Bedienungsanleitung Dräger Handpumpe 5600880 Operating Instructions Dräger hand pump 5600880 Mode d'emploi Pompe à main Dräger 5600880 Istruzioni ...

La page est créée Josiane Albert
 
CONTINUER À LIRE
Bedienungsanleitung Dräger Handpumpe 5600880 Operating Instructions Dräger hand pump 5600880 Mode d'emploi Pompe à main Dräger 5600880 Istruzioni ...
Bedienungsanleitung Dräger Handpumpe 5600880
Operating Instructions Dräger hand pump 5600880
Mode d'emploi Pompe à main Dräger 5600880
Istruzioni per l’uso Pompa manuale Dräger 5600880
Manual de instrucciones de bomba manual Dräger
5600880

Dräger MSI GmbH
Rohrstraße 32
58093 Hagen

Tel.:  +49 (0)2331 9584 0
Fax:   +49 (0)2331 9584 29
Email: msi.info@draeger.com

5695056; Version 29.11.2021
Bedienungsanleitung Dräger Handpumpe 5600880 Operating Instructions Dräger hand pump 5600880 Mode d'emploi Pompe à main Dräger 5600880 Istruzioni ...
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Handpumpe ist nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verwendungen
bestimmt. Jede unsachgemäße Benutzung der Handpumpe kann zu Verletzungen oder zu einer
Zerstörung der Handpumpe oder anderen Gegenständen führen!

Vor der Benutzung der Handpumpe ist der einwandfreie Zustand der Handpumpe zu prüfen, z.B.:

- Handpumpenkörper weist keine sichtbaren Beschädigungen auf
- Keine Beschädigung des ausziehbaren Anschlussschlauches
- Pumpkopf ist voll funktionsfähig, lässt sich problemlos auf das Ventil drehen

Die Handpumpe

Pumpkopf mit Ventilentlastung     Anschlussschlauch                       Pumpenkörper

Der Pumpkopf

   Rändel 1    Rändel 2

Verwendung
Die Dräger Handpumpe ist für den Druckaufbau bei Dichtheits- und Belastungsprüfungen an luftgefüllten
Gas- und Wasserleitungen und ähnlichen Behältern bis 3,5 bar geeignet.

Handpumpe öffnen
Nehmen Sie die Handpumpe in beide Hände. Danach ziehen Sie die Pumpe auseinander und ziehen
den Anschlussschlauch heraus.

Handpumpe schließen
Schieben Sie den Anschlussschlauch in die Pumpe. Nehmen Sie die Handpumpe in beide Hände und
schieben die Pumpe zusammen.

Druck aufbringen
Öffnen Sie die Pumpe und schrauben Sie den Pumpkopf des Anschlussschlauches mit Rändel 1 auf das
Autoventil des Pumpadapters. Sollte die Ventilentlastung des Pumpkopfes mit Rändel 2 geöffnet sein,
schließen Sie diese durch Zudrehen im Uhrzeigersinn.

        (Ventilentlastung geöffnet)                                 (Ventilentlastung geschlossen)

Bauen Sie nun durch Pumpen den gewünschten Druck auf. Wenn der gewünschte Druck erreicht ist öffnen
Sie die Ventilentlastung des Pumpkopfes mit Rändel 2, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn
vollständig aufdrehen. Dabei wird das Autoventil des Pumpadapters geschlossen.
Schrauben Sie anschließend den Pumpkopf mit Rändel 1 gegen den Uhrzeigersinn vom Autoventil ab.

29.11.2021                                                                                           5695056
English
General safety instructions
The hand pump is intended only for the uses described in this manual. Any improper use of
the hand pump may lead to injuries or destruction of the hand pump or other items!
Before using the hand pump for the first time, the integrity of the hand pump must be checked, e.g.:

   The pump body exhibits no visible damage
   The extensible connection hose exhibits no visible damage
   The pump head is fully operational and screws easily onto the valve

The hand pump

pump head with valve discharge   connection hose                            pump body

The pump head

     knurl 1   knurl 2

Usage
The Dräger hand pump is suitable for the pressure build-up at tightness and stress tests on air-filled gas and
water tubes and similar tanks up to 3.5 bar.

Open hand pump
Grab the hand pump with both hands. Then pull the hand pump apart and pull out the connection hose.

Close hand pump
Slide in the connection hose. Grab the hand pump with both hands and push it together.

Build up pressure
Open the hand pump and tighten the pump head of the connection hose with knurl 1 onto the Schrader valve
of the pump adaptor. If the valve discharge of the pump head with knurl 2 is opened, close it by tighten it
counter wise.

        (valve discharge open)                                      (valve discharge closed)

Build up the desired pressure. When the desired pressure is built-up, open the valve discharge by turning
knurl 2 counter clockwise until it’s fully released. The Schrader valve of the pump adaptor will be closed.
Afterwards turn off the pump head counter clockwise with knurl 1 from the Schrader valve.

29.11.2021                                                                                             5695056
Français
Consignes de sécurité générales
Cette pompe à main est uniquement réservée aux applications décrites dans ce mode d'emploi.
Toute utilisation incorrecte de la pompe à main peut entraîner des blessures ou une destruction de la
pompe ou d'autres objets !

Il faut vérifier que l'état de cette pompe à main soit impeccable avant de l'utiliser par ex. :

- Le corps de la pompe à main ne présente aucun signe de dommage
- Le tuyau de raccordement extensible n'est pas endommagé
- La tête de pompe est entièrement fonctionnelle et se visse sans problème sur la valve

Pompe à main

Tête de pompe avec soupape de décharge   Tuyau de raccordement                                Corps de pompe

Tête de pompe

   Molette 1   Molette 2

Utilisation
La pompe à main Dräger est conçue pour augmenter la pression lors des contrôles d'étanchéité et de
charge sur les conduites de gaz et d'eau et autres réservoirs jusqu'à 3,5 bar.

Ouvrir la pompe à main
Prenez la pompe dans vos deux mains. Démontez ensuite la pompe et sortez le tuyau de raccordement.

Fermer la pompe à main
Insérez le tuyau de raccordement dans la pompe. Prenez la pompe dans vos deux mains et emboîtez-la.

Augmenter la pression
Ouvrez la pompe et vissez la tête de pompe du tuyau de raccordement sur la valve Schrader de l'adaptateur
de pompe avec la molette 1. Si la soupape de décharge de la tête de pompe est ouverte à la molette 2,
fermez-la en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.

        (soupape de décharge ouverte)                                          (soupape de décharge fermée)

Maintenant, vous pouvez pomper pour atteindre la pression désirée. Une fois la pression désirée atteinte,
ouvrez la soupape de décharge de la tête de pompe avec la molette 2 en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour dévisser complètement. La valve Schrader de l'adaptateur de pompe se referme
ce faisant.
Dévissez ensuite la tête de pompe de la valve Schrader en tournant la molette 1 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.

29.11.2021                                                                                                    5695056
Italiano
Avvertenze generali in materia di sicurezza
La pompa manuale è destinata esclusivamente all'uso descritto nel presente manuale. Qualsiasi uso
non conforme della pompa manuale può causare infortuni o la rottura della pompa manuale o di altri
oggetti!

Prima dell’uso della pompa manuale, è necessario verificare lo stato ineccepibile della pompa manuale, ad
esempio:

- Il corpo della pompa manuale non presenta danni visibili
- Nessun danneggiamento del tubo di allacciamento estraibile
- L’erogatore è pienamente funzionante, è possibile ruotarlo senza problemi sulla valvola

La pompa manuale

Erogatore con scarico valvola      Tubo di allacciamento                   Corpo della pompa

Erogatore

   Rotella zigrinata 1    Rotella zigrinata 2

Utilizzo
La pompa manuale Dräger è idonea per la pressurizzazione nei controlli della tenuta e del carico in gasdotti
e condotti idrici contenenti aria e serbatoi simili fino a 3,5 bar.

Apertura della pompa manuale
Prendere la pompa manuale con entrambe le mani. Separare la pompa ed estrarre il tubo di allacciamento.

Chiusura della pompa manuale
Inserire il tubo di allacciamento nella pompa. Prendere la pompa manuale con entrambe le mani e accostare
la pompa spingendo.

Applicazione della pressione
Aprire la pompa e avvitare l’erogatore del tubo di allacciamento con la rotella zigrinata 1 sulla valvola
automatica dell’adattatore della pompa. Se lo scarico della valvola dell’erogatore dovesse essere aperto con
la rotella zigrinata 2, chiuderlo con una rotazione in senso orario.

         (Scarico della valvola aperto)                              (Scarico della valvola chiuso)

Applicare ora la pressione desiderata pompando. Quando si raggiunge la pressione desiderata, aprire lo
scarico della valvola dell’erogatore con la rotella zigrinata 2, ruotandolo completamente in senso antiorario.
La valvola automatica dell’adattatore della pompa viene chiusa.
Svitare poi l’erogatore con la rotella zigrinata 1 in senso antiorario dalla valvola automatica.

29.11.2021                                                                                             5695056
Español
Instrucciones generales de seguridad
La bomba manual está destinada únicamente a los usos descritos en este manual de instrucciones.
¡El uso inapropiado de la bomba manual puede provocar lesiones o daños en la misma o incluso en
otros objetos!

Antes de poner en funcionamiento la bomba manual debe comprobarse el buen estado de la misma, por ej.:

- El cuerpo de la bomba manual no presenta daños visibles;
- El tubo de conexión extraíble no presenta daños;
- El cabezal de la bomba es completamente funcional, se gira fácilmente hacia la válvula

La bomba manual

Cabezal de bomba con descarga de válvula      Tubo de conexión                 Cuerpo de la bomba

El cabezal de la bomba

   Tuerca moleteada 1    Tuerca moleteada 2

Uso
La bomba manual Dräger se emplea para crear presión durante las pruebas de fugas y carga en tuberías de
gas y agua llenas de aire y recipientes similares de hasta 3,5 bar.

Abrir la bomba manual
Sujete la bomba con ambas manos. Después, separe la bomba y saque el tubo de conexión.

Cerrar la bomba manual
Introduzca el tubo de conexión en la bomba. Sujete la bomba con ambas manos y ciérrela.

Generar presión
Abra la bomba y enrosque el cabezal de la bomba del tubo de conexión con la tuerca moleteada 1 a la
autoválvula del adaptador de la bomba. Si la descarga de válvula del cabezal de la bomba se abre con la
tuerca moleteada 2, ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj.

        (Descarga de válvula abierta)                                     (Descarga de válvula cerrada)

Introduzca la presión deseada con la bomba. Una vez alcanzada la presión deseada, abra por completo la
descarga de válvula del cabezal con la tuerca moleteada 2 girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj. De esta forma se cierra la autoválvula del adaptador de la bomba.
A continuación quite el cabezal de la bomba con la tuerca moleteada 1 de la autoválvula girando en sentido
contrario a las agujas del reloj.

29.11.2021                                                                                                5695056
Vous pouvez aussi lire