NUK Smoothie & Baby Food Maker - User Manual and Mélangeur pour boissons fouettées et nourriture pour
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NUK® Smoothie & Baby Food Maker User Manual and Recipe Book Mélangeur pour boissons fouettées et nourriture pour bébés NUK® Manuel de l’utilisateur et livre de recettes Model / Modèle 62109 / 79022
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • To disconnect, grasp plug and unplug cord from electrical outlet. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or motor base in water or any other liquids. •Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used by or near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of sippy cup or bowl while blending to prevent personal injury or damage to the blender. • The blade is sharp. Handle with care. • To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without sippy cup or bowl properly attached. • Do not attempt to bypass the interlock system that powers the unit on. • Do not blend hot liquids in the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Discontinue use and call the NUK® Customer Service Center for further instruction. •D o not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when not in use, before taking off or putting on parts, and before cleaning. •U se this appliance for its intended use as described in this manual. The use of attachments not made by the manufacturer, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by NUK USA LLC and may cause a risk to persons. This Product Is for Household Use Only POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 Volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. – Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a quali- fied electrician to install the proper outlet. Do not attempt to modify this plug or defeat this safety feature in any way. 2
FEATURES OF YOUR NUK® SMOOTHIE & BABY FOOD MAKER Congratulations on your purchase of the NUK® Smoothie & Baby Food Maker. To learn more about NUK® products, please visit us at www.NUK-USA.com. Spill-Resistant Baby Food Bowl, Smoothie Sippy Cup Lid and Lid Plug Lid and Straw Smoothie Sippy Cup Some models come with two Smoothie Sippy Cups Blending Blade Assembly NOTE: Please use care. Blades are sharp. 6 NUK® Stack & Store Cups with Lids Blender Base 3
USING YOUR NUK® SMOOTHIE & BABY FOOD MAKER NOTE: Clean before using according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your NUK® Smoothie and Baby Food Maker” section. To Make Smoothies 1. Place the NUK® Smoothie & Baby Food 1 Maker sippy cup on a flat surface with the open end facing up. Fill the sippy cup with your child’s favorite ingredients. Be sure not to fill ingredients past the 10 oz marking. 2 2. Fasten the blade assembly on the open end of the sippy cup. Turn the sippy cup upside down, line up arrows on the blade assembly to the arrows on the base, and place the sippy cup in the base. With one simple touch, blending begins by pressing the sippy cup down in the base. To lock the sippy cup in the base for hands- free operation, simply turn the sippy cup clockwise in the base in the direction of which means ON. Blending will stop once you either stop pressing the sippy cup into the base, or once you unlock by turning in the direction of which means OFF and remove the sippy cup from the base. 4
USING YOUR NUK® SMOOTHIE & BABY FOOD MAKER 3. Turn the sippy cup over and place on a flat 3 surface. Replace the blade assembly with the sippy cup lid and straw. Let your child enjoy the smoothie immediately or take on the go. 4. The sippy cup is spill resistant when 4 closed. For taking smoothies on the go, turn the top of the sippy cup lid clockwise until the smoothie straw folds down into the lid. To enjoy the smoothie, turn the lid counterclockwise until the smoothie straw pops up out of the lid. TIP: After your child has consumed the blended beverage, wash out the sippy cup and straw and reuse it throughout the day for water or other cold liquids. CARE: Wash before first use. Disassemble before cleaning. Wash with hot water and mild detergent, then rinse clean. Dishwasher- safe (top rack). Allow to dry before storage. CAUTION: Always supervise children when eating/drinking. To avoid injury, do not allow a child to walk or run with a cup. Do not microwave. WARNING: To prevent possible choking hazard, check straw for damage before each use by pulling on the straw. Discontinue use if straw becomes torn or cracked. Prolonged periods of time drinking liquids, other than water, may cause tooth decay. NOTE: Sippy cup intended for children 18+ months. 5
USING YOUR NUK® SMOOTHIE & BABY FOOD MAKER To Make Baby Food 1. Fasten the blade assembly on the small 1 opening of the baby food bowl. Place the baby food bowl on a flat surface, with the large opening facing up. Fill the baby food bowl with your baby’s favorite ingredients. Be sure not to fill ingredients past the 24 oz marking. CAUTION: Do not blend hot liquids in the blender. 2. Attach the baby food bowl lid to the top of 2 the baby food bowl. Line up arrows on the blade assembly to the arrows on the base, and place the baby food bowl in the base. With one simple touch, blending begins by pressing the baby food bowl down in the base. To lock the baby food bowl in the base for hands-free operation, simply turn the baby food bowl clockwise in the base in the direction of which means ON. Blending will stop once you either stop pressing the baby food bowl into the base, or once you unlock the baby food bowl from the base by turning in the direction of which means OFF. CAUTION: Operate only with cover in place. 6
USING YOUR NUK® SMOOTHIE & BABY FOOD MAKER 3. Remove the baby food bowl from the base 3 and place on a flat surface. Take off the baby food bowl lid. Pour baby food into a bowl to serve immediately or into Stack & Store cups for convenient storage in the refrigerator or freezer. Blending Tips • For optimal performance, place desired in- gredients in the sippy cup or baby food bowl according to the following order: Liquids, fresh ingredients, frozen fruit or ice, yogurt or ice cream. •C ut all firm fruits and vegetables into pieces no larger than 3/4 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). • Don’t overload sippy cup or baby food bowl. If the motor stalls, turn the blender off immedi- ately, unplug the unit and let it cool for at least 15 minutes. Then, remove a portion of the food and continue. • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. 7
CLEANING AND STORING YOUR NUK® SMOOTHIE & BABY FOOD MAKER IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING. DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Cleaning Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher-safe. You can also wash the parts, except the blender base, in warm, soapy water. Rinse well and dry. Storing After cleaning, reassemble blade assembly to open end of the baby food bowl and then place in the blender base. Snap the lid on the other end of the baby food bowl. Sippy cups and straw can be stored separately. RECIPES TM Mango & Banana Smoothie by 1 ripe mango, diced 2/3 (two thirds) cup of mango 1 banana, cut into slices or other tropical fruit yogurt 1 tbsp apple juice Place the diced mango and sliced banana pieces into the bowl. Blend for a few seconds. Add the yogurt and the apple juice into the bowl. Blend the mixture to obtain a thick, smooth texture. FOR UP TO 2 SERVINGS Berry Banana Smoothie TM by 1-1/2 cups of fresh raspberries 1 cup of strawberry yogurt 1 banana, cut into slices Place the raspberries and sliced banana pieces into the bowl. Blend for a few seconds. Add yogurt and blend the mixture to obtain a thick, smooth texture. FOR UP TO 2 SERVINGS 8
RECIPES Raspberry-Lemon Smoothie 1/2 cup milk 1/2 cup frozen raspberries 1/2 teaspoon vanilla 1/4 cup lemon yogurt Pour milk and vanilla into sippy cup. Add raspberries and yogurt. Fasten the blade assembly on the open end of the sippy cup. Turn the sippy cup upside down and place it in the base, lining up the arrows on the blade assembly with the arrows on the base. Blend 20-30 seconds or until smooth. Replace the blade assembly with the drinking lid. FOR UP TO 1 SERVING Berry Morning Medley Smoothie 1/3 cup milk 1/2 cup frozen mixed berries 1/4 teaspoon vanilla (no strawberries) 1 tablespoon old-fashioned oats 1/4 cup plain yogurt 1 teaspoon brown sugar Pour milk and vanilla into sippy cup. Add oats, berries, yogurt, and sugar. Fasten the blade assembly on the open end of the sippy cup. Turn the sippy cup upside down and place it in the base, lining up the arrows on the blade assembly with the arrows on the base. Blend 20-30 seconds or until smooth. Replace the blade assembly with the drinking lid. FOR UP TO 1 SERVING 9
ICES STATEMENT This apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. FCC STATEMENT Potential for Radio/Television interference This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product on or off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the product and the receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. WARRANTY INFORMATION 1 YEAR LIMITED WARRANTY NUK USA LLC warrants that for a period of 1 year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. NUK USA LLC will replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Dealers, service centers, or retail stores selling NUK USA LLC products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than NUK USA LLC. Further, the warranty does not cover acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 10
What are the Limits on NUK USA LLC Liability? NUK USA LLC shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchant- ability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. NUK USA LLC disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. NUK USA LLC shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or con- sequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state, or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call the NUK® Customer Service Center at 1-888-NUK-1238. To make a claim or troubleshoot a problem, please contact the NUK® Customer Service Center at 1-888-NUK-1238. NUK® Customer Service will provide the assistance in resolving the issue through troubleshooting and/or provide an address for returning the product. In the U.S.A., this warranty is offered by NUK USA LLC located in Reedsburg, Wisconsin 53959. If you have any other problem or claim in connection with this product, please visit our website: www.NUK-USA.com or call our Customer Service Center at 1-888-NUK-1238. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. For more information on NUK® products, visit our website: www.NUK-USA.com or call NUK® Customer Service: 1-888-NUK-1238 11
MISES EN GARDE IMPORTANTES Les précautions suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION • Pour débrancher, saisissez la fiche et débranchez le cordon de la prise électrique. • Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez pas le cordon, la prise ou le moteur dans l’eau ou aucun autre liquide. •Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni en contact avec des surfaces chaudes. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en utilisation. • Une supervision étroite est nécessaire lors de l’utilisation par des enfants ou à proximité de ceux-ci. • Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Ne mettez pas les mains ou des ustensiles dans le gobelet à bec ou le bol pendant le mélange pour éviter de vous blesser ou d’endommager le mélangeur. • La lame est coupante. Manipulez-la avec soin. • Ne placez jamais les lames de l’ensemble de couteaux sur la base sans un gobelet à bec ou un bol bien fixé pour réduire les risques de blessure. • Ne tentez pas de passer outre au système de verrouillage de la mise en marche de l’appareil. • Ne mélangez pas de liquides chauds dans le mélanguer • Ne faites fonctionner aucun appareil avec un cordon ou une prise endommagé(e) ou après avoir constaté des défaillances du fonctionnement de l’appareil, ou l’avoir laissé tomber ou endommagé d’une manière quelconque. Cessez l’utilisation de l’appareil et communiquez avec le centre de service à la clientèle de NUK® pour obtenir des instructions détaillées. •N ’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à des fins commerciales. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane. • Débranchez le mélanguer lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’en enlever des pièces ou d’en monter sur l’appareil, et avant le nettoyage. •U tilisez cet appareil aux fins pour lesquelles il a été conçu et décrites dans ce manuel. L’utilisation d’accessoires non conçus par le fabricant, y compris les bocaux pour conserves ou ordinaires, et la modification des pièces d’assemblage ne sont pas recommandées par NUK USA LLC et pourraient entraîner des risques de blessure. Ce Produit est Reserve a un Usage Domestique INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour veiller à une utilisation du cordon électrique sans danger. • Vous pouvez si nécessaire utiliser une rallonge, mais veillez à bien respecter les principes directeurs suivants: – Le calibre électrique figurant sur le cordon de rallonge doit être d’au moins 120/127 Volts, 60 Hz, 10A. – L a rallonge doit être disposée de sorte à ne pas pendre du comptoir ou de la table, ne doit pas être à la portée des enfants et il ne doit pas être possible de trébucher sur celle-ci. – Ne tirez pas le cordon d’alimentation électrique, ne le tordez pas et n’en faites pas une utilisation abusive. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas correctement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas dans la prise, demandez à un électricien compétent d’installer la prise adéquate. N’essayez pas de modifier cette fiche ou de contourner ce dispositif de sécurité de quelque façon que ce soit. 12
CARACTÉRISTIQUES DU MÉLANGEUR POUR BOISSONS FOUETTÉES ET NOURRITURE POUR BÉBÉS NUK® Félicitations pour votre achat du mélangeur pour boissons fouettées et nourriture pour bébés NUK®. Pour en savoir plus sur les produits NUK®, visitez notre site web à l’adresse www.NUK-Canada.com. Paille et couvercle à Aliments pour bébé Bol, l’épreuve des fuites couvercle et bouchon pour gobelet à bec pour du couvercle boissons fouettées Gobelet à bec pour boissons fouettées Certains modèles sont livrés avec deux gobelets à bec pour boissons fouettées Ensemble de lames pour mélangeur REMARQUE: Soyez prudent. Les lames sont tranchantes. 6 pots de conservation empilables avec couvercles NUK® Socle du mélanguer 13
UTILISATION DU MÉLANGEUR POUR BOISSONS FOUETTÉES ET NOURRITURE POUR BÉBÉS NUK® REMARQUE: Nettoyez le mélangeur avant de l’utiliser en suivant les instructions de la section « Nettoyage et rangement du mélangeur pour boissons fouettées et nourriture pour bébés NUK® ». Préparation de boissons fouettées 1. Placez le gobelet à bec du mélangeur pour 1 boissons fouettées et nourriture pour bébés NUK® sur une surface plane avec l’ouverture vers le haut. Remplissez le gobelet à bec avec les ingrédients préférés de votre enfant. Assurez-vous de ne pas remplir d’ingrédients au-delà de la marque de 300 mL (10 oz). 2. Fixez l’ensemble de lames sur l’ouverture du 2 gobelet à bec. Retournez le gobelet à bec, alignez les flèches de l’ensemble de lames avec les flèches de la base, puis placez le gobelet à bec sur la base. Le mélange débute lorsque vous exercez une simple pression sur le gobelet à bec dans la base. Pour verrouiller le gobelet à bec dans la base pour une utilisation mains libres, tournez simplement le gobelet à bec dans la base dans le sens horaire vers qui signifie MARCHE. Le mélange cesse lorsque vous arrêtez d’appuyer sur le gobelet à bec dans la base ou lorsque vous déverrouillez le gobelet à bec en le tournant vers qui signifie ARRÊT et retirez le gobelet à bec de la base. 14
UTILISATION DU MÉLANGEUR POUR BOISSONS FOUETTÉES ET NOURRITURE POUR BÉBÉS NUK® 3. Retournez le gobelet à bec et placez-le sur 3 une surface plane. Remplacez l’ensemble de lames avec la paille et le couvercle du gobelet à bec. Donnez la boisson fouettée à votre enfant immédiatement ou apportez-la lors de vos déplacements. 4. Le gobelet à bec est à l’épreuve des fuites 4 lorsqu’il est fermé. Pour apporter des boissons fouettées lors de déplacements, tournez le haut du couvercle du gobelet à bec dans le sens horaire jusqu’à ce que la paille pour boissons fouettées soit rabattue dans le couvercle. Pour déguster la boisson fouettée, tournez le couvercle dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la paille pour boissons fouettées sorte du couvercle. CONSEIL: Lorsque votre enfant a terminé de boire la boisson fouettée, nettoyez le gobelet à bec et la paille, puis réutilisez-les tout au long de la journée avec de l’eau ou d’autres boissons froides. ENTRETIEN: Lavez avant la première utilisation. Désassemblez avant de nettoyer. Lavez avec de l’eau chaude et un détergent doux, puis rincez. Lavable au lave-vaisselle (panier supérieur). Laissez sécher avant de ranger. MISE EN GARDE: Surveillez toujours un enfant qui mange ou boit. Pour éviter les blessures, ne laissez pas un enfant marcher ou courir avec un gobelet. Ne mettez pas le produit au micro-ondes. AVERTISSEMENT: Pour éviter d’éventuels risques de suffocation, tirez sur la paille avant chaque utilisation pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée. Si la paille se déchire ou se craquelle, cessez de l’utiliser. Le fait de boire des liquides, autres que de l’eau, pendant de longues périodes pourrait causer des caries. REMARQUE: Tasse pour les enfants de 18 mois. 15
UTILISATION DU MÉLANGEUR POUR BOISSONS FOUETTÉES ET NOURRITURE POUR BÉBÉS NUK® Préparation de nourriture pour bébés 1. Fixez l’ensemble de lames sur la petite 1 ouverture du bol pour bébés. Placez le bol à nourriture pour bébés sur une surface plane avec la grande ouverture vers le haut. Remplissez le bol à nourriture pour bébés avec les ingrédients préférés de votre bébé. Assurez-vous de ne pas remplir d’ingrédients au-delà de la marque de 710 mL (24 oz). MISE EN GARDE: Ne mélangez pas de liquides chauds dans le mélanguer. 2. Fixez le couvercle du bol à nourriture pour 2 bébés sur le bol à nourriture pour bébés. Alignez les flèches de l’ensemble de lames avec les flèches de la base, puis placez le bol à nourriture pour bébés sur la base. Le mélange débute lorsque vous exercez une simple pression sur le bol à nourriture pour bébés dans la base. Pour verrouiller le bol à nourriture pour bébés dans la base pour une utilisation mains libres, tournez simplement le bol à nourriture pour bébés dans la base dans le sens horaire vers qui signifie MARCHE. Le mélange cesse lorsque vous arrêtez d’appuyer sur le bol à nourriture pour bébés dans la base ou lorsque vous déverrouillez le bol à nourriture pour bébés de la base en le tournant vers qui signifie ARRÊT. MISE EN GARDE: Ce couvercle doit etre en place avan la mise en marche. 16
UTILISATION DU MÉLANGEUR POUR BOISSONS FOUETTÉES ET NOURRITURE POUR BÉBÉS NUK® 3. Enlevez le bol à nourriture pour bébés de la 3 base, puis placez-le sur une surface plane. Retirez le couvercle du bol à nourriture pour bébés. Versez la nourriture pour bébés dans un bol pour la servir immédiatement ou dans les pots de conservation empilables pour la ranger facilement au réfrigérateur ou au congélateur. Conseils pratiques pour le mélange • Pour un fonctionnement optimal, mettez les ingrédients voulus dans le gobelet à bec ou dans le bol à nourriture pour bébés en respectant l’ordre suivant: liquides, ingrédients frais, fruits congelés ou glace, yogourt ou crème glacée. • Coupez tous les fruits et légumes fermes en morceaux d’au plus 3/4 pouce (1,8 cm) à 1 pouce (2,5 cm) • Ne surchargez pas le gobelet à bec ni le bol à nourriture pour bébés. Si le moteur cale, éteignez le mélangeur immédiatement, débranchez-le et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes. Ensuite, enlevez une partie de la nourriture et continuez à mélanger ce qui reste. • Ce mélanguer ne permet pas de faire de la purée de pommes de terre, de battre les œufs en neige ou les produits de substitution aux produits laitiers, de malaxer une pâte dure ni de hacher de la viande crue. 17
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR POUR BOISSONS FOUETTÉES ET NOURRITURE POUR BÉBÉS NUK® IMPORTANT: DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER. N’IMMERGEZ PAS LE SOCLE DU MÉLANGUER DANS L’EAU OU UN AUTRE LIQUIDE. Nettoyage Servez-vous d’une éponge humide et douce imprégnée de détergent doux pour nettoyer l’extérieur du socle du mélanguer. Toutes les pièces, sauf le socle du mélanguer sont lavables en lave-vaisselle. Vous pouvez également laver les pièces, sauf le socle du mélanguer, dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincez bien et séchez. Rangement Après avoir nettoyé l’ensemble de lames, remettez-le dans l’ouverture du bol à nourriture pour bébés, puis placez le tout sur la base du mélangeur. Fixez le couvercle sur l’autre ouverture du bol à nourriture pour bébés. Les gobelets à bec et les pailles peuvent être rangés séparément. RECETTES Frappé Mangue - Banane TM/MC by 1 mangue mûre en dés 2/3 (deux tiers) tasse de yogourt 1 banane coupée en rondelles à la angue ou aux fruits tropicaux 1 c. à table de jus de pommes Placez la mangue en dés et les rondelles de banane dans le bol. Mélangez pendant quelques secondes. Ajoutez le yogourt et le jus de pommes dans le bol. Mélangez jusqu’à l’obtention d’une texture onctueuse. Ajoutez le miel au besoin pour rendre le frappé plus sucré DONNE JUSQU’À DEUX PORTIONS TM/MC Frappé Baies - Banane by 1,5 tasse de framboises fraîches 1 tasse de yogourt aux fraises 1 banane coupée en rondelles Placez les framboises et les rondelles de banane dans le bol. Mélangez pendant quelques secondes. Ajoutez le yogourt et mélangez jusqu’à l’obtention d’une texture onctueuse. Ajoutez le miel au besoin pour rendre le frappé plus sucré. DONNE JUSQU’À DEUX PORTIONS 18
RECETTES Boisson fouettée framboise et citron 120 mL (1/2 tasse) de lait 120 mL (1/2 tasse) de framboises 2 mL (1/2 cuillère à thé) de vanille congelées 60 mL (1/4 tasse) de yogourt au citron Versez le lait et la vanille dans le gobelet à bec. Ajoutez les framboises et le yogourt. Fixez l’ensemble de lames sur l’ouverture du gobelet à bec. Retournez le gobelet à bec, puis placez-le sur la base en alignant les flèches de l’ensemble de lames avec les flèches de la base. Mélangez pendant 20 à 30 secondes ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène. Remplacez l’ensemble de lames avec le couvercle. DONNE JUSQU’À UNE PORTION Boisson fouettée mélange matinal de baies 80 mL (1/3 tasse) de lait 120 mL (1/2 tasse) de baies 1 mL (1/4 cuillère à thé) de vanille mélangées congelées (sans fraises) 15 mL (1 cuillères à table) d’avoine 60 mL (1/4 tasse) de yogourt nature à l’ancienne 5 mL (1 cuillère à thé) de cassonade Versez le lait et la vanille dans le gobelet à bec. Ajoutez l’avoine, les baies, le yogourt et la cassonade. Fixez l’ensemble de lames sur l’ouverture du gobelet à bec. Retournez le gobelet à bec, puis placez-le sur la base en alignant les flèches de l’ensemble de lames avec les flèches de la base. Mélangez pendant 20 à 30 secondes ou jusqu’à ce que le mélange soit homogène. Remplacez l’ensemble de lames avec le couvercle. DONNE JUSQU’À UNE PORTION 19
ÉNONCÉ DE L’ICES Cet appareil respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipe- ments provoquant des interférences. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. ÉNONCÉ DE LA FCC Potentiel d’interférences radio/télévision Cet appareil respecte l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement non désiré. Ces limites ont été créées afin d’offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Le produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence; et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence préjudiciable nuisant aux radiocommunications. Cependant, il n’existe aucune garantie que de l’interférence ne se produira pas dans une installation précise. Si cet appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui se vérifie en allumant et éteignant successivement l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre le produit et le récepteur. • Brancher le produit à une prise électrique sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le marchand ou un technicien en télévision ou radio afin d’obtenir de l’aide. • Tout changement apporté ou toute modification apportée n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait frapper de nullité l’autorisation de l’utilisateur quant à l’utilisation de cet équipement. RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN NUK USA LLC garantit que pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre. NUK USA LLC remplacera ce produit ou tout composant du produit considéré défectueux pendant la période de garantie. Le remplacement se fera par un produit ou un composant neuf ou reconditionné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit semblable de valeur équivalente ou supérieure. La présente est votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de ce produit. Ceci annulera cette garantie. La présente garantie n’est valide que pour l’acheteur au détail original à compter de la date d’achat au détail initial et n’est pas transférable. Gardez l’original de votre reçu de caisse. Une preuve d’achat est requise pour l’exécution de la garantie. Les concessionnaires, les centres de service ou les détaillants qui vendent les produits NUK USA LLC n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de quelque façon que ce soit les modalités et conditions de cette garantie. La présente garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, ni les dommages résultant de la négligence ou du mauvais usage du produit, de l’usage de tension ou de courant inadapté, de l’usage contraire aux consignes d’utilisation, du désassemblage, de la réparation ou de l’altération par quiconque autre que NUK USA LLC. De plus, la présente garantie ne couvre pas les cas de force majeure ou les désastres naturels, tels que les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades. 20
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE Quelles sont les limites de la responsabilité de NUK USA LLC? NUK USA LLC ne sera tenue responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire. Sauf lorsqu’interdite par les lois en vigueur, toute garantie implicite ou condition de commercialité ou d’adéquation à un usage particulier est limitée dans la durée selon la durée définie par la garantie ci-dessus. NUK USA LLC rejette toutes les autres garanties, conditions ou représentations expresses, implicites, réglementaires ou autres. NUK USA LLC ne sera pas tenue responsable de tout dommage de quelque sorte que ce soit résultant de l’achat, de l’utilisation ou du mésusage, ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, incluant les dommages accessoires, spéciaux, consécutifs ou semblables, ou encore la perte de profits pour toute violation de contrat, d’une condition fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation faite contre l’acheteur par toute autre partie. Certains États, provinces ou territoires ne permettent pas les limitations ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, à savoir la durée de la garantie implicite; par conséquent les restrictions ou exclusions qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits précis, mais vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre, d’un État à l’autre ou d’une juridiction à l’autre. Comment bénéficier d’un entretien sous garantie Pour toute question en lien avec cette garantie ou pour obtenir un entretien sous garantie, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle de NUK® au 1-888-NUK-1238. Pour faire une réclamation ou pour obtenir un dépannage en lien avec un problème, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle de NUK® au 1-888-NUK-1238. Le service à la clientèle de NUK® vous fournira l’assistance nécessaire grâce à son service de dépannage et/ou vous donnera l’adresse à laquelle retourner le produit. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par NUK USA LLC, située à Reedsburg, Wisconsin 53959. Pour tout problème ou réclamation pour ce produit, visitez notre site web: www.NUK-Canada.com ou appelez notre service à la clientèle au 1-888-NUK-1238. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À L’UNE DE CES ADRESSES OU À L’ENDROIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. Pour de plus amples renseignements sur les produits NUK®, visitez notre site web: www.NUK-Canada.com ou appelez notre service à la clientèle de NUK®: 1-888-NUK-1238 21
Distributed by NUK USA LLC, a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH), 728 Booster Blvd., Reedsburg, WI 53959, USA. NUK is a registered trademark of Mapa GmbH, Zeven, Germany. Oster Logo is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under L icense. Made in China. ©Annabel Karmel Group Holding Limited™ ©2013. All rights reserved. Due to continuing product development, the product inside thepackaging may look slightly different than the one on the package. Distribué par NUK USA LLC, une filiale de Jarden Corporation (NYSE:JAH), 728 Booster Blvd., Reedsburg, WI 53959, États-Unis. NUK est une marque déposée de Mapa GmbH, Zeven, Allemagne. Oster Logo est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisées sous licence. Fabriqué en Chine. ©Annabel Karmel Group Holding Limited™ ©2013. Tous droits réservés. En raison de l’amélioration continue du produit, le produit contenu à l’intérieur de la boîte peut différer légèrement de celui affichér sur l’emballage. 03-U-C-62109 / 79022 RevE
Vous pouvez aussi lire