ARLES 2017 LES NUITS DE LA PHOTOGRAPHIE - Les Rencontres d'Arles
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ARLES 2017 LES NUITS DE LA PHOTOGRAPHIE PROJECTIONS MUSIQUES LECTURES 3 — 9 JUILLET RENCONTRES-ARLES.COM
Bd. Victor Hugo CROISIÈRE > Les 03 et 09/07 NOS NUITS SONT AUSSI OUR NIGHTS ARE AS BELLES QUE NOS JOURS ! BEAUTIFUL AS OUR DAYS! LUNDI 3 JUILLET MONDAY 3 JULY CROISIÈRE CROISIÈRE SNCF Gare OH ¡ LATINA ! OH ¡ LATINA ! Voltaire Soirée d’ouverture Opening night Place 17 & grande nuit colombienne & Colombian celebration Arènes P.4 P.4 > Les 05 et 08/07 CONTROL MARDI 4 JUILLET TUESDAY 4 JULY 20 GROUND THÉÂTRE ANTIQUE THÉÂTRE ANTIQUE > Les 04, 06 et 08/07 JOEL MEYEROWITZ JOEL MEYEROWITZ Remise des prix du Livre Books awards D THÉÂTRE ANTIQUE Jouer contre les appareils 1/3 Playing against cameras 1/3 P.10 P. 10 MERCREDI 5 JUILLET WEDNESDAY 5 JULY DIVERS LIEUX CENTRE-VILLE VARIOUS VENUES LITTÉRATURE & PHOTOGRAPHIE LITERATURE & PHOTOGRAPHY Mairie du forum P. 12 P. 12 Place + GROUND CONTROL + GROUND CONTROL THE DADA EXPERIENCE THE DADA EXPERIENCE du festival P. 18 P. 18 Accueil JEUDI 6 JUILLET THURSDAY 6 JULY es THÉÂTRE ANTIQUE Bd. des Lic THÉÂTRE ANTIQUE ANNIE LEIBOVITZ ANNIE LEIBOVITZ Luma rencontres Dummy Book Award Luma rencontres Dummy Book Award Jouer contre les appareils 2/3 Playing against cameras 2/3 Richard Mosse Richard Mosse P.20 P.20 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY PAPETERIES ÉTIENNE PAPETERIES ÉTIENNE NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR P.22 P.22 SAMEDI 8 JUILLET SATURDAY 8 JULY THÉÂTRE ANTIQUE THÉÂTRE ANTIQUE IRAN MAINTENANT IRAN NOW DE LA PHOTOGRAPHIE Jouer contre les appareils 3/3 Playing against cameras 3/3 NE Prix de la photo Madame Figaro Arles 2017 Prix de la photo Madame Figaro Arles 2017 Ô LES RENCONTRES Photo Folio Review Award RH Photo Folio Review Award Nouveau prix découverte New Discovery Award LE P.55 P.55 + GROUND CONTROL + GROUND CONTROL SOIRÉE DE CLÔTURE CLOSING NIGHT PARTY G PAPETERIES P.57 P.57 ÉTIENNE DIMANCHE 9 JUILLET SUNDAY 9 JULY CROISIÈRE CROISIÈRE > Le 07/07 RENCONTRE WHEN AGNÈS VARDA MET JR AVEC AGNÈS VARDA ET JR P.58 OF THE FESTIVAL NEWS EN AVANT-PREMIÈRE P.58 rencontres-arles.com LES INFORMATIONS 1 — 8 JULY ARLES 1 — 8 JUILLET ER GROUND CONTROL ARLES GROUND CONTROL ARLES P.60 @rencontresarles #rencontresarles GET A PREVIEW P.60 2017 DU FESTIVAL 3 JULY — 24 SEPTEMBER RECEVOIR 3 JUILLET — 24 SEPTEMBRE CROISIÈRE & LE CHIRINGUITO CROISIÈRE & LE CHIRINGUITO P.61 P.61
CROISIÈRE 4 5 LUNDI 3 JUILLET MONDAY 3 JULY — 22H / 10PM — 20H > 2H — 8PM > 2AM PROJECTIONS SCREENINGS KAREN PAULINA BISWELL LESLIE MOQUIN NAMA BU HASTA ABAJO Fruit d’une collaboration avec De Carthagène à Barranquilla, SOIRÉE OPENING la communauté amérindienne Embera Chamis. les Picòs rugissent dans les quartiers populaires des Caraïbes D’OUVERTURE NIGHT colombiennes. Ces soundsystems OH ¡ LATINA ! OH ¡ LATINA ! The result of a colaboration with the Native sont les totems des soirées où American Embera Chamis community. l’on danse au son de la Champeta. Un pays s’ouvre dans un nouveau lieu, A glimpse of Colombia in a new From Carthagène to Barranquilla, Croisière. Pour leur soirée d’ouverture, location, Croisière. For their opening HOTEL DORANTES Vaste palais de style Art Déco in the popular, people gather around les Rencontres d’Arles offrent un voyage night, the Rencontres d’Arles are the totemic figure of the Picò, à travers la Colombie, avec projections proposing a journey through Colombia, bogotanais reconverti en 1960 en hôtel, il a vu défiler une foule a monumental roaring soundsystem, de photographies et musiques. with a projection of photos dedicated and dance on Champeta music. to Colombia and music. de personnages hauts en couleur. C ROISIÈRE 17 Restauration et bar sur place. C ROISIÈRE Avec le soutien de / with the support from Entrée libre dans la limite des places 17 Bar and food stands on site. A huge Art Deco style palace in Bogotá ARTE. disponibles. Free. Admission subject converted into a hotel in 1960: over time, to availability. it has become a sort of guest house — visited by a whole host of characters. Leslie Moquin Avec la collaboration de / With the collaboration of Hasta Abajo, 2017 María Wills, Carolina Ponce de Léon, Alexis Fabry, — Jacques Denis, Palenque Records, Timothy Prus, Karen Paulina Biswell Wipplay.com. Hotel Dorantes, 2017 RADIO MACONDO Chronique d’un village à travers la vie Dans le cadre de l'Année France-Colombie 2017, avec le soutien de son comité de mécènes. quotidienne de trois personnages Evening party organized as part of the Année France- où se mêlent la réalité, l’illusion, Colombie 2017, with a Sponsoring Committee. la fantaisie. Chronicle of a Colombian village, dissolving the camera into the rythm of the village, and then expressing — 20H / 8PM its poetry. OUVERTURE OPENING avec /with Hubert Védrine, Hervé Schiavetti, Sam Stourdzé. — 20H30 / 8:30PM DJ SET VICTOR KISWELL VYNIL BAZAAR Salsa, cumbia & afrocolombiano.
CROISIÈRE 6 7 LUNDI 3 JUILLET OH ¡ LATINA ! MONDAY 3 JULY OH ¡ LATINA ! FERNELL FRANCO GUADALUPE RUIZ COLOR POPULAR NADA ES ETERNO LUIS MOLINA-PANTIN LUCA ZANETTI Une importante partie de l'œuvre La représentation de la famille NARCO-ARCHITECTURE ON THE BRINK OF PARADISE du grand photographe est dédiée constitue une part importante à Cali. Les photographies présentées, du travail de cette artiste Luis Molina-Pantin nous emmène Cartographie subjective sur les inédites, sont issues de la collection colombienne, qui en interroge à travers les rues et les parcs de traces du conflit armé et des histoires du musée La Tertulia. les stéréotypes. Son œuvre soulève Bogotá et de Cali, depuis des castillos multiples des différentes régions des questions relatives à l’identité jusqu’à d’anciennes demeures de ce pays. The subject of most of this great et aux représentations sociales. de dealers. Une « narco-architecture » photographer’s work is Cali. qui imprègne ces villes colombiennes. Subjective map of the scars left by armed The photographs on display have The representation of the family conflict and the many stories of the never been shown before and are part is an important part of this Colombian Luis Molina-Pantin transports us through different regions of this country. of the collection of the Museo La Tertulia. artist, questioning stereotypes. Her work the streets and parks of Bogotá and seeks to capture slices of everyday life Cali, from the castillos to the former Avec l’aimable autorisation et la collaboration de / by challenging issues related to identity homes of drug dealers, presenting with the kind permission and the collaboration of Fundación Fernell Franco, Museo La Tertulia, and social representations. a ‘narco-architecture’ that has left María Wills, Alexis Fabry. its mark on these Colombian cities. — Guadalupe Ruiz, — Forget About Jesus, 2006 Luis Molina-Pantin Série/Series Narco-Architecture (2004-2005)
CROISIÈRE 8 9 LUNDI 3 JUILLET MONDAY 3 JULY — 23H / 11PM — MINUIT / MIDNIGHT OH ¡ LATINA ! OH ¡ LATINA ! CONCERT DJ-SET & PROJECTION JORGE SILVA DAVID MEDINA RASPAFLY CUMBIA EL VECINO HIPPIES DIAGRAMS OF A WEIRD SCIENCE (7TH AVE., BOGOTÁ) Colombiens, Chiliens et Péruviens COLOMBIA TODAY De la fin des années 1960 aux années vous emmènent en voyage à travers WIPPLAY.COM 1980 à Bogotá : des pantalons pattes Une création à partir d’un algorithme la musique populaire d’Amérique d’éléphant, des concerts de rock qui emprunte des sons, mots latine. Une cartographie de la Colombie et des barrières qui tombent. et images de la septième avenue qui constitue une exploration de Bogotá pour redéfinir nos Colombians, Chileans and Peruvians collective et raconte le pays, véritable The Hippies series tells stories from perceptions : d'étranges définitions brings you on a journey through Cumbia, mosaïque de cultures et de natures. Bogotá from the late 1960s to the 1980s; pour des temps étranges. Latin American popular music! it portrays the bell-bottomed trousers, Wipplay.com, has organised the the rock concerts and the barriers Software artwork that builds automatic Colombia Today collection; this map that came tumbling down. diagrams using sound, words and images of Colombia represents a collective from La Séptima avenue in Bogotá. exploration of a country that is a real Avec l’autorisation et la collaboration de / With the permission and collaboration of Strange definitions for stranger times. mosaic of cultures and nature. Lucas Silva. Co-éditée par / Co-edited by Carolina Ponce de Léon. — Jorge Silva, FEDERICO RIOS Hippies (1968-1980) PACIFIC OCEAN SURFERS — Juan Estradac Familia Alba C’est un tableau surréaliste : des vagues d’enfants afro-colombiens déferlent dans le Pacifique. Comme 80 % de la population de cette ville du Choco, ils surfent. It’s a surreal image: Pacific waves of these afro children arise, as 80% of the population of this town of Choco, riding their surfboards.
THÉÂTRE ANTIQUE 10 11 MARDI 4 JUILLET TUESDAY 4 JULY JOEL MEYEROWITZ — 22H — 10PM DIRE OUI SAYING YES « Les photographes sont les “Photographers are athletes of the champions du moment décisif. decisive moment. Among the human Parmi les qualités qu’un photographe assets a photographer needs to cultivate doit cultiver, citons l’audace are boldness and innocence, quick JOEL JOUER CONTRE et l’innocence, la rapidité des reflexes, as well as trust, precision, grace, MEYEROWITZ LES APPAREILS réflexes, mais également la confiance, and the willingness to fail again and DE LA PHOTOGRAPHIE la précision, la grâce, et surtout, again. However, the spicy taste of the EXPÉRIMENTALE 1/3 peut‑être, la volonté d’échouer, occasional success is so satisfying that T HÉÂTRE ANTIQUE D — 15€ encore et encore. Toutefois, le goût it erases any memory of the moments PLAYING AGAINST CAMERAS épicé du succès, quand bien même that got away. Enough so that one is Billetterie en ligne et sur place à partir de 21h / Tickets available EXPERIMENTAL serait-il rarissime, est si satisfaisant ready to go out again in the knowledge online and at the venue from 9pm. PHOTOGRAPHY 1/3 qu’il efface le souvenir cuisant that the world will repeat itself forever, Par / by Marc Lenot de tous ces moments qui lui ont in renewed variations.” échappé. À tel point qu’il est tout Joel Meyerowitz PRIX DU LIVRE de suite prêt à reprendre cette quête, D’AUTEUR, La photographie expérimentale, c’est d’abord un questionnement fort de la connaissance que le monde Avec le soutien de la Fondation Louis Roederer LIVRE HISTORIQUE de la photographie même, où on se répétera pour toujours, dans des With support from the Louis Roederer Foundation. ET PHOTO-TEXTE joue contre l’appareil, on l’élimine, variations toujours renouvelées. » THE AUTHOR BOOK, on le déconstruit. Joel Meyerowitz HISTORY BOOK — Joel Meyerowitz AND PHOTO-TEXT AWARDS Experimental photography sets out Ballston Beach, 1976 to question photography itself, playing Les lauréats des meilleurs ouvrages against, eliminating and deconstructing photographiques publiés pendant the camera. l’année sont désignés pendant — la semaine d’ouverture des Morgane Adawi Rencontres d’Arles. Surfaces sensibles, 2014 The winners of the best works on photography published during the year are named during the opening week. Grand partenaire / Main partner Fondation Jan Michalski pour l’écriture et la littérature. Avec le soutien de la Fnac pour le prix du livre d’auteur. With support from the Fnac for the Author Book Award.
LIEUX DU CENTRE-VILLE / CITY CENTER VENUES 12 13 MERCREDI 5 JUILLET WEDNESDAY 5 JULY LEVITT FRANCE, — 18H > 22H30 — 6PM > 10:30PM UNE UTOPIE PAVILLONAIRE LEVITT FRANCE, A RESIDENTIAL UTOPIA M AGASIN ÉLECTRIQUE 24 18H / 6PM Entrée libre / Free admission LITTÉRATURE LITERATURE LECTURE / READING LEVITT FRANCE, ET PHOTOGRAPHIE AND PHOTOGRAPHY DURÉE / DURATION: 25 MN UNE UTOPIE PAVILLONNAIRE FANNY TAILLANDIER LEVITT FRANCE, Des moments privilégiés sont During opening week, the Rencontres LES ÉTATS ET EMPIRES A RESIDENTIAL UTOPIA proposés, dans l’intimité des d’Arles feature shows with late DU LOTISSEMENT GRAND SIÈCLE lieux du festival, avec des auteurs opening hours and free admission, Quand le rêve des suburbs contemporains. Des lectures/ talks with contemporary authors Le lotissement, « cauchemar », américaines débarquent en France performances qui entrent en at cozy festival venues and readings / « non‑lieu » ? C’est contre cet à travers la fabrication en série résonance avec les expositions. performances echoing the exhibitions. archétype bien ancré que s’inscrit de 18 000 pavillons Levitt. À cette occasion, les Rencontres All the exhibitions of the center are Les États et empires du Lotissement d’Arles offrent en nocturne open and free from 7:30pm to 9pm. Grand Siècle de Fanny Taillandier. When 18,000 mass-produced Levitt l’ouverture exceptionnelle et gratuite Empruntant à toutes les formes houses brought the suburban American des expositions du centre‑ville, Direction artistique / Artistic Direction: littéraires, l'auteure explore Aurélie de Lanlay. Dream to France. de 19h30 à 21h. les implications humaines et politiques de cette forme urbaine. Commissaire de l’exposition / Exhibition curator Béatrice Andrieux. LIEUX DU CENTRE-VILLE / Auteure associée / Associated author CITY CENTER VENUES Housing developments: ‘nightmare’, Isabelle Gournay. Entrée libre. Accès aux lectures ‘non‑place’? It’s against this well- dans la limite des places disponibles / NOCTURNE — GRATUITE established archetype that Fanny Jean Noviel Free. Admission subject to availability EXPOSITIONS Taillandier’s Les États et empires La norme et le commandement, 2014-2015 of seats. CENTRE-VILLE du Lotissement Grand Siècle takes JUSQU'À 21H ! a stand. The writer borrows from all literary NIGHT FREE ACCESS forms to explore the human and political CITY CENTER implications of this urban form. EXHIBITIONS UNTIL 9PM!
LIEUX DU CENTRE-VILLE / CITY CENTER VENUES 14 15 MERCREDI 5 JUILLET WEDNESDAY 5 JULY LITTÉRATURE ET PHOTOGRAPHIE LITERATURE AND PHOTOGRAPHY IRAN, ANNÉE 38 IRAN, YEAR 38 MARIE BOVO 3 ÉGLISE SAINTE ANNE 20H / 8PM СТАНСЫ/STANCES Entrée libre / Free admission ÉGLISE DES TRINITAIRES 2 19H / 7PM LECTURE MUSICALE IRAN, ANNÉE 38 — Entrée libre / Free admission MUSICAL READING 66 PHOTOGRAPHES IRANIENS DURÉE / DURATION: 25 MN IRAN, YEAR 38 — 66 IRANIAN LECTURE / READING MARIE BOVO DELPHINE MINOUI PHOTOGRAPHERS DURÉE / DURATION: 25 MN СТАНСЫ / STANCES JE VOUS ÉCRIS DE TÉHÉRAN MAYLIS DE KERANGAL Conquête du dedans et du dehors, Trente ans après le début de TANGENTE VERS L’EST quand le wagon du train devient la révolution islamique, un large un poste d’observation. Dans une longue lettre à son grand‑père, panorama de l’Iran contemporain, « En juin 2010, j’ai fait un voyage entrecoupée de récits plus proches entre poésie visuelle et documentaire. dans le Transsibérien, de Novosibirsk Conquest from within and from du reportage, Delphine Minoui raconte à Vladivostok. Cette expérience without, when the railcar becomes ses années iraniennes, de 1997 à 2009. Between visual poetry and documenta- a donné lieu à l’écriture d’une an observation post. Au fil de cette missive où passé et tion, an overview of contemporary Iran fiction radiophonique devenue présent s’entrechoquent, la journaliste 38 years after the Islamic Revolution. un roman, Tangente vers l’Est, Exposition réalisée avec le soutien de / franco-iranienne porte un regard neuf Exhibition realized with support from une fuite sibérienne où l’on traverse galerie kamel mennour, Paris ; OSL gallery, Oslo. et subtil sur son pays d’origine, à la fois Commissaires de l’exposition / Exhibition curators un continent, dans l’urgence rêvé et redouté, tiraillé entre ouverture Anahita Ghabaian, Newsha Tavakolian. Avec le soutien de l’ambassade de France en Iran et lentement. » — et repli sur lui-même. et d’ARTE / With support from the French Embassy Marie Bovo in Iran and ARTE. Стансы - Пихайловка “In June 2010, I took the Trans-Siberian (Stance - Mikhajlovka), 2017 In a long letter to her grandfather, — Railway from Novosibirsk to Vladivostok, interwoven with accounts bordering Gohar Dashti an experience that led me to write on reports, Delphine Minoui describes La Vie moderne et la guerre, 2008 a radio drama that became a novel, her years in Iran, from 1997 to 2009. Tangente vers l’Est; it is the story Past and present collide in this missive, of a Siberian escape whose characters in which the French-Iranian journalist takes cross the continent urgently but slowly.” a fresh and subtle look at her country of origin, both idealised and feared, torn between openness and withdrawal.
LIEUX DU CENTRE-VILLE / CITY CENTER VENUES 16 17 MERCREDI 5 JUILLET LITTÉRATURE ET PHOTOGRAPHIE WEDNESDAY 5 JULY LITERATURE AND PHOTOGRAPHY CHRISTOPHE RIHET ROAD TO DEATH M AISON DES PEINTRES GIDEON MENDEL 18 21H30 / 9:30PM UN MONDE QUI SE NOIE Entrée libre / Free admission DROWNING WORLD G ROUND CONTROL LECTURE / READING CHRISTOPHE RIHET 20 21H / 9PM DURÉE / DURATION: 25 MN ROAD TO DEATH Entrée libre / Free admission BERNARD CHAMBAZ À TOMBEAU OUVERT De James Dean à Grace Kelly PERFORMANCE GIDEON MENDEL en passant par Jackson Pollock DURÉE / DURATION: 25 MN UN MONDE QUI SE NOIT Qui a oublié les débris de voiture ou Helmut Newton, nombreuses CÉCILE MAINARDI DROWNING WORLD qui volent, le pneu qui plane à une sont les célébrités qui ont trouvé L’EAU SUPER LIQUIDE altitude invraisemblable et semble la mort sur la route. Que reste-t-il Des portraits submergés de victimes ne jamais vouloir retomber, les voix à voir sur le lieu du drame ? Un univers poétique obsédé par l’eau : d’inondations à travers le monde, des commentateurs de télévision un saut dans un imaginaire aquatique qui nous rappellent notre vulnérabilité qui se taisent ? Le 1er mai 1994, Ayrton Many celebrities, from James Dean livré au pouvoir de l'eau, qui, comme commune face au réchauffement Senna est sorti de la piste à 260 km/h to Grace Kelly, Jackson Pollock and dans les photos de Mengel, s'empare climatique. avant de percuter un mur sur le circuit Helmut Newton, died in car wrecks. de tout. « Dans l’eau superliquide, d’Imola. What can still be seen in the places on sait tout de suite nager. » Submerged portraits of flood victims where they occurred? around the world recall the threat Who can forget the flying debris, the tyre The author immerses us in a poetic — we all face from global warming. soaring to an incredible height, seemingly Christophe Rihet world obsessed with water; it’s a leap unwilling to fall back to earth, the silence Road to death into an aquatic fantasy world that Commissaire de l’exposition / Exhibition curator of the television commentators? Mark Sealy. submerges everything in its path, On 1 May 1994, Ayrton Senna left just like Gideon Mendel’s photos. — the track at 160 mph before crashing “In super-liquid water, we immediately Gideon Mendel into a wall at Imola. Série Ligne de crue / from the Floodlines series know how to swim.”
LIEUX DU CENTRE-VILLE / CITY CENTER VENUES 18 MERCREDI 5 JUILLET WEDNESDAY 5 JULY LITTÉRATURE ET PHOTOGRAPHIE LITERATURE AND PHOTOGRAPHY C ROISIÈRE — 19H > 4H / 7PM > 4AM 17 22H / 10PM Entrée libre / Free admission THE DADA LECTURE – PROJECTION READING–SCREENING EXPERIENCE DURÉE / DURATION: 25 MN Bal & ciné-concert par le MARIE DARRIEUSSECQ Philharmonique de la Roquette avec CHEZ MON PÈRE une sélection de films complètement EN ÉCHO À / ECHOING dada proposée par Véronique Terrier LEVITT FRANCE, UNE UTOPIE PAVILLONAIRE Hermann. Avant et après, on danse LEVITT FRANCE, A RESIDENTIAL UTOPIA avec Why Pink, déguisé ou pas, sur des sons sans queue ni tête, Un texte inédit, très personnel, sur des images merveilleuses. que Marie Darrieussecq lit en images. Dance and cinema-concert by the A highly personal unpublished text that Philharmonique de la Roquette, with Marie Darrieussecq presents in images. a totally Dada selection of films chosen — by Véronique Terrier Hermann. Before Vincent Fillon and after the films, dance to music Porosités de passages, 2014 by Why Pink, in fancy dress or not, to zany sounds and marvellous images. G ROUND CONTROL 20 Bar et restauration / Bar and restaurant. Entrée libre / Free entry.
THÉÂTRE ANTIQUE 20 21 JEUDI 6 JUILLET THURSDAY 6 JULY RICHARD MOSSE ANNIE LEIBOVITZ —22H — 10PM PRIX PICTET 2017 La célèbre photographe américaine, Cette année le photographe Richard portraitiste des stars mais aussi Mosse a reçu le Prix Pictet pour reporter des scènes rock et photo- sa série Heat Maps qui chronique journaliste des années Nixon, les camps de réfugiés le long des vient raconter, seule en scène, ANNIE LEIBOVITZ JOUER CONTRE routes qu’empruntent les migrants. les coulisses de la prise de vue LES APPAREILS de ses photographies icônes. T HÉÂTRE ANTIQUE DE LA PHOTOGRAPHIE Richard Mosse won this year’s Prix Pictet D — €15 Heat Maps, a series on refugee camps Alone on stage, the American EXPÉRIMENTALE 2/3 photographer—portraitist of the stars, Billetterie en ligne et sur place along migration routes. à partir de 21h / Tickets available PLAYING AGAINST CAMERAS rock reporter and chronicler of the online and at the venue from 9pm. EXPERIMENTAL Nixon years—discusses her work and what makes a photo icon. PHOTOGRAPHY 2/3 — LUMA RENCONTRES Par / by Marc Lenot Richard Mosse Avec la collaboration de la Fondation LUMA. DUMMY BOOK AWARD Grid (Moria), 2017 série / from the series Heat Maps, In collaboration with the LUMA Foundation. 2017 La photographie expérimentale, 2016-2017 c’est aussi jouer avec les paramètres Prix qui récompense la meilleure de l’appareil, ne pas en respecter maquette du livre. les règles : lumière, temps, chimie, tirage… This award is for the best dummy book. Experimental photography also means Avec le soutien de la Fondation LUMA. playing with the camera’s settings and With the support of the LUMA Foundation. breaking the rules: light, time, chemicals, printing, etc. — Annie Leibovitz Série Driving / Driving series
PAPETERIES ÉTIENNE 22 23 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY 1 EN BOUCLE / LOOP — 32’ —18H > 3H — 6PM > 3AM IMPRESSIONS SUIVRE LES EMPREINTES DES SENSATIONS FOLLOW THE TRACES NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR OF THE SENSATIONS L’événement festif incontournable The unmissable chapter of the festival’s de la semaine d’ouverture opening week: visitors can embark KATJA STUKE MATT EICH des Rencontres d’Arles propose on a photographic promenade and & OLIVER SIEBER CARRY ME OHIO une promenade photographique discover projects conceived by artists YOU AND ME 5’ à travers une quarantaine de and photographers the festival has fallen 6’ propositions projetées en boucle in love with. A selection of institutions Cette série se penche sur sur 7 écrans : coups de coeur du festival is also given carte blanche to share their You and Me établit des liens entre les communautés de l’Ohio, pour des artistes et des photographes, favourite photographic picks. The works la Bosnie, l’Allemagne et les États-Unis. en difficulté mais résilientes cartes blanches à des institutions. are projected on seven screens and played après l’arrêt de l’industrie minière. in a continuous loop all night long. You and Me sets up links between Bosnia, Germany and the US. This series looks at the struggling APETERIES ÉTIENNE, P G TRINQUETAILLE DJ SETS but resilient communities that remain Lauréats / Winners after the withdrawal of extractive industry. Restaurations, bars et DJ sets — 18H / 6PM LUMA Rencontres Dummy Book Award 2016. sur place / Food stands, bars — 0H30 / 0:30AM CARTE BLANCHE and DJ sets on site. — DLR (MARCEL PAUL-EMPLOI) Katja Stuke & Oliver Sieber JDC FINE ART Entrée Libre / Free admission. You And Me MYKADO 1/2 & DJ HAIE CARTE BLANCHE : Association des étudiants de l'École nationale supérieure de la photographie / PROGRAMME Student association of the ENSP. PROGRAM 1 IMPRESSIONS IMPRESSIONS 4 GRAND ÉCRAN BIG SCREEN Suivre les empreintes des sensations Follow the traces of the sensations 5 VACARME DIN Le bruit du monde HISTOIRES Noise of the world 2 (HI)STORIES Chroniques sérieuses et fabuleuses 6 THE STORY OF GHILLIE DHU Fabulous and serious accounts Une histoire de camouflage A story of camouflage 3 VANITÉ VANITY AND VAINNESS Artifices et memento mori 7 MOTIFS PATTERNS & DESIGN Tricks and Memento Mori …& leitmotiv
PAPETERIES ÉTIENNE 24 25 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY DER GREIF DOMINIC BÜTTNER NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR ISSUE #10 DREAMSCAPES 4’ 5’ SLIDELUCK EDITORIAL NAOMI HARRIS BORN THE SAME EUSA Une sélection de photographies Il photographie ses dreamscapes 9’ 3’ extraites du 10e numéro de au milieu de la nuit et transforme la revue dédiée à la photographie la nature comme de simples Une façon de nous rappeler que Une réaction à l’homogénéisation contemporaine : une plongée dans constructions en paysages de contes nous partageons tous les mêmes des cultures américaines et son univers inspirant et collaboratif. enchantés ou en décors angoissants. besoins universaux. européennes produite par la mondialisation. An edit of photos from their new Dominic Büttner’s dreamscapes are A reminder that we all have the same jubilee‑issue #10 as a remix. This recreates shot in the middle of the night. Nature universal needs. A reaction to the homogenization atmosphere of the issue, yet takes and small constructions are transformed of European and American cultures its viewers beyond and absorbs them into fairytale landscapes or frightening Avec / With that result from the globalization. Griselda San Martin, Tania Franco Klein, into the inspiring, associative worlds settings. Stephen Gerard Kelly, Laura El-Tantawy, — of Der greif. Daniel Rodrigues, Nobukho Nqaba, Naomi Harris Sur une proposition de / proposed by Carlotta Cardana, Ed Kashi & Tom Laffay, EUSA CARTE BLANCHE Emmanuelle Brossin. Nausicaa Giulia Bianchi. DER GREIF CARTE BLANCHE SLIDELUCK EDITORIAL — DER GREIF #10
PAPETERIES ÉTIENNE 26 27 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY I LEARN ARLES COMMONPLACE NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR 2’ SOPHIE FEYDER & TAMSYN ADAMS 5’ La parole de jeunes arlésiens qui 2 EN BOUCLE / LOOP — 39’ évoquent l’histoire des migrations Afrique du Sud sous apartheid, années contemporaines. 1950. Entre le township des Ngilimas HISTOIRES et la ferme tenue par les Fyvies, CHRONIQUES SÉRIEUSES This project gives the floor to young il y a un monde. ET FABULEUSES Arles residents and evokes the history of contemporary migrations. South Africa, 1950s, under the apartheid (HI)STORIES regime. Between the Ngilimas’ township FABULOUS AND SERIOUS Photographies / photographs David Jacobs and the Fyvie’s farm, it was two worlds at polar opposites from each other. ACCOUNTS Projet coproduit par / coproduced by Collège Frédéric Mistral & Les Rencontres d’Arles. CARTE BLANCHE KRIS VERVAEKE SYLVAIN GRANJON CARTE BLANCHE LËT’Z ARLES (LUXEMBOURG) I LEARN AMERICA / HOUSE FULL OF GOLD L’HOMME ARC-EN-CIEL COLLÈGE FRÉDÉRIC MISTRAL + YOUR TEMPER IS HOT 4’ 4’ En avril 2014, Sylvain Granjon trouve, 160 diseuses et diseurs de bonne sur le marché Biron à Paris, une malle — aventure sont réunis dans une rue contenant les affaires d’un monstre Ronald Ngilima Archive Foundation de Hong Kong, en rangées de petites de foire, l’Homme Arc-en-ciel. (Farrell Ngilima); Fyvie-Drummond collection cabines identiques. (Tamsyn Adams et Fleur Lewis) In April 2014, I bought a trunk containing 160 fortune tellers housed in a temple the things of a fair monster on the Biron in HK. In rows of identical boxes, market in Paris : the Rainbow Man. they wait for customers.
PAPETERIES ÉTIENNE 28 29 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY LUTON AUGURIES NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR BY TIMOTHY PRUS 14’ ALAN BUTLER JASON HAVNERAAS DOWN AND OUT IN LOS SANTOS: AN ANGEL BEFORE THE BATTLE Les Luton Auguries décrivent une folie The Luton Auguries describe a religious THE CONSTRUCTED MOMENT MOTHER mystique qui s’est développée dans mania focused on the end of the world 4’ 6’ la région de Luton dans les années which flourished in the area around 1970. Il semble que lorsqu’il pleuvait Luton during the 1970. It seems when Images de la pauvreté au cœur Fusion entre une chanson populaire sans cesse des mois durant, l’équilibre it rained day after day for months de la ville fictive de Los Santos, de la guerre civile américaine et une mental des habitants du district the mental equilibrium of the district ville du jeu vidéo Grand Theft Auto V. image de martyre qui trouve ses s’en trouvait déstabilisé. was de-stabilised. sources dans l’enfance de l’artiste This photography project documents passée dans une communauté CARTE BLANCHE poverty in Los Santos, the fictionnel city anthroposophique. THE ARCHIVE OF MODERN CONFLICT of the video game Grand Theft Auto V. — An Angel Before The Battle Mother The Archive of Modern Conflict, CARTE BLANCHE takes a popular song from the American RVB Books ORMSTON HOUSE GALLERY civil war and fuses it with an image — of martyrdom sourced from the Alan Butler artists own background growing up The Constructed Moment, 2017 in an anthroposophical community. CARTE BLANCHE FOTOGALLERIET
PAPETERIES ÉTIENNE 30 31 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY LIBÉRATION FRISO KEURIS NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR POLITICO SHOW BRIJUNI 5’ 4’ 3 EN BOUCLE / LOOP — 24’ Des micros, des militants, À partir des années 1950, Tito a passé des tribunes, des calicots : tous ses étés dans le petit archipel VANITÉ les photographes de Libération de Brioni, en Croatie. Sa résidence ARTIFICES & vous présentent le hors-champs incarne tout à la fois le début et la fin MEMENTO MORI d’une campagne présidentielle du rêve yougoslave. hors‑norme. VANITY, VAINNESS From the 50’s onwards, Tito spent TRICKS & Microphones, activists, podiums, his summers at in the small archipelago MEMENTO MORI and banners: Libération’s photographers of Brijuni, in Croatia. This residence take you backstage on an unusual embodies the beginning and the end presidential campaign. of the Yugoslavian dream. CHEN RONGHUI These theme parks in China mirror AMUSEMENT PARK IN CHINA the modernization and post-modernism CARTE BLANCHE Sur une proposition de / Proposed by 3’ thoughts in the real world. LIBÉRATION Wim van Sinderen. Ces parcs d’attractions CARTE BLANCHE — en Chine illustrent la manière JIMEI x ARLES Albert Facelly dont la modernisation et la pensée INTERNATIONAL PHOTO FESTIVAL postmoderne peuvent se refléter — dans le monde réel. Chen Ronghui Amusement Park In China
PAPETERIES ÉTIENNE 32 33 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY AMY STEIN NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR DOMESTICATED 2’ EDGAR MARTINS KLAUS PICHLER SILOQUIES AND SOLILOQUIES GOLDEN DAYS BEFORE THEY END Notre relation paradoxale Our paradoxical relationship with the ON DEATH, LIFE AND OTHER 5’ au « sauvage » et la manière ‘wild’ and how our conflicting impulses INTERLUDES dont nos pulsions conflictuelles continue to evolve and alter the behavior 5’ Toute une génération de bars viennois continuent à évoluer et à altérer of both humans and animals. sur le point de disparaître. les comportements humains Un projet qui traite de l'imaginaire et animaux. — de la mort, et tout particulièrement A photo/text project on a dying Amy Stein Watering Hole, 2008 de la mort violente, ainsi que du rôle generation of dive bars in Vienna. décisif quoique paradoxale qu’a joué la photographie dans la perception Sur une proposition de / Proposed by Regina Maria Anzenberger, Anzenberger Gallery. de cette dernière. This project scrutinises the imagination of death, in particular violent death, and the decisive but deeply paradoxical role that photography has played in its perception. CARTE BLANCHE MELANIE RIO FLUENCY — Edgar Martins Siloquies and Soliloquies on Death, Life and Other Interludes, 2016
PAPETERIES ÉTIENNE 34 35 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY MARCO BARBON GIOVANNI TROILO NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR THE INTERZONE LA VILLE NOIRE 4’ 5’ 4 EN BOUCLE / LOOP — 23’ « Le Tanger que j’ai photographié Charleroi, « La Ville Noire », près n’existe pas. Ou pour mieux dire, de Bruxelles, symbolise l’Europe tout GRAND ÉCRAN il existe au croisement entre entière, avec ses difficultés comme BIG SCREEN la ville réelle et l’image de la ville ses espoirs. Rester unis a-t-il encore que je porte en moi. » un sens lorsque la mission initiale a presque échoué ? JEAN CLAUDE LAGRÈZE AMERICAN WOMEN « The Tangier that I photographed PARIS CAPITALE UNDERGROUND VOGUE does not exist. Or rather, it’s existence 2’ 9’ Charleroi, “La Ville Noire”, a small is somewhere between the city’s town close to Brussels, symbolizes Jean Claude filait, toujours un peu Pour célébrer son 125e anniversaire, reality, and my image of it. » with its problems and hopes the whole au‑dessus du monde, à côté de Vogue a photographié les femmes of Europe. Does it make sense to stay CARTE BLANCHE together when the initial mission l’agitation qu’il savait provoquer. américaines de la côte Est GALERIE CLÉMENTINE DE LA FÉRONNIÈRE à la côte Ouest. has almost failed? Jean Claude floated just a bit above — the world, above the stir he would In order to mark its 125th birthday, Marco Barbon provoked. Vogue photographed American women The Interzone coast to coast. — Jean Claude Lagrèze, Avec / with Klaus Nomi, Paris Capitale Underground Alessandra Sangunetti/Magnum Photos, Evgenia Arbugaeva, Stefan Ruiz, Jonas Bendiksen/ Magnum Photos, Charlie Engman, Cass Bird, Lynsey Addario, Daniel Arnold, Benjamin Rassmusen, Deanna and Ed Templeton, Bella Newman, Mayan Toledano, Jackie Nickerson, Lorna Simpson, Bardia Zeinali CARTE BLANCHE VOGUE
PAPETERIES ÉTIENNE 36 37 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY RONAN GUILLOU PAOLO WOODS / RIVERBOOM NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR THE LAST FRONTIER FIFTY SHADES OF RED 3’ 2’ PAUL FARGUES ANDREA BOTTO & BAPTISTE GIROUDON KA-BOOM, THE EXPLOSION L’Alaska parade, s’emmitoufle, « Nous avons réparti les visiteurs PAUL, IN ORDER OF APPEARANCE OF LANDSCAPE s’effeuille devant l’objectif : d’un complexe hôtelier sur la mer 4’ 3’ une éclatante collection Rouge en groupes en fonction photographique en quatre saisons du degré de brûlure de leur peau. » Pendant 5 ans, Baptiste Giroudon Un projet photographique et vidéo de la vie et de la mort dans et Paul Fargues réalisent des portraits au long cours sur l’utilisation des le 49e État américain. « We have organized the guests de célébrités pour Paris Match. explosifs dans les travaux de génie of a Red Sea resort according En voici les images « test » où Paul civil. Un processus qui, une fois Alaska goes out, bundles up, to how burnt their skin was. » joue la doublure. enclenché, ne peut plus être and undresses: a striking collection interrompu. of photography covering the four seasons For five years, Baptiste Giroudon and of life and death in America’s 49th state. Paul Fargues took celebrity Paris Match. A long-term photographic and video Here, they have put a selection of “test” project about the use of explosives — images on display, all featuring Paul in civil works. A process which, once Ronan Guillou The Last Frontier as the stand-in. in progress, cannot be interrupted. — Andrea Botto KA-BOOM #00”, Celano 2008
PAPETERIES ÉTIENNE 38 39 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY BAPTISTE GIROUDON NIKOLA MIHOV NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR VERTICAL SYSTEM OF AN ECHO HELLO AND WELCOME TO PARIS 4’ 4’ 5 EN BOUCLE / LOOP — 44’ Tripoli, Libye, 2011, quelques jours Les événements tragiques tels que avant la chute du régime de Kadhafi : les attentats du 13 novembre à Paris VACARME Baptiste Giroudon reconstitue sont devenus une mine d’or pour LE BRUIT DU MONDE sa traversée des zones de guerre les médias et leur course à l’audience. d’une ville marquée par le chaos DIN et la violence. Tragic events such as the November NOISE OF THE WORLD 13 attacks in Paris become a jackpot Tripoli, Libya, 2011 just before the fall for the corporate media in their race VINCENT YU Dubbed “McRefugees,” some working of the Kadhafi regime: this visual voyage for an ever-wider audience. MC REFUGEES poor and homeless people spend their through an urban war zone examines 4’ nights in Hong Kong at the fast food the photographer’s mediated relation outlet’s 24‑hour branche. to the escalating violence around him. Surnommés les « McRéfugiés », certains sans-abri et travailleurs — CARTE BLANCHE NINETEENSIXTYEIGHT pauvres de Hong Kong passent leur Vincent Yu Mc Refugees nuit dans les restaurants McDonald’s. — Baptiste Giroudon Vertical System of An Echo
PAPETERIES ÉTIENNE 40 41 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY JUSTYNA MIELNIKIEWICZ DEBI CORNWALL NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR UKRAINE RUNS THROUGH IT WELCOME TO CAMP AMERICA 6’ 5’ LAURENT ELIE BADESSI FATIH KURCEREN AGE OF INNOCENCE MOTORWAY OF MACEDONIA Alors qu’elle travaillait dans Avec des images oscillant entre 5’ 5’ différentes parties de l’Ukraine, Club Med prolo et climat carcéral, Justyna Mielnikiewicz a demandé l’artiste brosse de façon dialectique Une exploration de la relation entre À l’aide de Google Street View, aux gens ce qu’être ukrainien signifiait un portrait inattendu du centre les enfants et les armes aux États-Unis. Fatih Kurceren suit les populations pour eux, avant et après la révolution de Guantanamo. déplacées qui remontent l’autoroute maïdan. A focus on the relationship with financée par la Banque européenne The imagery runs the gamut from children and guns in the United States. pour la reconstruction et le While working in various parts of Ukraine, Club Med hoi polloi to prison ambiance, développement. Justyna Mielnikiewicz asked people the artist dialectically paints a unique what does it mean to be Ukrainian, portrait of the U.S. torture centre. Following the tracks through Google before and after the Maidan Revolution. Sur une proposition de / proposed by Street View, Fatih Kurceren traced Joerg Bader. back up the highway of displaced people funded by the European Bank CARTE BLANCHE for Reconstruction and Development CENTRE DE LA PHOTOGRAPHIE Program. DE GENÈVE Sélectionné pour / shortlisted for — LUMA Rencontres Dummy Book Award 2017. Debi Cornwall Compliant Detainee 2014, — Welcome to Camp America Fatih Kurceren Motorway of Macedonia
PAPETERIES ÉTIENNE 42 43 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR 6 EN BOUCLE / LOOP — 30’ ILYAS HAJJI THE AFTERMATH PROJECT THE STORY ANTI/TERROR 4’ WAR IS ONLY HALF THE STORY 9’ OF GHILLIE DHUE UNE HISTOIRE Cela fait bientôt 20 ans qu’une lutte Un projet qui donne à voir DE CAMOUFLAGE continue oppose les forces de l’ordre le quotidien de ceux qui continuent russes et l’armée des opposants à vivre dans les zones de guerre A STORY islamistes-radicaux qui réclament une fois que les journalistes et leurs OF CAMOUFLAGE l’indépendance des territoires caméras les ont quitté. du Caucase du Nord. CHAIM VAN LUIT The title of the work refers to a Scottish War is Only Half the Story tells the stories folklore; Ghillie Dhu was a solitary male For about 20 years in the South of Russia of the people left behind after the cameras Une référence à une légende faerie which was dressed in branches continues the struggle between Russian have moved on from a war zone. écossaise : Ghillie Dhu était un homme and moss. law forces and the armed insurgency fée solitaire habillé de branches – radical Islamists who are fighting CARTE BLANCHE CURATORIAL ASSISTANCE d’arbre et de mousse. — for the independence of the republics TRAVELING EXHIBITIONS Chaim Van Luit Preparing for Ghillie Dhu of the North-Caucasus from Russia. Sélectionné pour / shortlisted for LUMA Rencontres Dummy Book Award 2017. — Ilyas Hajji anti/terror
PAPETERIES ÉTIENNE 44 45 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY SERGEY NOVIKOV MARIE BOVO NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR GRASSROOTS LA VOIE LACTÉE 4’ 15’ 7 EN BOUCLE / LOOP — 32’ Les ligues de football les plus Le film commence alors que le soleil modestes de la Russie, pays qui s’est couché. C’est à Marseille et le lait MOTIFS accueillera la Coupe du Monde 2018. est sur le feu… PATTERNS & DESIGN The lowest football leagues in the The film starts after sunset. It’s in …& LEITMOTIVS country that hosts World Cup 2018. Marseille and milk is on the boil... ANAÏS BOILEAU A group of women expose themselves Sélectionné pour / shortlisted for LUMA Rencontres Dummy Book Award 2017. GRAND ARLES EXPRESS La Voie Lactée, de Marie Bovo, film présenté PLEIN SOLEIL under an omnipresent sun, lying along au FRAC Marseille du 1er juillet au 28 août 2017. 3’ the coasts of seaside resorts with bright, — The Milky Way, by Marie Bovo, presented at the FRAC colorful, Latin architecture. Sergey Novikov, Marseille from July 1st to August 28, 2017. Des femmes prennent le soleil le long Polyarny, Murmansk region des côtes de ces villes balnéaires — à l’architecture latine, lumineuse Anaïs Boileau Plein Soleil et colorée.
PAPETERIES ÉTIENNE 46 47 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY ÉMILIE RÉGNIER NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR LÉOPARD 2’ THOM PIERCE CLÉMENTINE THE HORSEMEN OF SEMONKONG SCHNEIDERMANN Du Texas à Libreville, de Clermont- From Texas to Libreville, from 3’ I CALLED HER LISA MARIE Ferrand à Dakar, de Paris au Clermont‑Ferrand to Dakar, from Paris 4’ Kwazulu‑Natal… : la signification to Kwazulu‑Natal, the motif of the leopard Cette série de portraits représente du motif du léopard évolue avec evolves with times, countries les cavaliers, les bergers et Il est difficile de savoir si ces images les époques, les pays et les cultures. and cultures. les travailleurs au cours de leurs se situent à Memphis, aux États- déplacements entre les différents Unis, ou au Pays de Galles, tant les CARTE BLANCHE — villages reculés du Semonkong, personnages partagent tous un lien MAGNIN-A Émilie Régnier « Larry », Léopard en Afrique australe. très fort avec leur idole Elvis Presley. A portrait series depicting the horsemen, It is a a challenge to distinguish which herders and commuters moving images were taken in Memphis, United between the remote villages surrounding States, and which in Wales, considering Semonkong, Southern Africa. the strong bond all subjects share with their idol, Elvis Presley. CARTE BLANCHE EVERARD READ Sélectionné pour / shortlisted for LUMA Rencontres Dummy Book Award 2017. — Clementine Schneidermann Little Girl, Elvis Presley Boulevard, Memphis 2014
PAPETERIES ÉTIENNE 48 VENDREDI 7 JUILLET FRIDAY 7 JULY NUIT DE L’ANNÉE NIGHT OF THE YEAR BYOPAPER ! Participants Emanuele Amighetti PHOTOGRAPHIER, Teo Becher IMPRIMER, COLLER Katlijn Blanchaert BYOPAPER! Loreleï Buser Suero Andrea C Morley PHOTOGRAPH, PRINT, PASTE Brice Chatenoud Anna Ehrenstein La Nuit commence en fin de journée Boris Eldagsen avec BYOPaper – Bring Your Own Fabien Fourcaud Paper! Suite à un appel à participation, Florian Freier 30 travaux photographiques parmi Hugo Henry plus de 200 propositions ont été Aurélia Jaubert séléctionnés pour participer à cette Laurence Lebon troisième édition de BYOPaper Paul Lepreux durant la Nuit de l’année. Artistes Dimitriy Levdanski et photographes, professionnels Sébastien Loubatié ou amateurs, d’ici ou de très loin, Fábio Miguel Roque viennent contaminer l’évènement Stefano Miliffi de leurs collages. Les murs de la friche Katia Morichetti & Isabella Sommati deviennent alors le terrain d’une Nicolas Quinette création temporaire riche et décalée. Jewgeni Roppel Gytis Skudzinskas Once again, the Night of the Year begins Tihomir Stoyanov before the sun sets with BYOPaper Lawrence Sumulong – Bring Your Own Paper! We issued Camille Szklorz a call for participation and, from the Rohan Thapa more than 200 proposals we received, Petra Valenti & Pietro Cocco selected 30 photographic projects for Aleksandra Zawada the third edition of BYOPaper, taking Carte Blanche EyeEm : place during the Night of the Year. Daniele Martire & Carlo Zamora Artists and photographers, professionals and amateurs, from here and abroad, will infiltrate the event with their collages. The walls of the abandoned space will host this rich and offbeat temporary creation. Avec la collaboration de / with the collaboration of Fisheye.
30 bd. Clémenceau du Forum Place PAPETERIES ÉTIENNE 50 navette gratuite NUIT DE L’ANNÉE 2017 free shuttles NIGHT OF THE YEAR 2017 INFORMATIONS PRATIQUES PRATICAL INFORMATION ENTRÉE / ENTRANCE TAXI-VÉLOS Avenue Ga VÉLO etta mb TAXI Antonelle Quai de la Gabelle TACO&CO eau Place Traversée du pont routier. Clémenc HORAIRES / OPENING HOURS Arrêt : accès piéton du pont. À partir de 19h30 jusque tard dans la nuit. Trinquetaille 18H – 3H, entrée libre J. Patrat orges Pont de P. Doumer 2€ par personne et par trajet. Place 6PM – 3AM, free admission Place 3 personnes maximum par vélo. . Ge FOODTRUCKS / BARS Bd te TAXI-BIKE et 18H – 3H qu TACO&CO Ro 6PM – 3AM a el Crossing the road bridge. ed 15 minutes by walking route Stops: Pedestrian access to the bridge. Ru ACCESSIBLE tte From 7:30PM until late at night. ue DISABLED ACCESS en suivant l’itinéraire oq €2 per person and per ride. Génives aR Place 3 people per bike. 15 minutes à pied l de ille COMMENT VENIR i ua eta Q À VÉLO qu HOW TO COME n Tri Parking à vélo sur place de À PIED i a Qu Pour accéder aux Papeteries Étienne au départ BY BIKE de la tour de l’Écorchoir, quartier de la Roquette : Bicycle parking on the site l’Écorchoir prendre l’escalier et traverser le pont, à la sortie Tour de VÉLO TAXI emprunter les escaliers, prendre à droite sous P EN VOITURE e tim ri le pont puis à gauche quai de la Gabelle. Parking gratuit P5 Ma re Environ 15 minutes. Quai rive droite, Trinquetaille Ga a el TRINQUETAILLE 300 places .d lle Av be BY FOOT Ga under the road bridge BY CAR a To access the Papeteries Étienne from the Écorchoir el 3 id tower, Roquette quarter: take the stairs and cross 11 pedestrian access P5 Free parking ua N passage piéton Q the bridge. At the exit, take the stairs then turn right Quai rive droite, Trinquetaille under the bridge, then take left Quai de la Gabelle. sous la voie 300 places ue arg About 15 minutes. am P TRINQUETAILLE aC rencontres-arles.com l de EN BUS +33 (0)4 90 96 76 06 ue Av en Navettes gratuites de 18h à 3h info@rencontres-arles.com Toutes les 20 minutes VÉLO Arrêts : TAXI — centre ville : lle e ab 30 boulevard Georges Clemenceau G la e — Trinquetaille : u de rg Quai de la Gabelle navette gratuite free shuttles i Quai de la Gabelle ma ua Q Ca a el entrance BY BUS ed entrée u en Free shuttles from 6PM to 3AM Av Every 20 minutes Stops : L’ANNÉE — City center: NUIT DE 30 Boulevard Georges Clemenceau — Trinquetaille: Quai de la Gabelle
ARLES 2017 NUIT DE L’ANNÉE 5 PAPETERIES ÉTIENNE, TRINQUETAILLE, ARLES ENTRÉE ENTRANCE P VÉLO QUAI DE LA GABELLE > TAXI ue VERS CENTRE VILLE m arg TO CITY CENTER Ca e la ed Av en u 6 4 e b ell Ga e la d ai DJ Qu 7 SETS 3 ENTRÉE ENTRANCE 2 PROGRAMME PROGRAM I MPRESSIONS 1 IMPRESSIONS H ISTOIRES 2 1 (HI)STORIES V ANITÉ 3 VANITY AND VAINNESS E G RANDÉCRAN 4 N BIG SCREEN Ô V ACARME 5 RH DIN T HE STORY 6 LE OF GHILLIE DHU M OTIFS 7 PATTERNS & DESIGN
THÉÂTRE ANTIQUE 55 SAMEDI 8 JUILLET SATURDAY 8 JULY — 22H — 10PM IRAN IRAN MAINTENANT IRAN NOW MAINTENANT IRAN NOW Cette soirée est une invitation faite à une nouvelle génération T HÉÂTRE ANTIQUE de photographes iraniens D — 15€ qui témoigne du bouillonnement Billetterie en ligne et sur place à partir artistique, social et politique de 21h /Tickets available online d’un pays empli de paradoxes. and at the venue from 9pm. This evening show presents a new JOUER CONTRE generation of Iranian photographers, LES APPAREILS capturing the artistic, social and political DE LA PHOTOGRAPHIE upheavals rocking their paradoxical EXPÉRIMENTALE 3/3 country. Avec / With: Newsha Tavakolian, Ako Salemi, PLAYING AGAINST CAMERAS Gohar Dashti, Kiana Hayeri, Shadi Ghadirian, EXPERIMENTAL Sina Shiri, Tahmineh Monzavi. Musique composée et interprétée par / PHOTOGRAPHY 3/3 Music composed and interpreted by Saba Alizadeh. Par / by Marc Lenot Avec la collaboration de / With the collaboration of Anahita Ghabaian Etehadieh, Valérie Urréa, Nathalie Masduraud, Terra Luna Films, Harbor Films, La photographie expérimentale, Darjeeling et/and ARTE. cela peut aussi être une expérience Avec le soutien de l’ambassade de France en Iran / With the support of the French embassy in Iran. du sténopé, une implication du corps, un effacement de l’auteur. En somme, un dandysme réticent face à la — Newsha Tavakolian modernité numérique. Experimental photography can also involve experimenting with a pinhole camera, involving the body or erasing the photographer, in short, a dandyism reluctant to embrace digital modernity. — < Shadi Ghadirian Qajar, 1998
THÉÂTRE ANTIQUE 56 GROUND CONTROL 57 SAMEDI 8 JUILLET SATURDAY 8 JULY — 19H > 4H — 7PM > 4AM IRAN MAINTENANT IRAN NOW NOUVEAU PRIX PHOTO FOLIO REVIEW SOIRÉE CLOSING DÉCOUVERTE 2017 AWARD NIGHT PARTY 2017 NEW DISCOVERY Avec le soutien de / With support from DE CLÔTURE AWARD YellowKorner. FLUXING FLUXING Les Rencontres d’Arles font évoluer Ground Control Arles présente As a warm-up, Ground Control Arles le prix Découverte en y associant le collectif Seconde Nature en presents the Seconde Nature collective. les galeries, souvent les premières PRIX DE LA PHOTO warm up. Puis l’ECAL offre pour And for the closing evening of the à repérer les talents de demain. MADAME FIGARO la soirée de clôture des Rencontres Rencontres d’Arles 2017, ECAL presents Elles ont ainsi pu proposer un d’Arles 2017 une nouvelle performance a spectacular new visual performance ARLES 2017 in which the spectators dance, immersed projet d’exposition d’un artiste visuelle spectaculaire dans laquelle les qu’elles défendent et dont le travail spectateurs dansent en s’immergeant in wave after wave of original images. Ce Prix dédié aux femmes a été récemment découvert dans un flux d’images inédites. photographes vient récompenser Avec le soutien de la Confédération suisse ou mérite de l’être auprès d’une le travail d’une artiste de et du canton de Vaud / With support from the Swiss audience internationale. Pendant Confederation and the Canton of Vaud. la programmation des Rencontres la semaine d’ouverture, le Nouveau d’Arles. DJ SETS Prix Découverte est décerné à l’un des dix projets retenus. — 19H / 7PM This award dedicated to female photographers honors the work of an SECONDE NATURE The Rencontres d’Arles are updating SOUNDSYSTEM artist on the Rencontres d'Arles program. the Discovery Award by teaming up feat OC69 + MARC HOUSSON with galleries, often the first to spot + RORRE ECCO tomorrow’s talents. They were asked to propose shows by artists they — 00H45 / 0:45AM promote and whose work has been recently discovered by an international FLUXING audience or deserves to be. During par / by L’ECAL / opening week, professionals will bestow ÉCOLE CANTONALE D’ART the New Discovery Award to one DE LAUSANNE of the ten shortlisted submissions. G ROUND CONTROL 20 Sur place : restauration et bars / Bars and food stands on site. Entrée libre, dans la limite des places disponibles / Free, Admission subject to availability.
Vous pouvez aussi lire