Association suisse pour un secteur agroalimentaire fort Schweizerische Vereinigung für einen starken Agrar- und Lebensmittelsektor - Rapport ...

La page est créée Sandrine Gautier
 
CONTINUER À LIRE
Association suisse pour un secteur
        agroalimentaire fort

Schweizerische Vereinigung für einen
starken Agrar- und Lebensmittelsektor

               Rapport annuel 2010
                      Jahresbericht 2010

      Source : Agir
2

Liste des membres état au 1er mars 2011 / Mitglieder : Stand 1. März 2011

a) Organisations cantonales/ Kantonale Organisationen
AgriGenève                                        Rue des Sablières 15          1217 Meyrin
Bauernverband Aargau                              Im Roos 5                     5630 Muri
Bauernverband Beider Basel                        Dorfstrasse 8                 4222 Zwingen
Bündner Bauernverbad                              Sägenstrasse 97               7001 Coire
Chambre d'agriculture du Jura bernois             Le Plan 37                    2616 Renan
Chambre jurassienne d'agriculture                 Case postale 100              2853 Courfaivre
Chambre neuchâteloise d'agric. et de
                                                  Route de l'Aurore 4           2053 Cernier
viticulture
Chambre valaisanne d'agriculture                  Maison du Paysan, CP 96       1964 Conthey
Fédération des caves viticoles vaudoises          Avenue des Jordils 1          1006 Lausanne
Interprofession des fruits et légumes du Valais   Avenue de la gare 2           1964 Conthey
Lobag                                             Forelstrasse 1                3072 Ostermundigen
Luzerner Bäuerinnen- und Bauernverband            Schellenrain 5                6210 Sursee
Mühlengenossenschaft Bern                         Effingerstrasse 14            3011 Berne
Prométerre                                        Avenue des Jordils 1          1006 Lausanne
Schauffauser Bauernverband                        Freudental 7                  8200 Schaffhausen
Solothurnischer Bauernverband                     Obere Steingrubenstrasse 55   4500 Soleure
St.Galler Bauernverband                           Magdenauerstrasse 2           9230 Flawil
Union des paysans fribourgeois                    Route de Chantemerle 41       1763 Granges-Paccot
Verband Thurgauer Landwirtschaft                  Amriswilerstrasse 50          8570 Weinfelden
Zürcher Bauernverband                             Nüschelerstrasse 35           8001 Zurich
b) Organisations régionales / regionale Organisationen
AGORA                                             Avenue des Jordils 5          1006 Lausanne
Association suisse des sélectionneurs             Avenue des Jordils 1          1006 Lausanne
Bäuerliches Zentrum Schweiz                       Schlössli                     6022 Grosswangen
Centre Patronal                                   Case postale 1215             1001 Lausanne
Zentralschweizer Bauernbund                       Landstrasse 35                6418 Rothenthurm
c) Organisations nationales/ nationale Organisationen
Association de producteurs d'œufs suisses
                                                  Case postale 265              8049 Zurich
(GalloSuisse)
Association des centres collecteurs de céréales
                                                  Belpstrasse 26                3007 Berne
de Suisse
Ass.nationale des coopératives vitivinicoles
                                                  Amthausgasse 1                3007 Berne
suisses
Association Suisse Industrie et Agriculture       Dohlenweg 28                  8050 Zurich
Association suisse de la machine agricole         Museumstrasse 10              3006 Berne
Fédération des producteurs suisses de lait        Weststrasse 10                3006 Berne
Fédération suisse des betteraviers                Belpstrasse 26                3007 Berne
Fédération suisse des producteurs de céréales     Belpstrasse 26                3007 Berne
Fédération suisse des vignerons                   Belpstrasse 26                3007 Berne
Fruit-Union Suisse                                Baarerstrasse 88              6302 Zoug
Sociétés des encaveurs de vins suisses            Amthausgasse 1                3007 Berne
Swissem                                           Route de Portalban 40         1567 Delley
SwissTabac                                        Route de Grangeneuve 31       1725 Posieux
3

Swissbeef CH                                   Laurstrasse 10                 5201 Brugg
Union maraîchère suisse                        Kapellenstrasse 5              3001 Berne
Union suisse des paysans                       Laurstrasse 10                 5201 Brougg
Union suisse des paysannes et des femmes
                                               Laurstrasse 10                 5201 Brougg
rurales
Union suisse des producteurs de pommes de
                                               Solothurnstrasse 39            3315 Bätterkinden
terre
d) Entreprises/ Unternehmen
Agrona AG                                      Klosterhof                     5630 Muri
fenaco                                         Erlachstrasse 5                3001 Berne
Kelly services                                 Av.Edouard-Dubois 20, CP 48    2006 Neuchâtel 6
Landw. Genossenschaftsverband Schaffhausen     Gennersbrunnerstrasse 61       8207 Schaffhouse
Schenk SA                                      Place de la gare 7             1180 Rolle
Uvavins-Cave de La Côte                        Chemin du Saux 5               1131 Tolochenaz
e) Membres individuels / Individuelle Mitglieder
Anderhub Sebi                                  Herrendingen                   6274 Eschenbach
Andrey Fernand                                 Juraweg 9                      1736 St-Sylvester
de Coulon François                             Château d'Eclépens             1312 Eclépens
Dahinden Erwin                                 Breitebüel                     6170 Schüpfheim
Gerber Fritz                                   Vorder Stalden                 6192 Wiggen
Gisler Walter                                  Gesegnetmattstrasse 20         6002 Lucerne
Hodel Alois                                    Geissacher 4                   6243 Egolzwil
Kleeb Livia                                    Dorfstrasse 4                  8427 Freienstein
Salzmann-Loosli Werner                         Breite 7                       3317 Mülchi
Wehrli Christian                               Dorfstrasse 55                 5078 Effingen
f) Collectivités publiques et institutions / Offentliche Hand und Institutionen
                                               Service de l'agriculture, Av. de
Département de l'économie du Canton de Vaud                                     111 Morges
                                               Marcelin 29a
Département de l'économie de la la République Service de l'économie rurale,
                                                                              2852 Courtételle
et canton du Jura                             CP 131
4

Comité / Vorstand
Nom        Prénom    Fonction                                                Domicile
Name       Vorname   Funktion                                                Wohnort

Balmer     Walter                         Landwirt, Präsident LOBAG          Rosshäusern

Frei       Hans      Vize Präsident       Landwirt, Vorstandsmitglied ZBV    Watt

Lütolf     Jakob                          Landwirt, Vorstandsmitglied LBV    Wauwil

Pellaux    Yves                           Agriculteur,Président Prométerre   Pomy

Fellay     Nicolas   (bis Sommer 2010)    Directeur UMS                      Bern

Willener   Walter    Präsident            Directeur AGORA                    Lausanne

Rüetschi   David     Secrétaire général   c/o AGORA                          Lausanne
5

Le mot du Président                                    Der Bericht des Präsidenten
Le projet d'accord de libre-échange agricole a         Das Agrarfreihandelsprojekt mit der EU hat die
marqué les discussions et débats en 2010. La           Diskussionen und Debatten im Jahr 2010 stark
pression de nombreux milieux économiques et            mitgeprägt. Der ausgeübte Druck von Seiten
                                                       gewisser Wirtschaftsvertreter und der Politik hat
politiques prêts à sacrifier l'agriculture
                                                       bestätigt, dass die Gründung der SALS- Schweiz
helvétique sur l'autel du libre-échange nous a         notwendig war, um einen Gegenpol zu setzen
confortés dans l'idée que la création de l'ASSAF-      für eine produzierende und starke inländische
Suisse était indispensable.                            Land- und Ernährungswirtschaft.

L'intérêt des milieux opposés à un ALEA pour           Das Interesse an unserer Organisation hat nicht
notre organisation a été constant. Il s'est traduit    nachgelassen. So konnten viele neue Mitglieder,
par de nombreuses adhésions collectives et             Verbände und Einzelmitglieder, aufgenommen
individuelles. C'est réjouissant.                      werden. Dies ist erfreulich.

Par rapport au calendrier initial du Conseil           Der vom Bundesrat ursprünglich vorgesehene
fédéral prévoyant la fin des négociations pour         Zeitplan sah Oktober 2010 für den Abschluss der
                                                       Verhandlungen vor. Das Projekt Agrarfreihandel
octobre 2010, le projet d'ALEA a pris du retard.
                                                       hat bereits Verspätung. Offiziell wird nun von
On parle, maintenant, du côté officiel, d'une          einem Ende der Verhandlungen im Jahr 2011
issue en 2011 ou en 2012. L'Union européenne           oder 2012 gesprochen. Die Europäische Union
montre peu d'empressement à conclure un                sieht keine Dringlichkeit, einen Vertrag
ALEA. Elle n'est pas demandeur et un tel accord        abzuschliessen. Der Agrarfreihandel hat für die
n'est pas inscrit dans ses priorités. Plus qu'un       EU keine Priorität. Viel mehr ist sie an einem
ALEA, c'est un nouvel accord fixant une fois pour      Rahmenabkommen interessiert, das die
                                                       Bedingungen für zukünftige Verhandlungen
toutes le cadre futur de toute négociation entre
                                                       regelt. Wenn man beachtet, dass die EU nicht
l'UE et la Suisse qui est à l'ordre du jour. Si l'on   weniger als die automatische Übernahme des
sait que l'UE demande, dans cet accord-cadre, le       Gemeinschaftsrechts in dieses
principe de la reprise du droit communautaire,         Rahmenabkommen packen will, wird klar, dass
on peut dire que ce n'est pas demain qu'il verra       dieses Abkommen noch nicht geboren ist.
le jour.

En Suisse, l'opposition à un ALEA augmente             In der Schweiz nimmt der Druck gegen ein
chaque jour. L'expérience en cours de                  Freihandelsabkommen jeden Tag zu. Die
                                                       Erfahrung mit der Anwendung des "Cassis-de-
l'application du principe du Cassis de Dijon pour
                                                       Dijon-Prinzip" zeigt, dass die Marktöffnung zu
les produits agricoles confirme que l'ouverture        mehr Importen und einer Abnahme der Qualität
des marchés entraîne davantage d'importations          führt. Ein FHAL ist das "Cassis-de-Dijon-Prinzip"
et une baisse de la qualité. Un ALEA, c'est le         hoch 10. Deshalb müssen wir den
Cassis de Dijon à la puissance 10. Dans ce sens,       Konsumentenorganisationen besondere
nous devons porter une attention particulière          Beachtung schenken und sie für die Ziele der
aux milieux de la consommation que nous                SALS- Schweiz gewinnen.
pouvons gagner à la cause de l'ASSAF-Suisse.

Tous ces éléments nous incitent à dire                 Diese Betrachtungen lassen darauf schliessen,
                                                       dass ein FHAL in der ausgedehnten Variante, die
qu'aujourd'hui, un ALEA dans la version
                                                       der Bundesrat im November 2008 ausgearbeitet
maximale voulue par le Conseil fédéral en              hat, heute politisch tot ist. SALS- Schweiz hat
6

novembre 2008 est, pour ainsi dire,                  bereits 2010 daran gearbeitet und wird dies
politiquement mort. Dans tous les cas, l'ASSAF-      auch im Jahr 2011 weiterhin intensiv tun.
Suisse a travaillé en 2010 et va travailler encore   Wir bedanken uns beim Vorstand und beim
                                                     Sekretariat für die geleistete Arbeit.
intensivement en 2011 dans ce but.

Nous tenons à remercier le comité pour son           Wir bedanken uns ebenfalls bei unseren
appui constant et le secrétariat pour son travail    Mitgliedern für die finanziellen Unterstützung
permanent. Nos remerciements vont aussi à nos        und Engagement gegen ein
membres pour leur soutien financier et leur          Freihandelsabkommen, heute und in Zukunft.
engagement à lutter aujourd'hui et demain
contre un ALEA.
                                                     Walter Willener, Präsident SALS- Schweiz
Walter Willener, Président ASSAF- Suisse
                                                     Lausanne, 19. April 2011
Lausanne, le 19 avril 2011
7

Activités de l’ASSAF en 2010                           Aktivitäten der SALS im Jahr 2010
Membres                                                Mitglieder

Une bonne affluence de nouveaux membres a              Die Schweizerische Vereinigung für einen
eu lieu en 2010. Ainsi deux organisations              starken Agrar- und Lebensmittelsektor SALS-
nationales, trois organisations cantonales, deux       Schweiz konnte mehrere neue Mitglieder
organisations régionales, deux entreprises et six      aufnehmen. Zwei nationale, drei kantonale und
membres individuels ont adhéré à l’Association         zwei regionale Organisationen aus der
suisse pour un secteur agroalimentaire fort. En        Landwirtschaft traten der SALS- Schweiz bei.
début mars 2011, vingt organisations                   Dazu kamen auch noch zwei Unternehmen und
cantonales, cinq organisations régionales, dix-        sechs Einzelmitglieder. Anfangs März 2011
huit associations professionnelles nationales, six     waren zwanzig kantonale Organisationen, fünf
entreprises, dix personnes individuelles et les        regionale Organisationen, achtzehn nationale
départements de l’économie des cantons de              Organisationen, sechs Unternehmen, zehn
Vaud et Jura étaient membres de l’ASSAF-Suisse.        Einzelpersonen und die
                                                       Volkswirtschaftsdepartemente der Kantone
Comité et secrétariat                                  Waadt und Jura Mitglieder der SALS.
Le comité de l’ASSAF s’est réuni à 4 reprises en       Vorstand und Sekretariat
2010 pour traiter les affaires courantes, définir
les actions de communication et prendre                Der Vorstand der SALS tage vier Mal, um die
position sur les différents sujets d’actualité.        laufenden Geschäfte zu behandeln, die
                                                       Kommunikation zu definieren und um zu
Lors de la séance du comité du 15 septembre
                                                       verschiedenen Themen Stellung zu nehmen.
2010, Jacques Chavaz, sous-directeur de l’OFAG,
a présenté un état des lieux des négociations de       An der Vorstandsitzung vom 15. September
l’accord de libre- échange agricole. Les freins à la   2010, stellte Jacques Chavaz, BLW Vizedirektor,
conclusion rapide d’un accord de libre- échange        den Stand der Verhandlungen des
agricole se situaient alors dans des questions         Freihandelsabkommens mit der EU vor. Dabei
horizontales telles que l’énergie et la fiscalité,     wurde klar, dass einem schnellen Abschluss der
domaines dans lesquels l’UE a un intérêt bien          Verhandlungen Fragen der Energie- und
plus marqué que pour les produits agricoles.           Steuerpolitik im Wege stehen. In diesen Fragen
D’autre part, le mandat de négociation dans le         hat die EU ein viel gewichtigeres Interesse als bei
domaine de la protection des consommateurs             Landwirtschaftsprodukten. Des Weiteren kam
n’était pas identique entre la Suisse et l’Union       hervor, dass das Verhandlungsmandat im
européenne.                                            Bereich der Konsumentensicherheit nicht
                                                       Deckungsgleich ist zwischen der EU und der
Le secrétariat de l’ASSAF a été tenu par Loïc
                                                       Schweiz
Bardet jusqu’au milieu de l’année, puis par David
Rüetschi. Le taux d’occupation du secrétariat          Das Sekretariat der SALS wurde bis Mitte Jahr
était de 40%.                                          von Loïc Bardet, und dann von David Rüetschi
                                                       mit einem Pensum von 40% geführt
8

Entrevues et contacts                                  Kontakte

Une délégation du comité a rencontré des               Eine Delegation des Vorstandes traf sich mit
membres de la direction de Migros au sujet du          Vertreter der Migros Geschäftsleitung zu einem
projet d’accord de libre- échange agricole.            Austausch zum Agrarfreihandel.

En avril, une délégation du comité s’est déplacée      Im April, traf sich eine Delegation des
à Bruxelles pour rencontrer des représentants          Vorstandes in Brussel mit Vertretern der
de la Direction générale de l’agriculture ainsi que    Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche
l’ambassadeur Jacques De Wattewille de la              Entwicklung und mit den Schweizer Botschafter
Mission suisse. Ces entrevues ont permis de            Jacques de Wattewille. Bei diesen Treffen
rassembler des informations sur les                    konnten Informationen zum Stand der
négociations. Il en est ressorti que la reprise de     Verhandlungen gesammelt werden. Es kam zum
l’acquis communautaire était un élément central        Vorschein dass die Übernahme von EU
pour l’UE. Concernant le calendrier de                 Gesetzgebung (sogenanntes „acquis
négociations, les personnes rencontrées l’ont          communautaire“) ein zentrales Element ist. Die
jugé un peu trop optimiste. Les rencontres ont         Vertrer der EU Landwirtschaftskommission in
montré qu’une conclusion d’un ALEA serait              Brussel schätzten zum Zeitpunkt des Treffens
dépendante d’un nombre important de facteurs           dem Zeitplan des BLW als zu optimistisch ein.
liés à la politique interne de l’UE et de la Suisse.   Dazu zeigte dieses Treffen in Brussel auch dass
                                                       der erfolgreiche Abschluss der Verhandlungen
                                                       an vielen innenpolitischen Faktoren der EU oder
                                                       auch der Schweiz gebunden ist.
Communication
                                                       Kommunikation
ASSAF- Suisse a poursuivi le travail de
communication entamé en 2009. Par la                   SALS- Schweiz hat die Kommunikationsarbeit
publication de communiqués de presse sur des           weitergeführt. So wurden regelmässig
sujets d’actualité, les arguments contre le libre-     Pressekommuniqués zu aktuellen Themen
échange agricole ont pu être diffusés dans la          publiziert. Die Argumente gegen den
presse agricole et non- agricole.                      Agrarfreihandel gelangten somit in die
                                                       landwirtschaftlichen und nicht-
Les membres du comité ont donné plusieurs
                                                       landwirtschaftlichen Medien.
interviews dans la presse.
                                                       Die Vorstandsmitglieder wurden vermehrt für
Le site internet www.assaf-suisse.ch a été mis à
                                                       Interview und Stellungsnahmen in den Medien
jour régulièrement. Il a été un outil de contact       angefragt. Die Vorstandsmitglieder und der
pour des personnes et organisations soutenant          Präsident der SALS, konnten an rund 15 Anlässen
l’opposition au libre- échange agricole, aux
                                                       die Argumente gegen den Agrarfreihandel und
médias ou des étudiants travaillant sur le sujet.      die Arbeit der SALS präsentieren.
Les membres du comité, et plus                         Die Webseite www.sals-schweiz.ch wurde
particulièrement le Président, ont eu l’occasion       regelmässig aktualisiert. Sie dient als
de présenter les arguments contre l’ALEA dans
                                                       Kontaktmittel für Personen und Organisationen
une bonne quinzaine de présentations                   die sich gegen den Freihandel einsetzen und
publiques, dans le cadre de conférences,
                                                       auch für Medien und Studenten.
assemblées générales, etc.
9

Prises de position                                    Stellungsnahmen

En février, nous avons pris position sur les          Im Februar nahm die SALS Stellung zum
enveloppes financières agricoles 2012 et 2013.        Agrarbudget der Jahre 2012 und 2013. In der
Dans cette prise de position, l’ASSAF a demandé       Stellungnahme beantragte die SALS beim BLW,
que l’OFAG n’apporte pas de modifications             keine Gesetzesänderungen in Sachen
légales, notamment en matière de protection à         Grenzschutz in den nächsten zwei Jahren
la frontière durant ces deux années. D’autre part     vorzunehmen. Dazu verlangte SALS, dass beim
nous avons demandé que les montants alloués à         Landwirtschaftsbudget keine Kürzungen
l’agriculture dans le budget de la Confédération      vorgenommen werden sollten und die
soient maintenus et que la répartition des            Verteilung zwischen ökologischen und
moyens entre payements directs généraux et            allgemeinen Direktzahlungen beibehalten
écologiques reste inchangée.                          werden sollte.

En mai, l’ASSAF a pris position sur le programme      Im Mai nahm SALS zum
de consolidation PCO 2011 – 2013. Nous avons          Konsolidierungsprogramm 2011- 2013 Stellung.
relevé l’incohérence politique figurant dans ce       Die Inkohärenz zwischen
programme d’économie, notamment en                    Konsolidierungsprogramm und FHAL-
comparaison aux mesures d’accompagnement              Begleitmassnahmen wurde hervorgehoben.
prévues en cas d’ALEA et de la stratégie qualité.
                                                      Es wurde auch eine Stellungnahme zur
Nous avons également pris position sur la             Qualitätsstrategie verabschiedet, nachdem das
stratégie qualité, suite aux différents ateliers      BLW verschiedene Workshops organisiert hatte.
organisés par l’OFAG. Nous avons rappelé              In der Stellungnahme der SALS haben wir
qu’une stratégie qualité n’a de sens que si elle      hervorgehoben, dass eine Qualitätsstrategie der
bénéficie à l’ensemble de la branche. Ainsi il sera   ganzen Branche profitieren muss, also auch den
essentiel que la matière première soit en grande      produzierenden Landwirten. Deshalb ist es
majorité d’origine suisse. Nous avons transmis le     notwendig, die Qualitätsstrategie mit einer
vœu qu’une priorité soit donnée à la                  starken Swissness Vorlage zu verknüpfen. Denn
concrétisation du projet Swissness tel qu’il a été    wenn das Schweizerkreuz irgendwie verwendet
proposé par le Conseil fédéral. En effet, si la       werden darf, besteht ein grosses Risiko, dass
croix suisse peut être utilisée de manière            sich die Qualitätsstrategie als kontra-produktiv
abusive, il y a un grand risque que la stratégie      erweist.
qualité s’avère contre-productive pour le secteur
                                                      Im Oktober nahm SALS zur Land- und
agroalimentaire helvétique.
                                                      Ernährungswirtschaft 2025 Stellung. Dieses BLW
En octobre, l’ASSAF s’est prononcé sur la             Papier beschreibt verschiede Zukunft Szenarien
stratégie agriculture et filière alimentaire 2025,    in Sachen Versorgungslage, die mehr oder
rédigée par l’OAFG. Alors que les scénarios           weniger pessimistisch ausfallen. Wir waren der
d’avenir, qui décrivent des situations stables ou     Ansicht dass diese Szenarien zwar eher starr,
des pénuries plus ou moins maitrisées, nous           aber plausibel seien. Dagegen konnten wir uns
paraissent plausibles, la conclusion pour             mit der abgeleiteten Strategie nicht
répondre aux défis d’avenir est                       einverstanden erklären. Die vom BLW
malheureusement emprunte du dogme du                  vorgeschlagen Strategie zielte in Richtung
libéralisme et de l’ouverture inconditionnelle        Agrarfreihandel. In unserer Stellungnahme
des marchés. Nous avons rappelé que pour              bezweifelten wir, dass bei
10

l’ASSAF, certaines situations de pénurie               Lebensmittelknappheit, die Kaufkraft der
alimentaire n’allaient pas pouvoir être résolues       Schweiz als Versicherung genüge.
qu’avec le pouvoir d’achat.
                                                       Begleitung von Arbeiten von Studenten
Suivi de travaux d’étudiants
                                                       SALS- Schweiz unterstützte verschiedene
ASSAF- Suisse a suivi des travaux de plusieurs         Studenten der Universität, von Fachhochschulen
étudiants universitaires, HES et du gymnase pour       und Gymnasien beim Verfassen von Diplom- und
des travaux portant sur les thèmes de l’accord         Semesterarbeiten zum Thema des Agrar- und
de libre-échange agroalimentaire, du commerce          Lebensmittelfreihandels. Verschiedene
des denrées alimentaires ou encore sur des défis       Studenten und Studentinnen konnten zur
dans l’alimentation et l’agriculture de demain.        kritischen Hinterfragung des Freihandels
Dans le cadre de ces échanges, l’esprit critique       veranlasst werden.
des jeunes étudiants a pu être aiguisé.
                                                       Mit einer Gruppe von Studenten der
Avec un groupe d’étudiant de la HES d’Olten, un        Fachhochschule Olten wurde eine Arbeit lanciert
travail portant sur la promotion des produits          zum Thema „Förderung von Schweizer
agricoles suisses dans la gastronomie a été            Landwirtschaftsprodukte“ in der Gastronomie.
lancé. Des résultats sont attendus pour 2011.          Resultate werden im Jahr 2011 erwartet.

                                                       Politische Arbeit

Travail politique                                      SALS- Schweiz informierte die eidgenössischen
                                                       Parlamentarier direkt mit einem kurzen
L’ASSAF- Suisse s’est fait connaître auprès des        Argumentarium.
parlementaires fédéraux par le biais
d’informations et d’arguments transmis                 Am 1. November 2010 organisierte SALS eine
personnellement.                                       Pressekonferenz zur Unterstützung der
                                                       parlamentarischen Initiative Joder „Die Zukunft
Le 1er novembre 2010, l’ASSAF a co- organisé           der Schweizer Landwirtschaft“. Diese Initiative
une conférence de presse pour soutenir                 verlangte den Abbruch der Verhandlungen über
l’initiative parlementaire Joder « Avenir de           den Agrarfreihandel und einen Planungs- und
l’agriculture suisse ». Cette initiative demande       Grundsatzentscheid des eidgenössischen
l’arrêt des négociations portant sur l’accord de
                                                       Parlaments.
libre- échange avec l’UE et un arrêté de principe
et de planification émanant du Parlement.              In Hinsicht auf die Dezembersession des
                                                       Nationalrates, informierte SALS die
En vue de la session de décembre du Conseil            Parlamentarier betreffend dieser Initiative.
national, un travail d’information des
parlementaires a été entrepris.                        In der Dezembersession, stimmte der
                                                       Nationalrat mit 90 gegen 83 Stimmen der
Durant la session parlementaire de décembre, le
                                                       Initiative Joder zu, dies gegen die Meinung des
Conseil national a accepté avec 90 voix contre 83      Bundesrates. SALS- Schweiz konnte somit das
l’initiative parlementaire Joder, ceci contre l’avis   Jahr 2010 mit einem kleinen Etappensieg
du Conseil fédéral. Ainsi l’ASSAF- Suisse a
                                                       beenden.
terminé l’année 2010 sur une petite victoire
d’étape.
11

Programme d’activité pour 2011                       Aktivitätsprogramm 2011
Outre le travail sur les sujets liés à l’actualité   Neben der Arbeit zu aktuellen Themen die
difficilement prévisible, ASSAF- Suisse se           schwer hervorsehbar sind, wird SALS- Schweiz
concentrera sur les thèmes suivants :                sich folgenden Themen widmen:

- Travail de communication basé sur des              - Kommunikationsarbeit mittels
communiqués de presse, le site internet, les         Pressekommuniqués, Webseite, Teilnahme an
conférences de presse et participation à des         Konferenzen und Debatten.
débats publics.
                                                     - Aktualisierung des Argumentariums in
- Mise à jour de l’argumentaire en collaboration     Zusammenarbeit mit einer externen
avec un groupe de travail externe à l’ASSAF.         Arbeitsgruppe.

- Participation aux procédures de consultation,      - Stellungnahme zu Vernehmlassungen
notamment sur la politique agricole 14-17.           insbesondere in Zusammenhang mit der
                                                     Agrarpolitik 14-17.
- Organisation de forums sur le thème du libre-
échange.                                             - Organisation von Podiumsgesprächen und
                                                     Diskussionsforen zum Thema Agrarfreihandel.
- Projet de communication particulier en vue
des élections fédérales 2011.                        - Kommunikationsprojekt in Zusammenhand mit
                                                     den eidgenössischen Wahlen 2011.
Vous pouvez aussi lire