Cap Camarat 2023 - Boating World
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Cap Camarat 12.5 WA ver 60 years of solid O Up to 7 years warranty.* ISO 14001 and 9001 Our clients’ satisfaction construction «savoir-faire». Certified boats. comes first. Un savoir-faire et une maîtrise de Jusqu’à 7 ans Des bateaux certifiés avec les normes La satisfaction de nos clients avant tout. construction de plus de 60 ans. de garantie. ISO 14001 et 9001. Kundenzufriedenheit – unserer oberstes Über 60 Jahre Erfahrung und Know-how Bis zu 7 Jahre Zertifizierung der Boote nach ISO 14001 Gebot. im Bootsbau. Garantie. und 9001. La satisfacción de nuestros clientes ante Nuestros conocimientos, competencia Hasta 7 años Barcos certificados con las normas todo. y control de construcción de más de 60 de garantía. ISO 14001 y 9001. La soddisfazione dei nostri clienti prima años. Fino a 7 anni Barche certificate secondo le norme di tutto. Un «savoir-faire» e una maestria nella di garanzia. ISO 14001 e 9001. costruzione da più di 60 anni. *Full warranty details are indicated in the general conditions of sale, available at Jeanneau dealerships. *Tous les détails sur la garantie sont précisés dans les conditions générales de vente disponibles chez les concessionnaires Jeanneau. 2
A famous shipyard : your guarantee to happiness on the water ! Un grand chantier : la garantie de votre bonheur sur l’eau ! Eine große Werft, die Skipper glücklich macht ! Un gran astillero: ¡la garantía de su felicidad sobre el agua ! Un grande cantiere : la garanzia della vostra soddisfazione in mare ! Commitment to sustainable Technology in service of We will accompany you Over 150 distributors worldwide. development. excellence. throughout the life of your boat. La conviction du développement La technologie au service de Nous vous accompagnons tout au long Plus de 150 distributeurs à travers durable. l’excellence. de la vie de votre bateau. le monde. Engagement für nachhaltiges Spitzentechnologie für Spitzenqualität. Kundensupport über die gesamte Eine weltweites Vertriebsnetz mit Wachstum. La tecnología al servicio de la Produktlebensdauer. über 150 Händlern. La convicción del desarrollo sostenible. excelencia. Le acompañamos a lo largo de la vida Más de 150 distribuidores a través La convinzione di uno sviluppo durevole. La tecnologia al servizio dell’eccellenza. de su barco. del mundo. Vi accompagniamo lungo tutta la vita Più di 150 concessionari nel mondo. della vostra barca. 3
Cap Camarat celebrates 40 years of history! Cap Camarat fête ses 40 ans ! Cap Camarat feiert 40-jähriges Jubiläum ! ¡Cap Camarat celebra su 40 aniversario ! Cap Camarat celebra il suo 40° anniversario ! 2011 : la gamme Cap Camarat WA, DC et CC 1989 : Cap Camarat 575 1990 : Cap Camarat 695 WA 2004 : Cap Camarat 925 WA 4
The Cap Camarat has become a world-wide reference in the nautical field and a key player in the European market. This year, the iconic line celebrates 40 years of history, forty decades during which Jeanneau has influenced the development of day boats in Europe and around the world. Its success is undeniable: today, over 35,000 boats cruise on waters around the world! Across successive generations, Cap Camarat models have continued to accomplish their first mission: providing the ideal boat for happy moments shared with family. 1981 : Jeanneau gagne les 3 premières places du Rallye Nyamey-Bamako 1989 : Cap Camarat 575 Les Cap Camarat sont devenus une référence mondiale Die Cap-Camarat-Modelle sind zu einer weltweiten Refe- dans le domaine du nautisme et un incontournable sur renz im Bereich des Wassersports und zum Maßstab auf le marché européen. Cette gamme iconique fête cette dem europäischen Markt geworden. Diese legendäre année ses 40 ans d’histoire, quatre décennies pendant Modellreihe feiert in diesem Jahr 40-jähriges Jubiläum. lesquelles Jeanneau a influencé le développement des Vier Jahrzehnte, in denen Jeanneau die Entwicklung von Dayboats en Europe et dans le reste du monde. Dayboats in Europa und im Rest der Welt geprägt hat. Le succès est incontestable : plus de 35.000 bateaux Der Erfolg kann sich sehen lassen: Mehr als 35.000 Boote naviguent aujourd’hui sur les mers du globe ! sind heute auf den Weltmeeren unterwegs! Au fil des générations successives, les modèles de Jede Generation der Cap-Camarat-Modelle erfüllte la gamme Cap Camarat continuent d’accomplir leur ihren genuinen Zweck, ein Traumboot für glückliche vocation première : offrir le bateau de rêve pour des Momente mit der Familie zu bieten. moments de bonheurs partagés en famille. Las Cap Camarat se han convertido en una referencia I Cap Camarat sono diventati leader mondiali nel set- mundial en el campo de la navegación y en un must en tore della nautica da diporto, un vero e proprio must del el mercado europeo. Esta icónica gama celebra este mercato europeo. Questa gamma iconica quest’anno año su 40 aniversario, cuatro décadas durante las cuales celebra il suo 40° anniversario, quattro decenni durante i Jeanneau influyó en el desarrollo de las dayboats en quali Jeanneau ha contribuito allo sviluppo dei dayboat Europa y el resto del mundo. in Europa e nel resto del mondo. El éxito es indiscutible: ¡más de 35.000 embarcaciones Il successo è innegabile: oltre 35.000 barche solcano navegan ahora por los mares del mundo! oggi i mari di tutto il mondo! A lo largo de sucesivas generaciones, los modelos de la Di generazione in generazione, i modelli della gamma gama Cap Camarat siguen cumpliendo su primera voca- Cap Camarat hanno continuato a realizzare la loro vo- ción: ofrecer la embarcación soñada para los momentos cazione principale: offrire la barca dei sogni per vivere de felicidad compartidos en familia. momenti felici in famiglia. 5
The photos used in this document L es photos utilisées dans ce docu- Die in dieser Broschüre verwendeten Las fotos utilizadas en este docu- Le foto utilizzate in questo docu- do not always depict the latest ment ne présentent pas toujours Fotos zeigen nicht immer die neues- mento no muestran siempre las mento non presentano sempre le evolutions of our new models. For les dernières évolutions de nos ten Entwicklungen unserer Modelle. últimas evoluciones de nuestros ultime evoluzioni dei nostri modelli. more information, please contact modèles. Ces informations peuvent Diese Informationen können Sie bei modelos. Para más información, Tali informazioni possono comunque your Jeanneau dealer. vous être communiquées par votre Ihrem Jeanneau-Händler erhalten. consulte a su distribuidor Jeanneau. essere ottenute dal distributore distributeur Jeanneau. Jeanneau di fiducia. 6
Cap Camarat 10.5 WA Série2 Wa l k Aro und Cent er Co nso le 10 / 13 12.5 WA 32 / 33 10.5 CC NEW 14 / 17 10.5 WA Série2 34 / 37 9.0 CC 18 / 21 9.0 WA 38 / 41 7.5 CC Série3 22 / 25 7.5 WA Série3 42 / 43 6.5 CC Série3 26 / 27 6.5 WA Série3 44 / 45 5.5 CC 28 / 29 5.5 WA 7
Cap Camarat 12.5 WA 5.5 WA p. 28 / 29 6.5 WA Série3 p. 26 / 27 7.5 WA Série3 p. 22 / 25 9.0 WA p.18 / 21 Weekend cruising, water skiing, diving, fishing… Mini croisières, ski nautique, plongée, pêche... In a Cap Camarat WA, with its stable, powerful En Cap Camarat WA, grâce à une carène stable hull, passenger safety is assured from tip to stern et puissante, la sécurité des passagers est assu- of the boat. The centreline cabin is designed rée sur toute la longueur du bateau. L’aménage- for your comfort on those improvised weekend ment de la cabine centrale permet d’envisager cruises. de confortables croisières improvisées. 8
Walk Around 10.5 WA Série2 p. 14 / 17 12.5 WA p. 10 / 13 Ausflüge, Wasserski, Tauchen, Sportangeln… Mini cruceros, esquí náutico, buceo, pesca… Mini crociere, sci nautico, immersioni, pesca.. das formstabile und kraftvolle Unterwasser- En Cap Camarat WA, gracias a una carena es- Sul Cap Camarat WA, grazie alla sua carena schiff der Cap Camarat WA, garantiert stets die table y potente, la seguridad de los pasajeros stabile e possente, la sicurezza dei passeggeri größtmögliche Sicherheit für die Mitfahrer. Die está asegurada en toda la eslora. El acondicio- è assicurata su tutta la lunghezza della barca. Einrichtung der zentralen Schlupfkajüte erlaubt namiento de la cabina central permite disfrutar L’arredamento e la disposizione della cabina es auch, improvisierte Minitörns komfortabel zu de confortables mini cruceros improvisados. centrale permettono di organizzare mini cro- gestalten. ciere improvvisate. 9
Sculpted design, high performance, and total Design ciselé, performances de haut niveau, Elegantes Design, Leistung auf höchstem comfort! The Cap Camarat 12.5 WA is the confort total ! Le Cap Camarat 12.5 WA sublime Niveau, maximaler Komfort! Die Cap Camarat sublime embodiment the Cap Camarat spirit, plus que jamais l’esprit Cap Camarat. Il intègre 12.5 WA verkörpert mehr denn je den Geist entering the luxurious world of large outboard l’univers luxueux des grands day-cruisers hors- der Cap-Camarat-Modellreihe. Sie steht day cruisers. Entrusted to the most renowned bord. Confié aux signatures les plus reconnues für das luxuriöse Ambiente von großen naval architects (Michael Peters Design / (Michael Peters Design / Sarrazin Design), le Cap Außenborder-Daycruisern. Der Entwurf für Sarrazin Design), the Cap Camarat 12.5 WA is Camarat 12.5 WA se remarque par sa carène die Cap Camarat 12.5 WA stammt von den notable for her pure hull design and perfectly d’une pureté absolue et ses lignes sportives renommierten Designbüros Michael Peters balanced sporty lines. parfaitement équilibrées. Design und Sarrazin Design und zeichnet sich While two “king-sized” cockpits and a side Si les deux cockpits “king size” et la terrasse durch einen Rumpf mit klaren und sportlichen terrace afford a new era of comfort on the latérale ouvrent une nouvelle ère du confort Linien in perfekter Harmonie aus. exterior, the full-beam central cabin reimagines à l’extérieur, la cabine centrale “full beam” Die beiden Cockpits im Kingsize-Format und the concept of well-being on the interieur. réinterprète pleinement la vision du bien-être die seitliche Terrasse setzen neue Maßstäbe intérieur. für den Komfort im Außenbereich. Die „Full- Beam“-Mittelkabine bietet eine neue Vision für ein angenehmes Bordleben im Inneren. 10
¡Diseño cincelado, alto rendimiento, total ¡La Cap Camarat 12.5 WA le llevará a este comodidad! La Cap Camarat 12.5 WA mejora mundo de lujo y confort! Design scolpito, el espíritu de Cap Camarat más que nunca. prestazioni di alto livello, comfort totale! 12.5 Walk Around Incorpora el lujoso universo de las grandes Il Cap Camarat 12.5 WA sublima più che day-cruisers fueraborda. Confiada a las firmas mai lo spirito Cap Camarat. Entra a far parte más reconocidas (Michael Peters Design / dell’universo lussuoso dei grandi day-cruiser Sarrazin Design), la Cap Camarat 12.5 WA fuoribordo. Affidato alle firme più note (Michael destaca por un casco de una pureza absoluta Peters Design / Sarrazin Design), il Cap Camarat y por sus líneas deportivas perfectamente 12.5 WA si distingue per la sua carena di una equilibradas. purezza assoluta e per le sue linee sportive Si las dos cabinas «king size» y la terraza lateral perfettamente equilibrate. Mentre i due pozzetti abren una nueva era de confort en el exterior, «king size» e la terrazza laterale segnano una la cabina central «full beam» reinterpreta nuova era del comfort all’esterno, la cabina completamente la visión del bienestar interior. centrale “full beam” reinterpreta pienamente la visione del benessere all’interno. Blue hull option - Option coque bleue 11
12
13
With a sporty design and a hull designed by Avec un design sportif et une carène signée Mit einem sportlichen Design und einem Michael Peters, the Cap Camarat 10.5 WA Michael Peters, le Cap Camarat 10.5 WA Rumpf nach einem Entwurf von Michael Série2 offers high performance and exemplary Série2 offre de belles performances et un Peters bietet die Cap Camarat 10.5 WA Série2 handling. comportement en mer exemplaire. Ce Day- eine optimale Leistung und eine vorbildliche This day boat is the ideal model for your Boat est « le » modèle idéal aussi bien pour Seegängigkeit. Dieses Dayboat ist aufgrund excursions with friends and family cruises, with vos sorties et baignades entre amis, que pour der zweite getrennten Aufenthaltsbereiche two distinct exterior living areas! vos croisières familiales grâce à ses deux das ideale Boot für Badeausflüge mit The vast forward cockpit, secure whether zones de vie extérieure distinctes ! Freunden und Familientörns! Das riesige under way or at anchor, offers integrated Le vaste cockpit avant sécurisant en navigation Cockpit ist sowohl auf hoher See als auch lounge chairs and very comfortable bench comme au mouillage propose pour votre am Liegeplatz absolut sicher und bietet zum seating for moments of relaxation. détente des chaises longues intégrées et Entspannen integrierte Liegen und äußerst To the aft, a true cockpit saloon, featuring a des banquettes très confortables. A l’arrière, komfortable Bänke. large table with generous, wraparound bench profitez d’un vrai salon de cockpit doté d’une Am Heck befindet sich ein vollwertiger seating, faces a beautiful, fully equipped grande table entourée de larges banquettes Cockpit-Salon mit einem großen Tisch und exterior galley! qui font face à une belle cuisine extérieure breiten Bänken, die zu einer attraktiven The new side terrace with swim ladder further toute équipée pour votre plus grand plaisir ! Außenpantry zeigen. Die Pantry ist mit allem opens the cockpit to the sea and extends the La nouvelle terrasse latérale, avec son échelle ausgestattet, was das Herz begehrt.Die neue space for swimming: a new space in addition de bain, ouvre le cockpit vers la mer et étend seitliche Terrasse mit einer Badeleiter öffnet to the aft swim platforms. la zone de baignade: un nouvel espace qui das Cockpit zum Meer und erweitert den s’ajoute aux plateformes arrières. Badebereich: ein neuer Raum zusätzlich zu den Achterdecks. 14
Con un diseño deportivo y un casco Con un design sportivo e una nuova firmado por Michael Peters, la Cap firmata Michael Peters, il Cap Camarat Camarat 10.5 WA Série2 ofrece un gran 10.5 WA Série2 offre belle prestazioni e una rendimiento y un comportamiento ejemplar tenuta in mare esemplare. Questo Day-Boat è «il» en el mar. ¡Esta Day-Boat es «el» modelo ideal modello ideale per le gite e le nuotate con gli para sus salidas y chapuzones con los amigos, amici, nonché per le crociere in famiglia grazie así como para sus cruceros familiares gracias alle sue due distinte zone di vita esterne! L’ampio 10.5 Walk Around Série2 a sus dos zonas de estar exteriores distintas! pozzetto di prua, sicuro sia in navigazione che La gran cabina de proa segura tanto para la all’ancora, offre per i momenti di relax sedie a navegación como en el amarre, ofrece chaises sdraio integrate e sedili molto comodi. longues y bancos muy cómodos para su A poppa, godetevi il bel salone del pozzetto con relajación. un grande tavolo circondato da ampie panche A popa, disfrute de un verdadero salón de che sono di fronte a una bella cucina esterna cabina con una gran mesa rodeada de grandes completamente attrezzata per il vostro più bancos que dan a una hermosa cocina exterior grande piacere! La nuova terrazza laterale, con totalmente equipada para su total disfrute. la sua scaletta da bagno, apre il pozzetto verso il La nueva terraza lateral, con su escalera de mare ed allarga la zona di balneazione: un nuovo baño, abre la cabina hacia el mar y extiende la spazio che si aggiunge alle piattaforme di poppa. zona de baño: un nuevo espacio que se añade a las plataformas traseras. Blue hull option - Option coque bleue 15
The interior, bathed in light due to large L’intérieur, baigné de lumière grâce à ses Der lichtüberflutete Innenraum mit großen windows in the hull, offers two sleeping grands vitrages de coque, propose 2 zones Rumpffenstern bietet zwei Schlafbereiche für areas to accommodate four people, each de couchage pouvant accueillir quatre bis zu vier Personen mit maximaler Privatheit in perfect privacy. personnes tout en respectant l’intimité de für jeden! You will also appreciate the comfort of chacun! Die vollausgestattete Pantry und der the fully equipped galley, and the head Vous apprécierez également le confort Waschraum mit separater Dusche tragen zum compartment with separate shower. omniprésent de sa cuisine toute équipée großzügigen Komfort bei. Genussreichen The promise of lovely family getaways! et sa salle d’eau avec douche séparée. Familienausflügen steht nichts mehr im Wege! La promesse de belles escapades en famille ! 16
El interior, bañado en luz gracias a su gran L’interno, inondato di luce grazie alla grandi acristalamiento del casco, ofrece 2 áreas para vetrate dello scafo, offre due zone notte che dormir con capacidad para cuatro personas, possono ospitare quattro persone nel rispetto ¡respetando la privacidad de cada uno! della privacy di tutti! También apreciará igualmente la comodidad Potrete godervi anche il comfort onnipresente omnipresente de su cocina totalmente della cucina completamente attrezzata e del equipada y de su baño con ducha separada. bagno con doccia separata. Una promessa per ¡La promesa de grandes escapadas familiares! delle belle vacanze in famiglia! 17
Her traditional V-shaped hull design is by Mi- Sa coque traditionnelle en V est signée Mi- Der traditionelle Rumpf in Keilform wurde von chael Peters. Powerful and stable, it ensures chael Peters. Sa carène, stable et puissante, lui Michael Peters entworfen. Der stabile und excellent handling at sea, whether for family assure un comportement en mer très sécuri- leistungsfähige Rumpf gewährleistet ein sehr outings or water sports. sant pour les croisières en famille ou les sorties sicheres Verhalten auf dem Meer für Ausflüge On the exterior, the generous cockpit features sportives. A l’extérieur, le vaste cockpit bénéfi- mit der Familie oder sportliche Törns. Im Freien a steering station for two, a portside galley and cie d’un poste de pilotage deux places, d’une bietet das große Cockpit einen Steuerstand für numerous storage compartments. cuisine à bâbord et de nombreux rangements. zwei, eine Pantry an Backbord und zahlreiche This flagship Walk-Around model features a Ce modèle Walk Around comporte un très Staumöglichkeiten. Dieses Walk-Around-Mo- very large forward sundeck and an immense large bain de soleil avant et un immense carré dell bietet ein sehr großes Sonnendeck bugsei- and very comfortable saloon serviced by an très confortable desservi par une cuisine exté- tig und einen großzügigen und äußerst kom- exterior galley. rieure. fortablen Salon, der über einen Zugang von einer Außenpantry verfügt. With large windows in the hull, the interior L’intérieur, des plus lumineux grâce aux larges Der durch die großen Rumpffenster lichtüber- is very bright and comfortable. She features fenêtres de coque, est très confortable. Il flutete Innenraum ist äußerst komfortabel. Er numerous storage compartments and a nice propose de multiples rangements et un bel bietet zahlreiche Staumöglichkeiten und einen breakfast nook. The head includes a separate espace « breakfast point » extrêmement äußerst praktischen und schönen „Breakfast shower compartment for greater privacy. In fonctionnel. La salle de bain est équipée Point“. Der Waschraum ist mit einem sepa- addition to the very large double berth, the d’un compartiment douche séparé pour plus raten Duschabteil ausgestattet, um mehr Pri- saloon also converts into a double berth, of- d’intimité. Son très grand couchage double vatheit zu gewährleisten. Der sehr große Dop- fering you the freedom of cruising for several ainsi que le salon également convertible en un pelschlafplatz sowie der Salon, der ebenfalls days with friends! couchage double vous offre la possibilité de zu einem Doppelschlafplatz umgebaut werden partir naviguer pour quelques jours entre amis kann, ermöglichen Ihnen mehrtägige Törns mit en toute liberté ! Freunden in aller Freiheit! 18
Su casco tradicional en V está firmado Michael Lo scafo tradizionale a V è firmato Michael Peters. Su carena, estable y potente, le asegura Peters. La carena stabile e potente garantisce un comportamiento en la mar muy seguro para un comportamento in mare sicuro per le cro- cruceros en familia o salidas deportivas. En el ciere in famiglia o le gite sportive. All’esterno, exterior, la gran cabina disfruta de un puesto l’ampio cockpit ha un posto di pilotaggio da de pilotaje de dos plazas, de una cocina a ba- due, una cucina a babordo e svariati arma- bor y de amplios espacios de almacenamiento. dietti. Questo Walk Around presenta un ampio Esta Walk Around tiene una gran zona de baño prendisole anteriore e un immenso e conforte- delantera y una inmensa zona de estar muy vole quadrato collegato a una cucina esterna. cómoda que dispone de una cocina exterior. 9.0 Walk Around El interior, más luminoso, gracias a los grandes Gli interni, luminosissimi grazie alle finestre di ventanales del casco, es muy cómodo. Ofrece scafo, sono molto accoglienti. Offrono svariati múltiples espacios de almacenamiento y un armadietti e un bel “breakfast point” estrema- amplio espacio « breakfast point » extrema- mente fuzionale. Il bagno è dotato di un box damente funcional. El baño está equipado doccia separato per una maggiore intimità. con una ducha separada para una mayor inti- Il grande letto matrimoniale e il salotto tras- midad. Su gran litera doble, así como el salón formabile in cuccetta doppia permettono di igualmente convertible en una litera doble, ¡le navigare per qualche giorno tra amici in tutta ofrece la posibilidad de salir a navegar durante libertà! unos días con amigos con total libertad! Blue hull option - Option coque bleue 19
20
21
The Cap Camarat 7.5 WA Série3 features all Le Cap Camarat 7.5 WA Série3 offre beaucoup Die Cap Camarat 7.5 WA Série3 bietet viel the advantages to remain a best seller: its aft d’espaces et de confort dans le cockpit grâce Platz und Komfort im Cockpit durch die cockpit offers plenty of space and comfort, no- à la nouvelle cuisine extérieure. Son pont neue Außenpantry. Das erhöhte Vordeck tably due to the new optional exterior galley. avant surélevé permet de recevoir un spa- ermöglicht ein großzügiges Sonnendeck mit Its raised forward deck features a spacious cieux bain de soleil avec dossiers relevables, klappbaren Lehnen - ideal zum Entspannen sundeck with adjustable backrests, ideal for a idéal pour se détendre un instant et profiter und Genießen der Sonne. moment of relaxing and enjoying the sunshine. du soleil. 22
7.5 Walk Around Série3 La Cap Camarat 7.5 WA Série3 ofrece muchos Il Cap Camarat 7.5 WA Série3 dispone di espacios y comodidad en la cabina gracias a molto spazio e comfort nel pozzetto grazie la nueva cocina exterior. Su cubierta frontal alla nuova cucina esterna. Il suo ponte di prua elevada acomoda una espaciosa terraza con rialzato permette di avere una spaziosa zona respaldos que pueden levantarse, ideal para prendisole con schienali regolabili, ideale per relajarse un instante y disfrutar del sol. rilassarsi e godersi il sole. Blue hull option - Option coque bleue 23
On the interior, everything has been carefully À l’intérieur, tout est pensé pour un confort Im Inneren sorgt ein durchdachtes Design sorgt considered for optimal comfort. The spacious optimal. La cabine, très agréable, dispose d’un für optimalen Komfort. Die äußerst komfor- cabin is bathed in natural light from large win- grand couchage double ainsi que d’un com- table Kabine ist mit einem Doppelschlafplatz dows in the hull. It features a double berth as partiment WC séparé. Véritablement baignée und einem abgetrennten WC ausgestattet. well as a separate head compartment. The Cap de lumière grâce aux vitrages de coque, la Die lichtüberflutete Kabine mit den Rumpf- Camarat 7.5 WA Série3 is the perfect, ultra- cabine est idéale pour observer les étoiles ! fenstern eignet sich ideal zum Betrachten der versatile family day boat, which also enables a Le Cap Camarat 7.5 WA Série3 est un parfait Sterne! Die Cap Camarat 7.5 WA Série3 ist ein couple to go cruising. Day-boat familial, ultra polyvalent, offrant aussi ideales Familien-Dayboat, das äußerst vielsei- la possibilité de partir en couple en croisière. tig und auch optimal für Törns zu zweit ist. 24
7.5 WA Série3 - T-Top version En el interior, todo ha sido diseñado para un All’interno, tutto è stato progettato per un confort óptimo. La cabina, muy agradable, comfort ottimale. La cabina, molto gradevole, tiene una gran cama doble y un comparti- dispone di un grande letto matrimoniale e di mento WC separado. Realmente bañada de un vano WC separato. Letteralmente inondata luz gracias al acristalamiento del casco, ¡la di luce grazie alle vetrate dello scafo, la cabina cabina es ideal para observar las estrellas! La è ideale per osservare le stelle! Il Cap Camarat Cap Camarat 7.5 WA Série3 es una embarca- 7.5 WA Série3 è il perfetto day boat familiare, ción day-boat familiar perfecta, ultra versátil, ultra versatile, che offre anche la possibilità di que también ofrece la posibilidad de navegar crociere in coppia. en pareja. 25
The Cap Camarat 6.5 WA Série3 benefits Le Cap Camarat 6.5 WA Série3 bénéficie d’une Die Cap Camarat 6.5 WA Série3 verfügt über from an excellent hull design by Michael Pe- excellente carène Michael Peters. Son design einen hervorragenden Rumpf, entworfen ters. The strong, solid hull is true to the CAP puissant et solide correspond parfaitement à von Michael Peters. Der leistungsfähige und CAMARAT tradition. This model is ideal for l’ADN CAP CAMARAT. Ce bateau est idéal robuste Entwurf entspricht perfekt der DNA family outings, with its incredible ergonomic pour les sorties familiales grâce à son ergo- der CAP CAMARAT. Dieses Modell eignet sich and spacious feeling on board. Every detail nomie incroyable et le sentiment d’espace à ideal für Familienausflüge. Es bietet maximale has been carefully considered to make life on bord. Tout est pensé et créé pour rendre la Ergonomie und großzügige Bordflächen. Alles board enjoyable and inviting! Forward, the vie douce et chaleureuse ! A l’avant, le très wurde so gestaltet, dass ein möglichst ange- very large, recessed sundeck is particularly grand bain de soleil encastré est particuliè- nehmes Bordleben möglich ist. secure. To the aft, you will enjoy the large, U- rement sécurisant. A l’arrière, vous profitez Das äußerst großzügige integrierte Sonnen- shaped cockpit that transforms into a sundeck! d’un large cockpit en U transformable en deck auf dem Vordeck ist besonders sicher. On the interior, the Cap Camarat 6.5 WA Série3 bain de soleil ! A l’intérieur, le Cap Camarat Das Heck bietet ein großes Cockpit in U- features a spacious, attractive cabin with a 6.5 WA Série3 offre une magnifique cabine Form, das zu einem Sonnendeck umbaubar double berth and a WC. Chic, comfortable and spacieuse avec son couchage double et des ist! Im Inneren ist die Cap Camarat 6.5 WA adaptable, this is the ultimate family boat that toilettes. Chic, confortable et polyvalent, Série3 mit einer äußerst geräumigen Kabine will become a reference for a new generation! c’est le bateau familial par excellence qui mit Doppelschlafplatz und Toiletten ausges- va marquer une fois de plus sa génération ! tattet. Eleganz, Komfort und Vielseitigkeit: ein Familienboot par excellence, das wieder neue Maßstäbe setzt! 26
La Cap Camarat 6.5 WA Série3 disfruta de un Il Cap Camarat 6.5 WA Série3 vanta un eccel- excelente casco de Michael Peters. Su potente lente scafo firmato Michael Peters. La sua y sólido diseño se corresponde perfectamente linea potente e solida rispecchia perfetta- con el ADN de CAP CAMARAT. Esta barco mente il DNA delle barche CAP CAMARAT. es ideal para salidas familiares gracias a su Una barca che lo rende perfetto per le gite increíble ergonomía y a la sensación de espa- in famiglia grazie alla sua incredibile ergono- cio a bordo. ¡Todo está pensado y creado para mia e la sensazione di abbondanza di spazio a hacer la vida más dulce y cálida! En proa, el bordo. Tutto è pensato e progettato per creare gran solarium empotrado es particularmente un’atmosfera piacevole e accogliente! A prua, seguro. En popa, ¡disfrute de una gran carlin- l’ampia zona prendisole incassata è particolar- ga en forma de U convertible en zona de sol! mente rassicurante. A poppa, si può approfit- En el interior, la Cap Camarat 6.5 WA Série3 tare dell’ampio cockpit a “U” che può essere ofrece una magnífica cabina espaciosa con su convertito in una zona prendisole! All’interno, 6.5 Walk Around Série3 cama doble y baños. ¡Chic, cómoda y versátil, il Cap Camarat 6.5 WA Série3 offre una magni- es la embarcación familiar por excelencia que fica cabina, spaziosa e dotata di letto matri- marcará una vez más su generación! moniale e servizi igienici. Chic, confortevole e versatile, è la barca per la famiglia per ec- cellenza che caratterizzerà ancora una volta la sua generazione! 27
The Cap Camarat 5.5 WA features contem- Le Cap Camarat 5.5 WA présente des lignes Die Cap Camarat 5.5 WA weist die gleiche porary fluid lines. With her tapered V-shaped modernes et dynamiques. Avec son excellente moderne, dynamische Linie auf wie die. Ihr Jeanneau hull, she demonstrates excellent carène Jeanneau en V évolutif, son comporte- ausgereiftes Jeanneau-Rumpfdesign mit flach handling and seakeeping for family use and ment en mer est sécurisant pour la famille et auslaufendem V bietet der Familiencrew Si- quick planing for waterskiing. With her sliding son déjaugeage rapide pour le ski nautique. cherheit auf See und ist beim Wasserskifahren central seating, the aft cockpit is spacious and Grâce à son assise centrale coulissante, le im Nu in Gleitfahrt. Dank beweglicher Mittel- inviting, even when the engine is up. Simply cockpit arrière est spacieux et accueillant sitzbank ist das Achtercockpit auch bei ange- turn the bolster seats around when guests même lorsque le moteur est relevé. Retournez hobenem Motor geräumig und einladend. Die gather around the table. The bright and airy les sièges bolster pour réunir les invités autour Polster lassen sich als Sitzplätze für die Gäste cabin features a chemical WC, a double birth de la table. La cabine claire et aérée abrite un zum Tisch hin umdrehen. Die luftig-helle Ka- and storage compartments. The forward deck, WC chimique et offre deux couchages et des bine mit Chemietoilette hat zwei Schlafplätze level and recessed, is ideal for relaxing on the rangements. La plage avant, plane et encas- und mehrere Staufächer. Das geschützt einge- sundeck. trée, est idéale pour profiter sereinement du baute, ebene Vordeck ist sowohl als auch zum bain de soleil. Sonnenbaden ideal. 28
El Cap Camarat 5.5 WA presenta líneas mo- Il Cap Camarat 5.5 WA presenta linee mo- dernas y dinámicas. Con su excelente carena derne e dinamiche. Con la sua bellissima Jeanneau en V evolutiva, su comportamiento carena Jeanneau a V profonda degradante a en mar ofrece seguridad para la familia y un poppa, il suo comportamento in mare è sicuro planeo rápido para el esquí náutico. Gracias per la famiglia e la sua rapida entrata in pla- a su asiento central corredizo, la bañera de nata è adatta allo sci nautico. Grazie al sedile popa es espaciosa y acogedora incluso con el centrale scorrevole, il pozzetto è spazioso e motor levantado. Gire los asientos bolster para accogliente perfino a motore sollevato. Girate reunir a sus invitados alrededor de la mesa. El i sedili bolster per riunire gli ospiti attorno 5.5 Walk Around camarote claro y ventilado dispone de un WC al tavolo. La cabina, luminosa e ventilata, è químico y cuenta con dos literas y armarios. La composta da due cuccette, diversi stipetti ed playa de proa, plana y encastrada, es ideal dis- include un WC chimico. Il ponte di prua, superfi- frutar serenamente del solárium. cie piana e ben delimitata, è ideale per godersi serenamente i bagni di sole. 29
Center Console 5.5 CC p. 44 / 45 6.5 CC Série3 p. 42 / 43 The Cap Camarat range Center Console, with its La gamme Cap Camarat Center Console, cock- shallow draught and space, is perfect for anglers pit central, avec tirant d’eau réduit et circulation and those who like to be close to the elements. facile s’adresse aux pêcheurs et à ceux qui ai- ment naviguer au plus près des éléments. 30
Cap Camarat 7.5 CC Série3 NEW 7.5 CC Série3 p. 38 / 41 9.0 CC p. 34 / 37 10.5 CC p. 32 / 33 Die Cap Camarat Center Console mit Zentral- La gama Cap Camarat Center Console, bañera La gamma Cap Camarat Center Console (Cock- cockpit, wenig Tiefgang und viel Bewegungs- central, con calado reducido y fácil circulación pit Central), con pescaggio ridotto e facilità di freiheit ist ideal für Angler und alle, die den se dirige a los pescadores y a los que les gusta circolazione, si rivolge ai pescatori e a chi ama Kontakt mit den Elementen mögen. navegar lo más cerca posible de los elementos. navigare a contatto con gli elementi. 31
Center Console The Cap Camarat 10.5 CC adapts to suit all Le Cap Camarat 10.5 CC s’adapte à toutes vos Die Cap Camarat 10.5 CC lässt keine Wünsche preferences! Whether you are dreaming of a envies ! Que vous rêviez d’une sortie de pêche offen! Ob Sie nun von einem Angelausflug fully equipped fishing trip or a relaxing escape toute équipée ou d’une escapade farniente mit voller Ausrüstung oder einem entspann- at anchor, the new flagship of the line promises au mouillage, le nouveau modèle amiral de ten Badetag vor Anker träumen – das neue unforgettable moments of happiness with fa- la gamme vous promet des moments de bon- Flaggschiff der Modellreihe verspricht unver- mily and friends. With two generous cockpits, heur inoubliables en famille ou entre amis. gessliche Glücksmomente mit der Familie and an immense side door with an integrated Avec ses deux vastes cockpits et son immense oder mit Freunden. Mit ihren beiden geräu- swim ladder for easy access to the sea, the porte de coupée avec échelle de bain inté- migen Cockpits und der riesigen Halbtür mit Cap Camarat 10.5 CC is a standing invitation grée qui permet un accès privilégié à la mer, integrierter Badeleiter, die den Zugang zum for fun and relaxation. With its V-shaped hull le Cap Camarat 10.5 CC est une invitation à la Meer ermöglicht, lädt die Cap Camarat 10.5 design for excellent seakeeping, powerful détente. Avec sa carène en V pour une navi- CC zum Entspannen ein. Mit seinem V-för- twin engines, 2 x 300 HP or 2 x 425 HP with gation très confortable, sa motorisation puis- migen Rumpf, der sich bequem steuern lässt, joystick, and ergonomic helm station, you will sante en 2 x 300 CV ou 2 x 425 CV avec joystick, seiner leistungsstarken Motorisierung mit 2 x enjoy long fast runs, comfortably seated and in et son poste de pilotage ergonomique, profi- 300 PS oder 2 x 425 PS mit Joystick und seinem perfect safety. tez de longs runs rapides, bien installé et en ergonomischen Steuerstand sind Sie für lange, toute sécurité. schnelle Runs gut und sicher aufgestellt. 32
¡La Cap Camarat 10.5 CC se adapta a todos Il Cap Camarat 10.5 CC si adatta ai desideri tus deseos! Tanto si sueñas con una salida di tutti! Che si sogni una battuta di pesca ben de pesca totalmente equipado, como con attrezzata o una rilassante gita in rada, la nuova una escapada tranquila en anclaje, el nuevo ammiraglia della gamma promette momenti modelo insignia de la gama te promete mo- di felicità indimenticabili con la famiglia o gli mentos inolvidables de felicidad con la familia amici. Con i suoi due ampi pozzetti e l’enorme o los amigos. Con sus dos amplias cabinas y portellone di murata con scaletta da bagno in- su enorme puerta con escalera de baño inte- tegrata, che permette un facile accesso al mare, grada, que permite un acceso privilegiado al il Cap Camarat 10.5 CC è un autentico invito al mar, la Cap Camarat 10.5 CC es una invitación relax. Con la sua carena a V, per una navigazione a la relajación. Con su casco en forma de V molto confortevole, la sua potente motorizza- NEW 10.5 Center Console para una navegación muy cómoda, su potente zione 2 x 300 HP o 2 x 425 HP con joystick, e motorización con joystick 2 x 300 CV o 2 x 425 l’ergonomica postazione di comando, il diver- CV, y su cabina ergonómica, disfruta de largas timento è assicurato nelle lunghe corse veloci, y rápidas navegaciones, bien instalado y con comodamente seduti e in totale sicurezza. total seguridad. 33
Center Console The Cap Camarat 9.0 Center Console offers Le Cap Camarat 9.0 Center Console propose Die Cap Camarat 9.0 Center Console ist ein a variety of fun possibilities for outings on un programme de navigation multiple, pour äußerst vielseitiges Boot für Genusstouren the water with family and friends. This Cen- des sorties en mer passionnantes en famille ou auf dem Meer mit der Familie oder Freunden. ter Console offers the perfect combination of entre amis. Ce Center Console réussit parfai- Diese Center-Console-Modell eignet sich per- fishing and entertaining! The very protective tement à combiner Fishing et convivialité ! La fekt zum Fischen und für gesellige Momente! centre console, the wraparound dashboard, console centrale très protectrice, le tableau de Die Mittelkonsole mit optimalem Schutz, die and seating for three facing the sea are details bord enveloppant et les 3 places face à la mer rundum laufende Instrumententafel und die to ensure a high level of comfort while under assurent un très grand confort en navigation. drei zum Meer zeigenden Sitzplätze ermögli- way. To the aft, deep central bench seating, a A l’arrière, la profonde banquette centrale, chen einen maximalen Komfort während der true sofa, and two folding bench seats contri- véritable sofa, et les 2 banquettes rabattables, Fahrt. Im Heckbereich tragen die tiefe Mit- bute to the spacious feeling and overall com- complètent le sentiment d’espace et de telbank, ein vollwertiges Sofa und die zwei fort in this very large cockpit. This wide aft confort du très grand cockpit. Ce large cockpit Klappbank zusätzlich zum großzügigen Plat- cockpit can accommodate a table for a very arrière peut accueillir une table pour créer un zangebot und Komfort des sehr großen Cock- nice saloon, and it can also be transformed espace de salon très agréable mais également pits bei. Das geräumige Cockpit bietet Platz für into a large sundeck. se transformer en un grand bain de soleil. einen Tisch, um einen äußerst komfortablen Salonbereich zu bilden, kann aber ebenfalls zu einem großen Sonnendeck umgebaut werden. 34
The hull decoration presented here was created especially for the launch of this model and is not available for purchase through our catalogue. La décoration de lancement présentée sur cette photo n’est pas proposée au catalogue. La Cap Camarat 9.0 Center Console ofrece un Il Cap Camarat 9.0 Center Console offre un programa de navegación múltiple para emo- programma di navigazione multipla, per uscite cionantes viajes al mar en familia o con ami- in mare emozionanti, con la famiglia o con gli gos. ¡Esta Center Console es perfecta para amici. Il Center Console riesce ad abbinare combinar pesca y momentos de convivencia! perfettamente la pesca e la convivialità! La La consola central muy protectora, el tablero console centrale molto protettiva, la plancia envolvente y las 3 plazas frente al mar garanti- avvolgente e i 3 posti a sedere affacciati sul zan una gran comodidad en la navegación. En mare garantiscono un altissimo livello di com- popa, el banco central profundo, un auténtico fort durante la navigazione. A poppa, la pro- sofá y los 2 asientos plegables completan la fonda panca centrale, un vero divano, e le 2 sensación de espacio y comodidad de la gran panche ribaltabili completano la sensazione di carlinga. Esta gran carlinga de popa puede spazio e comfort dell’ampio cockpit. In questo 9.0 Center Console acomodar una mesa para crear un espacio de grande pozzetto di poppa è possibile inserire zona de estar muy agradable, pero también un tavolo per creare una zona lounge molto puede convertirse en una gran zona de sol. piacevole, ma può anche trasformarsi in una grande zona prendisole. 35
Designed for relaxation and well-being, this Pensé pour la détente et le bien-être, ce mo- Dieses Modell wurde zum komfortablen model features a superb forward cockpit with dèle dispose d’un superbe cockpit à l’avant Entspannen entwickelt und verfügt über ein a true daybed and a forward saloon, which constitué d’une véritable méridienne et d’un einzigartiges Cockpit am Bug mit vollwerti- can be transformed into a generously sized carré avant, l’ensemble transformable en vaste ger Liege und einem Bugsalon. Der gesamte sundeck. Numerous pieces of equipment bain de soleil. Les nombreux équipements Bereich ist zu einem riesigen Sonnendeck um- on board have been designed for a diversity sont pensés et dédiés à la diversité des loi- baubar. Die umfangreiche Ausstattung ermö- of fun activities on the water. Storage nets, sirs ! Filets de stockage, porte-cannes, viviers glicht unterschiedlichste Freizeitaktivitäten! rod holders, live wells and numerous storage et divers rangements facilitent les activités Staunetze, Angelträger, Fischbecken und ver- compartments facilitate fishing activities. For de pêche. Pour la première fois sur un cen- schiedene Staumöglichkeiten prädestinieren the first time on a centre console in this size ter console de cette dimension, on dispose das Boot zum Fischen. Zum ersten Mal bei ei- category, this model features a double central d’un lit double central et d’un compartiment nem Center-Console-Boot mit diesen Maßen berth an enclosed head compartment with toilettes/douche indépendant. Cette proposi- stehen ein zentrales Doppelbett und eine se- independent shower, a unique offering that tion de couchage double avec une salle d’eau parate Toiletten-/Duschkabine zur Verfügung. enables you to comfortably spend one or more fermée est unique et permet de passer confor- Dieses Angebot eines Doppelschlafplatzes nights on board! tablement une ou plusieurs nuits à bord ! und eines abgetrennten Waschraums ist ein- zigartig und ermöglicht es, komfortabel eine oder mehrere Nächte an Bord zu verbringen! 36
Pensado para la relajación y el bienestar, este Progettato per il relax e il benessere, questo modelo tiene una magnífica cabina en la modello dispone di un superbo cockpit a prua parte de proa que consiste en un verdadero composto da un vero canapé e da un quadrato meridiano y una zona de estar delantera, todo anteriore, convertibili in una vasta zona pren- transformable en una gran zona de sol. ¡Los disole. Le numerose dotazioni sono pensate numerosos equipamientos están pensados e dedicate alle diverse esigenze del tempo y dedicados a una diversidad de pasatiem- libero. Reti di stoccaggio, porta canne, vivai e pos! Redes de almacenamiento, portacañas, scomparti che facilitano le attività di pesca. Per peceras y diversos lugares de almacenamiento la prima volta su un Center Console di queste facilitan las actividades de pesca. Por primera dimensioni, è disponibile un letto matrimo- vez en una Center Console de este tamaño, niale centrale con toilette separata e vano se dispone de cama doble central y de un doccia. La proposta con il letto matrimoniale 9.0 Center Console compartimento independiente para baños / e i servizi igienici in uno spazio chiuso è unica e ducha. ¡Esta propuesta de cama doble para permette di trascorrere una o più notti a bordo dormir con un cuarto de baño cerrado es única in tutta comodità! y le permite pasar cómodamente una o más noches a bordo! 37
Center Console The Cap Camarat 7.5 CC Série3 prioritizes Le Cap Camarat 7.5 CC Série3 donne la prio- Bei der Cap Camarat 7.5 CC Série3 haben die exterior spaces, with spacious and welcoming rité aux espaces extérieurs avec un cockpit ar- Außenflächen mit einem großzügigen und ein- aft and forward cockpits. The forward cockpit rière et un cockpit avant, vastes et accueillants. ladenden Heck- und Bugcockpit Vorrang. Das can be transformed into a sundeck. Movement Le cockpit avant peut se transformer en bain Bugcockpit kann zu einem Sonnendeck umge- is perfectly fluid around the console to easily de soleil. La circulation est parfaite tout autour baut werden. Ein barrierefreies Bewegen rund access these two living areas. de la console pour accéder facilement à ces um den Steuerstand bietet einen bequemen deux espaces de vie. Zugang zu den zwei Aufenthaltsflächen. 38
La Cap Camarat 7.5 CC Série3 da prioridad Il Cap Camarat 7.5 CC Série3 privilegia gli spa- a los espacios exteriores con una cabina de zi esterni con due grandi e accoglienti pozzet- popa y una cabina de proa grandes y acoge- ti, l’uno di poppa, l’altro di prua. Il pozzetto di 7.5 Center Console Série3 doras. La cabina de proa puede transformarse prua può trasformarsi in una zona prendisole. en una terraza. La circulación es perfecta alre- La circolazione è perfetta intorno alla console dedor de la consola para facilitar el acceso a e permette di accedere facilmente a queste estas dos zonas de estar. due zone living. 39
Center Console This model delivers a surprising and unpre- Ce modèle crée la surprise en proposant un Dieses Modell überrascht mit einem Komfort, cedented level of comfort aboard a 25-foot niveau de confort jamais vu sur un Center der bei einem Center-Console-Modell mit 25 Center Console. The optional leaning post Console de 25 pieds. Le leaning post op- Fuß ein Novum ist. Der optionale Leaning Post integrates an exterior galley or a large live well. tionnel intègre une cuisine extérieure ou un ist mit einer Außenpantry und einem großen The wide bench seating forward of the console large vivier. Quant à la large banquette située Becken ausgestattet. Die große Bank vor dem enables you to relax, comfortably seated, fa- devant la console, elle permet de s’installer Steuerstand ermöglicht ein bequemes Sitzen cing the sea. The interior of the console is fur- confortablement face à la mer. L’intérieur de la mit Meerblick. Das Innere des Steuerstands ist nished: spending a night on board and prepa- console est aménagé : passer une nuit à bord komfortabel ausgestattet: Das Verbringen einer ring breakfast in the open air is now possible! et préparer son petit déjeuner en plein air est Nacht an Bord und das Zubereiten des Frühs- désormais possible ! tücks im Freien ist jetzt problemlos möglich! 40
Este modelo sorprende al ofrecer un nivel Questo modello sorprende per il livello di de comodidad nunca visto en una Center comfort mai visto prima su un Center Console Console de 25 pies. El leaning post opcional di 25 piedi. Il leaning post opzionale ha una incluye una cocina exterior o un gran estanque cucina integrata o un ampio vivaio. L’ampia para peces. En cuanto al gran banco situado panchetta posta davanti alla console permette frente a la consola, permite sentarse cómoda- di sedersi comodamente fronte mare. L’interno mente frente al mar. El interior de la consola della console è attrezzato: trascorrere una está amueblado: ¡pasar una noche a bordo notte a bordo e preparare la colazione all’aria y preparar el desayuno al aire libre ahora es aperta è ora possibile! posible! 41
Center Console This Cap Camarat 6.5 Center Console Série3 Ce Cap Camarat 6.5 Center Console Série3 Diese Cap Camarat 6.5 Center Console Série3 benefits from an all-new hull design by Michael bénéficie d’une toute nouvelle carène signée weist einen komplett neu entworfenen Rumpf Peters, guaranteeing excellent sea-worthy qua- Michael Peters, gage d’excellence et de qua- von Michael Peters auf - Garant für exzel- lities! The entirely redesigned hull is dynamic lités nautiques ! La coque entièrement redes- lente nautische Qualität! Der vollständig neu and powerful. Equipped with a 200 HP engine, sinée est dynamique et puissante. Equipé en entworfene Rumpf ist dynamisch und robust. this boat cleverly balances ease of handling, 200 CV, ce bateau joue à l’équilibre entre Dieses Boot mit einem 200-PS-Antrieb bietet design and comfort on board. A sporty family sa navigabilité, son design et son confort à ein perfektes Gleichgewicht aus Manövrier- boat by nature, the Cap Camarat 6.5 CC Série3 bord. Bateau familial et sportif de nature, barkeit, Design und Bordkomfort. Die Cap features a particularly comfortable ergonomic le Cap Camarat 6.5 CC Série3 comporte un Camarat 6.5 CC Série3 ist ein sportliches design in the cockpit. Enjoy moments of pure cockpit particulièrement ergonomique et Familienboot, das mit einem besonders ergo- pleasure in the vast living space with L-shaped confortable. Profitez de purs moments de nomischen und komfortablen Cockpit ausges- bench seating! Forward, the inviting bench convivialité dans le vaste espace de vie grâce tattet ist. Genießen Sie gesellige Momente in seat is perfect for maximum relaxation, while à sa banquette en L ! A l’avant, la banquette diesem großzügigen Aufenthaltsbereich mit also hiding direct storage on the interior. This vous invite à une détente maximale et ouvre einer Bank in L-Form! Auf dem Vordeck lädt model includes a particularly practical dual par ailleurs sur un stockage direct à l’intérieur. eine Bank zum perfekten Entspannen und bie- access to the console! Le modèle comporte donc un double accès à tet darüber hinaus Stauplatz im Inneren. Das la console particulièrement pratique ! Modell bietet somit einen doppelten Zugang zur Konsole, was ungemein praktisch ist! 42
¡Esta Cap Camarat 6.5 Center Console Série3 Il Cap Camarat 6.5 Center Console Série3 è disfruta de un casco completamente nuevo caratterizzato da uno scafo completamente diseñado por Michael Peters, un signo de ex- nuovo firmato da Michael Peters, garanzia celencia y cualidades náuticas! El casco com- di eccellenza e qualità nautiche! Lo scafo, pletamente rediseñado es dinámico y potente. completamente ridisegnato, è dinamico e Equipado con 200 CV, esta embarcación com- potente. Equipaggiata con un 200 HP, questa bina el equilibrio entre su navegabilidad, su barca gioca a stare in equilibrio tra la naviga- diseño y su comodidad a bordo. Una embarca- bilità, il design e il comfort a bordo. Adatta ción de naturaleza familiar y deportiva, la Cap alla famiglia e allo sport per sua natura, il Camarat 6.5 CC Série3 tiene una carlinga es- Cap Camarat 6.5 CC Série3 è dotato di un pecialmente ergonómica y cómoda. ¡Disfrute cockpit particolarmente ergonomico e confor- de puros momentos de convivencia en el vasto tevole. Godetevi momenti di pura convivialità espacio de zona estar gracias a su banco en nell’ampio spazio abitativo grazie alla panca a 6.5 Center Console Série3 forma de L! En proa, la embarcación lo invita L! A prua, la panca invita al massimo relax e a la máxima relajación y también dispone de da inoltre accesso diretto allo spazio interno. almacenamiento con acceso directo en el Questo modello è quindi caratterizzato da un interior. ¡Por lo tanto, el modelo dispone de doppio accesso alla console, particolarmente un doble acceso a la consola particularmente pratico. práctico! 43
Center Console The Cap Camarat 5.5 CC benefits from the latest Le Cap Camarat 5.5 CC profite des dernières Die Cap Camarat 5.5 CC profitiert von neuesten innovations in style and ergonomic design. With évolutions en terme de style et d’ergonomie. La Errungenschaften in Sachen Stil und Ergonomie. her tapered V-shaped hull, her excellent handling carène en V évolutif lui apporte un comporte- Ihr innovatives Rumpfdesign mit dynamischer at sea is ideal for waterskiing, fishing or cruising. ment en mer sûr et idéal pour le ski nautique, Linie und einem Unterwasserschiff mit flach aus- This boat is capable of reaching high speeds la pêche ou la promenade. Le bateau affiche laufendem V, sorgen für Sicherheit auf See und while remaining comfortable and fuel efficient. des performances élevées tout en restant éco- sind ideal für Wasserski, Angeln und Tourenfah- The sculpted console reinforces the overall style nomique à l’utilisation. La console adopte un ren. Sie bietet hohe Fahrleistungen bei zugleich with an ergonomic design at the helm, directly ins- look «Fishing» et une ergonomie de pilotage moderatem Treibstoffverbrauch. Das Mittelpult pired by the great Cap Camarat. With her sliding parfaite, directement inspirée des grands Cap im «Fishing»-Look mit perfekter Ergonomie central seating, the aft cockpit is spacious and Camarat. Grâce à son assise centrale coulis- und griffigen, seitlich eingebauten Bedienele- inviting, even when the engine is up. A space sante, le cockpit arrière est spacieux et accueil- menten hat sie von den größeren Schwestern designed entirely for relaxation, the forward lant même lorsque le moteur est relevé. Entiè- übernommen. Dank beweglicher Mittelsitzbank cockpit safely accommodates family members rement dédié au farniente, le cockpit avant ist das Achtercockpit auch bei angehobenem or guests, and can be transformed into a large reçoit la famille en sécurité et se transforme en Motor geräumig und einladend. Ganz auf sundeck. Each moment spent aboard is pure un grand bain de soleil. Chaque instant passé Entspannung eingestellt ist das im Familienein- pleasure. à bord n’est que plaisir. satz optimal geschützte Vordercockpit, welches sich zur großen Sonnenliege umbauen lässt. So wird jeder an Bord verbrachte Augenblick zum Glücksmoment. 44
Vous pouvez aussi lire