Chargeur Haute puissance 200kW (Version EU) - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - innogy ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Chargeur Haute puissance 200kW (Version EU) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION BTCPOWER, INC. 1719 S. GRAND AVE. SANTA ANA, CA 92705 WWW.BTCPOWER.COM DATE D'EMISSION : 24 AVRIL 2020
Page 2 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION À NOTER Ce document contient des informations générales utiles concernant le produit et son installation. BTCPower, Inc se réserve le droit d'effectuer des modifications au produit sans notification préalable. Ce document ne peut être reproduit, en tout ou en partie et sous aucune forme, électronique ou tout autre, y compris par photocopie, sans autorisation écrite préalable de BTCPower, Inc. Tout changement ou modification au présent produit autre qu'effectué par un distributeur agréé est susceptible d'en annuler la garantie. Si vous avez des questions sur l'utilisation de ce produit, merci de contacter votre représentant au service clientèle. Ce produit ne doit être utilisé que par un personnel formé à son utilisation. FABRICANT : www.btcpower.com ADRESSE DU SiEGE : 1719 S. Grand Ave., Santa Ana, CA 92705 CONTACT : Téléphone : 1-714-259-4888 Fax : 1-714-259-0840 Email: sales@btcpower.com Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 3 de62 Chargeur CC haute puissance TABLE DES MATIÈRES 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Table des matières 1. Abréviations et définitions ....................................................................................................................................... 5 2. Conseils de sécurité................................................................................................................................................. 6 2.1. Instructions de sécurité importantes ...................................................................................................................... 6 2.2. Abréviations et définitions ....................................................................................................................................... 7 3. APERÇU GENERAL DU SYSTÈME ................................................................................................................................ 8 4. Description de l'équipement .................................................................................................................................. 9 5. Spécifications du système .....................................................................................................................................12 5.1. Boîtier d'alimentation de charge rapide CC (Power Unit) .................................................................................12 5.2. Distributeur CCFC (Borne) ......................................................................................................................................13 6. Conformité aux normes..........................................................................................................................................14 7. Transport et manutention .......................................................................................................................................15 7.1. Emballage ...............................................................................................................................................................15 7.2. Transport, manutention et stockage ....................................................................................................................15 7.3. Réception et déballage ........................................................................................................................................16 8. Pré-installation .........................................................................................................................................................18 8.1. Sélection du positionnement .................................................................................................................................18 8.2. Portée du câble ......................................................................................................................................................19 8.3. Fondation en béton................................................................................................................................................20 8.4. Liste des pièces, des matériaux et des outils nécessaires à l'installation ...........................................................21 9. Installation................................................................................................................................................................22 9.1. Installation mécanique du boîtier d'alimentation et de la tour .........................................................................23 9.2. Installation mécanique de la borne .....................................................................................................................23 9.3. Instructions de déplacement et de levage .........................................................................................................23 9.4. Procédures de montage........................................................................................................................................25 9.4.1. Espace autour de l'appareil ..................................................................................................................................25 9.4.2. Tour et du distributeur (Power unit et Borne) ........................................................................................................28 9.5. Connexion de l'alimentation principale ...............................................................................................................30 9.6. Connexion électrique et connexion au service de communication ................................................................31 10. UTILISATION ..............................................................................................................................................................39 10.1. Mise sous tension du système ................................................................................................................................39 10.2. Connecteurs de sortie ............................................................................................................................................40 10.2.1. Connecteur CHAdeMO (200 A) ............................................................................................................................40 10.2.2. Connecteur CCS2...................................................................................................................................................41 Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 4 de62 Chargeur CC haute puissance TABLE DES MATIÈRES 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 10.3. Instructions d'utilisation ...........................................................................................................................................42 10.4. Dépannage .............................................................................................................................................................45 11. Entretien ..................................................................................................................................................................50 12. Élimination du produit .............................................................................................................................................54 13. Annexe ..................................................................................................................................................................55 13.1. Informations sur les composants............................................................................................................................55 a) Coupleur haute puissance refroidi au liquide CCS2 (classé 500A) ...................................................................55 b) Système de refroidissement ...................................................................................................................................56 c) Refroidisseur Cool Cable ........................................................................................................................................56 d) Connecteur haute puissance CHAdeMO (classé 200A) ....................................................................................58 13.2. Vue générale du système de refroidissement .....................................................................................................59 a) Éléments principaux ...............................................................................................................................................59 b) Remplissage du liquide de refroidissement dans le réservoir ............................................................................59 Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 5 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL ABRÉVIATIONS ET DÉFINITIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 1. Abréviations et définitions A – Ampère, une unité de courant électrique CA – Courant alternatif °C – Celsius, une échelle de température CAN – Bus de contrôleur de réseau local CCS – Système de charge combiné CE – Conformité Européenne, la marque obligatoire de conformité de l'UE pour les biens commerciaux CHAdeMO – La norme japonaise de station de charge rapide. Raccourci de “CHArge to Move“ P – Profondeur dB – Décibel, une unité de mesure du niveau de son CC – Courant continu DCFC – Chargeur rapide de courant continu DIN 20607 – Normes des manuels d'utilisation des machines EMC – Compatibilité électromagnétique UE – Union Européenne H – Hauteur HMI – Interface Homme/Machine Hz – Hertz, une unité de fréquence IP – Indice de Protection, degré de protection contre les poussières, les objets solides et l'humidité IK – Indice d'impact, degré de protection contre les impacts mécaniques kA – Kilo ampère, une unité de courant électrique kHz – Kilohertz, une unité de fréquence kg – Kilogramme, une unité de masse kA – Kilo ampère, une unité de courant électrique kW – Kilowatt, une unité de puissance m – Mètre, une unité de mesure mm – Millimètre, une unité de mesure N – Neutre PE – Protection de mise de terre RFID – Identification de fréquence radio, un type de communication sans fil RSRP – Puissance de réception de signal de référence, niveau de réception d'un réseau cellulaire LTE RSRQ – Qualité de réception du signal, indique la qualité de réception du signal RSSI – Indicateur de puissance de réception du signal, puissance effective de la réception d'un signal radio SNIR – Rapport signal-bruit et taux d'interférence V – Volt, une unité de potentiel électrique VAC – Tension de courant alternatif VDC – Tension de courant continu L – Largeur WEEE – Déchet d'équipement électrique et électronique Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 6 de62 Chargeur CC haute puissance CONSEILS DE SÉCURITÉ 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 2. Conseils de sécurité Ce document contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien du chargeur CC haute puissance 200Kw. Ces instructions doivent être conservées pour consultation ultérieure. Ce document est conforme aux normes DIN 20607. Il fait partie du produit et doit être remis au propriétaire. 2.1. Instructions de sécurité importantes DANGER LISEZ CE MANUEL AVANT DE COMMENCER Ce Chargeur CC haute puissance 200kW utilise de l'électricité et peut être dangereux. Cet équipement ne doit être installé, réglé et mis en opération que par un personnel qualifié en électricité, connaissant la structure et l'utilisation de ce type d'équipement et les risques encourus, et répondant aux normes des règlementations locales et nationales. Tout manquement à cette précaution pourrait provoquer des blessures graves ou fatales. Lisez ce manuel dans son intégralité et apprenez à bien connaitre l'équipement avant de réaliser une procédure quelconque et avant de mettre l'équipement sous tension. L'inspection et l'entretien de cet équipement doit être réalisé par un personnel qualifié selon les procédures décrites dans ce manuel. Lorsqu'il s'avère impossible de réaliser une installation selon les procédures indiquées dans le présent document, contactez BTCPower, Inc. BTCPower, Inc. ne peut être tenu pour responsable des dégâts occasionnés par une installation effectuée hors des procédures décrites dans ce document. L'équipement ne contient aucune pièce à entretenir par l'utilisateur. Pour tout entretien, merci de contacter le service clientèle ou votre distributeur local. N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER LA STATION DE CHARGE PAR VOUS-MÊME. L'ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT NE DOIT ÊTRE EFFECTUE QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 7 de62 Chargeur CC haute puissance CONSEILS DE SÉCURITÉ 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Si le câble d'alimentation est endommagé d'une façon quelconque, n'utilisez pas la station de charge. Contactez votre chargé d'entretien immédiatement. Coupez l'alimentation vers la power unit en mettant le coupe-circuit du panneau d'alimentation sur Off. En cas d'urgence, éloignez-vous du chargeur et contactez immédiatement le chargé d'entretien ou le service incendie. En cas d'incendie, utilisez un extincteur s'il y en a un à proximité. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2.2. Abréviations et définitions Merci de porter une attention particulière à toutes les informations marquées par les symboles suivants : Ces symboles sont présents dans tout le manuel et sur des étiquettes fixées sur l'équipement. Indique une tension élevée. Demande une attention vis-à-vis des éléments ou des opérations qui pourraient s'avérer dangereuses pour la ou les personnes utilisant l'équipement. DANGER Lisez et suivez les instructions attentivement. Tout manquement à cette précaution pourrait provoquer des blessures graves ou fatales. Indique un danger ou une action dangereuse qui pourrait AVERTISSEMENT provoquer des blessures graves ou fatales. Indique un danger ou une action dangereuse qui pourrait ATTENTION provoquer des blessures légères ou modérées. Indique des informations importantes à retenir pour éviter toute installation non conforme et/ou des dégâts aux composants NOTE de l'équipement. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 8 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL APERÇU GENERAL DU SYSTÈME D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 3. APERÇU GENERAL DU SYSTÈME Le chargeur haute puissance 200kW est un chargeur de véhicule électrique Mode 4 qui convertit une tension triphasée de 400VCA en courant CC afin de charger directement la batterie lithium-ion d'un véhicule électrique. Elle peut charger tous les véhicules électriques répondant aux normes du système de charge CHAdeMO et du système de charge combiné CSS. Le chargeur est composé d'une boite d'alimentation de 200kW (comprenant 4 modules de 50kW) et de une ou de deux bornes, selon la configuration. Les distributeurs peuvent être des distributeurs Dual CSS ou CSS/CHAdeMO à des tensions de 350A ou de 200A. ➢ DIAGRAMME SIMPLIFIE DU BLOC (1-SYSTEME DE DISTRIBUTION): Boîtier d'alimentatio Borne n / power 350 A / unit 200kW à 200 A sortie unique Véhicule électrique ➢ DIAGRAMME SIMPLIFIE DU BLOC (2-SYSTEME DE DISTRIBUTION): DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT Boîtier d'alimentati Borne on / power 350 A / unit 200kW à 200 A sortie Véhicule électrique double Borne 350 A / 200 A Véhicule électrique Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 9 de62 Chargeur CC haute puissance DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 4. Description de l'équipement Chargeur CC haute puissance 200kW / Power unit DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1. Module d'alimentation 50KW #4 10. Alimentation 24VCC 2. Module d'alimentation 50KW #3 11. Prise de service 3. Module d'alimentation 50KW #2 12. Fusibles en ligne 4. Module d'alimentation 50KW #1 13. Relais de sécurité 5. Contacteurs de sortie (+/-) du module 14. Émetteurs-récepteurs optiques d'alimentation #4 15. Contrôle principal 6. Contacteurs de sortie (+/-) du module 16. Alimentation 12VCC d'alimentation #3 17. Section entrée 7. Contacteurs de sortie (+/-) du module 18. Section sortie d'alimentation #2 8. Contacteurs de sortie (+/-) du module d'alimentation #1 9. Orifices de ventilation Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 10 de62 Chargeur CC haute puissance DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DISTRIBUTEUR DE CHARGE 350A/200A / Borne DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1. Panneau d'affichage client 7. Lecteur de carte RFID 2. Affichage et écran tactile 15 pouces 8. Bouton d'arrêt d'urgence pour usage extérieur 9. Fermeture haute sécurité 3. Bouton de fonction 1 10. Coupleur haute puissance CCS2 refroidi au 4. Bouton de fonction 2 liquide 5. Bouton de fonction 3 11. Coupleur haute puissance CHAdeMO 6. Bouton de fonction 4 12. Entrée d'air (gauche) 13. Sortie d'air (droite) Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 11 de62 Chargeur CC haute puissance DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION COMPOSANTS DU SYSTÈME ÉLÉMENT DESCRIPTION NUMÉRO DU MODÈLE SKU Tour de distribution / Power unit 200kW 1 EVPC-200-2-400-3 HPCT-200-400-2 400VCA 2 niveau 4 Distributeur / Borne CHAdeMO/CCS2 350A HPCD4-350-09- 2 EVDSP-350-5-230-0-2-C-4-0 européen niveau 4 006 DATE DE FABRICATION La power unit et les bornes sont livrées avec une étiquette d'identification fixée au dos de la porte pour indiquer la date de fabrication. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 12 de62 Chargeur CC haute puissance SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 5. Spécifications du système 5.1. Boîtier d'alimentation de charge rapide CC (Power Unit) Spécification du convertisseur AC/CC Numéro du modèle : EVPC-200-2-400-3 SKU: HPCT-200-400-2 PARAMÈTRE POWER UNIT / BOITIER D' ALIMENTATION 200kW Entrée CA Plage de tension d'entrée 400 VAC, Triphasé, +10% / -15% Plage de fréquence d'entrée 50/60 Hz Tension d'entrée nominale 317 A Facteur de puissance > 0.99 pleine charge Distorsion harmonique totale < 5% Efficacité > 92% Tension assignée d'isolement UI 600 VAC Tension opérationnelle nominale 400 VAC Tension assignée de tenue / Uimp 8 kV Courant nominal Ina 175 A x 2 Courant nominal du circuit Inc 175 A x 2 Courant de pointe nominal Ipk 25 kA Courant de courte durée nominal Icw 3 kA Courant assigné de coupe-circuit conditionnel Icc 6 kA Diversité nominale RDF 1,49 Sortie CC Plage de tension de sortie 50 – 950 VDC Courant de sortie maximum CCS : 350 A @ 50°C, CHAdeMO : 200 A Courant de sortie maximum 200 kW Courant de sortie minimum 5A Fluctuation du courant de sortie < 15 Ap–p (largeur de bande 1 kHz) Protection Sur température Autoprotection et verrouillage Surtension de sortie Arrêt de sortie et verrouillage Surcharge de sortie Arrêt de sortie et verrouillage Perte de communication CAN Arrêt suite à coupure de connexion d'une seconde Coupe-circuit pour protection contre les courts- ABB XT3NU4175AFF000XXX circuits Appareil coupe-circuit contre les courts-circuits ABB XT3NU4175AFF000XXX Conditions environnementales Plage de température d'utilisation -30 °C à +50 °C Altitude d'utilisation Jusqu'à 1 828 m Humidité 5% - 95% sans condensation Niveau de pollution 3 Installation extérieure / Fixe Oui Classification EMC Catégorie A Caractéristiques mécaniques Dimensions 1321 mm L x 881 mm P x 2075 mm H Poids 862 kg Classement IK du boîtier IK 10 Classement IP du boîtier IP 54 Protection mécanique contre les chocs Boîtier en acier Niveau de bruit < 65 dB Fonction optionnelle de ventilation Non fournie Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 13 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 5.2. Distributeur CCFC (Borne) Spécifications du distributeur haute puissance (Borne) Numéro du modèle : EVDSP-350-5-230-0-2-C-4-0 SKUs: HPCD4-350-09-006 BORNE PARAMÈTRE Classification 350A Classification 200A Entrée CA Tension d'entrée auxiliaire 230 VAC, monophasé, +/-10% Tension d'entrée nominale auxiliaire 15 A Plage de fréquence d'entrée 50/60 Hz Disjoncteur du panneau 20 A Qualité de tension IEEE-519 et IEC 6200-3-4 Entrée CC Plage de tension d'entrée 50 – 920 VDC Tension d'entrée nominale 5 – 500 A Sortie CC Configuration double CCS Courant de sortie CCS maximum 350 kW 200 kW Tension de sortie CC maximum CCS, 350 A @ 50°C 200 A continu 500 A (mode boost ; non continu) Configuration CHAdeMO et CCS Courant de sortie CHAdeMO 80 kW 80 kW maximum Tension de sortie CC maximum 200 A 200 A CHAdeMO, continu Courant de sortie CCS maximum 350 kW 200 kW Tension de sortie CC maximum CCS, 350 A 200 A continu Conditions environnementales Plage de température d'utilisation -30 °C à +50 °C Altitude d'utilisation Jusqu'à 1 828 m Humidité 5% - 95% sans condensation Niveau de pollution 3 Installation extérieure / Fixe Oui Classification EMC Catégorie A Caractéristiques mécaniques Dimensions 557 mm L x 381 mm P x 2.444 mm H Poids 273 kg Classement IK du boîtier IK 10 Classement IP du boîtier IP 54 Système d'éclairage LED 580 lumens Protection mécanique contre les Boîtier en acier chocs Niveau de bruit < 65 dB Fonction optionnelle de ventilation Non fournie Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 14 de62 Chargeur CC haute puissance NORMES 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 6. Conformité aux normes Le Chargeur CC haute puissance 200kW est conforme aux normes CE suivantes : Normes Universel ICE 61851-1 ICE 61439-1 ICE 61439-7 Système de charge CC ICE 61851-23 • ICE 61851-1 : Système de charge conductrice pour véhicule électrique. Chapitre 1 : Obligations générales • ICE 61439-1 : Commutation basse tension et assemblages des appareils de contrôle - 1ère partie : Règles générales • ICE 61439-7 : Commutation basse tension et assemblages des appareils de contrôle - 7ème partie : Assemblages pour applications spécifiques telles que les marinas, les terrains de camping, les places de marché, les stations de charge de véhicules électriques • ICE 61851-23 : Système de charge conductrice pour véhicule électrique. Chapitre 23 : Station de charge CC pour véhicules électriques Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 15 de62 Chargeur CC haute puissance TRANSPORT ET MANUTENTION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 7. Transport et manutention 7.1. Emballage La power unit et la borne sont emballées, envoyées et livrées dans des caisses en bois. Les informations concernant l'emballage et les dimensions de la tour et du distributeur sont indiquées ci-dessous. ÉLÉMENT L P H Poids Poids (Total) (Unitaire) HPCT-200-400-2 1410 mm 1110 mm 2300 mm 862 kg 960 kg (tour) HPCD4-350-09- 006 940 mm 762 mm 2617 mm 273 kg 340 kg (distributeur) 7.2. Transport, manutention et stockage Transport La power unit et la borne doivent être transportées droites ou en position verticale. Des fuites de liquides peuvent intervenir ou d'autres matériaux peuvent être endommagés en cas de transport non vertical. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 16 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL TRANSPORT ET MANUTENTION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Déplacement et levage Un chariot élévateur ou un transpalette peuvent être utilisés pour le déplacement ou le transport de la power unit et de la borne. La power unit et la borne peuvent également être déplacées ou soulevées par les anneaux de levage. Merci de vous reporter à la section 9.3 pour plus d'informations. Stockage La power unit et la borne peuvent être stockées dans leur caisse d'origine dans un environnement sec entre -30°C et +50°C. 7.3. Réception et déballage Instructions pour la réception À réception du colis, merci de suivre les instructions suivantes : Le récepteur est responsable de l'inspection visuelle du colis lors de la livraison et doit immédiatement avertir le responsable du projet de BTCPower en cas de détérioration. • Déchargez et inspectez soigneusement la caisse ou l'emballage pour constater toute détérioration due à des chocs mécaniques ou à tout autre incident lors du transport. • Inspectez l'indicateur d'inclinaison Tip N fixé à la caisse. L'indicateur d'inclinaison fournit des informations sue les conditions de transport. Des billes bleues dans la flèche indique que la caisse a été penchée ou posée sur le côté pendant le transport. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 17 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL TRANSPORT ET MANUTENTION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION • Notez sur le bon de livraison toute détérioration visible de la caisse, de l'emballage ou si le colis a été penché lors du transport comme l'indiquerait l'indicateur d'inclinaison Tip N Tell. Fournissez des informations aussi précises que possibles sur les détériorations éventuelles. Déballage Il est hautement recommandé de transporter la power unit et la borne jusqu'à leur destination finale dans leur caisse d'origine et de les déballer sur place. Les illustrations suivantes montrent la séquence de déballage de la power unit et de la borne. Déballage de la power unit Déballage de la borne Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 18 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL PRÉ-INSTALLATION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 8. Pré-installation Avant toute installation, il est important de vérifier chaque élément essentiel à la procédure d'installation, tels que listés dans cette section. 8.1. Sélection du positionnement Éléments à considérer lors du choix d'un lieu d'installation de l'unité : • Conformité à l'ensemble des normes en matière de positionnement et de placement du chargeur • Connectivité de communications o Merci de vous reporter aux indications de BTCPower en matière de “définition de l'adaptabilité du site pour la connectivité cellulaire“. o Assurez-vous que l'emplacement de l'installation répond aux critères de puissance de signal suivants : PARAMÈTRE Valeur Appareil Notes minimum RSSI -69 dBm Sure Call Si RSSI < - 69dBm, mesurer les RSRP, RSRQ, et SNIR RSRP -100 dBm Squid ou BTC-Cellular Meter Merci de vous reporter à l'ingénierie d'application de BTCPower RSRQ -11 dBm Squid ou BTC-Cellular Meter Merci de vous reporter à l'ingénierie d'application de BTCPower SNIR > 6 dB Squid ou BTC-Cellular Meter Pour référence • Conditions locales o La zone n'est pas exposée à des températures élevées, à la poussière, aux fumées corrosives, aux matériaux combustibles ou aux gaz explosifs o La zone est sèche et bien ventilée o Des espaces existent de chaque côté pour une bonne ventilation. Pour plus de détails, merci de vous reporter à la section 9.4.1 (espace autour de l'appareil). o Des espaces existent devant et derrière l'appareil pour l'entretien. Pour plus de détails, merci de vous reporter à la section 9.4.1 (espace autour de l'appareil). o Les câblages et les conduits nécessaires au branchement du chargeur doivent être connectés au panneau de circuit. o Le positionnement des prises doit être choisi pour un véhicule bien garé Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 19 de62 Chargeur CC haute puissance PRÉ-INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION o Utilisation de bornes de protection et de butoirs de roues pour protéger le chargeur o Installation pour des fondations en béton. Pour plus de détails, merci de vous reporter à la section 8.3 8.2. Portée du câble Dans sa configuration par défaut, la borne est livrée avec un câble de 3,4m pour le CCS2 et de 5m pour le CHAdeMO L'image ci-dessous montre le rayon dans lequel chacun des deux distributeurs peut être utilisé. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 20 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL PRÉ-INSTALLATION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 8.3. Fondation en béton L'installation de la power unit et de la borne doit être effectuée sur une fondation en béton. Les détails concernant la fondation en béton de la power unit et de la borne sont indiqués ci- dessous. • Fondation en béton de la power unit • Fondation en béton de la borne Si une fondation universelle est déjà disponible, un adaptateur peut être utilisé L'adaptateur est vissé sur la fondation avec des vis en position selon la fondation préinstallée. La power unit ou la borne sont alors installées sur l'adaptateur. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 21 de62 Chargeur CC haute puissance PRÉ-INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 8.4. Liste des pièces, des matériaux et des outils nécessaires à l'installation Pièces et matériaux à acheter Élém Nombre de Section transversale Utilisation Type Courant (A) ent cœurs (mm2) 1 Entrée CA de la power unit NYCWY 4/1 35 / 300 443 2 Entrée CA de la borne NYY-J 3 4 34 3 Sortie CC +/- Sortie NYY-O 2/1 15 / 170 264 4 Interlock NYCY 2 (+ protection) 1,5 20 5 Mise à la terre (power unit & NYY-J 1 35 114 borne) 6 Communication Multimode, 2 --- --- 50/125µm *Note : Des jeux de connecteurs de fibres optiques sont nécessaires étant donnée leur fragilité. Outils nécessaires à l'installation Élément Description de la pièce Quantité 1 Tournevis Philips 1 2 Ancres à expansion pour béton 4 3 Clé dynamométrique 1 4 Kit de clés Allen métriques 1 5 Clés (livrées avec l'appareil) 1 Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 22 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL INSTALLATION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 9. Installation CONSEILS DE SÉCURITÉ Le chargeur haute puissance AC 200kW H doit être installé selon les réglementations locales et les décrets applicables. Lisez toutes les instructions avec attention avant de procéder à l'installation. DANGER Cet équipement utilise des hautes tensions, seul du personnel qualifié en connaissant le fonctionnement et la construction doivent installer, régler, modifier et entretenir cet équipement. Tout manquement à cette précaution pourrait provoquer des blessures graves ou fatales. AVERTISSEMENT • Cet équipement peut être installé en extérieur, mais il ne doit être utilisé que dans les conditions environnementales spécifiées dans ce document. • Ne réaliser aucune opération sur de câble sous tension. • Ne touchez rien à l'intérieur de l'équipement lorsqu'il est en marche. • Cet équipement comprend des compensateurs tels que des compensateurs électrolytiques. Certaines parties de l'équipement peuvent rester sous tension à l'intérieur de l'appareil après qu'il ait été débranché. Veillez à permettre aux compensateurs de se décharger à un niveau sans danger pendant cinq (5) minutes. • Ce chargeur ne doit être modifié en aucune façon. Ceci annulerait la garantie, compromettrait la protection et pourrait provoquer des décharges électriques ou des incendies. • Des équipements de protection individuelle doivent être utilisés à tout moment lors de travaux sur cet appareil. ATTENTION Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation de la station de charge est positionné de telle façon qu'on ne puisse pas y trébucher, marcher dessus, le tirer ou le soumettre à des détériorations ou à une tension quelconque. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 23 de62 Chargeur CC haute puissance INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 9.1. Installation mécanique du boîtier d'alimentation et de la tour • Conditions de pré-installation (voir la section 8) • Préparation de la fondation en béton (voir la section 8.3) • Montage de l'adaptateur sur la fondation en béton (voir la section 8.3) • Montage du boîtier d'alimentation et du pied de la power unit (voir la section 9.4.2) • Préparation de l'alimentation électrique principale (voir la section 9.5) • Levage du boîtier d'alimentation et de la power unit sur la fondation en béton (voir la section 8.3) • Montage du boîtier d'alimentation et de la power unit sur la fondation en béton (voir la section 8.3) • Connexion de l'alimentation électrique principale (voir la section 9.5) 9.2. Installation mécanique de la borne • Conditions de pré-installation (voir la section 8) • Préparation de la fondation en béton (voir la section 8.3) • Montage de l'adaptateur sur la fondation en béton (voir la section 8.3) • Montage du pied de la borne (voir la section 9.4.2) • Préparation de l'alimentation électrique principale (voir la section 9.5) • Levage de la borne sur la fondation en béton (voir la section 8.3) • Montage de la borne sur la fondation en béton (voir la section 8.3) • Connexion de l'alimentation électrique principale (voir la section 9.5) 9.3. Instructions de déplacement et de levage ATTENTION Une manipulation incorrecte peut provoquer des blessures graves et/ou des détériorations à l'appareil en cas de chute. Assurez-vous de suivre les procédures spécifiées pour les opérations de levage. Prenez les mesures nécessaires pour éviter de tomber lorsque vous bougez ou que vous soulevez l'appareil. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 24 de62 Chargeur CC haute puissance INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Utilisation d'un chariot élévateur ou d'un transpalette • Une attention particulière doit être portée lors du levage du chargeur avec un chariot élévateur ou un transpalette. • Les fourches doivent être totalement déployées sous l'unité pour éviter les accidents. Utilisation des anneaux de levage Le boîtier d'alimentation et la power unit sont livrés avec quatre (4) anneaux de levage M12 positionnés à chaque coin du dessus du coffre de l'appareil. La limite de charge utile (LCU), nommée communément Capacité de charge (CC), de chaque anneau M12 est 340 kg. La capacité de charge des anneaux se réduit lorsque l'horizontalité est réduite. N'utilisez les anneaux qu'à un angle vertical ne dépassant pas 15°. La capacité de charge des anneaux à un angle de 15° chute à 80% de sa capacité de charge à la verticale. Les recommandations de BTCPower concernant les spécifications des anneaux M12 et la charge maximale concernent l'utilisation des quatre (4) anneaux à un angle vertical compris entre 0° et 15° lors du levage. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 25 de62 Chargeur CC haute puissance INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION • Calcul o Capacité totale de levage (4 anneaux) = 4 x 340 kg = 1360 kg o Poids estimé de la power unit = 862 kg o Poids estimé de la borne = 273 kg o Poids total estimé à 15° (20% de réduction) = 80% x 1360 kg = 1088 kg NOTE Après que le boîtier d'alimentation et la power unit aient été installés sur site, les anneaux de levage peuvent être retirés et les protections d'étanchéité peuvent être insérées dans les trous. 9.4. Procédures de montage 9.4.1. Espace autour de l'appareil Un espace autour de l'appareil doit être prévu pour une bonne ventilation et pour un bon accès lors de l'entretien. Les distances minimum recommandées des objets entourant la power unit et la borne sont indiquées ci-dessous. Boîtier d'alimentation / Power unit Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 26 de62 Chargeur CC haute puissance INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Distributeur INSTALLATION Boîtier d'alimentation / Power unit Schéma d'installation Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 27 de62 Chargeur CC haute puissance INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Borne Schéma d'installation Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 28 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL INSTALLATION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 9.4.2. Tour et du distributeur (Power unit et Borne) L'installation de la power unit et de la borne doivent être effectuées sur une fondation en béton en utilisant quatre ancres de fixation considérées comme adaptées par l'ingénieur structures responsable. Assurez-vous de vérifier les règlementations locales et de vous y conformer. Boîtier d'alimentation / Power unit Schéma du pied L'illustration ci-dessous montre le plan de perçage du boîtier d'alimentation et de la power unit. Seulement quatre (4) points de fixation sont nécessaires pour fixer l'appareil sur ses fondations en béton. L'entrée du conduit y est également présentée. NOTE Le bas de la power unit doit être scellé dans le sol. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 29 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL INSTALLATION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Borne Schéma du pied L'illustration ci-dessous montre le plan de perçage de la borne. Seulement quatre (4) points de fixation sont nécessaires pour fixer l'appareil sur ses fondations en béton. L'entrée du conduit y est également présentée. NOTE Le bas de la borne doit être scellé dans le sol. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 30 de62 Chargeur CC haute puissance INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 9.5. Connexion de l'alimentation principale Les câbles d'alimentation principale pour la connexion du boîtier d'alimentation et de la power unit au réseau sont guidés du sol vers la fondation du boîtier d'alimentation et de la power unit. Les câbles latéraux sont ensuite fixés en resserrant le passe-câble. Pour la connexion au réseau, un système TN-S est nécessaire. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 31 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL INSTALLATION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 9.6. Connexion électrique et connexion au service de communication 1- Power unit, 1-Borne (350kW) Configuration du système 1-Power unit, 2-Borne (350kW) Configuration du système Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 32 de62 Chargeur CC haute puissance 200kW (UE) MANUEL INSTALLATION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 1-Power unit, 1-Borne (200A) Configuration du système 1-Power unit, 2-Borne (200A) Configuration du système Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Page 33 de62 Chargeur CC haute puissance INSTALLATION 200kW (UE) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Boîtier d'alimentation / Power unit Prescriptions • Entrée CA : 400 VAC, Triphasé, 317 Amps • Sortie CC (vers la borne) : 1 000 V ➢ Canal A : Utilisez ce canal pour une borne unique ou pour la 1ère borne ➢ Canal B : Utilisez ce canal pour la 2ème borne • Conduit de communication entre la power unit et la borne ➢ Connexion fibre optique : o OM3, multimode, 50/125µm, connecteurs ST aux deux extrémités o 2 paires de câbles de fibres optiques (une seule paire est nécessaire, mais nous recommandons l'utilisation d'une deuxième paire de rechange étant donné qu'ils sont assez fragiles) ➢ Connexion Interlock : o Câble NYCY (2 cœurs + protection, 1,5mm2, 20A) ou selon les recommandations de l'électricien responsable. Distributeur Prescriptions • Entrée CA : 230 VAC, monophasé, 15 Amps ➢ L'alimentation auxiliaire est nécessaire pour alimenter l'échangeur thermique, le système de paiement et le module d'affichage. • Entrée CC (à partir de la tour) : 1 000 V • Conduit de communication entre la power unit et la borne ➢ Connexion fibre optique à partir de la power unit (2 paires par borne avec une rechange) ➢ Connexion Interlock à partir de la power unit (1 paire par borne) • DOIT être mis à la terre avec la power unit Instructions de mise à la terre DANGER Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut provoquer des décharges électriques. Vérifiez avec un électricien qualifié ou un membre de l'équipe de service en cas de doute sur la mise à la terre de l'appareil. Le chargeur haute puissance AC 200kW doit être connecté à un système de câblage permanent en métal mis à la terre ou à un conducteur de mise à la terre courant des conducteurs de circuit et relié au terminal de mise à la terre de l'appareil. Les connexions au chargeur doivent respecter tous les codes et normes électriques applicables. Ce document est une propriété de BTCPower Inc. et ne doit pas être copié, reproduit ou utilisé en tant que base pour la vente ou la fabrication d'un appareil sans autorisation écrite préalable. Première publication 24 avril 2020
Vous pouvez aussi lire