864 TRV 31K With Ember-Glo Lights Le manuel du propriétaire - Travis Industries
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
864 TRV 31K With Ember-Glo™ Lights Le manuel du propriétaire AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, des décès ou des dégâts matériels. - Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de ce ou d'un autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS CHOISISSEZ LE GAZ • N'essayez pas d'allumer un appareil. • Ne touchez aucun interrupteur électrique; N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment. • Laissez le bâtiment immédiatement • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies Testé et répertorié par Rapport # B0516PRT-001 ANSI Z21.88:19 CSA 2.33:19 Foyer encastré à ventilation directe Gaz naturel ou propane Résidentiel ou maison mobile Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, en permanence situé, à domicile fabriqué (USA seulement) ou à une maison mobile, où les codes locaux ne sont pas interdits. Cet appareil n'est utilisé que pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil. INSTALLATEUR: Quittez ce manuel avec l'appareil. CONSOMMATEUR:Conservez ce manuel pour référence future Travis Industries, Inc. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 www.travisproducts.com Copyright 2022, T.I. $10.00 1/31/2022 100-01482-FR
2 Introduction Vue d'ensemble Ce manuel détaille les exigences d'installation pour le foyer 864 TRV 31K. Pour des instructions d'utilisation et de maintenance, reportez-vous au mode d'emploi du. Détails de la liste Intertek Test Labs a répertorié cette appliance selon la norme ANSI Z21.88. L'étiquette de liste est apposée sur l'appareil près de la soupape de commande de gaz. Une copie est montrée à droite. Approbation du Massachusetts Ce manuel a été soumis au Massachusetts Board of State, examinateurs de plombiers et d'ajusteurs de gaz National Fireplace Institute © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Table des matières 3 Vue d'ensemble ..................................................... 2 Configuration de l'évent arrière avec Détails de la liste ................................................... 2 terminaison horizontale (avec élévation National Fireplace Institute .................................. 2 verticale) .............................................................. 28 Options d'installation ........................................... 8 Configuration d'évent arrière avec terminaison verticale ............................................................... 29 Spécifications de chauffage................................. 8 Configuration d'évent supérieur avec Dimensions............................................................ 8 terminaison horizontale...................................... 30 Liste de colisage ................................................... 9 Configuration d'évent supérieur avec Articles supplémentaires requis.......................... 9 terminaison verticale .......................................... 31 Aperçu de l'installation ......................................... 9 Conversions de cheminée de maçonnerie ....... 32 Procédure d'installation recommandée .............. 9 Conversion de cheminée de classe A ............... 34 EXIGENCES DU FABRICANT .................................... 10 Exigences de résiliation ..................................... 35 Configuration d'évent supérieur ou arrière ...... 11 Exigences de foyer ............................................. 36 Exigences de placement de foyer ..................... 13 Exigences relatives aux foyers pour revêtements de sol Les dégagements ........................................................ 13 en vinyle....................................................................... 37 Cheminées Surélevées ............................................... 13 Faire face aux exigences .................................... 38 Dimensions d'encadrement minimales - Configuration Exigences du manteau ....................................... 45 de l'évent arrière.......................................................... 14 Dimensions d'encadrement minimales - Configuration Manteaux combustibles ............................................... 45 d'évent supérieur ......................................................... 15 Exemples: ............................................................... 45 Manteaux non combustibles ........................................ 45 Supports à clouer ............................................... 16 Exemple d'installation - Construction avec Installations en coin - Configuration de l'évent terminaison horizontale...................................... 46 arrière ................................................................... 17 Étapes pour finaliser l'installation ..................... 47 Installations en angle - Configuration de la ventilation par le haut ......................................... 18 Air Shutter Adjustment ................................................. 48 Conditions de conduite de gaz .......................... 19 Enlèvement de la barrière .................................. 49 Carburant .................................................................... 19 Retrait et installation du cadre de verre ............ 50 Raccordement de la conduite de gaz .......................... 19 Retrait et installation du cadre de verre (suite) 51 Pression d'entrée de gaz............................................. 19 Notes de configuration de retour de secours Emplacement de la conduite de gaz ........................... 20 (retour de secours optionnel) ............................ 52 Conversion de la conduite de gaz sur le côté gauche 20 Configuration du bac de support.................................. 52 Connexion électrique (Champs obligatoires) .. 21 Couvertures média ...................................................... 52 Exigences de ventilation .................................... 22 Installation du verre et du matériau de braise .. 53 Dégagements De Ventilation ...................................... 22 Installation de verre de lit d'ambiance ......................... 53 Considérations d'altitude ............................................. 22 Installation du matériau de braise ................................ 54 Évent approuvé ........................................................... 23 Quelques instants de bravoure au hasard sur le Installation de ventilation ............................................. 23 verre de bravoure pour obtenir un aspect plus Configurations d'évent approuvées .................. 24 réaliste (94500721) .............................................. 55 Position restrictive ....................................................... 24 Instructions de conversion LP........................... 62 Réglage du limiteur d'échappement ............................ 24 Installation de gril ............................................... 65 Réglage du limiteur d'admission ................................. 25 Réglage de la plaque de diffusion ............................... 26 Installation de conduits de chaleur CoolSmart / Power ................................................................... 66 Configuration de l'évent arrière avec Conduit thermique ....................................................... 66 terminaison horizontale (pas d'élévation CoolSmart TV .............................................................. 66 verticale) .............................................................. 27 Schéma de câblage ..................................................... 67 Indice ................................................................... 68 © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
6 Précautions de sécurité Consignes de sécurité Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. Cet appareil doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, si non, aux Etats-Unis suivent ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada suivent la norme CSA B149.1. Une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile home OEM installation doit être conforme avec la construction des maisons préfabriquées et de la norme de sécurité, Titre 24 CFR, Part 3280, ou, si une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les Manufactured Home Installations, ANSI / NCSBCS A225.1, ou Standard pour véhicules récréatifs gaz et du Logement mobile, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans l'habitation usinée seulement après que le domicile est situé le site. Les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la salle de quartier. L'air de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de la zone de séjour. La ventilation ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide séparée. Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer. L'appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc Les instructions contenues dans ce manuel doivent être strictement respectées. Ne pas utiliser des méthodes de fortune ou des compromis dans l'installation. Une installation inadéquate annulera la garantie et l'homologation de sécurité. Cet appareil est approuvé pour une utilisation au gaz naturel (GN) ou au propane (LP). La combustion du carburant incorrecte annule la garantie et l'homologation de sécurité et peut provoquer un danger pour la sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre revendeur. Contactez votre municipalité pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région. Si la flamme devient de suie, orange foncé, ou très grand, ne pas faire fonctionner le chauffe-eau. Appelez votre revendeur et de procéder à l'entretien adéquat. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les écrans, ou conduits d'air de l'appareil de chauffage toujours être propres et libres de toute obstruction. Ces zones fournissent l'air nécessaire au fonctionnement sécuritaire. Ne pas faire fonctionner l'appareil si elle ne fonctionne pas correctement dans un mode ou si vous êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre chauffe-eau et à quoi s'attendre. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Précautions de sécurité 7 Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans l'eau ou le cas échéant à la corrosion se produit. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau. Ne pas placer de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que ce dispositif de chauffage peut être commandé par un thermostat, il est possible de l'appareil de chauffage et de mise sous tension d'allumage des objets placés sur ou à proximité de celui-ci. Allumer le chauffe à l'aide de l'allumeur intégré. Ne pas utiliser d'allumettes ou tout autre dispositif externe pour allumer votre appareil de chauffage. Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer toute pièce du chauffe moins que les instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer orifices. Le hublot peut uniquement être ouvert pour effectuer un entretien. Avertissements de sécurité (suite) Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de chauffage. Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel. Si les brûleurs principaux ne démarre pas correctement coupez le gaz et appelez votre revendeur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un combustible solide. Ne placez aucun objet à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf les composants approuvés Industries Travis). Attention: Ne pas utiliser l'appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié. Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel a d'exploitation et d'entretien importantes que vous aurez besoin à un moment ultérieur. Toujours suivre les instructions de ce manuel. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les jeunes enfants et d'autres personnes peuvent être sensibles aux brûlures accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il ya des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque, de la pièce et loin des surfaces chaudes. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la température de surface élevée et doit rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de chauffage à haute température. En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux. Demandez à tout le monde dans la maison comment arrêter gaz vers l'appareil et à la vanne d'arrêt de gaz principal. La soupape d'arrêt de gaz principal est généralement à côté du compteur de gaz ou réservoir de propane et nécessite une clé d'arrêt. Travis Industries, Inc n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l'installation ou l'entretien de votre chauffe-eau, et n'assume aucune responsabilité des dommages indirects (s). Travis Gas Fireplaces. Stoves and Inserts are protected by one or more of the following patents; U.S. 8,469,021, 7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 as well as other U.S. and Foreign Patents pending. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
8 Caractéristiques et spécifications Options d'installation Résidentiel ou maison mobile Chase interne ou externe Placement droit ou en coin Évent horizontal ou vertical Visage affleurant ou en retrait Chambre approuvée Placement surélevé ou au sol Spécifications de chauffage Gaz naturel Propane Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* 450 to 1,400 450 to 1,400 Entrée BTU maximum par heure 31,000 31,000 * La capacité de chauffage varie en fonction du plan de plancher, de l’isolation et de la température extérieure. ** L'indice d'efficacité est un indice d'efficacité thermique du produit déterminé en fonctionnement continu indépendamment du système installé. Dimensions Configuration Top Ventde l'évent supérieur Configuration Connexion optionnelle «CoolSmart Optional "CoolSmart TV" or TV» ou «Power Heat Duct» 8" (203mm) Ø Évent Vent 7-1/4" "Power Heat Duct" Connection 184mm Weight: 205 Lbs. (93 Kg) 38-1/4" 972mm Configuration de l'évent arrière Rear Vent Configuration 38-1/4" 8" (203mm) Ø Vent 972mm 36-3/4" 933mm 35-1/4" 895mm e lac 1" irep 25mm ofF 37" ck Ba 940mm 30-3/4" 28-5/8"* 781mm 728mm* Re arr ar ht ie'r Rig it e dor 41" 20-3/4"* 1041mm Fro 528mm* e av nt ft h Le auc an t g a' * See Voir "Clearances" and «Dégagements» "Framing Dimensions" et «Dimensions for details. d'encadrement» pour plus de détails. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 9 Liste de colisage Kit de conversion au propane (2 orifices, pilot orifice) Télécommande Coupe-feu braises, laine de roche, verre EmberBed Articles supplémentaires requis Ensemble de journaux évacuation directe Équipement de conduite de gaz (vanne d’arrêt, conduite, etc.) Équipement électrique (min. 14 gauge, grounded line) Aperçu de l'installation Toutes les conditions ci-dessous doivent être remplies. Configuration Top Vent de l'évent supérieur Configuration Voir la section «Exigences relatives See the aux évents» section Configuration Rear Vent de Voir laSee section "Exigences the section "Vent Requirements" l'évent arrière Configuration du manteau" Coupe-feu Travis Required Travis "Mantel Requirements" requis (sku 93006094) Firestop (sku Voir Seelathe section section 93006094) «Contifurations "Approved Ventde ventilation approuvées» Configurations" L'isolant ne doit pas remplir Insulation must not fill le dégagement de 1/2 "(13 the 1/2" mm) (13mm) autour de l'arrière et Cloison sèche Drywall des côtés around clearance du foyer. the back and sides of the Drywall fireplace. Paroi Side 1" Min. Wall latérale 25mm Nailing Brackets Supports de clouage Voir See la thesection section"Dimensions "Minimum minimales d'encadrement" Framing Dimensions" Voir «Revêtement See "Optionalnon Non- combustible en option» Voir «Foyer non Combustible Facing" See "Optional Non- combustible en option» Combustible Hearth" Voir la section See the section «Installation Voir See la section "Connexion the section de la Line "Gas conduite de gaz» Installation" électrique" "Electrical Connection" Procédure d'installation recommandée Encadrez l'ouverture du foyer. Assurez-vous de permettre l'installation d'un évent. Ce foyer est conçu pour les cloisons sèches de 1/2 "(13mm) ou 5/8" (16mm) (voir "Supports de clouage" pour plus de détails). Fixez le foyer au cadrage. Installer l’évent, la conduite de gaz et le branchement électrique. Installer la cloison sèche. Installer le foyer (le cas échéant). Installer le revêtement (le cas échéant). Installez la cheminée (le cas échéant). Finaliser l’installation (voir page 46) et installer le gril ou la façade. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
10 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) EXIGENCES DU FABRICANT Système de ventilation de l'équipement à gaz fourni Lorsque le fabricant d’un équipement à gaz à ventilation latérale sur paroi latérale approuvée pour le produit fournit une conception de système de ventilation ou des composants du système de ventilation avec l’équipement, les instructions fournies par le fabricant pour l’installation de l’équipement et du système de ventilation doivent inclure: • Des instructions détaillées pour l'installation de la conception du système de ventilation ou des composants du système de ventilation; et • Une liste complète des pièces pour la conception du système de ventilation ou du système de ventilation. Système de ventilation d'équipement à gaz non fourni Lorsque le fabricant d'un appareil alimenté au gaz à ventilation horizontale à paroi latérale homologué Produit ne fournit pas les pièces permettant l'évacuation des gaz de combustion, mais identifie un «système d'évacuation spécial», le fabricant doit satisfaire aux exigences suivantes: • Les instructions référencées du «système de ventilation spéciale» doivent être incluses avec les instructions d'installation de l'appareil ou de l'équipement; et • Les «systèmes de ventilation spéciaux» doivent correspondre à l’approbation du produit par le conseil d’administration et les instructions relatives à ce système doivent inclure une liste des pièces et des instructions d’installation détaillées. Une copie de toutes les instructions d'installation de tous les équipements alimentés au gaz à ventilation horizontale sur paroi latérale approuvés, de toutes les instructions de ventilation, de toutes les listes de pièces pour les instructions de ventilation et / ou de toutes les instructions de conception de ventilation doit rester avec l'appareil ou l'équipement à la fin de l'installation. Voir la section Connexion au gaz pour connaître les exigences supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 11 Configuration d'évent supérieur ou arrière Cet appareil est expédié dans la configuration de ventilation supérieure. Pour modifier la configuration de la ventilation arrière, suivez les instructions ci-dessous. REMARQUE: la configuration de l'évent affecte plusieurs aspects de l'installation (cadrage, montée maximale de l'évent, course maximale de l'évent). Assurez-vous que la configuration de l'évent est correcte avant l'installation. Vous voudrez peut-être configurer le diffuseur lors du changement de la configuration de l'évent. Retirez Remove les the 66screws vis fixant l'écran REMARQUE : utilisez un thermique NOTE: Use a magnetic- pla ce securing the et lashield heat plaqueand de tournevis à pointe tipped nutdriver on these fF ire magnétique surtoces screws - take care vis - prevent To po protection de l'évent. vent cover plate. Remove Retirez les veillez à éviter queintoles vis both and deux them it aside. de côté. et mettez-les the screws from falling nethetombent fireplace. dans le foyer ce pla ire fF cko Ba Retirez Remove lesthe 44 screws vis fixant la plaque securing thecouvercle du intake coverd'admission. plate. Remove it and place it aside. Retirez-le et mettez-le de côté. Retirez les 4 vis fixant la plaque du couvercle d'admission. Retirez-le et mettez-le de côté. Retirez les1212 vis fixant Remove the l'assemblage du conduit de screws securing the fumée flue assembly. Faites pivoter l'assemblage Rotate du the flue conduit deassembly sorte queso le the flue points to the rear. conduit pointe vers l'arrière. Secure using the twelve Fixez à l'aide des douze vis screws removed earlier. retirées précédemment. DOserrez Ne NOT OVER-TIGHTEN pas trop les vis. THE SCREWS. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
12 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Conversion du foyer en aération arrière (suite) Rentrez Tuck theles 3 3 pièces piecesd'isolation (incluses of insulation dans le kitindethe (included conversion d'évent arrière) dans la zone située au-dessus du rear vent collecteur conversion kit) d'échappement. intodoit L'isolant theêtre area above placé the de manière à couvrir toute la surface de l'assemblage du conduit de exhaust manifold. The insulation must be placed fumée. so it covers the entire area over the flue assembly. Fixez Attachla the plaque de couverture intake cover plated'admission to sur le dessus du foyer à l'aide des vis retirées the top of the fireplace using the précédemment. screws removed earlier. Pliez les pattes de l'écran Bend the thermique versheat shield le bas comme legs illustré. Retirez as downward les shown. vis du haut du foyer. Fixez l'écran thermique sur leRemove dessus duthe screws foyer from à l'aide the de ces vis. Fixez Attachla plaque the vent de cover recouvrement plate top of the fireplace. Attach de ventilation (expédiée avec le the heat shield to the top of (shipped foyer) with du à l'arrière thefoyer fireplace) à l'aideto des vis retirées précédemment. the fireplace using these the back of the fireplace using screws. the screws removed earlier. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 13 Exigences de placement de foyer Le foyer doit être installé sur une surface plane capable de supporter le foyer et la ventilation Le foyer doit être placé directement sur du bois ou une surface non combustible (pas sur du linoléum ni sur un tapis) Cet appareil de chauffage peut être placé dans une chambre à coucher. Soyez conscient de la grande quantité de chaleur produite par cet appareil lors de la détermination de son emplacement.. Les dégagements Le foyer nécessite un dégagement de 1/2 "(13 mm) entre les côtés et l'arrière du foyer et les éléments de charpente. Aucun matériau (isolation, charpente, etc.) ne peut être placé dans cette zone. Une fois installés, les murs devant le foyer doivent être à au moins 25 mm (1 po) du côté du foyer. En raison de la température élevée, le radiateur doit être placé hors de la circulation et loin des meubles et des rideaux. Le foyer doit être placé de manière à ne pas obstruer les bouches d'aération situées au-dessus et au- dessus de la vitre. Cheminées Surélevées Le foyer (et le foyer, si désiré) peut être placé sur une plate-forme conçue pour supporter le foyer (205 lb, 93 kg) et la ventilation. La base du foyer doit se situer à au moins 1778 mm (70 po) sous le plafond de la pièce.. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
14 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Dimensions d'encadrement minimales - Configuration de l'évent arrière Astuce: Placez HINT: place the le foyer so fireplace dethe sorte center quelinelaisligne médiane soit à au Coupe-feu inclus (obligatoire) Included Firestop (required) at least 5" (127mm) from both moins 5 "(127 mm) des deux Partie #Part 93006094 # 93006094 vertical framing members at the rear (this éléments de charpente verticaux à l'arrière allows (cela the ventpermet to pass àthrough l'éventthede passer à travers la charpente framing without modfications) sans modifications. Dégagements d'évent Vent Clearances 8 "(203 8" (203mm) dia.mm) Vent:de diamètre. Évent: 1" (25mm) to the sides, 1" (25mm) 1 "(25 mm) sur les côtés, 1" (25 mm) en dessous below,et 3 "(76 and mm) au-dessus 3" (76mm) deto above the vent l'évent vers les combustibles. combustibles. Centre Center ofde l'évent Rear Vent arrière Acheminez la ligne Route the 30-3/4" électrique versline electrical une to 781mm position à l'arrière a position to the gauche du foyer. 38" left rear of the 965mm fireplace. 25-3/4" 38-1/2" 654mm 978mm 41-1/4" 1048mm 20-3/4" 528mm Hauteur minimaleheight Minimum enclosure du boîtier = 38-1/2" = 38-1/2" (978mm) (978mm) © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 15 Dimensions d'encadrement minimales - Configuration d'évent supérieur Acheminez la ligneline to Route the electrical électrique vers une position a positionà to l'arrière the left rear gauche du foyer. of the fireplace. 38-1/2" 978mm 41-1/4" 1048mm 20-3/4" (528mm) Hauteur Minimumminimale enclosuredu boîtier height = 38-1/2" = 38-1/2" (978mm) (978mm) © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
16 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Supports à clouer La cheminée a des supports de clouage des deux côtés. Fixez le foyer au cadrage. REMARQUE: Assurez-vous que la cheminée est carrée et d'aplomb lorsqu'elle est placée dans l'encadrement. Mesuré d'un coin à l'autre du foyer, celui-ci doit être carré (environ 54-7 / 8 "- 1394 mm). Voir l'illustration ci-dessous. Utilisez des cales pour assurer que le foyer est carré. 54-7/8'' (1394mm) Des supports de clouage Additional nailing brackets supplémentaires sont fournis le long dearela provided base dualong foyer. the base Utilisezofces supports Use the fireplace. si vous these n'utilisez pas les supports avant. brackets if not using the front brackets. Hauteur minimale du boîtier = 38-1/2" (978mm) 1/2''(13mm) 1/2" (13mm) 5/8''(16mm) 5/8" (16mm) © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 17 Installations en coin - Configuration de l'évent arrière Une installation typique à 45 ° utilise les dimensions de la charpente indiquées dans l’illustration ci- dessous). dégagement minimum de 1" Travis Firestop dégagement minimum de Minimum Minimum 1/2" 1/2" (13mm) Clearance (13 mm) (26 mm) 1" (25mm) Clearance (sku 93006094) Environ 7-1/2" 7-1/2" (191mm) (191mm) Approximate (varie en(varies due to fonction devent l'installation deinstallation) l'évent) Remarque: NOTE: la plupart des installations utilisent: Most installations use: Section de 6 "(152 mm) 8"6"pour murs (152mm) 2x6 (51 Section for mm x 2152 mm) X 6 Walls (51mm X 152mm) Section de 4 "(102 mm) pour murs 2x4 4" (102mm) (51for Section mm x 102 2x4 mm) Walls (51mm X 102mm) (Travis # 98900166) (Travis # 98900166) 50-1/2" Min. 1283mm © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
18 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installations en angle - Configuration de la ventilation par le haut Une installation typique à 45 ° utilise les dimensions de la charpente indiquées dans l’illustration ci- dessous). dégagement minimum Minimum 1/2" (13mm) de Clearance 1/2" (13 mm) 15-1/2" 394mm 50-1/2" Min. 1283mm © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 19 Conditions de conduite de gaz La conduite de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux, le cas échéant. sinon, suivez les normes ANSI 223.1 et NFPA 54 (88), au Canada, suivez la norme CSA B149.1 et les exigences répertoriées ci-dessous. Le foyer et la vanne de contrôle de gaz doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz lors de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 3,5 psi (1/2 psig). Pour des pressions inférieures à 1/2 psig (kPA), isolez la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel. Testez tous les joints de la conduite de gaz et la vanne de contrôle de gaz avant et après le démarrage du foyer. Carburant Ce foyer est conçu pour le gaz naturel ou pour le propane (mais pas pour les deux). Vérifiez l’autocollant sur le dessus de la soupape de commande de gaz pour vous assurer que le carburant approprié est utilisé. Raccordement de la conduite de gaz L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz (dans le Massachusetts, un plombier / installateur de gaz agréé). L’entrée de gaz accepte 1/2 "MPT. Pression d'entrée de gaz Pression du gaz Max. Pression d'entrée Min. Pression d'entrée Max. Pression du collecteur Min. Pression du collecteur Gaz naturel 7" W.C. (1.74 kPA) 5.5” W.C. (1.37 kPA) 3.5” W.C. (0.87 kPA) 1.6” W.C. (0.40 kPA) Propane 13" W.C. (3.23 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 2.9” W.C. (0.72 kPA) Si la pression est insuffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est suffisamment grande, que le régulateur d'alimentation est correctement réglé et que la charge totale de gaz de la résidence ne dépasse pas la quantité fournie. Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se connecte directement à l'entrée de la résidence ou au réservoir de propane) doit fournir le gaz à la pression d'entrée suggérée indiquée ci-dessus. Contactez le fournisseur de gaz local si le régulateur est à une pression incorrecte. Port de sortie Instructions pour connecter un manomètre de test de pression de gaz Entrée de gaz La vanne de régulation de gaz (illustrée à droite) possède deux ports de test pour tester la pression d'entrée (pression de ligne) et de sortie (collecteur). Desserrez la vis en laiton sur l'un ou l'autre des ports de test et placez un tube en caoutchouc ou en plastique de 5/16 "i.d. sur le port de test conique. Connectez le tube à la jauge de test. AVERTISSEMENT: La vis en laiton doit être serrée après le test pour éviter les fuites Port d'entrée de gaz. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
20 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Emplacement de la conduite de gaz NOTE POUR TUYAU RIGIDE: Si vous utilisez un tuyau rigide, vous voudrez peut-être débrancher le robinet d'arrêt du foyer et acheminer le tuyau à travers le mur du foyer. Commencez par déconnecter la conduite de gaz de la vanne d’arrêt (voir l’étape 1 ci-dessous). Ensuite, retirez le robinet d'arrêt de la plaque de recouvrement (4 vis à l'extérieur du foyer). Le tuyau peut être acheminé à travers la plaque de recouvrement et la soupape d'arrêt et la conduite de gaz peuvent être refixées à l'intérieur du foyer. Conduite Rightde gazGas Side côté droit Line (Stock) (Stock) au-dessus 3" (77mm) Above Basede la base 15 degrees 10" 254mm Conduite deGas Left Side gaz Line côté gauche 3" (77mm) Above Basede la base au-dessus 15 degrees 8-3/8" 213mm Conversion de la conduite de gaz sur le côté gauche 1. Débranchez la conduite de gaz de la vanne d'arrêt (clé 3/4”). La conduite de gaz est située à l'intérieur du foyer du côté droit. 2. Retirez la vis qui maintient la plaque de la vanne d'arrêt en place (tournevis à douille de 1/4”). Retirer la plaque de la vanne d'arrêt. 3. Retirez la plaque de recouvrement du côté gauche du foyer (elle est maintenue en place de la même manière que la plaque de la vanne d'arrêt). Fixez-le sur le côté droit de la cheminée. 4. Fixez la plaque de la vanne d'arrêt sur le côté gauche du foyer. Faites passer la conduite de gaz sur le côté gauche et rattachez la conduite de gaz au robinet d'arrêt. Assurez-vous de vérifier l'étanchéité de toute la conduite de gaz. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 21 Connexion électrique (Champs obligatoires) La ligne électrique reliant la prise de terre à l'intérieur du foyer doit être installée par un installateur qualifié et doit respecter tous les codes locaux. Assurez-vous que le disjoncteur est éteint avant de travailler sur des lignes électriques. Une fois installé, l'appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au code électrique national ANSI / NFPA 70 ou au code électrique canadien CSA C22.1. La ligne électrique doit être un min. 14 jauge et fournit 120 volts à 60 Hz (2 ampères). Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. a b c d © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
22 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de ventilation L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être ventilés directement à l'extérieur du bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un appareil à combustible solide ou à gaz séparé. Chaque appareil à gaz à ventilation directe doit utiliser son propre système de ventilation. En plus des exigences répertoriées ici, suivez les exigences fournies avec l'évent. Le flux d'air de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué. Un coupe-feu est requis chaque fois que l'évent pénètre dans un mur, un sol ou un plafond (traverse des éléments de charpente). Les évents horizontaux à moins de 1219 mm (48 po) au-dessus du foyer doivent utiliser l’arrêt coupe-feu Travis (réf. 93006094 - il comporte un dégagement de 3 "(76 mm) au-dessus, un dégagement de 1" (25 mm) en dessous et sur les côtés de l’évent). Nécessite seulement un dégagement de 1 "(25mm) et peut utiliser un coupe-feu standard (assurez-vous que le dégagement requis de 1" (25mm) est respecté). Performance de rédaction Cet appareil à ventilation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (comme un poêle à bois ou un autre appareil de chauffage). Le brouillon peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d’installation). De nombreux facteurs peuvent influer négativement sur le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas responsable des courants d'air incorrects dus à des facteurs tels que des arbres, des collines, des bâtiments, des obstructions, un vent excessif, des températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, des bouches d'aération restrictives ou l'influence de systèmes mécaniques. Dégagements De Ventilation L'évent doit maintenir le dégagement requis par rapport aux matériaux combustibles pour éviter les incendies. Ne pas remplir les espaces d'air avec de l'isolant. Avant 48 "(1219mm) Rise Après 48 "(1219mm) de montée Côtés 1" (25mm) 1" (25mm) Au dessus de 3" (76mm) 1" (25mm) Section inférieure horizontale ou à 45° 1" (25mm) 1" (25mm) Terminaison verticale Vertical Termination Coupe-feu requis Terminaison Horizontal Required Firestop horizontale Termination Utilisez Use a roofun solinand flashing destorm toit collar et un collierpassing whenever de tempête through the roof chaque fois que vous traversez le toit. Minimum 3" (76mm) Min. 3" (76mm) Utilisez un coupe-feu (1" (1" ou 26mmifsia un or 25mm chaque Use a fois que firestop vous whenever minimum de 48" ou minimum 48"or traversez un plafond. passing through a ceiling 1219mm au-dessus du 1219mm above the foyer) Use a support box fireplace) Utilisez une boîte de support Min. 1"(25mm) on exposed vent sur l'évent exposé Min. 1" (25mm) Min. 1" (25mm) Considérations d'altitude Cet appareil de chauffage a été testé à des altitudes allant du niveau de la mer à 6 000 pieds (1800 m). Lors de ces tests, nous avons constaté que le chauffage, avec son orifice standard, fonctionne correctement avec juste un réglage du volet d’air. • Le fait de ne pas régler correctement l'obturateur d'air peut entraîner une combustion incorrecte, ce qui peut créer un risque pour la sécurité. Consultez votre revendeur ou l’installateur si vous suspectez un obturateur d’air mal réglé © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 23 Évent approuvé Les configurations de ventilation arrière utilisent un diamètre de 8 po (203mm) de Simpson Dura- Vent, modèle Direct-Vent Pro (ou GS) *. Les configurations d'évent du haut utilisent un diamètre de 8 pouces (203 mm) ou 6-5/8" (168mm) de diamètre Simpson Dura-Vent à ventilation directe Pro (ou GS) *. Si vous utilisez un évent de 6-5/8" (168mm) de diamètre, fixez le réducteur de 8" (203mm) à 6-5/8" (168mm) (pièce Travis 98900165) au foyer. REMARQUE: Lorsque vous utilisez un évent de 6-5/8”(168mm) de diamètre, veillez à respecter le dégagement de 3” (76mm) au-dessus de l'évent pour les premiers 48 ”(1219mm) de montée (voir les dégagements de l'évent à la page 24). Les coupe-feu standard. * Un autre évent peut être approuvé avec ce foyer. Vérifiez auprès du fabricant de la ventilation pour plus de détails. Utilisez toujours le capuchon pour vent fort (ou le capuchon de bougeoir pour vent fort, part # 58DVA- HSCH or 46DVA-HSCH). Les instructions d’installation pour Simpson Dura-Vent sont disponibles à www.duravent.com Évent 6-5/8"de(168mm) 6-5/8" (168 mm) de diamètre Diameter Vent Réducteur Reducer -- ##98900165 98900165 Installation de ventilation Faites glisser les sections d’évent ensemble et tournez d’un quart de tour jusqu’à ce que les sections se verrouillent en place. Les vis ne sont pas nécessaires pour fixer l'évent. Cependant, trois vis peuvent être utilisées pour fixer ensemble les sections d’évent si vous le souhaitez. Un produit d'étanchéité à haute température est recommandé pour le raccordement de la section de démarrage de l'appareil (utilisez du silicone haute température ou Mill-Pac®). Si un démontage est nécessaire, vérifiez au moment du remontage si l'évent crée un ajustement serré. Si ce n'est pas le cas, appliquez un scellant à haute température sur les joints des sections touchées. Les sections horizontales nécessitent une augmentation de 1/4 "(6mm) tous les 12" (305mm) de débattement Les sections horizontales nécessitent un support non combustible tous les trois pieds (par exemple: ruban de plomberie). La terminaison d'évent ne doit pas être située à un endroit où elle pourrait être obstruée par la neige ou un autre matériau. Utilisez le support en vinyle pour installer une structure avec un revêtement en vinyle. La terminaison d’évacuation ne doit pas être encastrée dans un mur ou un parement. © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
24 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configurations d'évent approuvées Position restrictive Des limiteurs d’admission et d’échappement sont intégrés à l’appareil afin d’ajuster le débit d’air aspiré et de gaz d’échappement. En fonction de la configuration de l'évent, il peut être nécessaire d'ajuster les positions du restricteur. Les tableaux des configurations de ventilation acceptables détaillent les positions correctes du restricteur de ventilation. Réglage du limiteur d'échappement Si le diffuseur doit être en position n ° 2, vous pouvez ajuster le diffuseur pendant que le restricteur d’échappement est retiré. Fermé 4 (closed)# #3 #2 Ouvert (open) # 1 Firebo x Roo f Back W all of F irebox Desserrez Loosen ces these 4 vis sur 4 screws onle restricteur d'échappement the exhaust restrictor. Faites glisser le restricteur dans laSlide the position bonne restrictor (voir to thel'illustration correct ci-dessus). L'emplacement position (see illustration above).de la vis arrière indique la position du The rear screw location indicates restricteur. restrictor position. Ce Thisrestictor restrictorest enposition is in position #4 # 4. Lorsque vous Tighten the utilisez screws la position to secure the n ° 4, pliez cette bride à plat. restrictor. Lorsque WHEN USING vous POSITION utilisez la position #4, BEND n ° 4, THIS pliez FLANGE cette bride à plat. DOWN FLAT © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 25 Réglage du limiteur d'admission Le restricteur d’admission est situé sur la paroi arrière de la chambre de combustion. Pour ajuster le restricteur, suivez les étapes ci-: Desserrez Loosen theles deux two vis screws retenant le restricteur d'admission holding the en intake place. restrictor in place.. Poste #1 (ouvert) Position # 1 (open) Faites Slide glisser le restricteur the restrictor down jusqu'à la deuxième position et toserrez les vis. position the second and tighten the screws. Position Position #3#(non utilisée) 3 (not used) Poste #2 Position #2 © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
26 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Réglage de la plaque de diffusion Certaines configurations d'évent nécessitent le réglage de la plaque de diffusion (voir les tableaux de configuration d'évent approuvés pour plus de détails). La position 1 est stock (pliée). La position n ° 2 est aplatie. Voir les instructions ci-dessous pour changer le diffuseur en position n ° 2. Firebo x Roo f Back W all of F irebox Retirer Remove le the restricteur exhaust d'échappement. restrictor. 1/4" Nutdriver Tourne-écrou 1/4" Tourne-écrou 1/4" Nutdriver 1/4" Retirer Remove le the diffuseur diffuser. Vue latérale du DIFFUSER diffuseur SIDE VIEW Avant (Stock Before - Position (Stock ## - Position 1)1) Bendlathe Pliez round partie portion ronde of the du diffuseur pour qu'elle soit plate (position # 2) diffuser so it is flat (position # 2). Après After (position (Position##2) 2) Fixez Secure la the plaque de flattened diffusion aplatie avec les diffuser vis plate retirées with plus tôt.the screws removed earlier. Fixez la plaque de diffusion aplatie avec les vis retirées plus tôt. Remplacez Replace the le exhaust restricteur d'échappement (voir restrictor (see “Exhaust «Réglage du restricteur d'échappement» pour les Restrictor Adjustment” réglages du restricteur). for restrictor settings). © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 27 Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale (pas d'élévation verticale) La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur et de diffuseur indiquées. Voir lescharts See the tableaux below ci- to Coude de 40 degrés en dessous pour déterminer determine maximum vent option l'évent maximal Optional 45° Elbow Résiliation Termination Évent sans coude Vent with à 45 No 45° degrés Elbow 3 pieds 3 feet (0.915m) • Limiteur d'échappement Exhaust Restrictor # 1 (stock) #1 (stock) • Restricteur d'admission Intake Restrictor # 1 (stock) #1 (stock) • Diffuseur Position Diffuser Position #1 (stock) # 1 (stock) 0 pieds 0 feet 0 feet 4' max (1.22m) Section • Min. horizontale 4" (102mm) minimale Horizontal Section de 4" (102 mm) 0 pieds Max. Section(s) • Max.48" horizontale(s) (1219mm) Horizontal 48" (1219 mm) Section(s) 4 pieds Évent avecVent un with coude à 45 1 45° degrés Elbow 3 pieds 3 feet (0.915m) Limiteur • Exhaust d'échappement Restrictor # 1 (stock) #1 (stock) Restricteur • Intake d'admission Restrictor # 1 (stock) #1 (stock) Diffuseur • Diffuser Position Position #1 (stock) # 1 (stock) 0 pieds 0 feet 0 feet 2' max (0.61m) Section • Min. horizontale 4" (102mm) minimale Horizontal Section de 4" (102 mm) 0 pieds Max.24" • Max. Section(s) horizontale(s) (610mm) Horizontal 24" (610 mm) Section(s) © Travis Industries 1/31/2022 – 1482-FR 864 31K Install
Vous pouvez aussi lire