BANDIT BANDIT S BULLIT TRIGGER BREEZE ONE - F-ONE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
MANUEL USER GUIDE FRANÇAIS BANDIT ENGLISH BANDIT S BULLIT TRIGGER BREEZE ONE LA PRATIQUE DU KITESURF COMPORTE KITEBOARDING INVOLVES RISKS CERTAINS RISQUES ET PEUT CAUSER AND CAN CAUSE SEVERE INJURIES. DES ACCIDENTS GRAVES. CAREFULLY READ THIS USER GUIDE LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL BEFORE USING YOU KITE. AVANT D’UTILISER VOTRE AILE.
2
SOMMAIRE _________________________________________________________________________________ FOCUS 03 PLAGE D’UTILISATION 04 FRANÇAIS RÈGLES DE SÉCURITÉ 05 GONFLER L’AILE 08 CONNECTER L’AILE 10 RÉGLAGE DES AVANTS - HIGH V / LOW V 11 DÉCOLLER 12 POSER L’AILE 13 ENGLISH REDÉCOLLER 14 RÉPARATIONS & ENTRETIEN 16 PROBLÈMES & SOLUTIONS / PIÈCES DÉTACHÉES / GARANTIE 17 _________________________________________________________________________________ FOCUS Voici une description de votre matériel pour vous familiariser 1 2 avec les principaux termes. 3 VOTRE AILE 01. Le bord d’attaque 02. Le bord de fuite 03. Les lattes ou boudins latéraux 7 04. Les oreilles 4 05. Les lignes avant 06. Les lignes arrière 07. Le bridage VOS ACCESSOIRES 5 6 • Sac d’aile • 1 Fiche d’identification client • 1 kit de réparation KITE comprenant : des rustines autocollantes pour les chambres à air des boudins. • 1 clef de démontage de la Réactor valve • 1 embout de pompe 3
PLAGES D’UTILISATION 7 8 9 10 11 12 14 BANDIT S BANDIT TAILLE SIZE (m2) PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 25 + 20 > 35 15 > 30 12 > 26 11 > 24 10 > 22 8 > 18 TAILLE SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 10 11 PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 30 + 25 + 23 + 18 + 16 > 25 14 > 22 12 > 22 10 > 20 6 7 8 9 BULLIT TAILLE SIZE (m2) PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 28 + 25 + 20 + 14 + TRIGGER TAILLE SIZE (m2) 6 7 8 9 10 11 12 PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 28 + 25 + 20 > 35 15 > 30 12 > 26 11 > 24 10 > 22 BREEZE TAILLE SIZE (m2) 7 9 11 13 15 17 Freeride + 25 14 > 24 11 > 22 8 > 18 8 > 16 8 > 14 PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) Foil 12 > 28 11 > 20 10 > 18 8 > 16 8 > 14 8 > 12 TAILLE SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 11 13 ONE PLAGE WINDDE RANGE VENT(knts) (nds) 35 + 30 + 28 + 25 + 20 > 30 15 > 25 11 > 20 9 > 18 LES PLAGES D’UTILISATION SONT DONNÉES À situation aérologique (qualité de l’écoulement de l’air), TITRE INDICATIF POUR UN RIDER DE 75 KG. de la situation météorologique (orientation et force du LA PLAGE D’UTILISATION VARIE EN FONCTION vent, évolution), du plan d’eau utilisé, de la sécurité DE CHAQUE PRATIQUANT. ELLE DÉPEND DE 3 disponible sur le plan d’eau, du type de navigation FACTEURS : envisagé. Lorsque vous arrivez sur le spot, mesurez le vent. Prenez votre temps et analysez bien les conditions; • De votre niveau : utilisez votre aile dans sa plage pour ne pas se tromper, une minute ne suffit pas, vous d’utilisation basse si vous débutez ou si vous l’utilisez devez vérifier que le vent est régulier et qu’il n’y a pas de pour la première fois. rafales. Regardez les kites à l’eau et leur taille pour vous • De votre gabarit : plus vous êtes lourd plus vous faire une idée, attention aux gabarits et aux planches des utiliserez votre aile dans sa plage d’utilisation haute. pratiquants. Si vous hésitez entre deux tailles d’ailes, prenez toujours la taille inférieure, vous vous amuserez • Du type de planche utilisé : Twin tip, surf ou foil. plus, et plus sûrement, sous-toilé que sur-toilé. Si vous Vous devez choisir votre aile également en fonction de ne pouvez pas reculer tout seul, posez immédiatement votre compétence technique et de votre poids, de la votre aile, c’est que vous êtes sur-toilé. Bft Km/h nœuds Description ___________________________________________________________________________________________________________________________ 00 48 Restez chez vous ! ___________________________________________________________________________________________________________________________ Ce tableau n’est donné qu’à titre indicatif. Vous devez vous méfier des vents irréguliers. Attention, car à force égale, certains vents sont plus portants que d’autres. Renseignez-vous auprès des locaux. 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS AVANT D’UTILISER VOTRE AILE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ LE POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. L’utilisation d’une aile de kitesurf comporte personnel (sans tiers responsable). La licence certains risques et peut causer des accidents FFV comprend une assurance, renseignez-vous graves. C’est pourquoi il est vivement conseil- sur www.ffvoile.fr. lé de suivre une formation préalable dans une école spécialisée avant toute première utilisa- VOICI QUELQUES RÈGLES DE SÉCURITÉ tion d’une aile de kitesurf. Pour trouver l’école À CONNAÎTRE ET À RESPECTER : la plus proche de chez vous rendez-vous sur le ENGLISH site f-one.world/revendeurs. Avant toute pra- L’équipement (casque, gilet…) contribue tique, vérifiez que vous disposez d’une assu- à votre sécurité mais la meilleure sécurité rance couvrant votre responsabilité civile pour la reste la prudence et l’attention. Rappe- pratique des glisses aérotractées et de garanties lez-vous que personne ne peut contrôler suffisantes pour les risques d’accident corporel son kite à 100%. RÈGLE N°1 - VOTRE SÉCURITÉ Ne vous attachez jamais de manière permanente n’est pas un engin volant (parapente) ou flottant à votre aile sans système de largage, vous devez (embarcation) et ne peut être utilisée comme tel. toujours être en mesure de pouvoir larguer votre Ne partez jamais naviguer seul. aile rapidement en cas de problème (emmêle- ment de deux kites, vent trop puissant, bles- Il est conseillé de pratiquer en présence d’une sures... ). Pour cela vérifiez régulièrement l’état personne qui pourra en cas d’incident prévenir d’usure de vos largueurs et rincez-les réguliè- des secours et éventuellement vous assister rement. Toutes les barres F-ONE sont équipées au décollage et à l’atterrissage de l’aile. En cas d’un système de sécurité qui vous permet de ré- d’assistance au décollage ou à l’atterrissage de duire instantanément la puissance de votre aile l’aile, vous devez avoir vérifié la compétence de et d’un largueur pour vous désolidariser de l’aile. votre aide et avoir convenu d’un signe de com- N’attrapez jamais une aile par une de ses lignes, munication pour le lâcher de l’aile. sous tension les lignes peuvent se transformer en véritables lames coupantes. Cette aile de kite RÈGLE N°2 - ÉQUIPEZ-VOUS RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR LE CASQUE Le casque est indispensable en cas d’utilisation d’un Votre matériel doit comporter un identifiant de la leash de planche pour vous protéger du retour de personne, physique ou morale, qui en est le pro- celle-ci lors des chutes mais il vous sauvera égale- priétaire et permettant de la contacter. Cet iden- ment dans d’autres conditions inattendues et plus tifiant, en caractères d’un centimètre minimum particulièrement au sol lors de décollage ou d’atter- de hauteur, doit être inscrit sur la voile ou sur un rissage qui finissent mal. support qui en est solidaire. Il doit être constitué soit par le nom soit par les coordonnées télépho- LA COMBINAISON niques ou électroniques du propriétaire ou par Choisissez une combinaison intégrale (eau19°) selon la température de l’eau. tionner de préférence sur le bord d’attaque de Sachez que lorsque vous avez froid vous consom- l’aile). Pour marquer votre matériel, vous pouvez mez plus d’énergie. utiliser l’étiquette d’identification qui est fournie avec votre aile. LE GILET Le gilet peut faciliter le waterstart et le redécollage Au delà de 300 mètres de la côte, il obligatoire de l’aile. Vous serez également content de le porter de porter une aide à la flottabilité d’une capacité dans vos premiers sauts pour amortir vos mauvaises minimale de 50 N ou une combinaison humide chutes. C’est aussi un véritable compagnon de ga- en néoprène ou sèche assurant au minimum une lère lorsqu’il faut rentrer à la nage. protection du torse et de l’abdomen, une flottabi- lité positive et une protection thermique. LE HARNAIS Votre harnais doit être solide, c’est lui qui vous Vous devez également disposer obligatoirement relie à l’aile, et confortable. Harnais culotte ou d’un moyen de repérage lumineux individuel. Il ceinture il n’y a pas vraiment de règle. Le har- doit être étanche et avoir une autonomie d’au nais culotte est recommandé pour les débutants : moins 6 heures. le débutant passe plus de temps l’aile au zénith et dans cette position le harnais culotte remonte moins Il est fortement recommandé de disposer d’un que la harnais ceinture. coupe ligne ou couteau porté individuellement. Les accessoires indispensables à votre harnais : - un coupe ligne Pensez à vérifier régulièrement l’évolution de la - une boucle pour attacher votre leash réglementation en vigueur. de planche ou d’aile. 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLE N°3 - CHOISISSEZ VOTRE LIEU DE PRATIQUE CHOISISSEZ VOTRE SPOT EN FONCTION LA ZONE SOUS LE VENT DE VOTRE NIVEAU Soyez prévoyant et vérifiez que vous n’avez pas Le choix du spot est primordial pour un apprentissage d’obstacle sous votre vent. Vous devez toujours en sécurité. Le bon spot n’est pas forcément le spot prévoir une marge d’erreur. Ayez toujours à l’esprit où il y a le plus d’ailes. Si vous débutez ou si vous que vous risquez de descendre le vent, que vous ne maîtrisez pas encore totalement votre aile, le bon débutiez ou pas. Vous n’êtes pas à l’abri de casser spot est justement celui où il y a le moins d’ailes. Le une ligne, de perdre votre planche, de casser votre choix du plan d’eau et de la force du vent varient harnais, donc la plage sous votre vent doit être aussi, les kitesurfeurs de bon niveau recherchent des accessible. Prévoyez de devoir rentrer à pied le vagues et du vent plus fort alors qu’il est préférable long de la plage (vérifiez qu’il n’y ait pas de falaise, pour des kitesurfeurs débutants de choisir un plan rocher, barrière, bâtiment, digue sous le vent qui vous d’eau plat et du vent léger. Lorsque vous débutez il gêneraient). est également plus facile de choisir une zone où vous avez pied le plus loin possible. Si vous débutez ou si vous ne contrôlez pas encore bien votre aile, faites attention également à bien vous CHOISISSEZ UNE ZONE DÉGAGÉE placer sur le spot : si il y a assez d’espace, mieux vaut DE TOUT OBSTACLE vous placer sous le vent des autres pratiquants pour Vérifiez bien que votre espace sur les cotés et sous éviter d’avoir à les croiser. Ce sera moins dangereux votre vent soit dégagé : ni bâtiment, ni arbre, ni pour vous et pour eux; cela vous permettra de vous voiture, ni barrière, ni jetée ou digue. Vous ne devez concentrer plus sur votre aile et moins sur celle des en aucun cas naviguer dans une zone à proximité autres. de lignes à haute tension, d’aéroports ou encore de zones portuaires. RESPECTEZ LES ZONES DE NAVIGATION Le kitesurf se pratique au delà de la bande des 300 L’ORIENTATION DU VENT mètres et jusqu’à un mille d’un rivage accessible. Ne naviguez jamais par vent off-shore si vous n’avez Le kitesurf doit être pratiqué à l’intérieur de la zone pas de bateau d’assistance. Vous n’êtes jamais à des 300 mètres avec précaution et en tout cas à l’abri du vent qui tombe ou d’une ligne qui casse. Par une vitesse inférieure à 5 nœuds sauf dérogation vent offshore il est plus difficile de rentrer à la nage, le accordée par la Préfecture Maritime. vent et le courant vous poussant vers le large. La pratique du kitesurf est interdite dans les zones Il est aussi déconseillé de naviguer par vent on-shore de baignade et plus généralement dans toute zone tout particulièrement pour les débutants, le vent vous réservée à une autre activité. Renseignez vous auprès poussant directement sur la plage. Cela va rendre du club gestionnaire du site ou des pratiquants votre apprentissage plus difficile : vous ne pouvez locaux des règles locales spécifiques. pas faire de longs bords si vous ne capez pas et vous arriverez très vite sur le sable. Cela sera aussi Ayez des procédures de vérification du montage de plus risqué, à la moindre rafale ou erreur vous vous l’aile et de décollage adaptées. Vérifiez votre matériel retrouverez embarqué sur le sable, idem pour votre avant tout décollage : cohérence du montage, lignes aile qui risque de tomber violemment sur le sable. connectées correctement, état des lignes. Il faut donc naviguer par vent side ou side-on, vous pourrez ainsi à loisir descendre le vent tout en étant Testez le bon fonctionnement du système de libération sûr de pouvoir rentrer à terre facilement au moindre de l’aile à terre avant son décollage. Connectez votre problème. leash à l’aile avant de décoller. Ne vous connectez jamais au leash de planche avant d’avoir décollé. RÈGLE N°4 - APPRENEZ À UTILISER VOS SYSTÈMES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas votre kite sans système de sécurité Vérifiez régulièrement l’état d’usure des systèmes qui vous permette de réduire instantanément la de sécurité. N’attendez pas d’avoir un problème puissance de votre aile, ni sans leash de sécurité pour apprendre à utiliser vos systèmes de sécurité. qui vous relie à votre aile lorsque vous avez réduit Prévoyez les situations à risque. Choisissez un sa puissance, ce leash doit être lui aussi largable en endroit bien dégagé pour vous entraîner au largage cas de danger. de l’aile. 6
FRANÇAIS RÈGLE N°5 - VÉRIFIEZ LES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES Informez-vous sur la météo avant d’aller Vous ne devez pas naviguer par temps naviguer ( téléphone, web, capitainerie). Quelle orageux, l’aile attire la foudre. Renseignez-vous force de vent est annoncée et quelle direction ? également sur les horaires des marées et les Vous devez savoir comment la force et la zones de courants forts. Ne naviguez pas si l’aile direction du vent vont évoluer au cours de la de traction s’avère difficile à maîtriser à terre. journée. ENGLISH RÈGLE N°6 - RESPECTEZ ET AIDEZ LES AUTRES RANGEZ VOTRE MATÉRIEL Il doit baisser son aile si le kitesurfeur tribord Attention de ne pas dérouler vos lignes par des- passe à son vent et il doit la lever si le kitesurfeur sus les lignes d’autres pratiquants. Idem lorsque tribord passe sous son vent. vous posez votre aile faites attention de ne pas poser par dessus les lignes d’un autre prati- Avant tout saut ou tout changement de direc- quant. Cela peut présenter un danger s’il redé- tion, vérifiez l’espace disponible et que vous colle son aile sans voir vos lignes. n’allez gêner personne. Si vous laissez votre kite au sol pour vous Dans tous les cas, vous devez appliquer le rè- reposer ou attendre le vent pensez à enrou- glement international pour prévenir les abor- ler vos lignes sur votre barre pour dégager le dages en mer (RIPAM). spot. Sécurisez toutes les ailes posées au sol afin d’éviter tout redécollage intempestif, dé- solidarisez les lignes de l’aile si vous la laissez RESPECTEZ LE PUBLIC au sol sans surveillance. Mettez en garde les spectateurs de la puissance de l’aile et du danger potentiel à rester sous le ÉVITEZ L’AILE AU ZÉNITH vent des pratiquants. Évitez au maximum de rester en attente l’aile au zénith lorsque vous êtes à terre, mieux vaut po- Ne confiez pas votre matériel à une personne qui ser votre aile pour vous reposer. Cela présente n’a jamais pratiqué. un danger pour vous et pour les autres : vous n’êtes pas à l’abri d’une dévente ou d’une rafale, CONSEILS AU PUBLIC et vous risquez de vous faire emporter; à terre Ces recommandations sont notamment issues les chutes sont beaucoup plus violentes. de l’instruction n°03-108 JS du 4 juillet 2003 Lorsque vous restez l’aile au zénith sur la plage relative aux conditions de pratique des glisses vous gênez également le décollage et l’atterris- aérotractées nautiques et terrestres. Les règles sage des ailes des autres pratiquants. de pratique sont doublées de conseils aux spec- tateurs. AIDEZ LES AUTRES Soyez toujours attentifs aux autres pratiquants, Spectateurs, pour votre sécurité et celle des n’hésitez pas à proposer votre aide pour décol- pratiquants : ler ou poser les ailes ou encore allez aider un kitesurfeur en difficulté. - Observez les pratiquants en restant derrière eux, à leur vent. RESPECTEZ LES PRIORITÉS SUR L’EAU Lorsque deux kitesurfeurs se doublent, le kite- - Ne traversez pas les zones de montage et de surfeur au vent (celui qui est le plus proche de décollage des ailes, ainsi que la zone de mise l’origine du vent) doit remonter son aile. Le kite- à l’eau. surfeur sous le vent doit baisser son aile pour éviter le croisement des lignes. - Ne cherchez pas à récupérer en saisissant par les lignes ou la barre de pilotage, une aile qui Lorsque deux kitesurfeurs se croisent, le kitesur- aurait échappé à son pilote. feur qui navigue avec le vent venant de tribord (main droite devant) par rapport à sa route est prioritaire face à un kitesurfeur dont le vent vient de bâbord (main gauche devant). Le kitesurfeur tribord doit garder tant que pos- sible sa route et le kitesurfeur bâbord doit tout faire pour ne pas entraver cette route. 7
GONFLER L’AILE —1— POUR LES AILES ÉQUIPÉES DE DEUX VALVES Déterminez la direction du vent. SÉPARÉES POUR GONFLAGE & DÉGONFLAGE —2— Avant de gonfler, vérifier que la valve de dégonflage Dépliez votre aile en vous plaçant dos au vent et (la plus grosse des valves) soit correctement fermée posez-la sur le sable, lattes tournées vers le ciel. et qu’elle soit maintenue par son scratch. Connectez Placez du sable sur l’oreille au vent pour la maintenir. l’embout de pompe adapté sur la petite valve et Ouvrez bien tous les clips de gonflage pour permettre gonflez jusqu’à la pression conseillée. Assurez vous à l’air de circuler librement du bord d’attaque vers les de bien refermer tous les clips lorsque votre aile est boudins. Il arrive souvent que le bord d’attaque soit gonflée, ainsi que le velcro sur la valve de gonflage. gonflé avant les lattes. Si une latte ne se gonfle pas, regardez bien que le clip soit ouvert et que le tuyau Attention, n’essayez pas de rentrer la valve comme ne soit pas abimé ou pincé. vous le feriez pour un jouet gonflable. —3— —5— Attachez le leash de votre pompe au connecteur Retournez l’aile et posez la sur son bord d’attaque, qui se trouve au centre du bord d’attaque à l’aide face au vent. du crochet. —6— —4— Pour la sécuriser, posez du sable sur le spi, près du Gonflez votre aile en tenant compte du type de valve bord d’attaque, de chaque côté de la latte centrale. ci-dessous : POUR LES AILES ÉQUIPÉES DE LA VALVE REACTOR Avant de gonfler, vérifier que la valve est en position fermée. Connectez l’embout de pompe adapté sur la valve en le verrouillant avec un quart de tour. Gonflez l’aile jusqu’à la pression conseillée. Déconnectez la pompe et refermez le bouchon de la valve (primordial). Assurez vous de bien refermer tous les clips lorsque votre aile est gonflée. PRESSION CONSEILLÉE POUR LE GONFLAGE ___________________________________________________________________________________________________________________________ Ailes supérieures à 12 m² 07 psi Ailes entre 11 et 12 m² 08 psi Ailes entre 8 et 10 m² 09 psi Ailes inférieures à 8 m² 10 psi 8
FRANÇAIS Pour ouvrir ou fermer la valve, commencez par ouvrir le bouchon en le tournant d’un quart de tour. La valve se manipule par une simple pression sur le bouton poussoir central rouge. Si le bouton ENGLISH est enfoncé, la valve est ouverte. Si le bouton est sorti, la valve est fermée. Veillez à toujours refermer le bouchon le verrouillant par un quart de de tour. La reactor valve peut être vissée ou dévissée à l’aide de la poignée prévue à cet effet. Cela vous sera nécessaire par exemple pour réparer le bladder car il faut démonter la valve. ATTENTION ! Pour éviter de sérieux risques de blessures, ne jamais utiliser la clé du kit de réparation pour démonter la reactor valve lorsque votre aile est gonflée. POUR UN BON FONCTIONNEMENT DANS LE TEMPS • Evitez de laisser entrer du sable dans la valve. • Veillez en particulier à ce que l’embout de gonflage ne soit pas rempli de sable au moment de la connexion avec la valve. • Lorsque l’aile n’est pas utilisée veillez à refermer le bouchon de protection. • Assez régulièrement, démontez la valve et rincez la à l’eau claire. 9
CONNECTER L’AILE Déroulez vos lignes au vent de votre aile (face au vent) Connectez ensuite votre ligne arrière gauche et démêlez-les en marchant en direction de l’aile. Poser reconnaissable à son connecteur rouge (> B) à la bille vos lignes avant au centre et placer vos lignes arrière de arrière rouge de l’aile (> 3 & 4). Puis connectez la ligne part et d’autre, en gardant toujours le CONNECTEUR arrière droite (> C) à la bille opposée (> 3 & 4). ROUGE À GAUCHE. Vérifiez que le bridage de l’aile est clair, sinon démêlez-le. IMPORTANT : VÉRIFIEZ QUE VOS LIGNES ARRIÈRE ET VOS LIGNES AVANT NE SE CROISENT PAS. Faites une tête d’alouette avec les connecteurs des lignes avant et des lignes arrière (> 1 & 2). Connectez les lignes avant (> A) aux connecteurs avant de l’aile. Vous pouvez connectez indifféremment chaque avant à droite ou à gauche. 1 2 3 4 -40° +15° -40° +15° B C A > LIGNES AVANT A B > LIGNE ARRIÈRE GAUCHE (CONNECTEUR ROUGE) C > LIGNE ARRIÈRE DROITE VENT ROUGE B A C 10
RÉGLAGE : HIGH V / LOW V FRANÇAIS Depuis 2018, les barres de kite F-ONE permettent deux réglages différents des lignes avant. Le réglage HIGH V / LOW V est possible grâce à un V SPLITTER en aluminium qui est situé dans les lignes avant. ENGLISH Pour obtenir le réglage HIGH V, assurez-vous Pour obtenir le réglage LOW V, il faut sortir que les deux lignes avant passent bien dans le la ligne avant qui coulisse du V SPLITTER. V SPLITTER. Si vous le souhaitez, le V SPLITTER peut être retiré complètement des lignes avant. BANDIT HIGH BREEZE V.2 LOW V V -40° BANDIT S BREEZE V.3 +15° BULLIT ONE BREEZE V.1 TRIGGER V SPLITTER 11
RÉGLAGE LIGNES ARRIÈRE (POUR LES AILES ÉQUIPÉS DE CE SYSTÈME DE RÉGLAGE) LORSQUE LA VOILE EST BORDÉE LORSQUE L’ON CHOQUE La ligne arrière se détend et les forces Lorsque l’on choque, l’aile bascule et la ligne passent par le connecteur avant. La pression arrière se tend. Les tensions passent par le en barre augmente et la maniabilité est bord de fuite, ce qui a plusieurs effets : moins directe. Le bénéfice pour le rideur est ¬ moins de flappement une barre très progressive avec l’équivalent ¬ un meilleur départ de virage avec d’un connecteur arrière reculé quand on est moins de pression en barre choqué et lorsque l’on borde, la pression augmente progressivement. 12
FRANÇAIS ENGLISH NŒUD 1 NŒUD 1 NŒUD 2 NŒUD 2 RÉGLAGE TENSION ÉLEVÉE RÉGLAGE TENSION BASSE Lorsque votre aile est choquée et que la ligne Lorsque votre aile est choquée et que la ligne arrière est réglée sur le nœud supérieur (1) : arrière est réglée sur le nœud inférieur (2) : ¬ vous gagnez en maniabilité ¬ la maniabilité est réduite ¬ la pression en barre est plus basse ¬ vous gagnez en pression en barre 13
DÉCOLLER AVANT DE DÉCOLLER —1— Vérifiez que vous n’avez pas de lignes par dessus les vôtres et que vous n’avez pas de nœuds. —2— Vérifiez l’état d’usure de vos connecteurs côté aile et côté barre. —3— Vérifiez que vous êtes bien relié à votre leash d’aile. —4— Vérifiez que votre largueur de sécurité fonctionne correctement et qu’il est relié à votre harnais. —5— Vérifiez que votre zone de décollage sur les côtés et sous votre vent est toujours dégagée. DÉCOLLER VOTRE AILE AVEC UNE ASSISTANCE. Prenez toujours le temps de vérifier que vos lignes Pour votre sécurité et celle des autres, choisissez ne soient pas croisées même si vous êtes sûr une personne compétente pour vous aider à décoller d’avoir bien monté vos lignes cette vérification est votre aile. nécessaire ! La phase de décollage doit se faire lentement, montez Vous devez décoller votre aile en bord de fenêtre, votre aile au zénith tout doucement pour ne pas vous c’est à dire que le vent doit venir de côté par faire emporter. Nous déconseillons le décollage sans rapport à vous, déplacez-vous de manière à sentir assistance. Il est beaucoup plus risqué. L’aile peut la puissance dans votre aile. Vos lignes doivent être s’envoler pendant que vous marchez vers votre perpendiculaires à la direction du vent. barre. Vous ne pourrez pas vérifier que vos lignes ne sont pas emmêlées. Précisez bien à l’assistant de lâcher l’aile uniquement lorsque vous lui aurez fait signe (pouce vers le haut). Votre partenaire doit tenir l’aile par le milieu du bord d’attaque (au niveau des valves). Il ne doit surtout pas lancer l’aile mais tout simplement la lâcher. 14
POSER L’AILE FRANÇAIS POSER VOTRE AILE POSER VOTRE AILE TOUT SEUL AVEC UNE ASSISTANCE Si vous voulez poser l’aile tout seul il suffit de Lorsque vous revenez à terre, choisissez une faire un largage (voir schéma), l’aile viendra se zone dégagée pour faire atterrir votre aile. L’aile poser sous votre vent. Attention vous devez être se pose comme au décollage en bord de fenêtre. relié à votre leash d’aile. Prévoyez suffisamment Demandez à un pratiquant d’attraper votre aile de place ! Pour aller chercher votre aile, il ne faut par le milieu du bord d’attaque et surtout pas par surtout pas marcher vers elle en tenant les lignes sinon elle risque de vous blesser les mains. Ne ENGLISH l’oreille. Pour votre sécurité et celle des autres, choisissez une personne compétente pour vous laissez pas votre aile dans cette position trop aider à faire atterrir votre aile. longtemps frottant sur le sol, elle risquerait de s’abîmer ! POIGNÉE DE LARGAGE SAFETY LEASH —1— Lâchez la barre. Agrippez la poignée rouge et poussez la vers le haut. —2— La barre va coulisser le long de la Life Line et l’aile va basculer. —3— L’aile tombe vers le sol. 15
REDÉCOLLER N’ATTENDEZ PAS D’AVOIR FAIT TOMBER VOTRE AILE AU LARGE POUR APPRENDRE À LA REDÉCOLLER. ENTRAÎNEZ-VOUS AU BORD DE L’EAU DANS UN ENDROIT DÉGAGÉ. Votre aile est sur le bord d’attaque. L’aile va pivoter toute seule et glisser sur l’oreille Choquez totalement votre barre. vers le bord de fenêtre : c’est l’AUTO RELAUNCH (présent sur BANDIT, BANDIT S, BREEZE, ONE & TRUST) Lorsque votre aile est sur l’oreille, tirez doucement Une fois que votre aile arrive en bord de fenêtre vous sur la barre, du côté opposé à l’oreille qui est dans pouvez alors la faire décoller. Vérifiez bien que votre l’eau. La ligne arrière haute se tend et l’aile glisse chicken loop ne s’est pas détaché, sinon lors du mieux en bord de fenêtre. redécollage vous risqueriez de vous faire emporter. 16
FRANÇAIS STOP & GO (BANDIT, BANDIT S, BREEZE, ONE & TRUST) ENGLISH L’aile se place en bord de fenêtre et attend que Pour redécoller, reprenez la barre et tirez sur la vous la redécolliez. Elle reste dans cette position ligne arrière haute (celle qui est hors de l’eau). jusqu’à ce que vous décidiez de la redécoller. LE BASCULEMENT EN CONDITION DIFFICILE Si vous avez pied pensez à avancer vers l’aile Utilisez cette technique pour un redécollage ultra rapide (vent trop léger, dans les vagues, devant un obstacle…) 17
RÉPARATIONS AVANT TOUTE RÉPARATION, METTEZ-VOUS À L’ABRI DU SABLE, DE L’EAU ET DU VENT, SUR UNE SURFACE PROPRE. VOUS AVEZ BESOIN D’UNE LIGNE DE VOL, DU KIT DE RÉPARATION FOURNI ET D’UN MARQUEUR. RÉPARER LE BOUDIN DU BORD D’ATTAQUE Si vous avez une fuite dans le bord d’attaque, il vous faudra le sortir avec ses tuyaux de connexion. Ainsi vous pourrez fermer toutes les sorties d’air avec les clips pour pouvoir repérer les fuites. —1— —2— Vous devez déconnecter les tuyaux coté lattes. Démontez la valve REACTOR si l’aile en est équipée. (voir instructions ci après) —3— —4— Attachez une ligne à chaque extrémité Identifiez la fuite du bord d’attaque et le sortir. —5— —6— Poncez puis collez la rustine à l’aide du kit Replacez le bord d’attaque en se servant des lignes. de réparation livré avec l’aile. Pour replacer le clip, il faut étirer le tuyau légèrement pour qu’il perde du diamètre. Respecter le sens du clip. SI LA FUITE OU LES DÉGÂTS SONT TROP IMPORTANTS, CONTACTEZ UN RÉPARATEUR 18
FRANÇAIS DÉMONTER LA VALVE REACTOR serviette, pas de sèche cheveux !) puis dégonflez-là. Attention: pour éviter de sérieux risques de Recouvrez le trou d’une rustine, frottez pour éviter les blessures, ne jamais utiliser la clé du kit de réparation bulles d’air. Pressez la rustine une minute. Renouez pour démonter la reactor valve lorsque votre aile est la ligne autour de la valve de la chambre à air. Rentrez gonflée. la chambre à air dans l’extrémité de la latte puis tirez sur votre ligne de l’autre coté jusqu’à pouvoir attraper Ouvrir le bouchon extérieur de la valve. Dévissez la la valve. Repositionnez-la correctement, détachez la valve de son embase à l’aide de la clef fournie prévue ligne. Repositionnez le velcro à l’extrémité de la latte. ENGLISH à cet effet. Retirez la valve une fois complètement Gonflez partiellement la latte pour voir si la chambre dévissée. Pour changer le boudin du bord d’attaque, à air n’est pas vrillée et si elle est bien positionnée retirer l’embase de la valve. Pour cela, passez la main dans les quatre coins de la latte. par l’ouverture ainsi créée et désolidarisez l’embase de l’intérieur du bord d’attaque en retirant le velcro. RÉPARER LE SPI Pour réparer le spi de votre aile, utilisez du spi RÉPARER LES LATTES autocollant. Vous pouvez en trouver dans votre Votre boudin à réparer doit être complètement magasin de kitesurf et de traction ou dans les dégonflé. Déconnectez votre latte du côté du bord voileries. Avant d’effectuer votre réparation, votre d’attaque. Attachez le bout de la ligne autour de la aile doit être rincée et sèche ! Mettez-vous dans valve. Enfoncez délicatement la valve à l’intérieur de un lieu à l’abri sur une surface dure, plane et la latte. Décrochez le velcro à l’extrémité de la latte et propre : table ou sol. Coupez deux morceaux de sortez la chambre à air par cette extrémité en tirant spi autocollant légèrement plus grands que la taille dessus. Assurez-vous que la ligne passe bien dans de votre déchirure. Arrondissez les bords de vos la latte. Elle vous permettra de remettre la chambre à morceaux de spi pour une meilleur tenue. Collez l’un air en place après l’avoir réparée. Défaites la ligne de des morceaux de spi d’un côté de la déchirure en la valve et laissez-la dépasser à l’extérieur de la latte. frottant délicatement pour le faire adhérer. Collez Gonflez votre latte et serrez le clip. Si vous ne trouvez l’autre morceau de l’autre côté. pas le trou au son ou au toucher, plongez la latte dans une bassine d’eau. Vous pourrez ainsi localiser Si la déchirure est trop importante (supérieure à 10 la fuite grâce aux bulles d’air. Si le trou n’apparaît cm) prenez contact avec votre revendeur qui vous toujours pas, pressez sur la latte pour augmenter donnera l’adresse d’un atelier de réparation. la pression. Séchez la partie trouée et entourez le trou au marqueur. Séchez le reste de la chambre à air (à la ENTRETIEN PLIER VOTRE AILE —3— Ne laissez pas votre aile exposée au soleil, à long Dégonflez tous vos boudins. Attachez-les terme le soleil altère les chambres à air et le tissu. connecteurs des avants aux connecteurs arrières pour éviter qu’ils ne s’emmêlent. En partant d’une —4— oreille, roulez votre aile jusqu’au milieu, au niveau Lorsque vous ne l’utilisez pas, ne laissez pas votre de la valve centrale du bord d’attaque. Puis roulez aile flapper au vent sur la plage, votre aile devient l’autre côté. Utilisez votre planche pour éviter que le alors un véritable drapeau et à terme le spi se côté opposé ne se déroule sous la pression. fragilise. Si vous faites une pause, ensablez chaque panneau de manière à ce que le spi ne flappe plus. L’ENTRETIEN —1— —5— Rincez votre aile de temps en temps, mais attention Rincez régulièrement votre barre et vos lignes, ne la stockez jamais humide vous risquez de la laissez les tremper dans une bassine. retrouver avec des traces de moisissures. Nous vous conseillons de la rincer et de la faire sécher gonflée. —6— Si vous la rincez avec les boudins dégonflés, pensez Vérifiez régulièrement l’état d’usure de vos à fermer les valves. connecteurs d’aile, de vos pré-lignes côté barre et de vos lignes. Au moindre signe d’usure changez- —2— les. Faites particulièrement attention aux points de Ne stockez pas votre aile avec les lattes gonflées, les frottement, c’est à dire au niveau des têtes d’alouette. différences de température entraînent une différence Attention également qu’il n’y ai pas de nœuds dans de pression dans les chambres à air qui pourrait les vos lignes, cela les fragilise. fragiliser. 19
PROBLÈMES & SOLUTIONS MON AILE MONTE TROP AU ZÉNITH ET ELLE MON AILE TIRE PLUS D’UN COTÉ EST INSTABLE Vos lignes ne sont pas de la même longueur. Vérifiez Vos lignes avant sont trop courtes. Relâchez les la longueur de vos deux lignes avant et de vos deux avants sur le taquet coinceur ou si ça ne suffit pas, lignes arrière en les attachant à un point fixe. Tirez montez d’un nœud vos lignes avant sur la préligne fort par petits à coups la ligne la plus courte jusqu’à côté barre. Vérifiez également que votre lieu de l’étirer à la bonne longueur. Pour les lignes arrière, pratique n’est pas déventé par des bâtiments ou vous pouvez également vous aider des sangles de autres reliefs au vent. réglage sur les pré-lignes pour ajuster leur longueur. MON AILE NE MONTE PAS AU ZÉNITH ET PART EN MARCHE ARRIÈRE Vos lignes avant sont trop longues. Tirez sur la sangle rouge du taquet coinceur ou rallongez les arrières sur la préligne côté barre. PIÈCES DÉTACHÉES La période pendant laquelle les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits sont disponibles sur le marché, pour la plupart d’entre elles, est de trois ans à compter de la première mise au catalogue des produits. Des délais plus courts peuvent s’appliquer à certains produits. Il appartient au client de se reporter à la fiche produit ou à nos alertes. Notez soigneusement le numéro de série de l’aile. Il est inscrit à l’intérieur de votre aile, sur l’oreille. Il vous servira en cas de S.A.V. ou en cas de vol. GARANTIE Les produits F-ONE sont garantis selon les être retourné uniquement après délivrance d’un lois en vigueur contre tout défaut majeur. numéro de retour SAV par votre distributeur F-ONE. La facture d’origine doit être jointe à toute demande de Cette garantie est soumise aux clauses limitatives prise en garantie. Le nom du magasin et la date d’achat suivantes: doivent y être clairement lisible. Si le produit est déclaré défectueux par F-ONE, la garantie couvre la réparation La garantie n’est valide que si le produit est utilisé dans ou le remplacement du produit défectueux uniquement. des conditions normales d’utilisation et exclu l’usage F-ONE n’est pas responsable du coût supplémentaire, en location. F-ONE se réserve le droit de déterminer de la perte ou des dommages résultats d’une mauvaise souverainement de la prise en charge de la garantie utilisation de ce produit. ou non par un contrôle visuel (photo ou inspection de visu du matériel) montrant clairement le(s) défaut(s). Si nécessaire cette information pourra être envoyée au distributeur F-ONE de votre pays. Le produit pourra Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par : • Une négligence ou une mauvaise utilisation. • Une modification d’un élément de l’équipement F-ONE. • Une exposition excessive au soleil. • Un mauvais stockage et/ou entretien du matériel. • Une utilisation du matériel dans du shore-break. • Une mauvaise utilisation de la valve / ou de la vis de décompression. • Tous dommages autres que ceux résultants d’un défaut de fabrication. POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DE GARANTIE, ADRESSEZ-VOUS À VOTRE REVENDEUR. 20
CONTENTS _________________________________________________________________________________ FOCUS 21 WIND RANGE 22 FRANÇAIS SAFETY 23 INFLATE YOUR KITE 26 SET UP YOUR KITEBAR 28 TUNING YOUR KITE 30 LAUNCHING 32 LANDING / LIFE LINE 33 ENGLISH RELAUNCH 34 REPAIR & KITE CARE 36 PROBLEMS & SOLUTIONS / SPARE PARTS / GUARANTEE 38 __________________________________________________________________________________ FOCUS 1 2 You will find here a description of your gear to get more familiar with the main technical terms used within this user manual. 3 YOUR KITE 01. Leading Edge 02. Trailing Edge 03. Inflatable Struts 7 04. Wingtips 4 05. Front Lines 06. Back Lines 07. Bridle 5 6 YOUR ACCESSORIES • 1 kite bag • 1 kite repair kit including sticky patches for the inflatable tubes bladders. • 1 key for disassembling the Reactor valve • 1 pump nozzle 21
WIND RANGE 7 8 9 10 11 12 14 BANDIT S BANDIT SIZE (m2) WIND RANGE (knts) 25 + 20 > 35 15 > 30 12 > 26 11 > 24 10 > 22 8 > 18 SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 10 11 WIND RANGE (knts) 30 + 25 + 23 + 18 + 16 > 25 14 > 22 12 > 22 10 > 20 6 7 8 9 BULLIT SIZE (m2) WIND RANGE (knts) 28 + 25 + 20 + 14 + TRIGGER SIZE (m2) 6 7 8 9 10 11 12 WIND RANGE (knts) 28 + 25 + 20 > 35 15 > 30 12 > 26 11 > 24 10 > 22 BREEZE SIZE (m2) 7 9 11 13 15 17 Freeride + 25 14 > 24 11 > 22 8 > 18 8 > 16 8 > 14 WIND RANGE (knts) Foil 12 > 28 11 > 20 10 > 18 8 > 16 8 > 14 8 > 12 SIZE (m2) 4 5 6 7 8 9 11 13 ONE WIND RANGE (knts) 35 + 30 + 28 + 25 + 20 > 30 15 > 25 11 > 20 9 > 18 THE WIND RANGES ARE EXPRESSED IN KNOTS You also must choose your kite according to: the AND THE SIZES IN ACTUAL SQUARE METERS. aerological situation (the airflow quality), the weather THIS WIND RANGE IS GIVEN TO YOU AS AN conditions (wind direction, speed, forecast), and the INDICATION FOR A RIDER WEIGHTING 75 KG. overall quality of the spot and the level of safety it offers. WIND RANGE VARIES ACCORDING TO EACH When you get to the spot, measure up the wind speed. RIDER. IT DEPENDS ON: Take your time to figure out the conditions, don’t make any mistake, one minute is not enough, you need to • The rider’s level: the more you progress the more you check that the wind is steady and free of gusts. Check will be able to use the kite in the upper wind range. out the other kites, their sizes, that will give you some • The rider’s weight: the bigger you are the more you indications on the conditions. If you hesitate between will be able to use the kite in the upper wind range. two kite sizes always take the smaller one, you will have more fun riding underpowered rather than overpowered. • The type of board used: Twin-tip, surf or foil. If you cannot walk backward alone with the kite in the air, that means that you are overpowered. Land your kite. Bft Km/h Knots Description ___________________________________________________________________________________________________________________________ 00 48 Stay home! ___________________________________________________________________________________________________________________________ This table is for guidance only. You should also take into account the wind density. Watch out also for unstable wind. 22
SAFETY FRANÇAIS READ CAREFULLY THIS USER GUIDE BEFORE USING YOUR KITE AND KEEP IT STORED FOR FUTURE READING. Using a kite involves inherent risks and can cause severe injuries or, sometimes fatal, accidents if misused. F-ONE therefore strongly recommends to follow kiting lessons in a specialized school be- fore using a kitesurfing kite for the first time. To find your nearest school, please check our website f-one.world/dealers. When kitesurfing, you agree to take full responsibility for your own safety and those of others, which includes informing subsequent users/owners of your equipment of the risks and ENGLISH responsibilities involved. Before practicing, make sure that you are properly covered by an insurance for any damage or injuries caused to third parties while practicing kiting sports. Please refer to your national kitesurfing body or federation to get more information on insurance and responsibilities. A FEW SAFETY TIPS TO KNOW AND FOLLOW Specialized equipment contributes to your own safety but constant care and caution remains the best way to avoid any problem. Please keep in mind that wind and weather can be unpredictable and that no-one can be in full control of the kite all the time. RULE N°1 - YOUR OWN SAFETY Never ever tie yourself permanently to a kite You should never attempt to grab a kite by its without a quick-release device. You should lines as they can cause severe cuts when under always be able to release the kite from you rapidly tensions. in case of emergency (tangled lines, strong gusts of wind, injury…). You should therefore rinse your This kite is neither a flying device (such as a gear as often as possible and perform regular paraglider) nor a floating device and should not checks of the wear of your release system and all be used as such. other components. You should never go riding alone. It is strongly All F-ONE kitebars are fitted with a quick release recommended to practice in the company enabling you to fully depower your kite and of other users who could eventually call for safety leash which can be released to let go the assistance or help in case of emergency. kite completely. RULE N°2 - GET SET UP HELMET HARNESS It is strongly recommended to wear a helmet to Your harness must be comfortable but strong as protect you from your board in case of a fall or it is the link between you and the kite. Seat or any other unexpected situations and especially waist harnesses can both be used, however seat when launching and landing the kite from the harnesses are more appropriate for beginners. ground. Indeed, seat harnesses do not move upward as much when keeping the kite right above you WETSUIT which beginners tend to do more. Choose a full-length wetsuit (water T° 19°C) depending on the water A few useful accessories for your harness: temperature. Be aware that you will use more - a line cutter energy when you are cold. - a loop to attach your board or kite leash. LIFE VEST The life vest can help you with the waterstart and the relaunch of your kite. It might also be welcome when falling hard from your first jumps and will become your new best mate if you ever have to swim back to the shore. 23
SAFETY RULE N°3 - CHOOSE YOUR PRACTICE SPOT OBSERVE LOCAL LAWS & REGULATIONS REGARDING KITESURF AND AUTHORIZED AREAS. CHOOSE YOUR SPOT ACCORDING TO YOUR THE AREA DOWN THE WIND LEVEL Be cautious and check that there are no obstacles The choice of a good spot is a prerogative for a safe going down wind. You should always consider room learning. The best spot is not necessarily the spot for error. Keep in mind that the risk is to go down where you find the most kites. If you just started or if wind, beginner or not. you do not control your kite properly, the best spot is often the least crowded one. There is always a risk of breaking a line, losing your board, or breaking your harness… therefore the The water and wind conditions also vary, advanced beach down the wind should always be accessible. kitesurfers often look for strong wind and good Think that you may have to walk back alongside the waves where beginners should be looking for calm beach (check that there are no rocks, cliffs, fences, waters and softer winds. When first starting out it is or jetties blocking your way). recommended to look for a place with fairly shallow waters. If you are just starting out or if you cannot entirely control your kite, be careful as to where you stand CHOOSE AN OBSTACLE FREE AREA on the spot: if the spot is big enough, it is better to Check that the space on your sides and downwind stand upwind from other kites to avoid crossing your from you is free of obstacle: no houses, no trees, no lines with theirs. It is less tricky for you and them, cars or jetties. this will allow you to concentrate on your flying and less on others. Under no circumstances should you be riding near electrical posts and wires, or near an airfield or even near a harbor. WIND DIRECTION Never ride in strong offshore wind. The wind can die at any moment or a line can break. In offshore wind it is harder to swim back to shore, the wind and the current pushing away from the beach. It is not recommended to ride when the wind is on- shore especially for beginners as the wind pushes directly onto the beach. This will make your learning harder: you will not be able to do good runs and go up wind, and you will end up on the sand very quickly. This will also be more risky as any gust could send you onto the sand and your kite may fall violently onto the sand. Therefore always ride while the wind is side or side- on, this will let you go downwind while keeping a safe position in case of an emergency. RULE N° 4: CHECK THE WEATHER CONDITIONS Check with the local weather forecast, (radio, web, You should not ride during stormy weather, the kite harbor crew). may attract lightning! How strong are the winds and from which direction? Also check on the tides schedule and the areas for You must know how the speed of the wind and the rip currents. direction are going to evolve during the day. 24
SAFETY FRANÇAIS RULE N°5 - RESPECT & HELP OUT OTHERS PUT AWAY YOUR MATERIAL RESPECT THE PRIORITY ON THE WATER Be careful not to unwind your lines on top of When two kitesurfers are passing each other, the others’. The same applies when you put down one closer to the wind origin should raise his kite your kite, be careful not to do it on top of someone and the kite surfer under the wind should lower else’s lines. This can become hazardous if his kite to avoid a tangling of the lines. he or she re-launches his or her kite without ENGLISH noticing your lines. When two kitesurfers are facing each other, the kite surfer riding with the wind coming from If you leave your kite on the beach, to get some starboard (right hand forward) according to the rest or just waiting for better conditions, think of path followed has the priority over the kite surfer rolling up your lines on your bar to clear up the who’s wind comes from port side (left hand spot. Disconnect the lines from the kite if you are forward). going to leave the kite on the beach unattended. The kitesurfer riding starboard should maintain AVOID THE KITE AT THE ZENITH his or her trajectory and the one riding port side Avoid if possible staying with the kite at the should move further down the wind in order not zenith while you are still on the ground, better to to cross their paths. take it down in order to get some rest. This could be hazardous for you and the others: you are not Before any jumps or direction changes, make safe from a sudden lack of wind or a strong gust sure there is enough room and that you are not that could pull you away. going to cross anyone’s path. On the ground or the beach, falls are harder and RESPECT BYSTANDERS they hurt. Your kite at the zenith can also disturb Inform the spectators of the power of the kite the others from landing and launching their kites. and of the potential risk by staying downwind from a kite surfer. HELP OUT OTHERS Always keep an eye on your surroundings, and Do not lend your equipment to a none kitesurfer. pay attention to others. Do not hesitate to help out others launching and landing their kites, or going after a struggling kitesurfer. RULE N°6 - LEARN TO USE YOUR SAFETY SYSTEMS Do not fly your kite without a proper safety Frequently check the wear and tear of your safety system allowing you to instantly reduce the systems. Do not wait for trouble to learn how to power of the kite and without a safety leash operate your safety systems. Chose a wide open connecting you to the kite once you have killed area to practice your release of the kite. the power, this leash should also be releasable in case of an emergency. 25
INFLATE YOUR KITE —1— FOR KITES EQUIPPED WITH TWO SEPARATE Find out the wind direction. VALVES FOR INFLATING AND DEFLATING —2— Make sure the deflating valves (the largest one and Unfold your kite by laying it on the ground, struts the one on the central strut) are closed correctly and facing up with the wind blowing from your back. secured by their velcro strap. Place some sand on the upwind wing tip to make Connect the pipe to the small valve on the leading sure it does not fly away. edge and inflate until reaching the rec-ommended Make sure the inflating clips are fully open for the air pressure. Make sure you close all the clips once your to flow around freely from the leading edge into the kite is inflated, as well as the Velcro on the inflating struts. The leading edge usually inflates quicker than valve. the struts. If one of them does not inflate, make sure the clip is open and that the tube is not pinched or CAUTION: do not try to push the valve into the damaged. leading edge (as with an inflatable toy) —3— —5— Tie the pump leash to the small pig tail located in Turn the kite upside down and lay it down on its the middle of the laeding edge using the small hook. leading edge facing the wind. —4— —6— Inflate your kite: For safety reason, place some sand onto the canopy near the leading edge on each side of the central FOR KITES EQUIPPED strut. WITH THE REACTOR VALVE Make sure the valve is closed before inflating. Plug the pipe using the required connector onto the valve by applying a 1/4 turn to lock it. Inflate the kite until reaching the recommended pressure. Unplug the pipe and close the cap back on (important). Make sure you close all the clips once your kite is inflated. RECOMMENDED INFLATING PRESSURE ___________________________________________________________________________________________________________________________ All sizes above 12 m² 07 psi All sizes between 11 and 12 m² 08 psi All sizes between 8 and 10 m² 09 psi All sizes below 8 m² 10 psi 26
Vous pouvez aussi lire