Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ - Radio / Cassette

La page est créée Marc Maillard
 
CONTINUER À LIRE
Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ - Radio / Cassette
Radio / Cassette

                               Albertville RCM 149
                               Zermatt RCM 149
                               Aspen DJ

                              Einbau- und Anschlußanleitung •
                              Installation and connection instructions

Alb.Asp.Zerma149 d 95%•   1          15.07.1999, 11:02 Uhr
Einbau- und Anschlußanleitung • Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement •
Istruzioni di montaggio e di allacciamento • Handleiding voor inbouw en aansluiting • Monterings- och inkopplingsanvisningar •
Instrucciones para la instalación y conexión • Instrução de montagem e de conexão
 D   Sicherheitshinweise                          While installing and connecting this equip-        I   Cenni sulla sicurezza
Einbau- und Anschlußvorschriften                  ment, please observe the following safety         Disposizioni relative a montaggio ed allac-
– Bei fehlerhafter Installation oder Wartung      notes.                                            ciamento

                                                                                                                                                       ENGLISH
   können bei elektronischen Kraftfahrzeug-       – Disconnect the negative battery termina.        – Nei casi di installazione o manutenzione
   Systemen Fehlfunktionen auftreten.             – Observe the car manufacturer’s safety in-           non eseguiti nel modo dovuto, si possono
– Um eine Zerstörung Ihres Radios zu ver-            structions.                                        avere dei disturbi di funzionamento nel si-
   meiden, dürfen Sie den fahrzeugseiti-          – If you drill any holes, make sure that you          stema elettronico dell’autovettura.
   gen 8 poligen +/- ISO-Stecker nur über            do not damage any parts of the vehicle.        – Al fine di evitare che la vostra autoradio

                                                                                                                                                       FRANÇAIS
   ein entsprechendes Blaupunkt-Adapter-          – The diameter of the positive/negative ca-           possa venire distrutta, fate attenzione ad
   kabel anschließen.                                ble must not be less than 1.5 mm2.                 allacciare la spina ad 8 poli +/-ISO soltan-
                                                                                                        to tramite il corrispondente cavo di adatta-
Für die Dauer der Montage und des An-              F   Indications de sécurité                          mento della Blaupunkt.
schlusses beachten Sie bitte folgende Si-                                                           Durante il montaggio e l’allacciamento os-

                                                                                                                                                       ITALIANO
                                                  Consignes de montage et de branchement
cherheitshinweise.                                – En cas d’erreur d’installation ou d’entre-      servate per favore le seguenti istruzioni
– Minus und Pluspol der Batterie abklem-              tien, des perturbations peuvent survenir au   sulla sicurezza.
   men.                                               niveau des systèmes électroniques du          – Staccate il polo negativo della batteria.
– Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz-              véhicule.                                     – Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicu-
   Herstellers beachten.                          – Pour ne pas détériorer votre autoradio,             rezza del fabbricante d’auto.
– Beim Bohren von Löchern darauf achten,              branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles        – Quando praticate dei fori, fate attenzione
   daß keine Fahrzeugteile beschädigt wer-            du véhicule uniquement via un câble adap-         a non danneggiare nessuna parte dell’au-
   den.                                               tateur Blaupunkt correspondant.                   tovettura.
– Der Querschnitt des Plus- und Minuska-          Pendant le montage et le branchement,             – La sezione dei cavi positivi e negativi non

                                                                                                                                                       SVENSKA
   bels darf 1,5 mm2 nicht unterschreiten.        observez les consignes de sécurité suivan-            deve essere mai inferiore a 1,5 mm 2.
                                                  tes :
GB   Safety precautions                           – Débrancher le pôle (-) de la batterie.          NL   Veiligheidsinstructies
Installation and connection regulations           – Observer ce faisant les indications de sé-      Voorschriften voor inbouw en aansluiting
– In the event that this equipment is installed       curité du constructeur automobile.            – Bij onjuiste installatie of onderhoud kun-

                                                                                                                                                       ESPAÑOL
    or repaired incorrectly, this could cause     – Veiller à ne pas endommager les pièces             nen storingen optreden bij elektronische
    malfunctions in the vehicle electronics.          du véhicule en perçant des trous.                systemen in de auto.
– To avoid causing damage to your radio,          – La section transversale du câble (+) et (-)     – Om vernieling van uw autoradio te voor-
    use the corresponding Blaupunkt adapter           ne doit pas être inférieure à 1,5 mm2.           komen mag u de achtpolige +/- ISO-stek-

                                                                                                                                                       PORTUGUÊS
    cable to connect the 8-pin +/- ISO plug in                                                         ker aan de zijde van de auto alleen aan-
    the vehicle.                                                                                       sluiten via een geschikte Blaupunkt-adap-
                                                                                                       terkabel.

                                                                                                                                               163
Einbau- und Anschlußanleitung • Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement •
Istruzioni di montaggio e di allacciamento • Handleiding voor inbouw en aansluiting • Monterings- och inkopplingsanvisningar •
Instrucciones para la instalación y conexión • Instrução de montagem e de conexão
Voor de duur van de montage en de aan-          –       Då du borrar hål måste du se till så att inga    P   Indicações de segurança
sluiting dient u de volgende aanwijzingen               fordonsdelar skadas.                            Directivas de montagem e de conexão
voor de veiligheid in acht te nemen:            –       Tvärsnittsarean hos plus- och minuskablar-      – Podem ocorrer erros de funcionamento em
– Ontkoppel de minpool van de accu.                     na får inte underskrida 1,5 mm2.                   sistemas electrónicos de automóveis de-
– Houd u hierbij aan de aanwijzingen voor                                                                  vido à uma instalação ou manutenção er-
    de veiligheid van de autofabrikant.             E       Normas de seguridad                            rada.
– Let er bij het boren van gaten op dat er      Especificaciones sobre la instalación y                 – Para evitar a destruição do seu rádio, de-
    geen onderdelen van de auto beschadigd      conexión                                                   verá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos
    raken.                                      – En caso de realizarse una instalación o un               do automóvel através de um respectivo
– De doorsnede van de plus- en minkabels            mantenimiento inadecuado, éstos pueden                 cabo de adaptação Blaupunkt.
    mag niet kleiner zijn dan 1,5 mm2.              ocasionar fallos en las funciones de los            Observe por favor as seguintes indicações
                                                    sistemas eléctricos del vehículo.                   de segurança durante a montagem e a li-
 S     Säkerhetsanvisningar                     – Para que su radio no sufra daños, debe                gação
Föreskrifter för montering och inkoppling.          conectar el enchufe del vehículo de 8 po-           – Separar por pressão o pólo negativo da
– Vid felaktig installation eller service kan       los +/- ISO sólo al correspondiente cable              bateria.
   felaktigheter uppträda hos elektroniska          adaptador Blaupunkt.                                – Observar as indicações de segurança do
   system i fordonet.                           Durante el montaje y la conexión observe                   fabricante do automóvel.
– För att undvika att radion förstörs får du    las siguientes normas de seguridad.                     – Ao furar orifícios, deverá observar que não
   endast ansluta den 8-poliga +/-ISO-kontak-   – Desemborne el polo negativo de la bate-                  sejam danificadas partes do automóvel.
   ten i fordonet över en motsvarande Blau-         ría.                                                – O diâmetro do cabo positivo e negativo não
   punkt adapterkabel.                          – Al hacerlo, observe las normas de seguri-                deve ser inferior a 1,5 mm2.
Observera följande säkerhetsanvisningar             dad del fabricante del vehículo.
under montering och anslutning                  – Al taladrar orificios asegúrese de que el
– Lossa kabeln från batteriets minuspol.            vehículo no sufra ningún daño.
– Iaktta säkerhetsanvisningarna från fordon-    – El diámetro del cable positivo y negativo
   stillverkaren.                                   no debe ser menor a 1,5 mm 2.

     Mitgelieferte Montage- und Anschlußteile
     Supplied Mounting Hardware - Materiel de montage fourni - Ferretería de montaje suministrada - Componenti di fissaggio comprese
     nella fornitura - Meegeleverde montagematerialen- Medföljande monteringsdetaljer - Elementos de fixação fornecidos.
                         A               B              C        D

164
Einbau- und Anschlußanleitung • Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement •
Istruzioni di montaggio e di allacciamento • Handleiding voor inbouw en aansluiting • Monterings- och inkopplingsanvisningar •

                                                                                                                                                                                   DEUTSCH
Instrucciones para la instalación y conexión • Instrução de montagem e de conexão

  1.                                             3.

                                                                                                                                                                                   ENGLISH
                                                                  A
                    12V                            7 607 621 126                                                   7 607 621 126 (nur / only / uniquement /
                                                                                                                   solo / alleen / endast / sólo / apenas Alfa
                                                                                                                   Romeo, Citroen, Fiat, Honda, Lancia, Mer-
                                                                                                                   cedes, Peugeot, Porsche, Renault, Skoda).

                                                                                                                                               8 627 105 171
  2.                                             4.                                                           6.

                                                                                                                                                                                   ITALIANO
                                                                                                                                                 Antennenadapter, antenna ad-

                                                              A
                                                                                                                                                 apter, Adaptateur d´ántenne,
                                                                                                                                                 Raccordo Antenna, antenne ad-
                                                                                                                                                 apter, antennadapter, adaptador
       C                                                                                                                                         la antena, adaptador de antena

                                                                                                                                                                                   NEDERLANDS
                              182                Kfz-spezifische Adapterkabel
                     53
                                           165                                                                                         Antenne
                                                 car-specific adapter cable
                                                 câble adaptateur spécifique au véhiculeg
                                                                                                              7.
                                                 cavo di adattamento specifico per il vostro modello d’auto
                                                 autospecifieke adapterkabel                                           8 601 910 002
                                    1-20         bilspecifik adapterkabel
                                                 cable adaptador específico del vehículo
                                                 adaptação específico do automóvel                                                         1
                                                                                                                   2          B
                          A                      5.                                                                                                       1
                                                                                                                                       2

                                                                                                              8.
                                                                      A

                                                                                             +     4 Ohm
                                                                                             -
                                                                                        LR   +
                                                                             RR R
                                                                                 F LF
                                                                                             -     4 Ohm

                                                                                                                                                                                   PORTUGUÊS
                                                                                             +     4 Ohm                               12V
                                                                                             -
                                                                                             +     4 Ohm
                                                      8 604 390 087                          -

                                                                                                                                                                           165
Einbau- und Anschlußanleitung • Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement •
Istruzioni di montaggio e di allacciamento • Handleiding voor inbouw en aansluiting • Monterings- och inkopplingsanvisningar •
Instrucciones para la instalación y conexión • Instrução de montagem e de conexão
            C-1                   C-2                    C-3
              1       4           7       10        13        16        19                                  A                         B
  C               3       6           9        12        15        18

              2       5           8       11        14        17        20                    1           —                1    Speaker out RR+
                                                                                              2           —                2    Speaker out RR-
                  1           3           5         7
                                                                                              3           —                3    Speaker out RF+
  B               2           4           6         8
                                                                                              4     Permanent +12V         4    Speaker out RF-                                         12V    Relais

                                                                                              5   Aut. antenna (max.150mA) 5    Speaker out LF+
                                                                                              6              —             6    Speaker out LF-                            max. 150mA
                  1           3           5         7                                         7         Kl.15/Ignition     7    Speaker out LR+
  A               2           4           6         8                                         8            Ground          8    Speaker out LR-

                                                                                                   C
                              C1                                                                   C2                                     C3                                            Kl.15 +12V

                                                                                                                                                                     10A
      1         Line Out LR                                                  7                     —                       13          Bus - In
      2         Line Out RR                                                   8                    —                       14         Bus - Out
      3   Line Out Masse / Ground                                             9                    —                       15              -
      4         Line Out LF                                                  10                    —                       16     *      12V
      5         Line Out RF                                                  11                    —                       17    Bus - Masse / GND
      6     *       +12V Amplifier                                           12                    —                       18    AF - Masse / GND
                                                                                                                           19         Line In - L
          (* Pin 6+16 max.150mA)
                                                                                                                           20        Line In - R
                                                                                                                                                     8 604 390 045

             Equalizer                                                            Amplifier
                                                                                                                                CD-Changer

                                                                                                                                                                                         12V

                                                                                                                        CDC A06/08/072
                                                                                              Fig.10

166
Vous pouvez aussi lire