Neuheiten News - Westmark

La page est créée Damien Remy
 
CONTINUER À LIRE
Neuheiten News - Westmark
Neuheiten
News

2019
Neuheiten News - Westmark
INHALTSVERZEICHNIS | CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO

  01       Schälen + Schneiden | Peeling + Cutting | Eplucher + Couper | Pelar + Cortar

  02       Einkochen, Gläser, Flaschen + Zubehör | Preserving, Jars, Bottles + Accessories |
           Mettre en conserve, Bocaux, Bouteilles + Accessoires | Conservar, Tarros, Bottelas + Accesorios

  03       Kochen, Braten + Grillen | Cooking, Roasting + Barbecuing |
           Cuisiner, Cuire + Faire le barbecue| Cocinar, Asar + Hacer la barbacoa

  04       Cocktail + Bar | Cocktail + Bar | Cocktail + Bar | Cóctel + Bar

  05       Westmark Monopol Edition

  06       Kaffee + Tee | Coffee + Tea | Café + Thé | Café + Té

  07       Backen | Baking | Faire la pâtisserie | Hornear

       EINE STARKE MARKE | A STRONG BRAND

-2 -
Neuheiten News - Westmark
Schälen + Schneiden

Peeling + Cutting

Eplucher + Couper

Pelar + Cortar

                      01
Neuheiten News - Westmark
Sparschäler »Gentle«                           Econome »Gentle«
                                  • Metallteile zum Teil galvanisch              • eléments métalliques en partie
                                    beschichtet                                    avec revêtement galvanisé
                                  • mit aufgeschraubter Klinge                   • avec lame vissée
                                  • mit Ausstecher für Schadstellen              • avec ergot pour les parties endommagées

                                  Swivel peeler »Gentle«                         Pelador ahorrativo »Gentle«
                                  • metal elements in parts with                 • elementos metálicos en parte con
                                    plated coating                                 revestimiento galvánico
                                  • screwed on blade                             • con hoja enroscada
                                  • with corer for damaged spots                 • con ahuecador para manchas

                                   Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   EAN               PP     ST INOX

                                   2801 2270                        6
165 x 40 x 18 mm

                                  Sparschäler »Gallant«                          Econome »Gallant«
                                  • alle Metallteile aus Edelstahl               • tous les éléments métalliques
                                  • mit aufgeschraubter Klinge                     en acier inox
                                  • mit Ausstecher für Schadstellen              • avec lame vissée
                                  • Komfort-Soft-Touch-Griff                     • avec ergot pour les parties endommagées
                                                                                 • poignée confort-soft-touch

                                  Swivel peeler »Gallant«                        Pelador ahorrativo »Gallant«
                                  • all metal parts from stainless steel         • todos elementos metálicos de
                                  • with screwed-on blade                          acero inoxidable
                                  • with corer for damaged spots                 • con hoja enroscada
                                  • comfort-soft-touch handle                    • con ahuecador para manchas
                                                                                 • con mango cómodo soft-touch

                                   Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   EAN               PP TPE INOX

                                   2901 2270                        6
165 x 40 x 18 mm

                                                                                 Gemüsehobel »Hobelix«
                                                                                 •m it beidseitig schneidender, sehr scharfer
                                                                                   Klinge - ideal für dünne Gurken-, Zucchini-,
                                                                                   Auberginen- oder Zwiebelscheiben
                                                                                 • mit Feinreibe für Käse, Gewürze oder Früchte
                                                                                 •p raktisch in der Besteckschublade
                                                                                   verstaubar - immer griffbereit

                                                                                 Vegetable slicer »Hobelix«
                                                                                 •w ith a double - edged, very sharp blade -
                                                                                   ideal for thin cucumber, courgette,
                                                                                   aubergine or onion slices
                   beidseitig schnei-
                                                                                 • with a fine grater for cheese, spices or fruits
                   dende Klinge für                                              •p ractical storage in the cutlery
                   schnelles Arbeiten |                                            drawer - always to hand
                   double-edged
                   blade for fast                                                Mandoline »Hobelix«
                   working                                                       • lame très tranchante des deux côtés -
                                                                                    idéale pour de fines rondelles de concombre,
                                                                                    de courgettes, d’aubergine ou d’oignon
                                                                                 • avec râpe fine pour fromage, épices ou fruits
                                                                                 • pratique car se range dans le tiroir à
                                                                                    couverts - toujours à portée de main

                                                                                 Rallador de verduras »Hobelix«
                                                                                 • c on hojas muy afiladas para corte por ambas
                                                                                    caras - ideal para cortar en láminas finas
                                                                                    pepino, calabacín, berenjena o cebolla
                                                                                 • con rallador fino para queso, especias o frutas
                                                                                 •p  ráctico de guardar en el cajón de cubiertos
                                                                                    y siempre a mano

                                   Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   EAN

                                   1170 2270                        6                       ABS INOX

230 x 74 x 11 mm                   1170 2250                        6

-4 -
Neuheiten News - Westmark
Display Minireibe
• witzig und praktisch - ideal zum Verschenken
• perfekt, um schnell eine kleine Menge Knoblauch,
   Schokolade, Zitronenschale oder Ingwer zu reiben
• praktisch in der Besteckschublade verstaubar -
   immer griffbereit

Display Mini grater
• funny and practical - ideal as a gift
• perfect for quickly grinding a small amount
   of garlic, chocolate, lemon peel or ginger
• practical storage in the cutlery drawer -
   always to hand

Présentoir Mini-râpe
• amusante et pratique - idéale comme cadeau
• pratique pour râper rapidement une petite
   quantité d'ail de muscade, de chocolat, de
   zeste de citron ou de gingembre
• trouve sa place dans le tiroir à couverts -
   toujours à portée de main

Display Mini-rallador
• gracioso y práctico - un regalo perfecto
• ideal para rallar rápidamente pequeñas
   cantidades de ajo moscada, chocolate, pieles
   de limón o jengibre
• práctico de guardar en el cajón de cubiertos
   y siempre a mano

                                                                    Seite 1 | side 1

                                                                                          Seite 3+4 | side 3+4
 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN           PP INOX

 1169 2611                         1                                 Seite 2 | side 2
                        18

                                                                       37 x 28 x 70 mm

Spätzlereibe »Spatzl«
• Spätzlereibe aus robustem Kunststoff
  mit flexiblem Schaber
• für gleichmäßig geformte Spätzle
• mit Auflagerasten für sicheren Halt auf dem Topf
• der Schaber wird bei Nichtgebrauch auf der
  Rückseite eingeklipst und kann somit nicht
  verloren gehen

Spaetzle grater »Spatzl«
• spaetzle slicer made of robust plastic
  with flexible scraper
• for uniformly shaped spaetzle
• the supports ensure a secure hold on the pot
• the scraper is clipped onto the back when not
  being used, and therefore can not be lost

Eminceur de spätzles »Spatzl«
• râpe à spaetzle en matière plastique robuste
  avec racloir souple
• pour des spaetzle à la forme régulière
• avec crans d’appui pour une tenue sûre sur la
  marmite
• si la râpe n’est pas utilisée, le racloir se range au
  dos de la râpe et ne risque ainsi pas d’être perdu

Rallador para Spätzle »Spatzl«
• rallador para spätzle, de plástico resistente
  y con rascador flexible
• para hacer spätzle de forma homogénea
• con superficie irregular para que se agarre
  con firmeza a la cazuela
• mientras no se esté utilizando, el rascador
  se puede plegar sobre la parte posterior
  para evitar que se pierda

 Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU     EAN           ABS PP

 6113 2270                         3                                320 x 135 x 25 mm
                                                                                        -5 -
Neuheiten News - Westmark
n   | comple                                            Apfel- und Birnenteiler »Divisorex Spezial«
                                          s   Teile                tel
                                                                      yc                                    • das robuste Original aus Aluminium
                                       ge
                                     di                                 u
                                                                                                            • 10 gleiche Stücke und Entfernen des

                             n

                                                                        tf
                                tä
                                                                                                              Kerngehäuses in einem Arbeitsgang

                                                                          rui
                            olls

                                                                              t
                                                                                                            • speziell geschliffene Messereinheit

                    sofort v
                                                                                                            • Besonderheit: der passende tellerartige
                                                                                                              Untersatz sorgt für das vollständige
                                                                                                              Durchschneiden der Frucht

                                                                                                            Apple- and pear slicer »Divisorex Spezial«
                                                                                                            • the sturdy original from aluminium
                                                                                                            • coring of the fruit and 10 even
                                                                                                              segments in one action
                                                                                                            • specially sharpened blade assembly
                                                                                                            • speciality: the matching plate - like
                                                                                                              base ensures the fruit is completely cut

                                                                                                            Coupe-pomme et poire »Divisorex Spezial«
                                                                                                            • l’original robuste en aluminium
                                                                                                            • 10 morceaux identiques et retrait du
                                                                                                              trognon en une opération
                                                                                                            • unité de coupe spécialement affûtée
                                                                                                            • particularité: la base en forme de
                                                                                                              plateau permet de couper
                                                                                                              intégralement le fruit

                                                                                                            Partidor de manzanas y peras »Divisorex Spezial«
                                                                                                            • el original robusto de aluminio
                                                                                                            • 10 partes iguales y descorazonado en
                                                                                                              una operación
                                                                                                            • unidad de corte afilada especialmente
                                                                                                            • particularidad: la parte inferior a juego
                                                                                                              con forma de plato garantiza un corte
                                                                                                              completo del fruto

                                                        Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU   Größe / Size   EAN                     AL INOX ABS

                                                        5111 2260                        5       ø 90 mm
170 x 140 x 50 mm

                                                                                                            Avocadoschneider »Hello«
                                                                                                            • 3 in 1 = 1. Halbieren, 2. Entkernen,
                                                                                                              3. Schneiden
                                                                                                            • der Soft-Touch-Griff gewährt auch bei
                                                                                                              nassen oder von Früchten öligen Händen
                                                                                                              einen abrutsch-sicheren Halt
                                                                                                            • die Messerklinge aus Kunststoff bietet im
                                                                                                              Vergleich zu einer Metallklinge Schutz vor
                                                                                                              Verletzungen
                                                                                                            Avocado cutter »Hello«
                                                                                                            • 3 in 1 = 1. halving, 2. coring, 3. cutting
                                                                                                            • the soft-touch handle provides a slip-proof grip,
                                                                                                              even when being used by wet or greasy hands
                                                                                                            • the knife blade made of plastic offers
                                                                                                              protection against injury when compared with
                                                                                                              a metal blade
                                                                                                            Coupe-avocat »Hello«
                                                                                                            • 3 en 1 = 1. Trancher en deux, 2. dénoyauter,
                                                                                                              3. couper
                                                                                                            • la poignée soft-touch assure une tenue sure
                                                                                                              même en cas de mains humides ou grasses
                                                                                                              en raison de l’huile de l‘avocat
                                                                                                            • comparée à une lame métallique, la lame du
                                                                                                              couteau en matière plastique protège contre
                                                                                                              les blessures
                                                                                                            Cortador de aguacates »Hello«
                                                                                                            • 3 en 1 = 1. partir a la mitad, 2. quitar el hueso,
                                                                                                              3. cortar
                                                                                                            • el mango de agarre suave garantiza una sujeci-
                                                                                                              ón firme y segura incluso con las manos moja-
                                                                                                              das o aceitosas por el contacto con la fruta
                                                                                                            • la hoja del cuchillo, de plástico, ofrece una
                                                                                                              mayor prevención frente a posibles heridas que
                                                                                                              las hojas metálicas

                                                        Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU   EAN

                                                        5156 2270                        6
                                                                                                                        PP    SI

215 x 98 x 14 mm                                        5156 2611                 12     1

-6 -
Neuheiten News - Westmark
Mix und Schüttelbecher »Press + Shake«
• mit Zitruspresse für Limetten und Zitronen
• ideal für die Zubereitung von Salatdressings
  und gesunden Säften
• die Vertiefungen im Becher geben die
  sichere Halteposition vor
• mit Skala bis 400 ml / 14 fl.oz.

Mixing and shake cup with citrus press
»Press + Shake«
• with citrus press for limes and lemons
• ideal for preparing salad dressings and
  healthy juices
• the grooves in the beaker indicate the
  right position where to hold the shaker
• with scale up to 400 ml / 14 fl.oz.

Mixeur et shaker avec presse-agrumes
»Press + Shake«
• avec presse pour citrons et citrons verts
• idéal pour la préparation de dressings
  pour salades et de juis frais
• les rainures indiquent la bonne
  position pour tenir le mélangeur                                                              scharf ausgearbeitete
• avec graduations jusqu’à 400 ml / 14 fl.oz.                                                 Lamellen am Presskegel
                                                                                             sorgen für optimale Saft-
                                                                                          ausbeute | sharp fins on the
Vaso para mezclar y agitar, con exprimidor                                                press cone ensure optimum
 de cítricos »Press + Shake«                                                                             juice amount
• con exprimidor para lima y limón
• ideal en la preparación de aliños
  para ensalada y zumos saludables
• los ahondamientos en la copa sirven
  para un apoyo seguro
• con escala de medición hasta 400 ml / 14 fl.oz.

 Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU       Gr / size    EAN              SAN PE   PP

 3079 2270                            6            0,5 l
                                                                                               87 x 87 x 187 mm

Apfel-, Tomaten-, Mangoteiler »Tutti Frutti«
• schick gestapelt, platzsparend - alles in einem
• 3 unterschiedliche Einsätze zum Teilen und Entkernen
  von Mangos, Äpfeln und zum Schneiden von Tomaten
• scharf geschliffene oder gezackte Edelstahlklingen
  schneiden sauber durch die Frucht
• der passende Untersatz sorgt für das vollständige
  Durchschneiden in einem Arbeitsgang                                                      3 in 1
Apple, tomato, mango slicer »Tutti Frutti«
• neatly stacked, space-saving - all in one
• 3 different inserts to split and core mangoes,
  apples and to cut tomatoes
• sharp edged or serrated stainless steel
  blades cut cleanly through the fruit
• the matching plate-like base ensures the
  complete cut through in one action
Coupe-pomme, tomate et mangue »Tutti Frutti«
• empilage chic, peu encombrant - tout en un
• 3 éléments différents pour couper et
  dénoyauter les mangues, les pommes et pour
  couper les tomates
• les lames en acier inoxydable finement polies
  ou crantées coupent proprement les fruits et
  les légumes
• la base en forme de plateau permet le coupe
  complet en une action
Cortador de manzanas, tomates y mangos
»Tutti Frutti«
• inteligente disposición uno sobre otro, ahorro de
  espacio y función todo en uno
• 3 usos diferentes para dividir y quitar el hueso a
  mangos y manzanas y para cortar tomates
• hojas de acero inoxidable bien afiladas o
  dentadas para realizar cortes limpios sobre la fruta
• la parte inferior a juego con forma de plato
  garantiza un corte completo en una operación
 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU     EAN                    INOX ABS

 5114 2260                        4
                                                                                              180 x 131 x 77 mm
                                                                                                                -7 -
Neuheiten News - Westmark
Eier- und Mozzarellaschneider »Eggs + Hopp«
                                                                     • schick gestapelt - platzsparend alles in einem
       3 in 1                                                        • drei unterschiedliche Einsätze zum Schneiden
                                                                       von hartgekochten Eiern in sechs gleichmäßige
                                                                       Stücke, in Scheiben oder zum Halbieren
                                                                     • der passende Untersatz sorgt für das vollständi-
                                                                       ge Durchschneiden in einem Arbeitsgang

                                                                     Egg and mozzarella cutter »Eggs + Hopp«
                                                                     • neatly stacked - space-saving all in one
                                                                     • three different inserts for cutting hard-boiled
                                                                       eggs into six even pieces, sliced or halved
                                                                     • the matching plate-like base ensures the
                                                                       complete cut through in one action

                                                                     Coupe-œuf et mozzarella »Eggs + Hopp«
                                                                     • empilage chic - tout en un non encombrant
                                                                     • 3 éléments différents pour couper les œufs durs
                                                                       en six quartiers égaux, en tranches ou en deux
                                                                     • la base en forme de plateau permet le coupe
                                                                       complet en une action

                                                                     Cortador de huevos y queso mozzarella »Eggs + Hopp«
                                                                     • inteligente disposición uno sobre otro: utensilio
                                                                       todo en uno para ahorrar espacio
                                                                     • tres usos diferentes para cortar huevos cocidos
                                                                       en seis partes iguales, en tiras o en dos mitades
                                                                     • la parte inferior a juego con forma de plato
                                                                       garantiza un corte completo en una operación

                     Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU     EAN               INOX PP

                     1045 2260                       4
140 x 102 x 75 mm

                                                                     Eierteiler »Egg-Natius«
                                                                     • aus Edelstahl
       3 in 1                                                        • drei Funktionen in einem Gerät: schneidet
                                                                       hartgekochte Eier in Scheiben oder in sechs
                                                                       gleich große Teile
                                                                     • verfügt über einen Eidorn mit Sicherheits-
                                                                       verriegelung

                                                                     Egg divider »Egg-Natius«
                                                                     • from stainless steel
                                                                     • three functions in one device: slices
                                                                       hard-boiled eggs into slices or six equal parts
                                                                     • features an egg piercer with safety lock

                                                                     Tranche-œuf »Egg-Natius«
                                                                     • en acier inoxydable
                                                                     • trois fonctions avec un seul ustensile : coupe les
                                                                       œufs durs en tranches ou en six quartiers égaux
                                                                     • dispose d’un perce-œuf à fermeture de sécurité
                                                                     Cortador de huevos »Egg-Natius«
                                                                     • de acero inoxidable
                                                                     • tres funciones en un utensilio: corta huevos
                                                                       cocidos en tiras o en seis partes iguales
                                                                     • y cuenta con un punzón de huevos con cierre
                                                                       de seguridad

                     Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU     EAN               INOX PP

                     1044 2260                       4
160 x 101 x 40 mm

  EGG-TIMER         Egg timer »Hardy«                                Cuit-œuf »Hardy«
                    • misst die Hitze und zeigt mittels eines        • le capteur mesure la chaleur et affiche le
   »HARDY«

                      farbverändernden Materials an, wie der           degré de dureté de l’œuf cuit en changeant
                      Härtegrad der gekochten Eier ist                 la couleur du matériau
                    • optische Anzeige des Härtegrades:              • affichage optique du degré de dureté:
  EGG-TIMER           von weich bis hart                               de mollet à dur
   »HARDY«
                    Egg timer »Hardy«                                Reloj de huevos »Hardy«
                    • measures the heat and uses a                   • mide el calor y muestra el grado de dureza
                      colour-changing material to indicate             de los huevos cocidos gracias a su material
                      how hard the boiled eggs are                     con cambio de color
  EGG-TIMER         • visual indication of the degree of hardness:   • indicador visual del grado de dureza:
   »HARDY«
                      from soft to hard                                desde blando hasta duro
                     Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU     EAN

57 x 41 x 33 mm      1087 2280                       4

-8 -
Neuheiten News - Westmark
Einkochen, Gläser, Flaschen +
Zubehör
Preserving, Jars, Bottles +
Accessories

Mettre en conserve, Bocaux,
Bouteilles + Accessoires

Conservar, Tarros, Bottelas +
Accesorios

                      02
Neuheiten News - Westmark
-1 0 -
Für Sie: Holzdisplay
                                                                                               Sprechen Sie uns an!
                                                                                               For you: Wooden display
                                                                                               Enquire about it!                           60 x 80 x 195 cm

Gradhalsflasche                                          Bouteille
• rund                                                   • rond
• mit 28 mm Schraubverschluss                            • avec vissage de 28 mm                       6633 2270

Straight-neck bottle                                     Botella de cuello recto                                      6634 2270
• round                                                  • redondo
                                                                                                                                  6636 2270
• with 28 mm screw-top                                   • con atornilladuras de 28 mm

                                                                                                                                              6638 2270
 Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    Inhalt / capacity      EAN

 6633 2270                      6       1l

 6634 2270                      6       500 ml

 6636 2270                      6       350 ml

                                                                                         GLAS
 6638 2270                      6       250 ml

Bügelverschlussflasche                                   Bouteille à fermeture
                                                                                                  6620 2270
Swing-top bottle                                         Botella de cangrejo giartorio                          6624 2270

                                                                                                                            6628 2270
 Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    Inhalt / capacity      EAN
                                        1l                                                                                              6629 2270
 6620 2270                      6
                                        eckig / square                                                                                           6631 2270
                                        500 ml
 6624 2270                      6
                                        eckig / square
                                        250 ml
 6628 2270                      6
                                        eckig / square
                                        125 ml
 6629 2270                     12
                                        eckig / square                                   GLAS

                                        40 ml                                            PP     ST
 6631 2270                     24
                                        rund / round

Mini-Bügelverschlussflasche                              Bouteille à fermeture
• 40 ml - Flasche, rund                                  • bouteille de 40 ml, rond
• ideal als Geschenkidee                                 • idéal comme présent
• Art. 6630 2670 zu 24 Stück in einem besonders          • Art. 6630 2670 24 pcs dans un
  wertigen, verkaufsfördernden Holzdisplay                 présentoir de bois de top qualité
• Art. 6631 2270 lose                                    • Art. 6631 2270 en vrac

Mini Swing-top bottle                                    Botella de cangrejo giartorio
• 40 ml - bottle, round                                  • 40 ml - botella redonda
• ideal as a gift idea                                   • ideal como regalo
• Art. 6630 2670 with 24 pcs in a top quality,           • Art. 6630 2670, 24 piezas en un display
  sales promoting wooden display                           de madera a promocionar las ventas
• Art. 6631 2270 bulk                                    • Art. 6631 2270 suelto

                                                                                          GLAS
 Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    Inhalt / capacity       EAN
                                                                                          PP     ST
 6630 2670             24       1                40 ml

                                                                                                                                                      -1 1 -
Bügelverschlussflasche                                 Bouteille à fermeture
                                       • mehrkant                                             • multi-angulaire

                                       Swing-top bottle                                       Botella de cangrejo giartorio
                                       • multi-angular                                        • multi-anguloso

                                                                                                                              GLAS
                                        Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    Inhalt / capacity    EAN
                                                                                                                              PP     ST
                                        6619 2270                     6        1l

                                       Milch- und Saftflasche                                 Bouteille de lait et de jus
  6642 2270                            • rund                                                 • rond
              6641 2270                Milk- and juice bottle                                 Botella de leche y de zumo
                          6640 2270    • round                                                • redondo

                                        Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    Inhalt / capacity     EAN

                                        6642 2270                     6                1l

                                        6641 2270                     6             500 ml

                                                                                                                               GLAS
                                        6640 2270                     6             250 ml

                                       Drahtbügelglas                                         Bocal à étrier
                                       • mit Gummiring                                        • y compris bague caoutchouc
         6662 2270
                                       Flip-top jar                                           Tarro de cristal con cierre de alambre
                                       • with rubberring                                      • incluida arandela de goma

                                  6660 2270

                                                        6668 2270
                                                                              6664 2270

                                        Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    Inhalt / capacity    EAN

                                        6662 2270                     6        2 l, ø 90 mm

                                        6660 2270                     6        1 l, ø 90 mm

                                        6668 2270                     6        500 ml, ø 90 mm

                                                                                                                              GLAS     ST
                                        6664 2270                     6        200 ml, ø 80 mm

-1 2 -
6 Gläser »Eckig«                                      6 Bocaux »Eckig«                     6643 2270
• mit Schraubdeckel                                   • y compris couvercle                               6645 2270

6 Jars »Eckig«                                        6 Tarros »Eckig«
• with screw-top                                      • incluida tapa

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   Inhalt / capacity   EAN

 6643 2270                 6     4       270 ml, ø 63 mm

                                                                                    GLAS
 6645 2270                 6     6       190 ml, ø 58 mm

Gläser »Eckig«                                        Bocaux »Eckig«
• mit Schraubdeckel                                   • y compris couvercle
• 6648: Set mit 6 Gläsern                             • 6648: ensemble de 6 bocaux
• 6649: Set mit 8 Gläsern                             • 6649: ensemble de 8 bocaux         6648 2270

Jars »Eckig«                                          Tarros »Eckig«                                     6649 2270
• with screw-top                                      • incluida tapa
• 6648: Set of 6 glasses                              • 6648: set de 6 tarros
• 6649: Set of 8 glasses                              • 6649: set de 8 tarros

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   Inhalt / capacity   EAN

 6648 2270                 6     6       100 ml, ø 53 mm

                                                                                    GLAS
 6649 2270                 8     4       45 ml, ø 43 mm

Sturzglas                                             Pot à renverser                        6695 2270
• mit Schraubdeckel                                   • y compris couvercle
                                                                                                             6698 2270
Flat jar                                              Tarro para desmoldar
• with screw-top                                      • incluida tapa

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   Inhalt / capacity   EAN

 6695 2270                       6       440 ml, ø 82 mm

                                                                                    GLAS
 6698 2270                       6       230 ml, ø 66 mm

Glas, rund                                            Bocal en verre, rond
• mit Schraubdeckel                                   • y compris couvercle

Glass, round                                          Tarro, redondo
• with screw-top                                      • incluida tapa

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   Inhalt / capacity   EAN
                                                                                    GLAS
 6652 2270                       6       720 ml, ø 82 mm

6 Wurstgläser / Sturzgläser                           6 Bocaux / Pots à renverser
• mit Schraubdeckel                                   • y compris couvercle

6 Jars / Flat jars                                    6 Tarros / Tarros para desmoldar
• with screw-top                                      • incluida tapa

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU   Inhalt / capacity   EAN
                                                                                    GLAS
 6650 2270                 6     4       230 ml, ø 82 mm

                                                                                                                         -1 3 -
6671 2270        Weck Glas »Tulpe«                              Verre Weck »Tulpe«
                                        • mit Glasdeckel                               • y compris couvercle

                                        Glass Weck »Tulpe«                             Tarro Weck »Tulpe«
                                        • with glass-lid                               • incluida tapa

         6670 2270

                                         Art-Nr. / Art.-No.   VE / SU   Inhalt / capacity      EAN

                                         6670 2270              6       500 ml, ø 100 mm

                                                                                                               GLAS
                                         6671 2270              6       220 ml, ø 60 mm

                                        Weck Sturzglas                                 Verre Weck
                       6673 2270        • mit Glasdeckel                               • y compris couvercle

                                        Flat jar Weck                                  Tarro Weck
                                        • with glass-lid                               • incluida tapa

         6672 2270

                                         Art-Nr. / Art.-No.   VE / SU   Inhalt / capacity      EAN

                                         6672 2270              12      140 ml, ø 60 mm

                                                                                                               GLAS
                                         6673 2270              6       250 ml, ø 100 mm

                                        Weck Flasche                                   Bouteille Weck
                                        • mit Glasdeckel                               • y compris couvercle

                                        Bottle Weck                                    Bottela Weck
                                        • with glass-lid                               • incluida tapa

                                   6653 2270
                     6654 2270
         6655 2270

                                         Art-Nr. / Art.-No.   VE / SU   Inhalt / capacity      EAN

                                         6655 2270              6       1 l, ø 60 mm

                                         6654 2270              6        500 ml, ø 60 mm
                                                                                                               GLAS
                                         6653 2270              6        250 ml, ø 60 mm

-1 4 -
8 Deckelklammern                                     8 Crochets couvercles
• passend für alle Weck-Gläser                       • convient à tous les bocaux Weck

8 Canning clamps                                     8 Clips para tarros
• suitable for all Weck preserving jars              • adecuados para todos los tarros Weck

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU    EAN
                                                                ST
 4075 2230              8            5

10 Universalbügel                                    10 Clips universels
• zum Verschließen von Einmachgläsern                • pour fermer les bocaux

10 Universal clips                                   10 Clips universales
• for tightly closing canning jars                   • para cerrar tarros de conservas

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU    EAN
                                                                ST
 4050 2251             10            5

Einkoch-Gummiringe                                   Bagues caoutchouc
• 4022: 6 Einkoch-Gummiringe                         • 4022: 6 pièces
• 4024: Beutel mit 10 Einkoch-Gummiringen            • 4024: sachet de 10 pièces
• 4026: 6 Einkoch-Gummiringe                         • 4026: 6 pièces

Rubber jar rings                                     Arandelas de goma para tarros
• 4022: 6 rubber jar rings                           • 4022: 6 piezas
• 4024: bag with 10 rubber jar rings                 • 4024: bolsa con 10 piezas
• 4026: 6 rubber jar rings                           • 4026: 6 piezas

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU    Größe / Size      EAN

 4022 2270              6            5    94 x 108 mm

 4024 2251             10            5    112 x 128 mm

 4026 2270              6            5    54 x 67 mm

20 Flaschenscheiben                                  20 Rondelles de bouteille

20 Bottle seals                                      20 Juntas para botellas

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU    EAN
                                                                                         ø 25 mm / ø 5 mm
 4078 2251             20            5

                                                                                                            -1 5 -
10 Süßmostkappen                                        10 Capuchons
               • zum luftdichten Verschließen der Flasche              • pour fermer hermétiquement la bouteille
               • erhältlich in zwei Größen                             • disponible en deux tailles

               10 Fruit juice stoppers                                 10 Tapas para mosto
               • for airtight sealing of the bottle                    • para cerrar las botellas herméticamente al aire
               • available in two sizes                                • obtenible en 2 tamaños

                Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU    Größe / Size               EAN
                                                        Gr. 1: 0,3-0,5 l
                4046 2251              10        5
                                                        Flaschen / bottles
                                                        Gr. 2: 0,7-1,0 l
                4048 2251              10        5
                                                        Flaschen / bottles

               6 Schraubdeckel                                         6 Couvercles à visser

               6 Screw-tops                                            6 Tapas a rosca
4095 2270

4096 2270       Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU    Größe / Size         EAN

                4095 2270              6         5      ø 82 mm

4097 2270       4096 2270              6         5      ø 66 mm

                4097 2270              6         5      ø 63 mm

4098 2270       4098 2270              6         5      ø 58 mm

               24 Deko-Etiketten                                       24 Étiquettes déco
               • 54 x 25 mm                                            • 54 x 25 mm
               • selbstklebend                                         • autocollantes

               24 Decorative labels                                    24 Etiquetas decorativas
               • 54 x 25 mm                                            • 54 x 25 mm
               • self-adhesive                                         • autoadhesivas

                Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU     EAN

                4085 2230              24         5
178 x 130 mm

-1 6 -
Kochen, Braten + Grillen

Cooking, Roasting + Barbecuing

Cuisiner, Cuire + Faire le barbecue

Cocinar, Asar + Hacer la barbacoa

                      03
»Gallant Plus« + »Gentle Plus«

                                              • für höchste Ansprüche
                                              • aus besonders strapazierfähigem Material

         210°C + 60°C =                       • bis zu 270° hitzebeständig

         270°C
                                              • for highest demands
                                              • from especially hard-wearing material
                                              • heat resistant up to 270°C / 518 ° F

 Art-Nr. / Art.-No.                    »Gallant Plus«   »Gentle Plus«    Bezeichnung / Desc.   Größe / Size   VE / SU   EAN

 2935 2275            »Gallant Plus«
                                                                         Pfannenwender /
                                                                                               300 x 87 x
                                                                         Spatula / Spatule /                    6
                                                                                               30 mm
                                                                         Espátula
 2835 2275            »Gentle Plus«

 2950 2275            »Gallant Plus«
                                                                         Schaumlöffel /
                                                                                               322 x 118 x
                                                                         Skimmer / Ecumoi-                      6
                                                                                               80 mm
                                                                         re / Espumadera
 2850 2275            »Gentle Plus«

 2954 2275            »Gallant Plus«                                     Soßenlöffel / Sau-
                                                                         ce spoon / Cuillère   290 x 79 x
                                                                                                                6
                                                                         à sauce / Cuchara     60 mm
 2854 2275            »Gentle Plus«                                      para salsas

 2956 2275            »Gallant Plus«
                                                                         Suppenkelle /
                                                                                               315 x 92 x
                                                                         Soup ladle /                           6
                                                                                               83 mm
                                                                         Louche / Cazo
 2856 2275            »Gentle Plus«

 2960 2275            »Gallant Plus«                                     Spaghettilöffel /
                                                                         Spaghetti server /
                                                                                               305 x 62 x
                                                                         Cuillère à spaghet-                    6
                                                                                               63 mm
                                                                         tis / Cuchara para
 2860 2275            »Gentle Plus«                                      spaghetti

 2963 2275            »Gallant Plus«                                     Kartoffelstampfer
                                                                         / Potato masher /
                                                                                               275 x 85 x
                                                                         Presse-purée /                         4
                                                                                               85 mm
                                                                         Aplastador de
 2863 2275            »Gentle Plus«                                      patatas

                                                                         Gemüse- und
 2965 2275            »Gallant Plus«                                     Woklöffel / Ve-
                                                                         getable and wok-      315 x 72 x
                                                                                                                6
                                                                         spoon / Cuillère à    25 mm
 2865 2275            »Gentle Plus«                                      légumes / Cuchara
                                                                         para verduras

 2966 2275            »Gallant Plus«                                     Crêpes-Spatel /
                                                                         Crêpes spatula /
                                                                                               330 x 35 x
                                                                         Spatule à crêpes /                     6
                                                                                               65 mm
                                                                         Espátula para
 2866 2275            »Gentle Plus«                                      crepes

»Gallant Plus«              »Gentle Plus«

PPA TPE                     PPA

-1 8 -
50 Fingerfood Sticks Bambus »10 cm«                    50 Mini brochettes »10 cm«
• geschmacksneutral                                    • neutre au goût
• aus Bambus                                           • en bamboo

50 Fingerfood sticks Bambus »10 cm«                    50 Palillos de canapé »10 cm«
• neutral to taste                                     • de sabor neutral
• from bamboo                                          • de bambou

                                                                                                                        m
                                                                                                                      0m
                                                                                                                    10
 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU    EAN

 5258 2270               50      4
                                                                                                                              100 x 2,5 x 1 mm

Fingerfood Sticks + Grillspieße                        Mini brochettes + Piques à brochette
• gespitzt für einfaches Aufstecken                    • taillé en pointe pour faciliter l’embrochage
  der Fleisch- und Gemüsestücke                          des morceaux de viande et de légumes
• geschmacksneutral                                    • neutre au goût
• aus Bambus                                           • en bamboo
• Art.-Nr.: 5252 2270 - 100 Stück                      • Art.-No.: 5252 2270 - 100 Stück
  Art.-Nr.: 5254 2270 - 70 Stück                         Art.-No.: 5254 2270 - 70 Stück
  Art.-Nr.: 5256 2270 - 50 Stück                         Art.-No.: 5256 2270 - 50 Stück

                                                                                                         70
                                                                                                        22
Fingerfood sticks + Skewers                            Palillos de canapé + Espetones de parrilla

                                                                                                                       m
                                                                                                        56
• pointed for easy skewering of food cubes             • puntiagudos para pinchar fácilmente

                                                                                                                     0m
                                                                                                    52
• neutral to taste                                        los trozos de carne y verduras

                                                                                                                    25
• from bamboo                                          • de sabor neutral
• Art.-No.: 5252 2270 - 100 Stück                      • de bambou

                                                                                                                      70
  Art.-No.: 5254 2270 - 70 Stück                       • Art.-No.: 5252 2270 - 100 Stück

                                                                                                                                       m
                                                                                                                     22

                                                                                                                                      m
  Art.-No.: 5256 2270 - 50 Stück                          Art.-No.: 5254 2270 - 70 Stück

                                                                                                                                       0
                                                                                                                     54

                                                                                                                                    15
                                                          Art.-No.: 5256 2270 - 50 Stück

                                                                                                                   52
 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU   Größe / size             EAN

 5252 2270              100     4        90 x 3,5 x 2,5 mm
                                                                                                 70
                                                                                               22

                                                                                                               m
                                                                                              52

 5254 2270                      4        150 x 3,5 x 3 mm                                                     m
                        70
                                                                                            52

                                                                                                              90

 5256 2270              50      4        250 x 4,5 x 3 mm

1000 Zahnstocher                                       1000 Cure-dents
• beidseitig gespitzt                                  • taillés en pointe des deux côtés
• geschmacksneutral                                    • neutre au goût
• aus Bambus                                           • en bamboo

1000 Toothpicker                                       1000 Palillos de dientes
• pointed at both ends                                 • puntiagudos por ambos lados
• neutral to taste                                     • de sabor neutral
• from bamboo                                          • de bambou
                                                                                                                          m
                                                                                                                          m
                                                                                                                     65

 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU    EAN

 5262 2260            1000       4
                                                                                                                                 65 x 2 x 2 mm

Grillzange »Natur Pur«                                 Pince barbecue »Natur Pur«
• aus Buchenholz                                       • de bois de hêtre

Barbecue tongs »Natur Pur«                             Pinzas para asar »Natur Pur«
• from beechwood                                       • de madera de haya

 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU    EAN

 1388 2270                       4                                                                                            320 x 70 x 20 mm
                                                                                                                                           -1 9 -
2 x Grill- und Bratenschnur                          2 x Ficelle de rôti

                  2 x Barbecue and roast string                        2 x Hilo para asado

                   Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU      Größe / size        EAN

                   1519 2260            2           4       2 x 60 m
40 x 52 x 40 mm

                  2 x Grill- und Bratenschnur                          2 x Ficelle de rôti

                  2 x Barbecue and roast string                        2 x Hilo para asado

                   Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU      Größe / size        EAN

                   1521 2260            2           4       2 x 60 m
35 x 52 x 35 mm

                  2 x Grill- und Bratenschnur                          2 x Ficelle à grillades et rôtis

                  2 x Barbecue and roast string                        2 x Cordel para barbacoa y asados

                   Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU      Größe / size         EAN

                   1523 2260            2           4       2 x 60 m
65 x 32 x 32 mm

-2 0 -
Cocktail + Bar

Cocktail + Bar

Cocktail + Bar

Cóctel + Bar

                 04
Ausgießer | Pourer

         MADE IN GERMANY

-2 2 -
Dosierausgießer »Auto Pour«

                                                                                                                                                           = gelb | yellow
                                                                                                                                = grün | green
• aus hochwertigem Kunststoff

                                                                          = blau | blue
                                        = klar | clear
• für Spirituosenflaschen
• nur mit klaren, alkoholischen

                                                                                                          = rot | red
  Getränken verwenden
• automatischer Ausgieß-Stopp

Measure pourer »Auto Pour«
• made from high-quality plastics
• for spirit bottles                       G                                B                              R                    N                               Y
• only for clear, alcoholic beverages
• automatic pouring stop

        ABS SAN PE
0,7
  -
1,0 l

                                                         Artikel-Nummer Zusammensetzung |
                                                         Article-number composition
                                                         zum Beispiel | for example

                                                                  Artikel | item             Verpackungs- Farbe | color
                                                                                             art | Packaging

                                                                 9910 221 G
                                                                                                           {
                                                           {
                                                                                          {

                                                                                                      lose/bulk           1er Set                2er Set
                                                         Dosierung /
                                                          dispensing

                                                                                          Variante/
                                                                                            variant

                                                                                                      VE/SU 12            VE/SU 5                VE/SU 10

                                                                       Artikel/item                   . . . . 221 .       . . . . 218 . . . . . 228 .
                                                          1,0 cl       9910         ... .                     G                G

                                                          1,5 cl       9915         ... .                     G                G

                                                          2,0 cl       9920         ... .             G R Y B N                G                   G B R

                                                          2,5 cl       9925         ... .                     G                G

                                                          3,0 cl       9930         ... .                     G                G

                                                          4,0 cl       9940         ... .             G R Y B N                G                   G B R

                                                          5,0 cl       9950         ... .                     G                G

                                                                                                                                                                             -2 3 -
Wasser Karaffe mit Infuser                               Carafe à eau avec infuseur
                                • 1 l Fassungsvermögen                                   • 1 l de contenance
                                • mit Deckel und tropffreiem Ausgießer                   • avec couvercle et verseur anti-goutte
                                • aus hochwertigem Borosilikatglas und                  •e n verre borosilicate haut de gamme et acier
                                   Edelstahl                                               inoxydable
                                • schick auf dem Tisch                                   • chic sur la table
                                • für leckere, gesunde Getränke einfach den             •p our préparer de délicieuses boissons saines,
                                   Infuser mit frischen Früchten oder Kräutern             remplir tout simplement l’infuseur de fruits frais
                                   füllen und Schorlen, Eis-Tee und Co. ganz               ou d’herbes aromatiques et se concocter des
                                   nach individuellem Geschmack zubereiten                 boissons mixtes, thé glacé ou autres selon votre
                                                                                           goût personnel
                                Water carafe with infuser                                Jarra de agua con infusor
                                • 1 l capacity                                           • 1 l capacidad
                                • with lid and drip-free spout                           • con tapa y dosificador antigoteo
                                • made of high quality borosilicate glass and           •d e vidrio borosilicato de alta calidad y acero
                                   stainless steel                                         inoxidable
                                • looks great on the table                               • elegante sobre la mesa
                                • for delicious, healthy drinks simply fill the         •p repare a su gusto bebidas ricas y saludables
                                   infuser with fresh fruits or herbs and prepare          como zumos con gas, té helado y otras
                                   spritzers, ice tea and the like, all to suit your       muchas simplemente rellenando el infusor
                                   personal taste                                          con fruta fresca o hierbas

                                 Art-Nr. / Art.-No.              VE / SU      EAN                   INOX    SI   GLAS

                                 6295 2260                          4
Ø 87 mm x 310 mm

                                                                                         6 Trinkhalme »Glas« + Reinigungsbürstchen
                                                                                         • hitzebeständig

          6+1
                                                                                         • geschmacks- und geruchsneutral
                                                                                         • Borosilikatglas
                                                                                         6 Glass drinking straws »Glas« + cleaning brush
                                                                                         • heat resistant
            100%                                                                         • taste-neutral and odourless
                                            60

                                                                                         • borosilicate glass
                                           22

                                                                          +
                                               m
                                         64
                                            0m

                                                                                         6 Pailles en verre »Glas« + petite brosse de
                                       62

                                                                                         nettoyage
                                           20

                                                                                         • restistante à la chaleur
                                                                                         • neutres du point de vue goût et odeur
                                                                                         • verre borosilicate
                                                                                         6 Pajitas de cristal »Glas« + pequeño cepillo de
             m 0

                                                                                         limpieza
         0 m 226

                                                                                         • resistente al calor
     6      2

                            +
                                                                                         • sin sabor ni olor
   62
         20

                                                                                         • vidrio borosilicato

                                 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       Größe / Size    EAN

                                 6262 2260               6         4        Ø 8 x 200 mm
                                                                                                                      GLAS

                                 6264 2260               6         4        Ø 8 x 200 mm

                                                                                         4 Trinkhalme »Edelstahl«
                                                                                         + Reinigungsbürstchen
           4+1                                                                           • ohne scharfe Kanten
                                                                                         • geschmacks- und geruchsneutral

                                                                                         4 Stainless steel drinking straws »Edelstahl«
                                                                                         + cleaning brush
                                                                                         • without sharp edges
                                                                                         • taste-neutral and odourless
                                        5 m 260
                   60

                                                                  +
                                                                                         4 Pailles en acier inoxydable »Edelstahl«
                                            2
                                           m
                   22
                        m

                                      74

                                                                                         + petite brosse de nettoyage
               72
                    5m

                                     62
                                          21
              62

                                                                                         • sans arête vives
                   21

                                                                                         • neutres du point de vue goût et odeur

                            +                                                            4 Pajitas de acero inoxidable »Edelstahl«
                                                                                         + pequeño cepillo de limpieza
                                                                                         • sin cantos afilados
                                                                                         • sin sabor ni olor

                                 Art-Nr. / Art.-No.             VE / SU       Größe / Size   EAN

                                 6272 2260               4         4         Ø 6 x 215 mm
                                                                                                                      INOX

                                 6274 2260               4         4         Ø 6 x 215 mm

-2 4 -
200 Kunststoff-Trinkhalme »Black«
• Art.-Nr.: 5242 2270
200 Drinking straws plastic »Black«
• Art.-No.: 5242 2270
200 Pailles en plastique »Black«
• Art.-No.: 5242 2270
200 Pajitas en plástico »Black«

                                                                                                                                    m
                                                                                                                                  0m
• Art.-No.: 5242 2270

                                                                                                                                15
                                                                                                     70
                                                                                                   22
                                                                                                42
                                                                                              52
40 Kunststoff-Trinkhalme »Neon«
• Art.-Nr.: 5244 2270
40 Drinking straws plastic »Neon«
• Art.-No.: 5244 2270
40 Pailles en plastique »Neon«

                                                                                                                                                      m
• Art.-No.: 5244 2270

                                                                                                                                                    0m
40 Pajitas en plástico »Neon«

                                                                                                                                                  20
• Art.-No.: 5244 2270

                                                                                                             70
 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       Größe / Size       EAN

                                                                                                           22
                                                                                                        44
 5242 2270                        4          Ø 7 x 150 mm

                                                                                                      52
                       200

 5244 2270              40        4          Ø 10 x 200 mm                               PP

200 Kunststoff-Trinkhalme »Knick«
• Art.-Nr.: 5248 2270
200 Drinking straws plastic »Knick«
• Art.-No.: 5248 2270
200 Pailles en plastique »Knick«
• Art.-No.: 5248 2270
200 Pajitas en plástico »Knick«
• Art.-No.: 5248 2270

40 Kunststoff-Trinkhalme »Knick«
• Art.-Nr.: 5246 2270
                                                                                                 70
                                                                                               6 22

40 Drinking straws plastic »Knick«
• Art.-No.: 5246 2270
                                                                                              524

                                                                                                                  m

40 Pailles en plastique »Knick«
                                                                                                               0m

• Art.-No.: 5246 2270
                                                                                                            21

40 Pajitas en plástico »Knick«
                                                                                                                                              m
                                                                                                                                270

                                                                                                                                             0m
• Art.-No.: 5246 2270
                                                                                                                            82

                                                                                                                                             24
                                                                                                                           524

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       Größe / Size       EAN

 5246 2270              40        4          Ø 5 x 210 mm

 5248 2270             200        4          Ø 5 x 240 mm                                PP

36 Papier-Trinkhalme                                        36 Pailles en papier
• 100 % biologisch abbaubar                                 • 100 % biodégradables
• für heiße und kalte Getränke                              • pour boissons froides et chaudes                                                        100%
• besonders widerstandsfähig - halten die                  • particulièrement résistantes - conservent
   Stabilität für mehrere Stunden                              leur stabilité pendant plusieurs heures
36 Paper straws                                             36 Pajitas de papel
• 100% biodegradable                                        • 100 % biodegradables
• for hot and cold drinks                                   • para bebidas frías y también calientes
• particularly resistant - maintain their                  • especialmente resistentes - conservan
   stability for several hours                                 su forma durante varias horas
                                                                                                          7B
                                                                                                          22
                                                                                                      40

                                                                                                                           7R
                                                                                                    52

                                                                                                                       22
                                                                                                                      40
                                                                                                                      52

                                                                                                                                        7G
                                                                                                                                      22
                                                                                                                                  40

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       Größe / Size       EAN
                                                                                                                                 52

 5240 227B              36        4          Ø 6 x 197 mm

 5240 227G              36        4          Ø 6 x 197 mm

 5240 227R              36        4          Ø 6 x 197 mm

                                                                                                                                                             -2 5 -
RELAUNCH

    Geschenkartikel + Nussknacker |
    Gifts + Nut crackers

          Relaunch

-2 6 -
05
Hebelkorkenzieher »Pedro«                     Tire-bouchon à levier »Pedro«
                                    • Original-Monopol Scharfgewinde              • filet de coupe original Monopol
                                    • für Natur- und Kunststoffkorken             • pour les bouchons naturels et en plastique
                                    • mit Korkabstreifer und Kapselheber          • avec extracteur de bouchon et décapsuleur
                                    • hochglänzend verchromt im 			               • chromé en carton
                                      Verkaufskarton

                                    Lever corkscrew »Pedro«                       Sacacorchos de palanca »Pedro«
                                    • original Monopol cutting thread             • rosca cortante original Monopol
                                    • for plastic and natural cork                • para corchos de materiales naturales y plásticos
                                    • with cork and cap remover                   • con rascacorchos y levantachapas
                                    • highgloss chrome-plated in sales carton     • cromado en cajade cartón para ventas

                                     Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    EAN              ZD    ST

                                     6155 336C                      3
205 x 73 x 38 mm                                                                                                    Film

                                    Hebelkorkenzieher »Fino«                      Tire-bouchon à levier »Fino«
                                    • sehr massive Ausführung                     • modèle très massif
                                    • Original-Monopol Scharfgewinde              • filet de coupe original Monopol
                                    • für Natur- und Kunststoffkorken             • pour les bouchons naturels et en plastique
                                    • mit Korkabstreifer und Kapselheber          • avec extracteur de bouchon et décapsuleur
                                    • edelmattiert in Geschenkbox                 • satinée en boîte cadeau

                                    Lever corkscrew »Fino«                        Sacacorchos de palanca »Fino«
                                    • very solid version                          • versión muy sólida
                                    • original Monopol cutting thread             • rosca cortante original Monopol
                                    • for plastic and natural cork                • para corchos de materiales naturales y plásticos
                                    • with cork and cap remover                   • con rascacorchos y levantachapas
                                    • satin-finished in gift-box                  • mateado en estuchede regalo

                                     Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    EAN              ZD    ST

                                     6160 3380                      1
203 x 75 x 41 mm

                                    Glockenkorkenzieher »Chianti«                 Tire-bouchon à cloche »Chianti«
                                    • mit Original-Monopol Scharfgewinde          • avec le filet de coupe original Monopol
                                    • geeignet für Natur- und Kunststoffkorken    • adapté pour les bouchons naturels et en plastique
                                    • mit Korkabstreifer                          • avec extracteur de bouchon
                                    • optimal abgestimmte Mechanik                • mécanisme parfaitement fini
                                    • edelmattiert in Geschenkbox oder            • satinée en boîte cadeau ou en version
                   6255 3380          hochglänzend verchromt im Verkaufskarton      chromée en carton
                                    Bell corkscrew »Chianti«                      Sacacorchos de campana »Chianti«
                                    • with the original Monopol cutting thread    • con la rosca cortante original Monopol
                                    • suitable for plastic and natural cork       • idóneo para corchos de materiales
                                    • with cork remover                             naturales y plásticos
                                    • excellently finished mechanism              • con rascacorchos
                        6255 336C   • satin-finished in gift-box or highgloss     • mecanismo excelentemente armonizado
                                      chrome-version in sales carton              • mateado noble en estuchede regalo o
                                                                                    cromado en cajade cartón para ventas
                                     Art-Nr. / Art.-No.          VE / SU    EAN

                                     6255 336C                      3
                                                                                             ZD    ST

150 x 68 x 35 mm                     6255 3380                      1

-2 8 -
Glockenkorkenzieher »Barolo«                       Tire-bouchon à cloche »Barolo«
• mit vollflächigen Elementen - sehr massiv        • design avec des éléments très massifs
• Original-Monopol Scharfgewinde                   • filet de coupe original Monopol
• für Natur- und Kunststoffkorken                  • pour les bouchons naturels et en plastique
• mit Korkabstreifer                               • extracteur de bouchon
• edelmattiert in Geschenkbox                      • satinée en boîte cadeau

Bell corkscrew »Barolo«                            Sacacorchos de campana »Barolo«
• high class look with generous, solid elements    • efecto muy sólido
• original Monopol cutting thread                  • rosca cortante original Monopol
• for plastic and natural cork                     • idóneo para corchos de materiales
• with cork remover                                  naturales y plásticos
• satin-finished in gift-box                       • con rascacorchos
                                                   • mateado en estuchede regalo

 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU     EAN                 ZD    ST

 6260 3380                       1
                                                                                                                  147 x 68 x 38 mm

Ent- und Verkorker »Ah-So«                         Déboucheur et emboucheur »Ah-So«
• zwei gehärtete Stahlfedern umfassen den          • deux lames en acier trempé entourent                            6285 336C
  Korken ohne ihn zu beschädigen                     le bouchon sans l’endommager
• perfekt für brüchige Korken                      • idéal pour les bouchon fragiles
• mit dekorativer Schutzhülle                      • enveloppe de protection décorative
• mit Kapselheber                                  • décapsuleur
• edelmattiert in Geschenkbox,                     • satinée en boîte cadeau ou en version
  hochglänzend verchromt in Verkaufskarton,          chromée en carton ainsi que par 12
  sowie zu 12 Stück im Display                       en display

Bottle opener and corker »Ah-So«                   Destaponador y taponador »Ah-So«
• two hardened steel prongs embrace the            • dos muelles de acero templado abrazan
  cork,without damaging it                           el corcho sindañarlo
• ideal for brittle corks                          • ideal para los corchos que bradizos
• with decorative casing                           • con funda protectora decorativa
• with cap opener                                  • con levantachapas
• satin-finished in gift-box, highgloss            • mateado noble en estuchede regalo,
  chrome-version in sales carton,                    cromado en cajade cartón para ventas
  or with 12 pcs in a counter display                o con 12 pzs en un display                                   110 x 65 x 10 mm

 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU     EAN

 6285 336C                       3

                                                             Film
 6285 366C             12        1
                                                              ZD    ST                                6285 3380

 6285 3380                       1
                                                                                                                  110 x 65 x 10 mm

Kapselschneider »Mondo«                            Coupe-capsule »Mondo«
• ermöglicht einfaches und sicheres                • pour une ouverture simple des capsules
  Öffnen der Weinkapsel                            • méchanisme suspendu
• federgelagert                                    • la forme en pince permet une adaptation à
• durch die Zangenform flexible Anpassung            différentes épaisseurs de goulots de bouteille
  an unterschiedliche Flaschenhälse                • satinée en boîte cadeau
• edelmattiert in Geschenkbox

Foil cutter »Mondo«                                Cortachapas »Mondo«
• enables easy and secure foil cutting             • abertura fácil de chapas de botellas de vino
• spring loaded                                    • suspensión elástica
• the tong-like shape offers flexible adjustment   • gracias a la forma de tenazas,
  to different size bottle necks                     adaptación flexible a cuellos de botellas
• satin-finished in gift-box                       • mateado en estuchede regalo

 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU     EAN                 ZD

 6296 3380                       1                                                                                 68 x 57 x 16 mm
                                                                                                                             -2 9 -
Weinflaschenverschluss »Silvio«                       Bouchon de bouteille de vin »Silvio«
                     • aus hochwertigem Edelstahl, gebürstet               • en inox de qualité supérieure, brossé
                     • mit Silikondichtfläche                              • à surface étanche siliconée
                     • paßt sich optimal dem Flaschenhals an               • épouse parfaitement le col de la bouteille

                     Wine bottle stopper »Silvio«                          Tapón para botella de vino »Silvio«
                     • from high quality stainless steel, solid version    • de acero inoxidable cepillado de gran calidad
                     • with silicone sealing element                       • con superficie sellante de silicona
                     • adapts optimally to the neck of the bottle          • se adapta de forma óptima al cuello de
                                                                              la botella

                      Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN                   SI   INOX

                      6191 3360                        3
29 x 17 x 80,5 mm

                     Weinausgießer »Lino«                                  Bec verseur »Lino«
                     • aus hochwertigem Edelstahl, gebürstet               • en inox de qualité supérieure, brossé
                     • mit Silikondichtfläche                              • à surface étanche siliconée
                     • paßt sich optimal dem Flaschenhals an               • épouse parfaitement le col de la bouteille

                     Wine bottle stopper »Lino«                            Vertedor de vino »Lino«
                     • made from high-quality, brushed stainless steel     • de acero inoxidable cepillado de gran calidad
                     • with a silicone sealing surface                     • con superficie sellante de silicona
                     • adapts optimally to the neck of the bottle          • s e adapta de forma óptima al cuello de la
                                                                             botella

                      Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN                   SI   INOX

                      6192 3360                        3
29 x 17 x 82 mm

                     Vakuumpumpe »Vita«                                    Pompe à vide »Vita«
                     • mit hochwertigem Top-Element aus Edelstahl          •a  vec élément supérieur en inox de qualité supérieure
                     • mit Silikondichtring                                • avec anneau d’étanchéité siliconé
                     • entzieht der Flasche den Sauerstoff und             • r etire l’oxygène de la bouteille et empêche
                       hemmt den Oxidationsprozess des Weines                ainsi le processus d’oxydation du vin
                     Vacuum pump »Vita«                                    Bomba de vacío »Vita«
                     • with a high-quality stainless steel upperelement   • c on elemento superior de acero inoxidable
                     • with a silicone sealing ring                          de gran calidad
                     • removes the oxygen from the bottle and there-      • con anilla sellante de silicona
                        fore inhibits the oxidation process of the wine    • e xtrae el oxígeno de la botella, evitando
                                                                             así el proceso de oxidación del vino
                      Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN                   SI   INOX

                      6193 3360                        3
29 x 16,5 x 119 mm

                     Weinflaschenverschluss »Vino«                         Obturateur de bouteille de vin »Vino«
                     • aus hochwertigem Edelstahl - 		                     • en acier inoxydable de grande qualité -
                       massive Ausführung                                    modèle massif
                     • mit Silikondichtfläche                              • avec surface en silicone

                     Wine bottle stopper »Vino«                            Cierre de botellas de vino »Vino«
                     • from high quality stainless steel -                 • de acero inoxidable
                       solid version                                       • con superficie hermetizante de silicona
                     • with silicone sealing element

                      Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN                   SI   INOX

                      6196 3360                        3
31 x 31 x 83 mm

-3 0 -
Set mit 2 Tropfringen »Alessio«                     Jeu de 2 anneaux d’égouttement »Alessio«
• mit 2 Filzeinsätzen zum Wechseln                  • avec 2 inserts en feutre de rechange
• der Tropfring fängt herunterlaufende              • l’anneau retient les gouttes qui coulent
  Tropfen sicher auf

Set of 2 drip rings »Alessio«                       Set con 2 anillas antigoteo »Alessio«
• with 2 felt replaceable inserts                   • con 2 insertos de fieltro para cambiar
• the drip ring reliably catches any drips          • l a anilla antigoteo recoge con seguridad
                                                       las gotas que se escapan

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       EAN                SI    INOX

 6184 3360                        3
                                                                                                            40 x 40 x 20 mm

Flaschenverschluss »Campana«                        Bouchon de bouteille »Campana«
• aus hochwertigem Edelstahl, gebürstet             • en inox de qualité supérieure, brossé
• für Wein- und andere Getränkeflaschen             • pour bouteilles de vin et autres
• verschließt die Flasche luftdicht                 • ferme la bouteille hermétiquement

Bottle stopper »Campana«                            Tapón de botella »Campana«
• made from high-quality, brushed stainless steel   • de acero inoxidable cepillado de gran calidad
• for wine and other drinks bottles                 • para botellas de vino y otras bebidas
• ensures the bottle is airtight                    • cierra herméticamente la botella

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       EAN                SI    INOX

 6187 3360                        3
                                                                                                        42,5 x 34,5 x 103 mm

Ausgießer mit Verschließmechanismus »Luca«          Bec verseur avec mécanisme de fermeture »Luca«
• für tropfenfreies Ausgießen                       • pour verser sans goutter
• der Lamellenkorken passt sich optimal		           • le bouchon lamellé épouse parfaitement
   an den Flaschenhals an                              le col de la bouteille
• durch Herunterklappen des Hebels wird der         • le mécanisme de fermeture intérieur est
  innenliegende Verschließmechanismus betätigt         actionné en abaissant le levier

Pourer with sealing mechanism »Luca«                Vertedor con mecanismo taponador »Luca«
• for drip-free pouring                             • para verter sin goteo
• the ribbed stopper adapts optimally              • el corcho laminado se adapta de manera
   to the neck of the bottle                           óptima al cuello de la botella
• the internal sealing mechanism is activated      • plegando la palanca hacia abajo se acciona
   when the lever is pressed down                      el mecanismo interior de taponado

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       EAN                SI    INOX

 6186 3360                        3
                                                                                                         40,5 x 25,5 x 96 mm

Kellnermesser »Agilo«                               Couteau sommelier »Agilo«
• aus hochwertigem Edelstahl mit Holzinlay          • en inox de qualité supérieure, aspect bois
• mit gezackter Klinge zum Kapselschneiden          • à lame dentelée pour couper la capsule
• Besonderheit: der 2-Stufen Hebel erleichtert      •p articularité: le levier à 2 crans facilite le
  das Herausziehen des Korkens                        retrait du bouchon
• mit Kapselheber für Kronkorken                    • avec extracteur pour bouchon en liège
• beschichteter Wendel mit Seele                    • mèche revêtue avec âme
• mit Zangenelement zum Öffnen von                  •a vec élément de pince pour ouvrir des systèmes
  festsitzenden Schraubverschlüssen                   de fermeture solidement vissés

Waiter’s friend »Agilo«                             Sacacorchos »Agilo«
•m  ade from high-quality, brushed stainless       •d  e acero inoxidable con
  steel with a wood handle                             visualidad de madera
• with a serrated blade for cutting caps            • c on cuchilla dentada para
• s pecial feature: the 2-step lever makes            cortar la cápsula
  it easier to remove the cork                      • c aracterística especial: la
• with a bottle opener for bottle caps                 palanca de 2 pasos facilita
• coated corkscrew                                     la extracción del corcho
•w  ith clamp element for opening tight-fitting    • con abridor para chapas
  screw caps                                        • espiral revestida
                                                    • c on elemento de sujeción para abrir
                                                       los tapones de rosca atascados

 Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU       EAN               INOX

 6014 3360                        3                                                                         116 x 35 x 13 mm
                                                                                                                       -3 1 -
Kapselheber »Linea«                               Décapsuleur »Linea«
                               • schöne Linienführung                            • de belles lignes
                               • schwere Druckgussqualität                       • qualité lourde du zinc moulé
                               • angenehme Haptik                                • très agréable en main
                               • edelmattiert in Geschenkbox                     • satinée en boîte cadeau

                               Cap opener »Linea«                                Levantachapas »Linea«
                               • nicely shaped                                   • bello trazado
                               • heavy diecasted quality                         • buena calidad de la colada a presión
                               • very agreeable to hold                          • muy agradable en la mano
                               • satin-finished in gift-box                      • mateado en estuchede regalo

                                Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN              ZD

                                6181 3380                        1
139 x 41 x 8 mm

                               Flaschenöffner und -verschließer »Hermetus«       Ouvre et ferme-bouteille »Hermetus«
                               • Kapselheber, Schraubverschlussöffner            • décapsuleur, ouvreur de couvercles
                                 und Flaschenverschluss in einem                   vissés et bouchon en un
                               • die gummierte Fläche ermöglicht ein             • la surface caoutchoutée permet une
                                 luftdichtes Verschließen der Flasche              obturation hermétique de la bouteille

                               Bottle opener and sealer »Hermetus«               Abrebotellas y taponador »Hermetus«
                               • cap lifter, screw cap opener and bottle         • abrebotellas, abridor para cierres
                                 sealer - all in one                               roscados y cierrede botellas en uno
                               • the rubberised surface permits an               • la superficie engomada permite un
                                 air-tight sealing of the bottle                   cierre hermético

                                Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN

                                6183 3360                       4
                                                                                            ST

                                6183 3660              12       1
86 x 37 x 15 mm                                                                                                    Film

                               Sektflaschenverschließer »Vermo«                  Bouchon à champagne »Vermo«
                               • dicht schließend                                • fermeture hermétique
                               • Besonderheit: der elastische Gummiring          • particularité: l’anneau élastique presse les
                                 drückt die Metallflügel fest an                   ailes métalliques autour du goulot
                               • die Flasche kann auch liegend gelagert werden   • la bouteille peut être conservée couchée
                               Champagne bottle stopper »Vermo«                  Cierre de botellas de cava »Vermo«
                               • tightly closing                                 • cierra herméticamente
                               • speciality: the elastic rubber ring gives       • particularidad: el anillo elástico ejerce una
                                 pressure to the metal wings                       presión y sujeta fijamente las alas metálicas
                               • the bottle may also be stored horizontally      • la botella puede tumbarse también en la
                                                                                   estantería

                                Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN              ST   ABS

                                6012 336C                       3
41 x 41 x 67 mm

                               Sektflaschenverschließer »Tappa«                  Bouchon à champagne »Tappa«
                               • durch die federgelagerte Klemmfunktion          • s’utilise d’une main grâce au méchanisme
                                 mit einer Hand zu bedienen                        de ressort
                  6013 228C    • die Flasche kann auch liegend gelagert          • la bouteille peut être conservée couchée
                  6013 336C      werden                                          • satinée en boîte cadeau ou en version
                               • edelmattiert in Geschenkbox oder                  chromée en carton
                                 hochglänzend verchromt in Verkaufskarton

                               Champagne bottle sealer »Tappa«                   Cierre de botellas de cava »Tappa«
                               • the spring-loaded clamp-system can be           • gracias a la función de sujeción de suspensión
6013 366C                        operated with one hand                            elástica, puede manejarse el cierre con una sola
                               • the bottle may also be stored horizontally        mano
                               • satin-finished in gift-box or highgloss         • la botella puede tumbarse también en la estantería
                                 chrome-version in sales carton                  • mateado noble en estuchede regalo o cromado en
                                                                                   cajade cartón para ventas

                   6013 3380    Art-Nr. / Art.-No.            VE / SU      EAN

                                6013 228C                       5

                                6013 336C                       3

                                6013 366C              8        1
                                                                                            ST   ABS

89 x 39 x 44 mm                 6013 3380                       1

-3 2 -
Vespermesser und Gabel »Profi«
• aus hochwertigem Edelstahl
• ideal als Besteck-Set
• Messer mit sehr scharfer Wellenschliff-Klinge
• ideal als Frühstücks-, Obst-, Fleisch- &
  Steakmesser

                                                                                  91
                                                                              16
Universal knife and fork »Profi«
• from high quality stainless steel
• ideal as cutlery set
• knife with very sharp serrated edge blade
• ideal as breakfast, fruit, meat and steak knife

                                                                                               92
                                                                                             16
Couteau universel et fourchette »Profi«
• en acier inoxydable de qualité supérieure
• idéal comme set de couvert
• couteau avec lame ondulée très coupante
• comme couteau à petit déjeuner, à fruits,
  à viande et à steak

Cuchillo merienda y tenedor »Profi«
• de acero inoxidable de gran calidad
• ideal para set de cubiertos
• cuchillo con hoja muy aguda con afilado
  ondulado
• ideal como cuchillo para el desayuno, para
  pelar frutas, para cortar carne

 Art-Nr. / Art.-No.           VE / SU      EAN

 1691 3370                        6

 1691 3670              12        1

 1692 3360                        6

 1692 3370                        6                 ABS INOX

 1692 3670              12        1                            207 x 24 x 17 mm        230 x 20 x 13 mm
                                                                                                  -3 3 -
Vous pouvez aussi lire