BIBERON PARISBABYARBITRATION
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ParisBabyArbitration BIBERON Monthly Arbitration Newsletter Chronique mensuelle de l’arbitrage in French and English en français et anglais JANUARY 2020, N°32 JANVIER 2020, N°32 French and foreign Arbitral Interview with Clara Boulanger courts decisions awards Décisions des cours Sentences Interview de Clara Boulanger françaises et arbitrales étrangères
ENGLISH FRANÇAIS PARIS BABY ARBITRATION TEAM L’ÉQUIPE DE PARIS BABY ARBITRATION Ekaterina Grivnova, Virginie Brizon, Alice Clavière-Schiele, Aïda Amor, Jérémy Dubarry EDITORIAL TEAM L’ÉQUIPE RÉDACTIONNELLE ALICE CLAVIERE-SCHIELE Chief Editor Rédactrice en chef ELLIOT BRAMHAM Editor Rédacteur babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS CONTRIBUTORS CONTRIBUTEURS AIDA AMOR ELLIOT BRAMHAM VIRGINIE BRIZON DANO BROSSMANN ALICE CLAVIERE-SCHIELE ANTON SHAGALOV babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS INDEX TABLE DES MATIERES FOREWORD............................................................... 3 AVANT-PROPOS ....................................................... 3 FRENCH COURTS .................................................... 4 COURS FRANÇAISES............................................... 4 COUR DE CASSATION ............................... 4 COUR DE CASSATION................................ 4 Cour de cassation, 15 January 2020, Mr. K v. Cour de cassation, 15 janvier 2020, M. K c. SELARL Fiacre la Bâtie Hoffman, no. 18-20102 . 4 SELARL Fiacre la Bâtie Hoffman, no. 18-20102 . 4 Cour de cassation, First Civil Chamber, 15 Cour de cassation, Première chambre civile, 15 January 2020, Iraqi Ministry of Justice v. Cantieri janvier 2020, Ministère irakien de la justice c. Cantieri Navali Riuniti and Oto Melara, no. 18-18.088....... 5 Navali Riuniti et Oto Melara, .................................. 5 no. 18-18.088 ........................................................ 5 COURTS OF APPEAL ................................. 7 COURS D’APPEL.......................................... 7 Paris Court of Appeal, 7 January 2020, Democratic Cour d’appel de Paris, 7 janvier 2020, République Republic of Congo v. Divine Inspiration Group (PTY), démocratique du Congo c. Divine Inspiration Group no. 01-2020........................................................... 7 (PTY), no. 01-2020. .............................................. 7 Toulouse Court of Appeal, 8 January 2020, SAS Cour d’appel de Toulouse, 8 janvier 2020, SAS Airbus v. X Y Holdings Limited, no. 18/01609 .... 9 Airbus c. X Y Holdings Limited, no. 18/01609 ..... 9 Aix en Provence Court of Appeal, 16 January Cour d’appel d’Aix en Provence, 16 janvier 2020, 2020, Mr. AH , SARL RN Patri One, SARL Patri M. AH , SARL RN Patri One, SARL Patri Invest, Invest, SAS Patri Cap, SAS Patri Dev and SAS Patri SAS Patri Cap, SAS Patri Dev et SAS Patri Eco c. Eco v. Me EG, Me DF, SAS HSO 31 and SAS Me EG, Me DF, SAS HSO 31 et SAS HBC 31, HBC 31, no. 19/06759 ...................................... 10 no. 19/06759 ...................................................... 10 Paris Court of Appeal, 16 January 2020, APV v. Cour d’appel de Paris, 16 janvier 2020, APV c. IPSA Holding, no 18/14278 .............................. 11 IPSA Holding, no 18/14278............................... 11 Versailles Court of Appeal, 16 January 2020, Mr. Cour d’appel de Versailles, 16 janvier 2020, M. JF JF v. Mr. GB and SELARL NFB, no. 19/04609 c. M. GB et SELARL NFB, no. 19/04609 ....... 13 ............................................................................. 13 Cour d’appel de Poitiers, 21 janvier 2020, SAS Poitiers Court of Appeal, 21 January 2020, SAS Masson Marine c. Association Hermione Lafayette, no. Masson Marine v. Association Hermione Lafayette, no. 19/01458 ............................................................ 15 19/01458 ............................................................ 15 1 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS FOREIGN COURTS ................................................ 16 COURS ÉTRANGÈRES .......................................... 16 Swiss Federal Tribunal, 12 December 2019, Tribunal fédéral suisse, 12 décembre 2019, Russie Russia v Stabil et al. and Russia v. Ukrnafta, no. c. Stabil et al. et Russie c. Ukrnafta, no. 4A_244/2019 ..................................................... 16 4A_244/2019 ..................................................... 16 England and Wales High Court, 20 December Haute Cour de justice de l’Angleterre et du Pays 2019, The Republic of Korea v. Dayyani et al., [2019] de Galles, 20 décembre 2019, République de Corée EWHC 3580 (Comm) ....................................... 18 c. Dayyani et al., [2019] EWHC 3580 (Comm) .. 18 INTERVIEWS WITH YOUNG ARBITRATION ENTRETIENS AVEC DE JEUNES PRACTITIONERS.................................................... 22 PROFESSIONNELS EN ARBITRAGE ............... 22 2 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS FOREWORD AVANT-PROPOS Recently we witnessed huge movement against Récemment nous avons assisté à un mouvement discrimination in the legal field. Whilst still present, considérable contre la discrimination dans la discrimination is not only about origin or gender, but profession juridique. Bien que toujours présente, la it is also about age. discrimination ne concerne pas seulement l’origine ou Paris Baby Arbitration, an association of students and le sexe, mais aussi l’âge. young professionals, has set itself the goal of Paris Baby Arbitration, association d’étudiants et de presenting to the arbitration world its youngest jeunes professionnels, se fixe comme objectif de members. présenter au monde de l’arbitrage ses plus jeunes We are Baby Arbitration because we promote the membres. contribution of the youngest. Nous sommes Baby arbitration parce que nous We are also Baby Arbitration because we are trying to favorisons la contribution des plus jeunes. create a safe environment for the youngest. “Baby” is Nous sommes également Baby arbitration parce que a sign of sense of humour and an open mind needed nous essayons de créer un environnement favorable to reach our goal. aux plus jeunes. Baby est un filtre d’humour et And last but not least, we are also Baby Arbitration d’ouverture d’esprit dont nous avons besoin pour because one’s name, one’s age one’s position shall not atteindre notre objectif. prejudge the quality of one’s work. Et finalement, nous sommes également Baby As a part of our engagement, we are honoured to arbitration parce que votre nom, votre âge et votre present to your attention Biberon, a monthly position ne doivent pas préjuger la qualité de votre arbitration newsletter in French and English, prepared travail. by volunteer students and young professionals. You Dans le cadre de notre engagement, nous sommes can find all the previously published editions of ravis de vous présenter Biberon, la revue d’arbitrage Biberon and subscribe to receive a new issue each mensuelle en français et en anglais, préparée par des month on our website: babyarbitration.com. étudiants et des jeunes professionnels bénévoles. Vous pouvez trouver tous les Biberon publiés We also kindly invite you to follow our pages on LinkedIn and Facebook as well as to become a précédemment et vous y abonner sur notre site: babyarbitration.com. Nous vous invitons également à member of our Facebook group. suivre nos pages LinkedIn et Facebook et à devenir Have a good reading! membre de notre groupe Facebook. Bonne lecture ! 3 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS FRENCH COURTS COURS FRANÇAISES COUR DE CASSATION COUR DE CASSATION Cour de cassation, 15 January 2020, Mr. K v. Cour de cassation, 15 janvier 2020, M. K c. SELARL Fiacre la Bâtie Hoffman, no. 18-20102 SELARL Fiacre la Bâtie Hoffman, no. 18-20102 Contributed by Virgine Brizon Contribution de Virginie Brizon A lawyer and a law firm have established a joint Un avocat et une société d’avocats ont constitué une structure. The two parties drafted a joint practice structure commune. Les deux parties ont rédigé une agreement, which was unsigned, including an convention d’exercice groupé, non signée, comportant arbitration clause. une clause compromissoire. Following a financial dispute, the parties filed a request Suite à un litige financier, chacune des parties a assigné for arbitration before the President of their Bar le bâtonnier de son ordre d’une demande d’arbitrage. association. Le Conseil national des barreaux a désigné un The French National Bar Council appointed a bâtonnier tiers arbitre qui a rendu une sentence President of a Bar as third party arbitrator who issued considérant que la prétention était prescrite et que la an award considering that the claim was time-barred demande d’arbitrage n’était pas intervenue dans le and that the request for arbitration had not been made cadre d’une clause compromissoire valable : elle n’était within the framework of a valid arbitration clause: it donc pas assimilable à une citation en justice au sens was therefore not equivalent to a summons to appear de l’article 2244 du Code civil (permettant in court within the meaning of Article 2244 of the l’interruption de la prescription). French Civil Code (allowing the interruption of the Cette position a été confirmée par la Cour d’appel de prescription period). Versailles de renvoi, après cassation. This position was confirmed by the Court of Appeal La société d’avocats a formé un pourvoi en cassation, of Versailles, after a review of the case decided by the faisant grief à l’arrêt, notamment, de déclarer prescrite French Supreme Court. sa demande. The law firm appealed to the French Supreme Court, La Cour de cassation rejette le moyen. Elle rappelle arguing that the decision, inter alia, declared its claim que la clause compromissoire n’a jamais été signée par to be time-barred. les parties et que ces dernières n’ont pas entendu se The French Supreme Court dismissed this argument, prévaloir de cette clause quand elles ont saisi leur pointing out that the arbitration clause was never différend devant leur bâtonnier respectif et qu’elles signed by the parties and that the parties did not intend n’en ont pas fait davantage état dans leurs 4 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS to avail themselves of this clause when they submitted correspondances postérieures. Selon la Cour de their dispute to their respective Bar Associations and cassation, la Cour d’appel n’avait pas à se placer à la that they did not mention it in their subsequent date de la convention pour apprécier le consentement correspondence. According to the Supreme Court, the des parties à la clause. La saisine du bâtonnier de Paris Court of Appeal did not have to look at the date of the était dépourvue d’effet interruptif de prescription, agreement in order to assess the consent of the parties faute d’être intervenue en exécution de la clause to the clause. The request for arbitration before the d’arbitrage stipulée au contrat, qui seule pouvait President of the Paris Bar had no interruptive effect entraîner sa compétence. on the prescription period, since it had not been made in execution of the arbitration clause stated in the contract, which alone could give rise to its jurisdiction. Cour de cassation, First Civil Chamber, 15 Cour de cassation, Première chambre civile, 15 January 2020, Iraqi Ministry of Justice v. janvier 2020, Ministère irakien de la justice c. Cantieri Navali Riuniti and Oto Melara, no. 18- Cantieri Navali Riuniti et Oto Melara, 18.088 no. 18-18.088 Contributed by Alice Claviere-Schiele Contribution de Alice Claviere-Schiele In 1980, the Iraqi Ministry of Defence concluded En 1980, le ministère irakien de la Défense a conclu several contracts with the Italian company Cantieri avec la société italienne Cantieri Navali Riunti Navali Riunti for the delivery of warships, the training plusieurs contrats portant sur la livraison de navires de of its personnel and the provision of engineering and guerre, la formation de ses personels ainsi que sur des technical assistance. On the same day, the Iraqi prestations d’ingénierie et d’assistance technique. Le Ministry of Defence concluded an agreement with the même jour, le ministère irakien a conclu avec la société Italian company Oto Melara for the delivery of italienne Oto Melara une convention portant sur la missiles and munitions for these ships. Each of these livraison de missiles et munitions destinés aux navires. agreements included an arbitration clause under the Chacune de ces conventions comportait une clause aegis of the ICC. Following Iraq’s invasion of Kuwait, d’arbitrage sous l’égide de la CCI. A la suite de the United Nations Security Council imposed l’invasion du Koweït par l’Irak, le Conseil de sécurité embargo measures against Iraq. Following a dispute des Nations Unies a prononcé des mesures d’embargo between the parties, the Iraqi Ministry of Justice à l’encontre de l’Irak. Un différend opposant les invoked the arbitration clause. By a partial award parties, le ministère irakien de la Justice a actionné la rendered on 18 June 2006, the arbitral tribunal clause d’arbitrage. Par une sentence partielle rendue le declared the Ministry’s claims inadmissible and, by a 18 juin 2006, le tribunal arbitral a déclaré irrecevables 5 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS final award rendered on 5 February 2007, ruled on the les demandes du ministère et, par une sentence finale award of costs. The Iraqi Ministry of Justice brought rendu le 5 février 2007, a statué sur la liquidation des an application for annulment against these two awards, frais. Le ministère irakien de la Justice a formé un which was dismissed by the Paris Court of Appeal in a recours en annulation à l’encontre de ces deux judgment dated 16 January 2018. The Ministry has sentences, qui a été rejeté par la cour d’appel de Paris appealed to the Cour de cassation. dans une arrêt du 16 janvier 2018. Le ministère s’est The Iraqi Ministry considered that the arbitral award is pourvu en cassation. contrary to international public policy in that it Le ministère irakien estimait que la sentence arbitrale established a denial of justice. est contraire à l’ordre public international en ce qu’elle The Iraqi Ministry was of the opinion that the Court consacrait un déni de justice. of Appeal had deprived its decision of a legal basis Le ministère irakien estimait que la cour d’appel avait under Article 1520, 5° of the Code of Civil Procedure. privé sa décision de base légale au regard de l’article According to it, in matters of violation of international 1520, 5° du code de procédure civile. Selon lui, en public policy, only the recognition or enforcement of matière de violation de l’ordre public international, the award should be examined by the national judge, seule la reconnaissance ou l’exécution de la sentence with regard to the compatibility of its solution with doit être examinée par le juge de l’annulation, au regard public policy. The Court of Appeal had held that since de la compatibilité de sa solution avec l’ordre public. the Iraqi Ministry had been given the opportunity to La cour d’appel avait retenu que le ministère irakien discuss the scope of the sanctions adopted by the ayant été mis en mesure de discuter la portée des Security Council, the arbitral tribunal had been able to sanctions adoptées par le Conseil de Sécurité, le declare its requests inadmissible as falling within the tribunal arbitral avait pu déclarer ses demandes scope of those measures without this decision irrecevables comme comprises dans le champ constituting a denial of justice or involving a manifest, d’application de ces mesures sans que cette décision ne effective and concrete violation of international public constitue un déni de justice ou ne comporte une policy. The Ministry criticized the Court of Appeal, violation manifeste, effective et concrète de l’ordre giving reasons based on the assessment made by the public international. Le ministère reprochait à la cour arbitrators, but had not pronounced on the effects of d’appel, en se prononçant par des motifs tirés de the solution given to the dispute and had not examined l’appréciation faite par les arbitres, mais ne s’était pas whether the recognition or enforcement of the award prononcé sur les effets de la solution donnée au litige did not contravene international public policy. et n’avait pas recherché si la reconnaissance ou Secondly, the Iraqi Ministry considered that its l’exécution de la sentence ne heurtait pas l’ordre public international. requests were based on facts prior to the sanction measures and that the arbitral tribunal, by declaring 6 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS them inadmissible, had deprived it of the right of Deuxièmement, le ministère irakien estimait que ses access to a judge. demandes se basaient sur des faits antérieurs aux The Cour de cassation dismissed the appeal. It finds mesures de sanction et que le tribunal arbitral, en les that the arbitral tribunal, which held that the Iraqi déclarant irrecevables, l’avait privé du droit d’accéder Ministry’s claims fell within the scope of the embargo à un juge. measures and, in particular, of the provisions La Cour de cassation rejette le pourvoi. Elle retient que prohibiting the acceptance of claims relating to a le tribunal arbitral, qui a retenu que les demandes du contract whose performance was affected by the ministère irakien étaient comprises dans le champ embargo measures, and had given the latter the d’application des mesures d’embargo et notamment opportunity to discuss the scope of those sanctions des dispositions interdisant d’accueillir les demandes during the proceedings, had not established any denial liées à un contrat dont l’exécuté était affectée par les of justice contrary to international public policy. mesures d’embargo et avait mis en mesure ce dernier de discuter la portée de ces sanctions lors de la procédure n’avait consacré aucun déni de justice contraire à l’ordre public international. COURTS OF APPEAL COURS D’APPEL Paris Court of Appeal, 7 January 2020, Cour d’appel de Paris, 7 janvier 2020, République Democratic Republic of Congo v. Divine démocratique du Congo c. Divine Inspiration Inspiration Group (PTY), no. 01-2020 Group (PTY), no. 01-2020. Contributed by Dano Brossmann Contribution de Dano Brossmann On 7 January 2020, the Paris Court of Appeal Le 7 janvier 2020, la cour d’appel de Paris rejette un dismissed an action for annulment of the arbitral recours en annulation de la sentence arbitrale rendue award rendered by the ICC International Court of par la Cour internationale d’arbitrage de la CCI en Arbitration in November 2018. novembre 2018. In 2007, Democratic Republic of Congo (DRC) En 2007, la République Démocratique du Congo entered into a hydrocarbon production sharing (RDC) a conclu un contrat de partage de production contract in the territory of the DRC with a consortium de hydrocarbures en la RDC avec un consortium de of companies. One year later, the DRC entered into sociétés. Un an après, la RDC a conclu un autre contrat another similar operating agreement. Noting that these d’exploitation similaire. Constatant que ces deux two sharing contracts had not been approved by the contrats de partage n’avaient pas été approuvés par le President of Congo and having considered that the président de la RDC et ayant estimé que la RDC avait 7 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS State had breached its contractual obligations by manqué à ses obligations contractuelles en attribuant awarding exploitation to another consortium, DIGOil l’exploitation à un autre consortium, la société DIGOil (hereafter "Divine Inspiration Group") initiated (ci-après « Sté Divine Inspiration Group ») a engagé arbitration proceedings against the Republic of Congo. une procédure arbitrale contre la RDC. In the arbitral award which is the subject of the Dans la sentence arbitrale qui fait objet de la procédure proceedings before the Court of Appeal, the devant la cour d’appel, il été décidé que la RDC avait arbitrators held that the DRC had committed several commise plusieurs fautes. Plus précisément, le tribunal breaches. More specifically, the court had determined avait déterminé que la RDC n’a pas délivrée au that the State failed to issue a Presidential Order to the requérant dans l’arbitrage l’ordonnance présidentielle claimant that would approve the production sharing d’approbation du contrat de partage de production ; contract and committed a breach by purporting to avait commise une faute en prétendant résilier unilaterally terminate the sharing contract. For these unilatéralement le contrat de partage ; et a prononcé la reasons, the court ordered the DRC to compensate résolution au torts exclusifs de la RDC des deux DIGOil for all damages suffered. contrats de partage sur mentionnés. Pour ces raisons, The DRC asks the Court to decide that the recognition le tribunal avait ordonné la RDC d’indemniser or enforcement of the award would be against DIGOil pour tous dommages subis. international public policy and that the tribunal was in Dans la présente affaire, la RDC demande la cour violation of its mission. On these grounds it seeks d’appel à décider que la reconnaissance ou l’exécution annulment of the award. The DRC submits that the de la sentence serait contre l’ordre public international, tribunal violated its mission since it refused to take into que le tribunal a violé sa mission et donc sur ces account a decision of the former Supreme Court of fondements demande l’annulation de la sentence. Elle Justice, stating that the Presidential Order is within the expose que le les arbitres ont violé leur mission discretion of the President of the DRC. On the other puisqu’ils ont refusé de tenir compte d’une décision de hand, the Respondent requests the Court to dismiss l’ancienne Cour Suprême de Justice, affirmant que the claim made by the DRC in full and orders the DRC l’ordonnance présidentielle ressort du pouvoir to pay all the costs of proceedings and EUR 70,000. discrétionnaire du Président de la RDC. En revanche, The Court of Appeal considers that the court correctly l’intimée demande la Cour de débouter intégralement les demandes de la RDC et condamner la RDC aux applied the law of the DRC, in particular article 79 para. 5 of the Congolese law of 2 April 1981. entiers dépens de la procédure ainsi que 70 000 euros. According to this law, oil agreements only take effect La cour d’appel estime que le tribunal a bien appliqué after they have been approved by an order of the le droit de la RDC et a bien fondé sa décision sur ce President. The Court further observes that, by droit, notamment l’article 79 al. 5 de la loi congolaise employing a rigid analysis of Congolese law, it gave du 2 avril 1981. En vertu de cette loi, les conventions 8 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS good reasons for its judgment in the light of the law pétrolières n’ont d’effet qu’après avoir été approuvées but also expressly assessed the effects of the judgment par une ordonnance du Président. La cour observe issued by the Supreme Court of Justice, invoked by the qu’en employant une analyse rigide des lois appellant. In relation to the relative plea of alleged congolaises, les arbitres ont bien motivé leur sentence violation of international public policy, the Court does au regard du droit mais qu’ils ont aussi expressément not perceive that the reasons are well-founded. apprécié les effets de l’arrêt de la Cour Suprême de On the basis of this reasoning, the Paris Court of Justice invoqué par l’appelante. Par rapport au moyen Appeal dismisses all the grounds for appeal by the relatif de la violation alléguée de l’ordre public DRC to set aside the arbitral award and ordered the international, la cour ne perçoit pas que les motifs appellant to pay the respondent EUR 30,000 under the soient bien fondés. French Code of Civil Procedure. Sur la base du raisonnement ci-dessus, la cour d’appel de Paris rejette tous les moyens de recours en annulation par la RDC de la sentence arbitrale, confère l’exéquatur a cette sentence et condamne l’appelante de payer l’intimée 30 000 euros au titre du code français de procédure civil. Toulouse Court of Appeal, 8 January 2020, SAS Cour d’appel de Toulouse, 8 janvier 2020, SAS Airbus v. X Y Holdings Limited, no. 18/01609 Airbus c. X Y Holdings Limited, no. 18/01609 Contributed by Virginie Brizon Contribution de Virginie Brizon X Y Holding company (“Respondent”) and EADS La société X Y Holding (« l’Intimée ») et la société company, now AIRBUS GROUP SAS, to whose EADS devenue Airbus Group SAS, aux droits de rights the company SAS AIRBUS (“Claimant”) is laquelle se trouve la société SAS Airbus entitled, have signed an agreement known as a (« l’Appelante ») ont signé une convention dénommée “consultancy agreement”. « accord de consultant ». The AIRBUS GROUP SAS company undertook to La société Airbus Group SAS s’engageait à verser une pay a commission to Respondent on each signed sales commission à l’Intimée sur chaque contrat de vente agreement. signé. As certain commissions were not paid on their due Certaines commissions n’ayant pas été payées à leur date, the Respondent brought an action against terme, l’Intimée a assigné la société Airbus Group SAS AIRBUS GROUP SAS before the Commercial Court. devant le tribunal de commerce. 9 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS The Claimant voluntarily intervened in the L’Appelante est intervenue volontairement à la proceedings and requested the application of the procédure et a sollicité l’application de la clause arbitration clause included in the consultancy compromissoire figurant dans le contrat de consultant. agreement. Le tribunal s’est déclaré compétent et a condamné The Court declared itself competent and ordered the l’Appelante à payer une certaine somme au titre des Claimant to pay a certain amount in respect of the commissions non réglées. Cette dernière a interjeté unpaid commissions. The latter filed an appeal. appel. On jurisdiction, the Court of Appeal recalled the Sur la compétence, la cour d’appel rappelle le contenu content of the arbitration clause which provides that de la clause compromissoire qui prévoit que tout any dispute arising under the agreement shall be settled différend découlant de l’accord sera réglé en vertu du under the ICC arbitration rules. règlement d’arbitrage de la CCI. The Court reports on the Respondent’s position La cour relate la position de l’Intimée qui soutient que claiming that the clause is inapplicable to disputes la clause est inapplicable aux litiges concernant concerning the enforceability of commissions. l’exigibilité des commissions. According to the Court, the clause applies to any Selon la cour, la clause vise tout différend découlant dispute arising under the agreement. Moreover, it de l’accord. En outre, il ne peut être sérieusement cannot be seriously argued that the will of the parties soutenu que la volonté des parties était manifestement was clearly intended to exclude its application in the d’exclure son application dans le cadre de ce litige. context of this dispute. La détermination de son étendue relève donc de la The determination of its scope therefore falls within compétence arbitrale et les parties sont renvoyées à the jurisdiction of the arbitral tribunal and the parties mieux se pourvoir. are referred to provide themselves with a better remedy. Aix en Provence Court of Appeal, 16 January Cour d’appel d’Aix en Provence, 16 janvier 2020, 2020, Mr. AH , SARL RN Patri One, SARL M. AH , SARL RN Patri One, SARL Patri Invest, Patri Invest, SAS Patri Cap, SAS Patri Dev and SAS Patri Cap, SAS Patri Dev et SAS Patri Eco c. SAS Patri Eco v. Me EG, Me DF, SAS HSO 31 Me EG, Me DF, SAS HSO 31 et SAS HBC 31, no. and SAS HBC 31, no. 19/06759 19/06759 Contributed by Alice Claviere-Schiele Contribution de Alice Claviere-Schiele Nobladis SA and Sodirev SA operate 2 supermarkets. Les sociétés Nobladis SA et Sodirev SA exploitent 2 The majority of the share capital of these two hypermarchés. Le capital social de ces deux sociétés 10 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS companies is held by SAS HBC 31 for the former and est très majoritairement détenu pour la première par la by HSO 31 for the latter. They acquired the shares of SAS HBC 31, pour la seconde par la société HSO 31 Nobladis and Sodirev from SARL RN Patri One and Elles ont fait l’acquisition des actions des sociétés SARL AH Développement, which has since been Nobladis et Sodirev auprès de la SARL RN Patri.One absorbed by RN Patri One. Mr. AH is the manager of et de la SARL AH Développement, laquelle a été these two companies. These purchases were made depuis absorbée par la société RN Patri One. M. AH under successive agreements between the parties, est et était gérant de ces deux sociétés. Ces achats ont which included arbitration clauses. A dispute having été réalisés par des conventions successives entre les arisen between the parties, the matter was referred to parties., ces dernières comportaient des clauses the Commercial Court of Nice. compromissoires. Un litige étant survenu entre les parties, le tribunal de commerce de Nice a été saisi. Mr AH and the companies SARL RN Patri One, SARL Patri Invest, SAS Patri Cap, SAS Patri Dev and M. AH et les sociétés SARL RN Patri One, SARL Patri SAS Patri Eco raised the issue of lack of jurisdiction in Invest, SAS Patri Cap, SAS Patri Dev et SAS Patri Eco favour of an arbitral tribunal. In a decision dated April ont soulevé l’incompétence de la juridiction au profit 2019, the Commercial Court of Nice held its d’un tribunal arbitral. Par jugement datant d’avril 2019, jurisdiction, the claimants thus appealed this decision. le tribunal de commerce de Nice a retenu sa The Court of Appeal held that the contracts concluded compétence, les demanderesses ont fait appel de cette between the parties all contained the same arbitration décision. clause and that this clause was clearly neither null and La cour d’appel retient que les actes de cession conclus void nor inapplicable. In accordance with Article 1448 entre les parties comportaient tous la même clause of the Code of Civil Procedure, the Commercial Court compromissoire, que celle-ci n’était manifestement ni of Nice could not retain jurisdiction and should have nulle ni inapplicable. Conformément à l’article 1448 du referred the parties to the arbitral tribunal. The Court code de procédure civile, le tribunal de commerce de therefore reversed the judgment. Nice ne pouvait retenir sa compétence et aurait dû renvoyer les parties devant la juridiction arbitrale. La cour infirme donc le jugement. Paris Court of Appeal, 16 January 2020, APV v. Cour d’appel de Paris, 16 janvier 2020, APV c. IPSA Holding, no 18/14278 IPSA Holding, no 18/14278 Contributed by Marie Teuma Contribution de Marie Teuma On January 16, 2020, the Paris Court of Appeal Le 16 janvier 2020, la cour d’appel de Paris a rappelé recalled the bankruptcy judge’s lack of jurisdiction to l’incompétence du juge commissaire pour trancher la 11 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS hear claims arising from an agreement containing an contestation de créances issues d’un contrat contenant arbitration clause. une clause compromissoire. According to a share purchase agreement dated 9 Par un contrat de cession du 9 septembre 2011 September 2011(« the SPA »), APV, a Swiss company, (« Contrat »), la société suisse APV a cédé les actions assigned the shares it held within the company IPSA de la société IPSA à la société ACG Private Equity, qui to the company ACG Private Equity, who les a par la suite elle-même cédé à la société IPSA subsequently sold them to a third company IPSA Holding. Holding. La société IPSA Holding s’est substituée à la société IPSA Holding replaced ACG Private Equity in the ACG Private Equity dans l’exécution du Contrat, qui performance of the SPA, which provided that a prévoyait qu’une partie du prix de cession payé à la portion of the sale price paid to APV would be a share société APV serait une quote-part des sommes of the sums earned by IPSA as a result of a lawsuit obtenues par la société IPSA à l’issue d’un litige alors then in progress. en cours. On January 9, 2017, IPSA Holding was put into Le 9 janvier 2017, la société IPSA Holding a été placée safeguard proceedings. Accordingly, APV declared its en procédure de sauvegarde judiciaire. La société APV claim relating to the portion of the sale price to IPSA a déclaré sa créance relative à la quote-part du prix de Holding's legal representative, who contested this cession auprès du mandataire judiciaire de la société claim before the bankruptcy judge. IPSA Holding, qui a contesté cette créance devant le By an order of May 22, 2018, the bankruptcy judge juge-commissaire. declared himself incompetent to hear the challenge in Par une ordonnance du 22 mai 2018, le juge view of the arbitration clause within the SPA. commissaire s’est déclaré incompétent pour connaître APV appealed this order before the Paris Court of de la contestation compte tenu de la clause Appeal, arguing that, pursuant to Article L. 624-2 of compromissoire stipulée au sein du Contrat. the French Commercial Code, the bankruptcy judge La société APV a fait appel de cette ordonnance had jurisdiction to rule on the admission of the devant la Cour d’appel de Paris, soutenant que le juge- disputed claim to the extent that the legal commissaire était compétent, conformément à l’article representative’s dispute was not serious. L. 624-2 du code de commerce, pour statuer sur For its part, IPSA Holding argued that, regardless of l’admission de la créance litigieuse dans la mesure où the existence of a serious dispute dif not matter since la contestation du mandataire judiciaire n’était pas the mere fact that an arbitration clause was stipulated sérieuse. within the Contract implied the bankruptcy judge’s De son côté, la société IPSA Holding soutenait que lack of jurisdiction. peu importait l’existence d’une contestation sérieuse 12 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS The Paris Court of Appeal dismisses the appeal and puisque le seul fait qu’une clause compromissoire ait confirms the order, ruling that under Article L. 624-2 été stipulée dans le Contrat obligeait le juge- of the Commercial Code, in the absence of a serious commissaire à constater son incompétence au profit dispute, the bankruptcy judge may rule on the du tribunal arbitral. admission of claims that fall within the scope of his La cour d’appel de Paris donne raison à l’intimée et material jurisdiction, which is not the case in the confirme l’ordonnance en considérant que, selon presence of an arbitration clause. l’article L. 624-2 du code de commerce, en l’absence de contestation sérieuse le juge-commissaire ne peut statuer sur l’admission d’une créance que dans les limites de sa compétence matérielle, ce qui n’est pas en présence d’une clause compromissoire. Versailles Court of Appeal, 16 January 2020, Mr. Cour d’appel de Versailles, 16 janvier 2020, M. JF JF v. Mr. GB and SELARL NFB, no. 19/04609 c. M. GB et SELARL NFB, no. 19/04609 Contributed by Alice Claviere-Schiele Contribution de Alice Claviere-Schiele The company NFB was created in 2012 by three La SELARD NFB a été créée en 2012 par trois partners, with the purpose of exercising the profession associés, avec pour objet l’exercice de la profession of bailiff. Since its creation, the three partners have d’huissier. La gérance était assurée depuis sa création been managing the company, each of whom was par les trois associés, chacun nommé co-gérant. Les appointed co-manager. As relations between them had relations entre ces derniers s’étant détériorées, deteriorated, the general meeting voted to remove Mr l’assemblée générale a voté la révocation de M. JF de JF from his position as manager. The latter, ses fonctions de gérants. Ce dernier, estimant qu’une considering that such a matter fell within the scope of telle question relevait de la procédure d’arbitrage the arbitration procedure contained in the Articles of contenue dans les statuts a notifié son choix d’arbitre Association, notified the other parties of his choice of aux autres parties. Le tribunal arbitral a été constitué le arbitrator. The arbitral tribunal was constituted on 15 15 mai 2017. Lors de la réunion du tribunal arbitral du May 2017. The tribunal’s mission was extended several 2 juin 2017, les parties ont été invitées à conclure. La times and an expert was appointed by the tribunal on mission du tribunal a été prorogée à plusieurs reprises 22 January 2018 in order to evaluate the social parts of et un expert a été désigné par le tribunal le 22 janvier the company. The expert filed a report on 13 June 2018 afin de procéder à l’évaluation des parties sociales 2018 and the parties were invited to conclude on it. de la SELARL. L’expert a déposé son rapport le 13 Mr. JF then argued that the arbitration procedure had juin 2018 et les parties ont été invitées à conclure sur expired on 15 May 2018. At the same time, Mr. JF ce dernier. M. JF a alors fait valoir que la procédure 13 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS summoned NF before the President of the Nanterre d’arbitrage était expirée depuis le 15 mai 2018. En tribunal de grande instance in order to provisionally parallèle, M. JF a assigné en référé la SELARL NF obtain the reimbursement of his partner’s current devant le président du tribunal de grande instance de account. By an order, the president declared himself Nanterre afin d’obtenir à titre provisionnel le incompetent to rule on the claims, holding that an remboursement de son compte-courant d’associé. Par arbitral tribunal was already seized of the case and une ordonnance, le président s’est déclaré dismissed Mr JF’s claims. Mr. JF (the “Claimant”) incompétent pour statuer sur les demandes, retenant appealed against this decision. qu’un tribunal arbitral était déjà saisi de l’affaire et a The Claimant alleged that the judge had declared that rejeté les demandes de M. JF. Ce dernier (le he did not have jurisdiction on the grounds that an « Demandeur ») a fait appel de cette décision. arbitration proceeding was in progress, even though Le Demandeur reproche au juge de s’être déclaré the arbitration initiated on 15 May 2017 had lapsed on incompétent au motif qu’une instance arbitrale était en 15 May 2018 due to the lack of extension of time by cours, alors que l’arbitrage initié le 15 mai 2017 était the parties. Consequently, any decision rendered by devenu caduc le 15 mai 2018 faute de prorogation du the tribunal after the expiry of its mandate would be délai par les parties. Dès lors, toute décision rendue par null and void, in accordance with article 1492 of the le tribunal après l’expiration de sa mission serait nulle, Code of Civil Procedure. He considers that he did not conformément à l’article 1492 du code de procédure agree to an extension and that the matter was not civile. Il estime ne pas avoir donné son accord à une referred to the supporting judge. Respondents argue prorogation et que le juge d’appui n’a pas été saisi. Les that the tribunal’s mission was suspended by the Défendeurs estiment quant à eux que la mission du appointment of an expert on 22 January 2018, which tribunal a été suspendue par la désignation d’un expert was accepted by Claimant, until the report was filed. le 22 janvier 2018, cette désignation ayant été acceptée The arbitral tribunal therefore remained seized of the par le Demandeur, jusqu’au dépôt du rapport. Le case. tribunal arbitral restait donc saisi de l’affaire. The court stated, pursuant to articles 1449, 1463, 1477, La cour énonce, en vertu des articles 1449, 1463, 1477, 1472, 1473 and 1474 of the Code of Civil Procedure, 1472, 1473 et 1474 du code de procédure civile que le that the time limit for arbitration could not be délai de l’arbitrage ne peut pas être prorogé par les extended by the arbitrators themselves, this power arbitres eux-mêmes, ce pouvoir appartenant aux being vested in the parties, by mutual agreement, or in parties, d’un commun accord, ou au juge d’appui. En the supporting judge. In the present case, the l’espèce, la procédure avait été prorogée par les parties procedure had been extended by the parties until 15 jusqu’au 15 mai 2018. La cour retient qu’il « ne résulte May 2018. The Court noted that “it does not follow d’aucun texte que la mesure d’instruction ordonnée from any text that the investigative measure ordered par le tribunal arbitral suspend automatiquement le 14 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS by the arbitral tribunal automatically suspends the cours de l’instance arbitrale jusqu’au dépôt du rapport course of the arbitral proceedings until the expert’s d’expertise ». Cette possibilité n’étant pas précisée report is filed”. As this possibility was not specified in dans la convention d’arbitrage entre les parties et the arbitration agreement between the parties and no aucun accord sur une telle suspension n’étant agreement on such suspension was demonstrated, the démontré, la procédure arbitrale n’a pas été suspendue arbitral proceedings were not suspended and expired et a expiré le 15 mai 2018. La cour infirme en on 15 May. The Court therefore reversed the order conséquence l’ordonnance déférée. referred. Poitiers Court of Appeal, 21 January 2020, SAS Cour d’appel de Poitiers, 21 janvier 2020, SAS Masson Marine v. Association Hermione Masson Marine c. Association Hermione Lafayette, no. 19/01458 Lafayette, no. 19/01458 Contributed by Alice Claviere-Schiele Contribution de Alice Claviere-Schiele Masson Marine designs and manufactures propulsion La SAS Masson Marine conçoit et fabrique des systems for ships. The Hermione Lafayette ensembles propulsifs pour navires. L’Association Association aims to rebuild an old frigate. They have Hermione Lafayette a pour objet la reconstruction signed a contract for the supply and installation of two d’une vieille frégate. Elles ont conclu avec un contrat propulsion units. Following a damage that occurred portant sur la fourniture et l’installation de deux during the sea trial campaign, the Association seized ensembles propulsifs. Suite à une avarie survenue lors the Commercial Court of La Rochelle. Before the de la campagne d’essai en mer, l’Association a fait judge, Masson Marine raised an objection and claimed assigner la SAS Masson Marine devant le tribunal de that the Court lacked jurisdiction since an arbitration commerce de la Rochelle. Cette dernière a soulevé clause was contained in the general terms and l’incompétence de la juridiction commerciale au profit conditions allegedly accepted by the Association when d’une juridiction arbitrale, se prévalant de la clause the contract was concluded. In a judgment rendered in compromissoire contenue dans les conditions April 2019, the Commercial Court of La Rochelle générales prétendument acceptées par l’Association rejected the argument regarding the lack of lors de la conclusion du contrat. Dans un jugement jurisdiction. The Court decided that the Association rendu en avril 2019, le tribunal de commerce de la could not be considered a professional and that it had Rochelle a rejeté l’exception d’incompétence, estimant not been shown that it had expressly accepted the que l’association, ne pouvait être considérée comme arbitration clause contained in the general terms and un professionnel et qu’il n’était pas démontré que cette conditions. Masson Marine appealed against this dernière avait expressément acceptée la clause decision. compromissoire contenue dans les conditions 15 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS The Court of Appeal notes that the Association, which générales. La SAS Masson Marine a fait appel de cette is not a professional in maritime construction, was not décision. professional in its relations with Masson Marine. The La cour d’appel relève que l’association, qui n’est pas Court then states, with regard to the former Article professionnel de la construction maritime, n’avait pas 1443 of the Code of Civil Procedure, that the accepted la qualité de professionnelle dans ses relations avec la commercial offer mentioned that special conditions SAS Masson Marine. La cour relève ensuite, au regard were applicable to the contract, but that these de l’article 1443 ancien du code de procédure civile que conditions were not annexed to the offer, which did l’offre commerciale acceptée mentionnait que des not mention the arbitration clause. The Court conditions particulières étaient applicables au contrat, concluded that the Association could not have or ces conditions n’ont pas été annexées à l’offre qui accepted the arbitration clause. The Court thus ne faisait pas mention de la clause compromissoire. La confirmed the judgment. cour en conclu que l’association ne peut avoir accepté la clause compromissoire. Elle confirme le jugement. FOREIGN COURTS COURS ÉTRANGÈRES Swiss Federal Tribunal, 12 December 2019, Tribunal fédéral suisse, 12 décembre 2019, Russie Russia v Stabil et al. and Russia v. Ukrnafta, no. c. Stabil et al. et Russie c. Ukrnafta, no. 4A_244/2019 4A_244/2019 Contributed by Dano Brossmann Contribution de Dano Brossmann January marked the publication of two decisions by the Le mois de janvier a marqué la publication de deux Swiss Federal Tribunal which present an important décisions du Tribunal fédéral suisse qui présentent un development related to two arbitrations against Russia développement important lié à deux arbitrages contre arising out of the annexation of Crimea in 2014. The la Russie découlant de l'annexion de la Crimée en 2014. Federal Tribunal does not accept Russia’s arguments Le Tribunal fédéral n’accepte pas les arguments de la that the dispute was non-arbitrable because it related Russie selon lesquels le litige n'était pas arbitrable to the status of the territory of Crimea, a question over parce qu'il portait sur le statut du territoire de la which the investment tribunal did not have jurisdiction Crimée, une question sur laquelle le tribunal des on the basis of the Ukraine-Russia BIT. Moreover, the investissements n'était pas compétent sur la base de Swiss judges hold that allegations of corruption cannot l'accord bilatéral d'investissement Ukraine-Russie. De be raised to set aside the award on grounds of plus, les juges suisses estiment que des allégations de corruption. corruption ne pouvaient pas être invoquées pour annuler la sentence sur la base de la corruption. 16 babyarbitration.com
ENGLISH FRANÇAIS The dispute between Ukrainian investors and Russia Le litige entre les investisseurs ukrainiens et la Russie concerns the expropriation of material assets in concerne l'expropriation d'actifs en Crimée sous forme Crimea in the form of real estate, gas stations and de biens immobiliers, de stations d'essence et infrastructure following the peninsula’s annexation. d'infrastructures suite à l'annexion de la péninsule. In April 2019, two identically composed UNCITRAL En avril 2019, deux tribunaux de la CNUDCI de tribunals ruled in favour of the Claimants, ordering composition identique ont statué en faveur des Russia to compensate Ukrnafta and Stabil et al. the demandeurs, ordonnant à la Russie d'indemniser sum of 100 million US Dollars. Russia subsequently Ukrnafta et Stabil et al. à hauteur de 100 millions de turned to the Swiss Federal Court in order to set-aside dollars US. La Russie s'est ensuite adressée au Tribunal the awards. fédéral suisse afin d'annuler les indemnités. Regarding Russia’s argument about the territorial Concernant l'argument de la Russie sur le statut status of Crimea, the Swiss Federal Court decides that territorial de la Crimée, le Tribunal fédéral suisse the dispute did not relate to the status of the territory. décide que le litige ne portait pas sur le statut du In the Court’s view, the dispute was an investment territoire. Selon la Cour, le litige était une affaire case about investors’ claims to damages. As a result, it d'investissement portant sur des demandes de is arbitrable under Article 177 section 1 of the Swiss dommages et intérêts des investisseurs. En Federal Statute on Private International Law providing conséquence, il est arbitrable en vertu de l'article 177, that “Any dispute of financial interest may be the section 1, du Statut fédéral suisse de droit international subject of an arbitration.” privé, qui dispose que « tout différend portant sur des In relation to Russia’s corruption argument, the Swiss intérêts financiers peut faire l'objet d'un arbitrage ». Federal Court finds that the allegations are not En ce qui concerne l'autre argument soulevé par la confirmed. Russia argued that Igor Kolomoisky, the Russie à propos de la corruption, le Tribunal fédéral owner of the investments, accumulated his wealth suisse décide que les allégations ne sont pas illegally through corruption schemes and this should confirmées. La Russie a fait valoir qu'Igor be a reason to set aside the arbitral awards. The Swiss Kolomoisky, le propriétaire des investissements, a Federal Court finds that it does not have competence accumulé sa richesse illégalement par le biais de to review factual findings of the arbitral tribunal. systèmes de corruption et cela devrait être une raison Furthermore, applicants aiming to set aside an award pour annuler les sentences arbitrales. Le Tribunal must base their plea on the criteria of Article 190 of fédéral suisse estime qu'il n'est pas compétent pour the Swiss Federal Statute on Private International Law. examiner les conclusions factuelles du tribunal arbitral. While incompatibility with public policy is one of the En outre, les demandeurs qui souhaitent annuler une criteria, the court does not find the corruption sentence arbitrale doivent fonder leur recours sur les allegations to be unsubstantiated. The Federal critères de l'article 190 du Statut fédéral suisse de droit 17 babyarbitration.com
Vous pouvez aussi lire