Biomasse - Chauffage urbain, l'expérience de Revelstoke
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Biomasse – Chauffage urbain, l’expérience de Revelstoke Modèles d’affaires de bioénergie qui fonctionnent au Canada 15 juin 2010 Thank you for the opportunity to explain Revelstoke’s experience with its move into the field of green energy production and use. 1
Description du projet • Projet de chauffage seulement • Chaudière à la biomasse de 1,5 Mégawatt et chaudière d’urgence au propane de 1,75 MW • Résidus ligneux de Downie Sawmill • La centrale produit de la vapeur qui est vendue au séchoir de Downie • 2,3 km of de conduites de chauffage urbain vers les édifices majeurs du centre-ville pour la chaleur et l’eau chaude domestique It burns 7,000 green tonnes of waste wood residue per year; or 10% of the waste from the Downie Mill. The word “waste” is in quotes because what was totally a waste product a few years ago now has a value, so in fact the contribution of the Downie Mill is much more significant than when the project was established. Target is to provide about 85% of the steam for the dry kiln. 2
La centrale et le réservoir de carburant Bâtisse de la centrale Réservoir The Central Heating Plant is 300 sq metres, and contains the highly automated 1.5 MW (thermal) bio-mass burner It also includes a back up propane-fired boiler and electrical generation, so that we can guarantee the delivery of the heat to our customers even in the event of a plant failure and power outage. There is cyclonic and electrostatic ash/dust collection on the system, to ensure clean effluent gases. The fuel bin holds between a 2 and a 3 day supply of fuel. 3
La chaudière et les conduites Chaudière de la centrale Conduites The boiler heats oil, that transfers the heat to both the stem generator and the hot water CES. Thus the plant doesn’t work with a high pressure steam boiler, and this has distinct advantages from a staffing point of view. Pipe is insulated, and contains a leak detection system so that we know if there is a leak, and where it is. Cost was about $700 per trench metre when we did the project. Substantially more now… 4
Échangeurs de chaleur Centrale principale Manoir Minto The heat exchangers at the plant extract the heat from the oil into the circulating CES pipes. The heat exchanger at the Manor, one of our smaller customers, measures 12” x 4” x 3.5”, is in the blue box. This replaces the propane furnace behind it and provides all the heat required for space heating and domestic hot water. 5
Pourquoi Revelstoke a entrepris ce projet? • Améliorer la qualité de l’air • Faire avancer l’élimination du brûleur silo • Déplacement de gaz à effet de serre @ 3 400 tonnes/an. • Remplacer l’importation de propane • Source d’énergie alternative • Non-taxable, revenu de la ville non taxé • Opportunité d’expansion de la centrale • Valeur ajoutée pour l’utilisation de “résidus” ligneux • Transformation locale des ressources Air quality was a major concern for the citizens of Revelstoke, due partially to the presence of the Oliveen burner for waste wood at the Downie Mill. 6
Avantages pour Downie et les clients • Prix de l’énergie stable à long terme • Pas besoin de chaudière ou d’entretien, économise de l’espace dans les édifices • Solution où chacun trouve son compte pour les résidus de bois Contracts are for 20 years, and the cost of energy for our customers will not increase by more than the cost of living in BC each year. What other energy source gives that type of guarantee? 7
Coûts du projet • Projet de 7,0M $ • ~3,0M $ pour la centrale principale et l’équipement* • ~2,0M $ pour les phases 1, 2, & 3 du système de chauffage communautaire* • ~1,1M $ pour les stations de transfert d’énergie* • ~0,9M $ pour le financement de la construction, les coûts de développement, etc. * Includes design and engineering There will be another $900,000 or so spent this year to complete the build-out of the distribution system. 8
Sources de financement • RCFC Holding Co. 1.25M$ • City Pref Share Purchase 1.20M$ • Prêt de FCM GMF @ ~3.5% 1.35M$ • Revelstoke Credit Union 1.00M$ • Subvention FCM GMF 1.81M$ • Subvention Towns for tomorrow 0.38M$ • Total 6.99M$ Briefly, 31% of the cost was covered by a grant 19% was covered as a low interest loan 14% was a loan at prime plus, and 35% came from the City of Revelstoke and its wholly owned RCFC. 9
Résumé financier • Recouvrement simple – 13 ans (10) • Retour sur l’investissement* – 5.3% (6.5%) • Retour sur l’équité* – 8.8% (13.8%) * Sur 25 ans – les chiffres entre parenthèses représentent les prévisions d’une étude de faisabilité 10
Notre expérience à date– démarrage • Environ 2% de dépassement du budget à la mise en service • Courbe d’apprentissage pour opérer la chaudière- - modifications de l’approvisionnement en carburant, ajustements pour les variations du carburant • Incapable de rencontrer les prévisions de revenu sur 2 ans & coûts supplémentaires importants pour rectifier les problèmes • Les clients ont de la difficulté à comprendre l’efficacité saisonnière de la chaudière ce qui cause des difficultés pour établir les Accords d’Approvisionnement en Énergie. Part of the reason the 1st year projections were not met is that build out occurred over 3 years, and it would be better to have all customers on line from the start. 11
Expérience d’opération • Contamination de l’eau par l’huile thermique • Défaillance des échangeurs de chaleur • Corrosion du générateur de vapeur et des tuyaux de la chambre de combustion malgré la prescription d’eau • Remplacement du matériau réfractaire de qualité inférieure en 4 ans • Feu – Chambre hydraulique - Déc 2009
Expérience - Analyse • La tentative initiale était de faire une centrale de cogénération au coût de 18,5M$ pour générer 4,5MW d’électricité avec seulement un marché “viable” de 20% pour la chaleur résiduelle – NON RENTABLE! • Le recrutement de personnel de support qualifié est problématique dans les petites communautés. • Les petites centrales ne font pas d’économies d’échelle • Les contrats d’approvisionnement en énergie avec les clients doivent permettre de récupérer les coûts non-anticipés.
Expérience - Analyse (suite) • Prise de conscience du manque d’expertise en chauffage urbain dans le domaine dans les départements clés du fédéral et du provincial • Législation désuette et modification de la centrale pour éviter l’obligation de doter en personnel la centrale 24/7 – boucle de l’huile chaude- fut la source de la majorité de nos problèmes. 14
Considérations pour le futur • Prix du carburant après que les accords d’approvisionnement soient expirés et/ou fermeture du moulin de sciage. • Financement pour l’expansion de la centrale et du système de distribution. • La fermeture du moulin serait une perte majeure de source de revenus. • Les changements climatiques vont amener une demande pour la climatisation. • Quelle est la taille minimale d’un projet pour avoir de bonnes économies d’échelle?
Considérations pour le futur (suite) • Coût de raccordement économique pour les résidences particulières • Difficulté à obtenir du financement à long terme pour les systèmes de chauffage urbain exigeants en capital • Les technologies émergentes pourraient identifier des façons plus profitables de créer de l’énergie à partir des mêmes sources, ce qui résulterait en une escalade des coûts de la biomasse. • L’économie du chauffage urbain et des autres sources d’énergie alternatives est affectée négativement par les bas prix actuels des carburants fossiles et de l’électricité. • Les pompes de géothermie sont actuellement favorisées dans certains secteurs. 16
Les clés du succès “La nécessité est la mère de l’invention” • Un Conseil engagé ayant le désir de compléter le projet et un Plan de l’Énergie Communautaire et des Émissions en route pour orienter les directions futures • Disponibilité des subventions et du financement • Support fort d’une communauté informée et confiante • Un champion du projet • Embauche de consultants et d’employés dont l’efficacité est connue • Chance et conjoncture City Council has experience with RCFC Financing is likely easier now with the Green Funds, and the programs based on the Transfer of the Federal Gas Tax Revenue should help new projects. Champion was Dr. Geoff Battersby, a retired physician, former mayor and founding member of the RCFC and the RCFdn. Downie Street Sawmill is committed to being involved in the community; they benefit from the elimination of the Oliveen burner, and they get a source of steam for their kilns. Our engineering consultants, FVB Energy, working out of their Edmonton office, provided a excellent support, and continues to do so. 17
Les clés du succès (suite) • Une entreprise engagée dans la communauté- Downie Timber -a donné 1/4 d’acre de terrain pour la centrale - a fourni un accord d’approvisionnement en carburant de 20 ans, livré gratuitement -a signé un contrat de 20 ans pour l’achat de l’énergie de vapeur -a signé un accord d’embauche du personnel au prix coûtant – une part 50/50 d’un employé
Est-ce qu’on le referait?
Je crois bien que OUI! Merci! • Contact: – David Johnson, Président, RCEC djohnson@rcfc.bc.ca 250-814-0115 20
Vous pouvez aussi lire