Appel à candidature Call for application - NEF Animation
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Appel à candidature Call for application Résidence internationale pour le film d’animation (CANDIDATS FRANÇAIS) International artist residency for animated films (FRENCH APPLICANTS) Abbaye Royale de Fontevraud - Avril et Octobre 2019 Royal Abbey of Fontevraud - April and October 2019
Note : cet appel à candidature concerne uniquement les auteurs français (ou étrangers résidant en France). Note : this call for application concerns only french authors (or foreigners who live in France). * un deuxième appel à candidatures pour les candidats étrangers résidant à l’étranger est disponible sur notre site internet : www.nefanimation.fr * a second call for applications for non-french candidates living abroad is available on our website : www.nefanimation.fr
NEF Animation NEF Animation Les partenaires The partners La NEF Animation est une plateforme NEF Animation is a francophone platform for La résidence existe grâce au soutien de la Région This residency program exists thanks to the professionnelle francophone associative dédiée à professionals dedicated to the writing of and about Pays de la Loire, de la DRAC des Pays de la Loire, financial support of the French Region Pays de la l’écriture de et sur le cinéma d’animation. animated film. du CNC, de la SACD et du programme Odyssée du Loire, the French Ministry of Culture, the CNC, the Ministère de la Culture (ACCR). SACD and the «Odyssée - ACCR» program. La NEF Animation est un lieu de réflexion sur NEF Animation is a place of reflection on l’animation en tant qu’art, un lieu ressource pour la animation as an art form, a place of resources for Les projets sont sélectionnés chaque année dans formation et la recherche, un lieu de convergence research and studies, a place of convergence for le cadre de cet appel à candidature mais aussi Projects are selected each year after this call for des initiatives et un opérateur de projet. initiatives and a place for developing projects. dans le cadre de partenariats avec : applications but also in partnership with : Parmi ses missions, la NEF Animation soutient Among its missions, NEF Animation supports • L’appel à projet du MIFA lors du Festival • The Call for projects of the MIFA during the l’écriture et la recherche créative dans le domaine the writing and the creative research in the field d’Annecy Annecy Animated Film Festival du film d’animation par des résidences d’écriture of animated film by developping artist residency favorisant la circulation internationale des jeunes programs that encourage international mobility. • Le Prix « Plans animés » du Festival Premiers • The Grand Jury Prize for an animated film of talents. Plans d’Angers Angers Film Festival • Le Prix de la Fondation Aïcha du Festival • The “Aicha Foundation” Prize of the FICAM International de Cinéma d’Animation de (Meknes Animated Film Festival) L’Abbaye de Fontevraud The Abbey of Fontevraud Meknès (FICAM) • The Call for projects of Cultureve for Chinese La Résidence Internationale pour le Film The International Artist Residency for Animated • L’appel à projets de l’association Culturêve authors d’Animation est accueillie en coproduction avec Films is hosted and coproduced by the Royal pour des auteurs chinois l’Abbaye Royale de Fontevraud. Abbey of Fontevraud. • The Call for projets of Taichung International • L’appel à projets du Taichung International Animation Festival for Taiwanese authors L’Abbaye royale de Fontevraud est un site The Royal Abbey of Fontevraud is one of the Animation Festival pour des auteurs taiwanais historique majeur du Val de Loire. Le monument est most important sites of the Loire valley. The • The Call for projets of Digital Lab Africa for aujourd’hui un Centre Culturel de Rencontre, lieu monument is now a Cultural Encounter Centre: • L’appel à projets du Digital Lab Africa pour authors of Sub-Sahara Africa de création, de diffusion culturelle et d’échanges a place for creation, cultural spreading and des auteurs sub-africains internationaux. international exchanges. Fontevraud accueille en résidence des réalisateurs Fontevraud is hosting animated film authors in de films d’animation depuis 2006. residency since 2006. Le programme Odyssée pour la résidence d’artistes et des professionnels étrangers dans les Centres Culturels de Rencontre The Odyssée artist-in-residency Program Avec le soutien du ministère de la Culture et de la With the support of the French Ministry of culture and Communication, l’Association des Centres Culturels communication, the ACCR has been coordinating the de Rencontre (ACCR) coordonne depuis 2003 le Odyssée artist-in-residency program since 2003. The programme de résidence Odyssée. Ce programme program is aiming at artists, researchers and culture d’ample envergure s’adresse à des artistes, chercheurs, professionals from countries other than France wanting professionnels de la culture étrangers, qui ne résident to develop projects within French Cultural Centers – pas en France et qui souhaitent développer des projets Historic Monuments. au sein des Centres Culturels de Rencontre français. As such, since 2003, almost 600 artists and culture Ainsi depuis 2003 ce sont près de 600 artistes professionnals from over 78 different countries have et professionnels de la culture, représentant 78 taken part in the program, developing projects in nationalités différentes qui ont bénéficié de ce different areas such as music, architecture, arts and programme, dans des domaines aussi variés que la crafts, visual arts, dramatic writing, novel writing, musique, l’architecture, l’artisanat, les arts plastiques, scriptwriting, photography, journalism and animated l’écriture théâtrale, la photographie, le journalisme ou film-making. encore le cinéma d’animation.
La résidence The residency Informations pratiques Practical Information La Résidence Internationale pour le Film The International Residency for Animation La résidence dure un mois. The residency lasts one month. d’Animation permet aux auteurs de s’immerger Films allows authors to immerse themselves one un mois dans leur travail en faisant abstraction month into their work without caring about material L’abbaye de Fontevraud accueille en 2019 deux In 2019, there will be two residency periods : des contraintes matérielles dans une atmosphère constraints in a peaceful and inspiring atmosphere sessions de résidence : paisible, propice à l’imagination, mais également and enable them to meet and exchange with other • from the 1st to the 30th of April 2019 de rencontrer et d’échanger avec d’autres artistes. artists in residency. • du 1er au 30 avril 2019 • from the 1st to the 31th of October 2019 • du 1er au 31 octobre 2019 La résidence s’adresse à des auteurs ayant un The residency is for authors with a project of projet de court ou long métrages d’animation, short, medium or full length animated films La résidence de Printemps s’adresse en priorité The April Residency gives priority to the authors ou bien un projet de film d’animation dans des ; or with a project of animated film in new or aux auteurs ayant un projet « nouveau format » with a « new format » project (artistic installation, formats nouveaux ou hybrides : installation hybrid formats : artistic installation, virtual reality, (installation artistique, réalité virtuelle, transmédia, virtual reality, transmedia, video-mapping, TV artistique, réalité virtuelle, transmédia, vidéo- transmedia, video-mapping, TV series or TV vidéo-mapping, unitaire ou série TV, documentaire serie or special, animated documentary, etc.). The mapping, unitaire ou série TV, documentaire animé, special, animated documentary, etc. animé) et la résidence d’Automne s’adresse aux Autumn residency is for all types of projects (short etc. auteurs portant tous types de projets (courts et and feature films, new formats...). longs métrages, nouveaux formats...). La résidence concerne plus particulièrement les The residency applies particularly to projects at étapes de recherches, de pré-développement the stage of research, pre-development or writing Une bourse de création de 1200 euros est The selectees are given a creation grant of 1200 et d’écriture tant scénaristique, graphique que (scenario, graphism, music...). attribuée au projet sélectionné. euros. musicale. Les frais de voyage sont remboursés jusqu’à The travelling expenses are reimbursed Aucun résultat ou restitution n’est attendu à At the end of the residency, no result or restitution hauteur de 200 euros. up to 200 euros. l’issue de la résidence. Le travail réalisé reste is asked. The work realized stays the property la propriété de l’auteur, qui dispose pleinement of the author who owns totally its moral and Les résidents sont hébergés dans l’Abbaye The residents are housed at the Abbey. Laundry de son droit moral et patrimonial, sans cession patrimonial rights without any cession or royale de Fontevraud. Buanderie et cuisine and an equipped kitchen are at their disposal. The ou rétribution à l’Abbaye de Fontevraud ou à la remuneration to the Abbey of Fontevraud or to NEF équipées sont à disposition. Les chambres sont bedrooms are individual. The kitchen and living- NEF Animation, qui elle-même n’a aucun droit à Animation who have no right to change or intervene individuelles, la salle de séjour et la cuisine sont room are shared. modifier ou intervenir sur le travail réalisé par le on the resident work. communes. résident. The residents also have access to a garden, the However, the author must commit oneself in Les résidents bénéficient aussi d’un jardin, d’un monument and a shared workshop of 100m² (with Cependant, le résident s’engage à citer referring to the Fontevraud residency and accès libre au monument, et d’un atelier de travail no equipment). la résidence à Fontevraud et la NEF Animation to «NEF Animation» on every film or creation commun de 100m² (non équipé en matériel). sur tout film ou création découlant de manière coming directly or indirectly from his time spent directe ou indirecte de son séjour de création in residency (logos and reference to add in the (logos et mention à ajouter au générique). credits).
Candidatures Applications Les dossiers de candidature doivent The application files must be composed of : obligatoirement comporter : un fichier principal (10 Mo max) regroupant : one main digital file (10 Mb max) with : • une lettre de motivation (justifiant notamment • a cover letter (justifying the necessity of a de la nécessité d’un temps de résidence dans residency period within the project process), la mise en œuvre du projet), • the presentation of the project that will be une présentation du projet qui sera développé developed during the residency at Fontevraud, pendant la résidence à Fontevraud • some visual elements and graphic research • quelques éléments visuels et recherches • a Curriculum Vitae or Resume (with your graphiques home adress) • un curriculum vitae (avec mention de votre adresse de résidence) et une annexe regroupant : and an annex : • un portfolio de votre travail (10 Mo max) • a portfolio of your work (10 Mb max) les films réalisés précédemment (envoyés en • your previous films (in digital format or format numérique ou hébergés sur internet), available online) La sélection des candidats se fait dans le cadre d‘un jury The candidates’ selection will be made by a jury composed of réunissant des professionnels du cinéma d’animation, auteurs, animated films professionals : authors, teachers, producers… enseignants, producteurs… The candidates’ nationality and the animation techniques will La nationalité des candidats ou la technique d’animation not be selection criterions. The help or participation of a future ne sont pas des critères de sélection. Il n’est pas non plus producer is not necessary. nécessaire qu’une aide ou que la participation d’un producteur soient acquises. Applications must be submitted by the author of the project. Applications submitted by two authors working in pairs can be Les candidatures doivent être soumises par l’auteur porteur du considered. projet. Les candidatures en duo peuvent être étudiées. Incomplete applications will not be considered. Tout dossier incomplet ne sera pas pris en compte. Les candidatures sont à soumettre via Applications have to be submitted through le formulaire en ligne : the online form : avant le 1er novembre 2018 before November 1st, 2018 (jury en décembre 2018) (jury in december 2018) pour la résidence d’avril for April Residency (priorité nouveaux formats) (priority to the new formats) avant le 19 mars 2019 before March 19th, 2019 (jury en avril 2019) (jury in april 2019) pour la résidence d’octobre for October Residency (tous formats) (all formats) http://nefanimation.fr/fontevraud-residency-application-form/ * Si vous rencontrez des problèmes avec l’envoi de votre *If you encounter any problem sending your application file, dossier, vous pouvez envoyer un mail à : you can send an email to : h.regignano@fontevraud.fr h.regignano@fontevraud.fr
Les auteurs accueillis en résidence à Fontevraud depuis 2006 dans le cadre de la Résidence internationale France Cerise Lopez Italy Florence Miailhe Agnès Patron Jonas Schloesing Rosario Romagnosi Switzerland Céline Devaux Poland Michel Ocelot Mélody Boulissière Gianluigi Toccafondo Marina Rosset Marta Pajek Pierre-Luc Granjon Bastien Dubois Camille Authouart Virginia Mori Marcel Barelli Sylwia Skiladz Sandrine Stoïanov Julie Nobelen Marie Vieillevie Mara Cerri Delia Hess United Kingdom Christophe Calissoni Margaux Duseigneur Phil Mulloy Magda Guidi Cécile Brun Hungary Amel El Kamel Jeanne Boukraa Andrea Schneider Vera Neubauer Tibor Banoczki Sébastien Laudenbach Grégory Duroy Germany Jessica Studer Iain Gardner (scot.) Belgium Sarolta Szabo Juliette Baily Barbara Malleville Daniel Klein Kristian Andrews Florence Henrard Bella Szederkenyi Julien Bisaro Alix Fizet Solweig Von Kleist Ainslie Henderson (scot.) Evelien Deroeck Czech Republic David Dell’Edera Elodie Bouedec Justine Vuylsteker Anne Breymann Russia Václav Hašek Anna Katalin Lovrity Emmanuel Elliah Marie Larrivé Noémie Marsily Natalia Chernysheva Maria Körkel Jan Saska Canada Juliette Hamon Florent Grattery Carl Roosens Yulia Aronova Marie Helène Turcotte Mathilde Philippon Charlie Belin Aline Quertain Bulgaria Svetlana Filippova Alice Lepetit Constantin Beine Danemark Slovakia Theodore Ushev Malcom Sutherland Raphaël Thierry Sofie Kampmark Erika Haglund Robbe Vervaeke Michaela Mihályová Kalina Svezhin Felix Dufour Laperrière Christian Volckman Morgane Lepéchon Lia Bertels David Štumpf Emma Vakarélova Georgia Nicolas Brault Richard Negre Finland Boris Pramatarov Ana Chubinidze Janice Nadeau Jenny Jokela Patrick Doyon Japan Yui Hamagashira Shiroki Saori Ryo Orikasa Spain Rosa Peris South Korea Yumi Joung United States Marocco Dahee Jeong Aziz Oumoussa Tatia Rosenthal El Mehdi El Ouazzani Khalid Hammadi China Chao Wu Chen Xi Weilun Xia Abdellatif El Ayyady Chen Chen Chai Mi Jihad Eliassa Yan Baishen Yi Li Adam Belarouchia México Chenghua Yang Han Yang Omar Lhamzi Luis Felipe Hernandez Alanis Iran Lei Lei Raúl (Robin) Morales Reyes Sarah Saidan Israel Moin Samadi Thailand Michelle Kranot Thanut Rujitanont Sare Shafipour Uri Kranot India Krishna Chandran A Nair Chile Cristobal León Joaquín Cociña Argentina Madagascar Australia Juan Pablo Zaramella Sitraka Randriamahaly Dennis Tupicoff Silvina Cornillón 2006-2018
Films réalisés après une résidence à Fontevraud Laterarius (2010) Fly in the sky (2010) Good bye Mr Food (2010) Sirens (2010) Adam Belarouchia Impossible figures Sauvage (2016) Vieil Ours (2016) Toile d’araignée Marina Rosset Vera Neubauer Christie (2010) Raphaël Thierry Anne Breymann (2016) and other stories II Bella Szederkenyi Chen Chen (2016) Suisse Rep. Tchèque / R-U Phil Mulloy Christian Volckman Allemagne Je suis là (2016) Marta Pajek Hongrie Chine Natalia Chernysheva Royaume-Uni France Maroc Pologne Russie Les contes Cats (2011) Luminaris (2011) Cauchemar Allez hop ! (2013) If ou le rouge perdu Nothing (2017) Oeuf (2017) Le petit bonhomme 3’33’’ before the end de la nuit (2011) Raphaël Thierry Juan Pablo Zaramella ou réalité (2012) Juliette Baily (2016) Chao Wu, Weilun Xia Abdellatif El Ayyady de poche (2017) (2017) Michel Ocelot Christian Volckman Argentine Khalid Hammadi France Marie-Hélène Turcotte Chine Maroc Ana Chubinidze Chenghua Yang France France Maroc Canada Géorgie Chine Autour du lac (2013) Méandres (2013) Vigia (2013) Hollow Land (2013) Mahjong (2013) Etreintes (2018) Drôle de Poisson Circuit (2018) La Casa Lobo (2018) Ville Neuve (2018) Noémie Marsily E. Bouedec, M. Marcel Barelli Michelle et Uri Kranot Chen Xi Justine Vuylsteker (2018) Delia Hess Cristobal León Felix Dufour Laperrière Carl Roosens Philippon, F.Miailhe Suisse Israël Chine France Krishna Ch. A. Nair Suisse Joaquín Cociña Canada Belgique France Inde Chili Corps étrangers Jardin des Festin (2014) Bang bang ! (2014) Beach Flags (2014) Paysages L’amour de Mitya (2013) deux rives (2013) Abdellatif El Ayyady Julien Bisaro Sarah Saidan Intermédiaires (2018) (2018) Nicolas Brault Amel El Kamel Maroc France Iran Richard Negre Svetlana Filippova Canada France France Russie Man on the chair Looper (2014) Zroods (2015) Haircut (2015) Chulyen, histoire de (2014) Evelien de Roeck Jihad Eliassa Virginia Mori corbeau (2015) Dahee Jeong Belgique Maroc Italie C. Lopez, A. Patron Corée du Sud France Et dans le cadre du programme « En Sortant de l’Ecole » Sonambulo (2015) Le renard minuscule Vaysha l’aveugle Nina (2016) Mamie (2016) SAISON 1 (2014) SAISON 2 (2015) SAISON 3 (2016) SAISON 4 (2017) SAISON 5 (2018) Theodore Ushev (2016) Aline Quertain, (2016) Emmanuel Elliah, Janice Nadeau Jacques Prévert Robert Desnos Guillaume Apollinaire Paul Eluard Claude Roy Bulgarie / Canada Sylwia Szkiladz Theodore Ushev Maria Korkel Canada 13 courts-métrages 13 courts-métrages 13 courts-métrages 13 courts-métrages 13 courts-métrages Belgique / Pologne Bulgarie / Canada France / Allemagne
Vous pouvez aussi lire