MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO

La page est créée Jérémy Lefevre
 
CONTINUER À LIRE
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
© Photos: Simon Cudby / KTM Images

    Professional Products
                      MOTO LINE
1
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
© Photos: 2019 internationali d'Italia MX/KTM Images, Taglioni S.

                                                                                                                                                                                                                ANTONIO CAIROLI #222 // RED BULL KTM FACTORY RACING TEAM // MX

MOTOREX MOTO LINE                                                                                                                                                         INHALT | TABLE DE MATIÈRES | TABLE OF CONTENTS

      IM RENNSPORT GETESTET, IM ALLTAG                                     TESTÉ ET APPROUVÉ EN COMPÉTITION,              TESTED IN RACING, PROVEN IN EVERY-
                                                                                                                                                                                 Motorenoele 4-Takt   Huiles moteurs 4 temps             4-Stroke Motor Oils                     4
      BEWÄHRT!                                                             UTILISÉ AU QUOTIDIEN!                          DAY USE.
                                                                                                                                                                                 Spezial-Produkte     Spécialités                        Specialities                            8
      Die vielen Erfolge im Rennsport sind der                             Les nombreux succès remportés en               The continuous success in world class
      Beweis für die Innovationskraft und das                              compétition; sont les meilleures preuves       racing is proof of MOTOREX’s innovation                Motorenoele 2-Takt   Huiles moteurs 2 temps             2-Stroke Motor Oils                     10
      Entwicklungs-Know-How von MOTOREX.                                   du savoir-faire, de l’innovation et du déve-   and development expertise. However, to
                                                                                                                                                                                 Getriebeoele         Huiles boîtes de vitesses          Transmission Oils                       13
      Damit der Motorradfahrer aber den ma-                                loppement de MOTOREX. Mais, pour que           generate maximum benefit for the bikers
      ximalen Nutzen daraus ziehen kann,                                   tous les motocyclistes puissent toujours       all over the world, there is still more need-          Fahrwerksoele        Huiles de suspension               Suspension Oils                         14
      braucht es noch mehr: Die laufende Wei-                              en tirer profit au maximum, le développe-      ed: the ongoing fine-tuning and improve-
      terentwicklung der Produktlinie und - dort                           ment continu de la gamme de produits           ment of our range based on the insights                Luftfilter           Filtres à air                      Air Filter                              15
      wo es Sinn macht - die Integration der im                            est indispensable, et – ou cela est judi-      from the race tracks. The results are prod-
      Rennsport gewonnenen Erkenntnisse.                                   cieux – l’intégration de la technologie uti-   ucts born in racing and proven to deliver              Luftfilterpflege     Entretien filtres à air            Air Filter Maintenance                  15
      Beides geht bei MOTOREX Hand in Hand.                                lisée avec succès en compétition va de         maximum performance in everyday use.
                                                                                                                                                                                 Kettenpflege         Entretien des chaînes              Chain Care                              16
      Das Resultat sind Produkte, die im Renn-                             pair pour MOTOREX.
      sport geboren wurden und Ihnen im All-                                                                              Best wishes on your next trip!                         Clean & Care         Clean & Care                       Clean & Care                            18
      tag den grösstmöglichen Nutzen bringen.                              Bonne route,                                   Your MOTOREX Team
                                                                           votre Team MOTOREX                                                                                    Werkstatt            Atelier                            Workshop                                20
      Wir wünschen gute Fahrt.
                                                                                                                                                                                 Hi-Tech Sprays       Hi-Tech Sprays                     Hi-Tech Sprays                          22
      Ihr MOTOREX Team
                                                                                                                                                                                 Additive             Additifs                           Additives                               26

                                                                                                                                                                                 Bremsflüssigkeit     Liquide de frein                   Brake Fluid                             28

                                                                                                                                                                                 Kühlerschutz         Liquide de refroidissement         Coolant                                 29

                                                                                                                                                                                 Racing Line          Racing Line                        Racing Line                             30

2     TITEL: GAUTIER PAULIN // ROCKSTAR ENERGY HUSQVARNA FACTORY RACING TEAM // MXGP                                                                                                                                                                                              3
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
©: manueleletto.com                                                                                                                                               POWER SYNT 4T                                                                                                     1l, 4l, 20l, 60l, 200l

                                                                                                                                                                        Vollsynthetisches 4-Takt-Hochleistungs-      Huile moteur 4 temps à très hautes perfor-     Fully synthetic high-performance 4-stroke
                                                                                                                                                                        Motorenoel, speziell entwickelt für den      mances entièrement synthétique, spécia-        engine oil, specially developed for de-
                                                                                                                                                                        anspruchsvollen Einsatz in Hypersport-       lement développée pour l’utilisation dans      manding use in hypersport motorcycles
                                                                                                                                                                        Motorrädern mit leistungsstarken Moto-       les moteurs puissants de motos hypers-         with powerful engines. These lubrications
                                                                                                                                                                        ren. Diese Schmierstoffe gewähren Motor,     port. Ce lubrifiant assure des performances    provide engines, gearboxes and clutches
                                                                                                                                                                        Getriebe und Kupplung einen optimalen        et une protection optimale du moteur, de       with optimum protection over the entire
                                                                                                                                                                        Schutz im gesamten Einsatzbereich.           la boîte à vitesses et de l’embrayage, et ce   range of applications.
                                                                                                                                                                                                                     sur toute la plage d’utilisation.

                                                                                                                                                                        • bissige Kraftentfaltung                    • assure des performances remarquables         • aggressive power development
                                                                                                                                                                        • optimaler Verschleissschutz                • protection optimale contre l’usure           • optimum wear protection
                                                                                                                                                                        • ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
                                                                                                                                                                          (JASO MA2-Freigabe)                          (homologation JASO MA2)                        (JASO MA2 approval)

                                                                                                                                                                        SAE 5W/40		    JASO MA2 T903:2011; API SM, SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                                        SAE 10W/50     JASO MA2 T903:2011; API SM, SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                                        SAE 10W/60     JASO MA2 T903:2006; API SJ, SH, SG
                                                           BMW MOTORRAD WORLD ENDURANCE TEAM #37 // FIM ENDURANCE WORLD CHAMPIONSHIP

4-STROKE MOTOR OILS
                                                   SAE     RACING   ROAD
                                                                            OFF
                                                                           ROAD
                                                                                   ATV
                                                                                  QUAD   V- TWIN SCOOTER   1l   4l   20l   60l   200l     JASO             API          CROSS POWER 4T                                                                                                    1l, 4l, 20l, 60l, 200l
                            PERFORMANCE LEVEL                                                                                                                           Vollsynthetisches Hochleistungs-Motoren-     Huile moteur à très hautes performances        Fully synthetic high-performance 4-stroke
                            POWER SYNT             5W/40             •                                     •    •    •     •      •     JASO MA2   SM, SL, SJ, SH, SG   oel, speziell für 4-Takt-Off-Road-Motor-     entièrement synthétique, spécialement          engine oil, especially developed for Off-
                            POWER SYNT            10W/50             •                                     •    •    •     •      •     JASO MA2   SM, SL, SJ, SH, SG   räder entwickelt. Während dieser Ent-        développée pour les motos Off-Road 4           Road motorcycles. When this oil was de-
                                                                                                                                                                        wicklung, in enger Zusammenarbeit mit        temps. Lors de ce développement, en            veloped, in close cooperation with racing
                            POWER SYNT            10W/60             •                                     •    •    •     •      •     JASO MA2   SJ, SH, SG
                                                                                                                                                                        Rennteams und Motorradherstellern, wur-      relation directe avec les teams de compé-      teams and motorcycle manufacturers,
                            CROSS POWER            5W/40                    •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SL, SJ, SH, SG       de den spezifischen Besonderheiten im        tition et les fabricants de motos, une at-     attention was paid to the specific require-
                            CROSS POWER           10W/50                    •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SL, SJ, SH, SG       Off-Road-Bereich Rechnung getragen.          tention toute particulière a été portée aux    ments of Off-Road use.
                                                                                                                                                                                                                     contraintes spécifiques rencontrées dans
                            CROSS POWER           10W/60                    •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                                                                                     le secteur du tout terrain.
                            ATV QUAD RACING       10W/50                           •                       •         •     •            JASO MA    SL, SJ, SH, SG
                            SCOOTER FORZA          0W/30                                           •       •         •     •      •                VW-NORM              • Rennsport-Qualität                         • qualité compétition                          • racing quality
                                                                                                                                                                        • extrem temperatur- und scherstabil         • résistance extrême aux températures          • extremely good thermal and shear
                            SCOOTER FORZA          5W/40                                           •       •         •     •      •                SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                                        • ideal für Oelbadkupplungen                   élevées et au cisaillement                     stability
                            PERFORMANCE LEVEL                                                                                                                             (JASO MA2-Freigabe)                        • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
                            TOP SPEED             5W/40              •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SN, SM, SL                                                          (homologation JASO MA2)                        (JASO MA2 approval)
                            TOP SPEED             10W/30             •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SN, SM, SL
                                                                                                                                                                        SAE 5W/40      JASO MA2 T903:2011; API SL, SJ, SH, SG
                            TOP SPEED             10W/40             •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SN, SM, SL           SAE 10W/50     JASO MA2 T903:2011; API SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                                        SAE 10W/60     JASO MA2 T903:2006; API SL, SJ, SH, SG; KTM LC4 2007+
                            TOP SPEED             15W/50             •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SN, SM, SL
                            PERFORMANCE LEVEL
                            FORMULA               10W/40             •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SL, SJ, SH, SG
                            FORMULA               15W/50             •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SL, SJ, SH, SG
                            FORMULA HD            20W/50             •                     •               •    •    •     •      •     JASO MA2   SL, SJ, SH, SG
                            ATV QUAD
                            SCOOTER
                                                  10W/40
                                                  10W/30
                                                                                   •
                                                                                                   •
                                                                                                           •
                                                                                                           •
                                                                                                                     •
                                                                                                                     •
                                                                                                                           •
                                                                                                                           •
                                                                                                                                        JASO MA2
                                                                                                                                        JASO MB
                                                                                                                                                   SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                   SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                                        ATV QUAD RACING 4T SAE 10W/50                                                                                               1l, 20l, 60l

                            SCOOTER               10W/40                                           •       •         •     •      •                SL, SJ, SH, SG       Vollsynthetisches Hochleistungs-Motoren-     Huile moteur à très hautes performances        Fully synthetic high-performance engine
                            PERFORMANCE LEVEL                                                                                                                           oel, speziell für sportliche 4-Takt-ATV/     entièrement synthétique, spécialement          oil, especially manufactured for sporty
                                                                                                                                                                        Quads hergestellt. Dieses Oel bietet dem     développée pour les ATV/Quads sportifs         4-stroke ATV/quads. This oil provides the
                            LEGEND                20W/50             •                     •               •         •     •      •                SJ, SG/CF            Motor einen optimalen Schutz selbst bei      4 temps. Cette huile garantit une protec-      engine with optimum protection, even for
                            PERFORMANCE LEVEL                                                                                                                           den härtesten Anforderungen im Bereich       tion optimale du moteur et ce même sous        the toughest requirements in the field of
                                                                                                                                                                        der geländegängigen Fahrzeuge (ATV).         les charges les plus élevées, rencontrées      all-terrain vehicles (ATV).
                            KTM RACING            20W/60                    •                              •    •    •                             SL, SJ, SN                                                        dans le domaine d’utilisation des véhicules
                                                                                                                                                                                                                     tout terrain (ATV).
                            BOXER                  5W/40             •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA2   SN, SM, SL

                            BOXER                 15W/50             •      •                              •    •    •     •      •     JASO MA    SL, SJ, SH, SG       • optimaler Motorschutz in allen Betriebs-   • protection optimale du moteur sur toute      • optimum engine protection in all
                                                                                                                                                                          bereichen                                    la plage d’utilisation                         operating areas
                            PERFORMANCE LEVEL
                                                                                                                                                                        • extrem temperaturstabil                    • extrêmement stable aux températures          • extremely good thermal stability
                            RACING PRO 4T          0W/40     •       •                                     •    •    •                                                  • ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
                                                                                                                                                                          (JASO MA-Freigabe)                           (homologation JASO MA)                         (JASO MA approval)
                            RACING PRO 4T          5W/30     •              •                              •    •    •

                            RACING PRO 4T CROSS   10W/40     •              •                                                                                           JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG

                            RACING PRO 4T         15W/50     •       •      •                              •    •    •

4                                                                                                                                                                                                                                                                                                             5
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
SCOOTER FORZA 4T                                                                                                      1l, 20l, 60l, 200l    FORMULA 4T                                                                                                          1l, 4l, 20l, 60l, 200l

    Modernes vollsynthetisches 4-Takt Moto-      Huile moteur entièrement synthétique           Modern fully synthetic 4-stroke engine oil      Modernes, synthetisches Qualitäts-Moto-      Huile moteur synthétique moderne                Modern synthetic quality engine oil for
    renoel, speziell für Scooter und Maxi-       moderne, spécialement développée pour          for scooters and maxi scooters. Points          renoel für 4-Takt Motorräder. Dieses Oel     pour motos 4 temps. Offre une bonne             4-stroke motorcycles. They provide the
    Scooter entwickelt. Bei seiner Entwicklung   les scooters et maxi-scooters 4 temps.         taken into special account during its           bietet einen guten Schutz des Motors, des    protection du moteur, de la boîte à vites-      engine, gearbox and clutch with good
    wurde ein besonderes Augenmerk auf die       Lors de son développement, une atten-          development were the high demands               Getriebes und der Kupplung in sämtlichen     ses et de l’embrayage et ce sur toutes les      protection in all areas.
    besonderen Ansprüche von Rollern im täg-     tion toute particulière a été portée sur       placed on scooters in daily use, with           Bereichen.                                   plages d’utilisation.
    lichen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts      les contraintes quotidiennes rencontrées       frequent cold starts and high operating                                                                                                      • good wear protection
    und hohen Betriebstemperaturen gelegt.       par les scooters, températures de service      temperatures. Ideal for models with injec-      • guter Verschleissschutz                    • bonne protection contre l’usure               • resistance at all temperatures
    Ideal für Modelle mit Einspritzmotor und     élevées et démarrages à froid fréquents.       tion engines and catalytic converters.          • beständig bei jeder Temperatur             • stable sur toutes les plages de               • for wet multi-disc clutches
    Katalysator.                                 Convient parfaitement pour les modèles                                                         • für Oelbadkupplungen                         températures                                    (JASO MA 2approval)
                                                 équipés d’une injection et d’un pot cata-                                                        (JASO MA2-Freigabe)                        • pour embrayages à bain d’huile
                                                 lytique.                                                                                                                                      (homologation JASO MA2)

                                                                                                                                                SAE 10W/40     JASO MA2 T903:2016; API SL, SJ, SH, SG
    • optimale Kaltstart-Eigenschaften           • lubrification optimale lors des démarra-     • optimum cold-start characteristics
                                                                                                                                                SAE 15W/50     JASO MA2 T903:2016; API SL, SJ, SH, SG
    • höchste Beständigkeit bei hohen Tempe-       ges à froid                                  • maximum resistance at high temperatu-
                                                                                                                                                SAE 20W/50		   JASO MA2 T903:2016; API SL, SJ, SH, SG
      raturen und höchste Scherstabilität        • haute stabilité au cisaillement et aux         res and maximum shear stability
    • ideal für Stop-and-Go Verkehr                températures élevées                         • ideal for stop-and-go traffic
                                                 • idéale pour le trafic urbain «Stop-and-Go»
                                                                                                                                                ATV QUAD 4T SAE 10W/40                                                                                                       1l, 20l, 60l
    SAE 0W/30*		   VW 506 00; VW 506 01; VW 503 00 ACEA A5/B5-04                                                               *nur 1l, 20l
                                                                                                                                                Modernes,     synthetisches   Qualitäts-     Huile moteur synthétique moderne                Modern synthetic quality engine oil for
    SAE 5W/40      JASO MA T 903:2006; API SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                Motorenoel für 4-Takt ATV/Quads. Dieses      pour ATV/Quads 4 temps. Cette huile offre       4-stroke ATV/Quads. This oil provides good
                                                                                                                                                Oel bietet eine gute Scherstabilität und     une bonne stabilité au cisaillement, un         shear stability and very rapid lubrication,
                                                                                                                                                kurze Durchoelungszeit, auch bei tiefen      temps de montée en lubrification court,         including at low temperatures.
                                                                                                                                                Temperaturen.                                même par basses températures.
                                                                                                                                                                                                                                             • excellent wear protection
    TOP SPEED 4T SAE 5W/40 JASO MA2                                                                                   1l, 4l, 20l, 60l, 200l
                                                                                                                                                • hervorragender Verschleissschutz
                                                                                                                                                • sehr gute Kaltstarteigenschaften
                                                                                                                                                                                             • remarquable protection contre l’usure
                                                                                                                                                                                             • très bonne performance au démarrage
                                                                                                                                                                                                                                             • very good cold starting characteristics
                                                                                                                                                                                                                                             • for wet multi-disc clutches
                                                                                                                                                • für Oelbadkupplungen                         à froid                                         (JASO MA2 approval)
                                                                                                                                                  (JASO MA2-Freigabe)                        • pour embrayages à bain d’huile
    Modernes, synthetisches 4-Takt-Hochleis-     Huile moteur haute performance synthé-         Modern synthetic high-performance en-
                                                                                                                                                                                               (homologation JASO MA2)
    tungs-Motorenoel. Mit der MC «Molecular      tique moderne pour motos 4 temps. Grâce        gine oil for 4-stroke motorcycles. With
    Converted»-Technologie werden hochwer-       à la technologie MC «Molecular Conver-         this MC (Molecular Converted) technology        JASO MA2 T903:2016; API SL, SJ, SH, SG
    tige Grundoele chemisch veredelt und er-     ted» des huiles de base de qualité sont        high-quality base oils are refined chemi-
    halten so ein sehr hohes Leistungsnivau.     ennoblies chimiquement et obtiennent           cally and achieve a very high level of per-
    Erfüllt die BMW-Anforderungen der K1200,     ainsi un niveau de performance très élevé.     formance. Meets BMW requirements for            SCOOTER 4T                                                                                                             1l, 20l, 60l, 200l
    K1300, K1600 Serie und S1000 Serie.          Satisfait aux exigences de BMW pour les        the K1200, K1300 and K1600 Series plus
                                                 séries K1200, K1300, K1600 et S1000.           the S1000 Series.                               Synthetisches 4-Takt-Motorenoel für Scoo-    Huile moteur synthétique pour scooters 4        Synthetic 4-stroke engine oil for scooters.
                                                                                                                                                ter. Bei seiner Entwicklung wurde ein be-    temps. Lors de son développement, une           Points taken into special account during its
    • bester Verschleissschutz                   • meilleure protection contre l’usure          • excellent wear protection                     sonderes Augenmerk auf die spezifischen      attention toute particulière a été portée sur   development were the specific demands
    • senkt den Oelverbrauch                     • réduit la consommation d’huile               • lowers oil consumption                        Ansprüche von Rollern im täglichen Ge-       les contraintes quotidiennes rencontrées        placed on scooters in daily use, with fre-
    • ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches             brauch mit häufigen Kaltstarts und hohen     par les scooters, températures de service       quent cold starts and high operating tem-
      (JASO MA2-Freigabe)                          (homologation JASO MA2)                        (JASO MA2 approval)                           Betriebstemperaturen gelegt. Ideal für       élevées et démarrages à froid fréquents.        peratures. Ideal for models with injection
                                                                                                                                                Modelle mit Einspritzmotor und Katalysa-     Convient parfaitement pour les modèles          engines and catalytic converters.
     SAE 5W/40     JASO MA2 T 903:2016; API SL, SJ, SH, SG                                                                                      tor.                                         équipés d’une injection et d’un pot cata-
                                                                                                                                                                                             lytique.
                                                                                                                                                • optimale Kaltstarteigenschaften                                                            • optimum cold starting characteristics
                                                                                                                                                • guter Verschleissschutz                    • lubrification optimale lors des démarra-      • good wear protection
                                                                                                                                                • ideal für den Stop-and-Go Verkehr            ges à froid                                   • ideal for stop-and-go traffic
                                                                                                                                                                                             • bonne protection contre l’usure
                                                                                                                                                                                             • idéale pour le trafic urbain «Stop-and-Go»
                                                                                                                                                SAE 5W/40		    JASO MB, JASO T 903: 2016
    TOP SPEED 4T JASO MA2                                                                                              1l, 4l, 20l, 60l, 200l   SAE 10W/40
                                                                                                                                                SAE 10W/30*
                                                                                                                                                               JASO MA2, API SL, SJ, SH, SG
                                                                                                                                                               JASO MB T 903 : 2016; API SL, SJ, SH, SG                                                                  *nur 1l, 20l, 60l

    Modernes, synthetisches 4-Takt-Hochleis-     Huile moteur haute performance synthé-         Modern synthetic high-performance en-
    tungs-Motorenoel. Mit der MC «Molecular      tique moderne pour motos 4 temps. Grâce        gine oil for 4-stroke motorcycles. With
    Converted»-Technologie werden hoch-          à la technologie MC «Molecular Conver-         this MC (Molecular Converted) technology        LEGEND 4T SAE 20W/50                                                                                                   1l, 20l, 60l, 200l
    wertige Grundoele chemisch veredelt und      ted» des huiles de base de qualité sont        high-quality base oils are refined chemi-
    erhalten so ein sehr hohes Leistungsnivau.   ennoblies chimiquement et obtiennent           cally and and achieve a very high level of      Qualitäts-Motorenoel auf Mineraloelbasis     Huile moteur de qualité à base minérale         High-quality mineral-oil-based engine oil for
                                                 ainsi un niveau de performance très élevé.     performance.                                    für 4-Takt Motorräder mit getrennter         pour motos 4 temps avec lubrification           4-stroke motorcycles with separate engine
                                                                                                                                                Motoren- und Getriebeschmierung. Dank        séparée moteur et boîte de vitesses.            and gearbox lubrication. Thanks to the
    • bester Verschleissschutz                   • meilleure protection contre l’usure          • excellent wear protection                     einer Auswahl von für diesen Motorentyp      Grace à un choix d’huile de base et d’ad-       selection of base oils and additives special-
    • senkt den Oelverbrauch                     • réduit la consommation d’huile               • lowers oil consumption                        speziell angepassten Basisoelen und Addi-    ditifs spécialement adaptés à ce type de        ly adapted for this engine type, this engine
    • ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches             tiven, bietet dieses Motorenoel optimalen    moteur, cette huile offre des performances      oil provides optimum protection against
      (JASO MA2-Freigabe)                          (homologation JASO MA2)                        (JASO MA2 approval)                           Verschleissschutz und hohe Temperatur-       optimales de protection contre l’usure et       wear and high temperature stability.
                                                                                                                                                stabilität.                                  une grande stabilité thermique.
    SAE 10W/30     JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL
    SAE 10W/40     JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL                                                                                           • hohe Temperaturfestigkeit                  • grande stabilité thermique                    • high thermal stability
    SAE 15W/50     JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL                                                                                           • optimaler Oelfilm, auch bei hohen Tem-     • film lubrifiant optimal aux hautes tem-       • optimum oil film, even at high
                                                                                                                                                  peraturen                                    pératures                                       temperatures
                                                                                                                                                • ideal für grossvolumige Zweizylinder-      • idéale pour moteurs bicylindres de            • ideal for high-capacity two-cylinder
                                                                                                                                                  motoren                                      grosse cylindrée                                engines

                                                                                                                                                API SJ, SG/CF; ACEA A3/B3

6                                                                                                                                                                                                                                                                                        7
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
© Photos: R. Archer / KTM Images

                                                                                                                                                                                             CLEMENT DESALLE #25 // MONSTER ENERGY KAWASAKI RACING TEAM // MXGP

SPEZIAL-PRODUKTE | SPÉCIALITÉS | SPECIALITIES                                                                                                   BOXER 4T SAE 5W/40 JASO MA2                                                                                         1l, 4l, 20l, 60l, 200l

                                                                                                                                                Synthetisches Hochleistungs-Motorenoel,      Huile moteur haute performance synthé-            Synthetic high-performance engine oil,
                                                                                                                                                speziell für den Einsatz in wassergekühl-    tique, spécialement développée pour les           specifically for use in water-cooled boxer
                                                                                                                                                ten Boxer-Motoren. Garantiert einen sta-     moteurs à refroidissement à eau Boxer.            engines. Guarantees a stable lubricating
       KTM RACING 4T SAE 20W/60                                                                                                   1l, 4l, 25l   bilen Schmierfilm sowie einen konstant       Elle garantit un film lubrifiant stable ainsi     film and a constantly high oil pressure
                                                                                                                                                hohen Oeldruck in allen Einsatzbereichen     qu’une pression d’huile élevée constante          under all operating conditions and lowers
       Vollsynthetisches Hochleistungs-Racing-     Huile moteur Racing entièrement synthé-      Fully synthetic high-performance racing         und verringert die Reibung im Motor sig-     sur toutes les plages d’utilisation et réduit     the friction in the engine significantly.
       Motorenoel speziell für KTM Renn-           tique hautes performances pour moteurs       engine oil specially designed for KTM           nifikant.                                    de façon significative les frottements dans
       motoren. Spezielle, hochwertige Grund-      de compétition KTM. Des huiles de base       racing engines. High-quality base oils                                                       le moteur.
       oele in Synergie mit wertvollen Additives   spéciales de haute valeur en synergie avec   enhanced with valuable additives have
       haben die Entwicklung dieser originalen     des additifs de la plus haute qualité ont    made it possible to develop this oil of         • ideal für wasser-/oelgekühlte Motoren      • idéale pour moteurs à refroidissement à         • ideal for water/oil-cooled engines
       Rennsport-Qualität ermöglicht. Das ideale   permis le développement de cette huile       genuine racing quality. The ideal frictional    • verringert den Oelverbrauch                  eau/huile                                       • reduces oil consumption
       Reibwert-Verhalten garantiert einwand-      moteur destinée à la compétition. Le         properties guarantee that the wet multi-        • entwickelt in enger Zusammenarbeit mit     • réduit la consommation d’huile                  • developed in close cooperation with the
       freie Funktion der Mehrscheibenkupplung     comportement idéal en friction garantit      disc clutch will function perfectly under all     dem BMW-Veredler AC SCHNITZER              • développée en étroite collaboration avec          BMW tuner AC SCHNITZER
       im Oelbad unter allen Betriebsbedingun-     un fonctionnement irréprochable des em-      operating conditions.                                                                          le préparateur BMW AC SCHNITZER
       gen.                                        brayages multidisques en bain d’huile sous                                                   JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL
                                                   tous les facteurs de charge.

       • entwickelt mit KTM                        • élaboré en collaboration avec KTM          • developed in cooperation with KTM
       • getestet unter extremsten Rennbedin-      • testé en conditions extrêmes de com-       • tested under the most extreme racing          BOXER 4T SAE 15W/50                                                                                                 1l, 4l, 20l, 60l, 200l
         gungen                                      pétiton                                      conditions
       • optimale Reibwerte                        • coefficient de frottement optimal          • optimum frictional properties                 Synthetisches Hochleistungs-Motorenoel,      Huile moteur haute performance synthé-            Synthetic high-performance engine oil,
                                                                                                                                                speziell für den Einsatz in Boxer-Motoren.   tique, spécialement développée pour les           specifically for use in 4-stroke boxer
       recommended by KTM CUSTOMER RACING                                                                                                       Garantiert einen stabilen Schmierfilm so-    moteurs Boxer. Garantit un film lubrifiant        engines. Guarantees a stable lubricating
                                                                                                                                                wie einen konstant hohen Oeldruck in         stable ainsi qu’une pression d’huile élevée       film and a constantly high oil pressure
                                                                                                                                                allen Einsatzbereichen und verringert die    constante sur toutes les plages d’utilisa-        under all operating conditions and lowers
                                                                                                                                                Reibung im Motor signifikant.                tion et réduit de façon significative les frot-   the friction in the engine significantly.
                                                                                                                                                                                             tements dans le moteur.

                                                                                                                                                • ideal für luft-/oelgekühlte Motoren        • idéale pour moteurs à refroidissement           • ideal for air/oil-cooled engines
                                                                                                                                                • verringert den Oelverbrauch                  par air / huile                                 • reduces oil consumption
                                                                                                                                                • entwickelt in enger Zusammenarbeit mit     • réduit la consommation d’huile                  • developed in close cooperation with the
                                                                                                                                                  dem BMW-Veredler AC SCHNITZER              • développée en étroite collaboration avec          BMW tuner AC SCHNITZER
                                                                                                                                                                                               le préparateur BMW AC SCHNITZER
                                                                                                                                                JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG

8                                                                                                                                                                                                                                                                                       9
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
© Photos: Brian J. Nelson / Westby Racing

                                                                                                                                                                                                                           MATHEW SCHOLZ #11 // WESTBY YAMAHA // MOTOAMERICA SUPERBIKE

2-STROKE MOTOR OILS
                                                                                                                                                                        CROSS POWER 2T                                                                                                           1l, 4l, 25l, 60l

                                                                                                                                                                        Vollsynthetisches Hochleistungs-Moto-        Huile moteur à très hautes performances         Fully synthetic high-performance engine
                                                    ROAD    ROAD      OFF    ATV   SCOOTER   1l   4l   25l   60l   200l    JASO   API     ISO    Safety + Performance   renoel für 2-Takt-Off-Road-Motorräder. Bei   entièrement synthétique pour motos Off-         oil for 2-stroke Off-Road motorcycles.
                                                   RACING   NAKED    ROAD   QUAD                                                                                        dieser Entwicklung - in direkter Zusam-      Road 2 temps. Lors de son développement         When this oil was developed – in direct
                                                                                                                                                                        menarbeit mit Rennteams und Motorrad-        -en relation directe avec les teams de com-     cooperation with racing teams and motor-
          PERFORMANCE LEVEL                                                                                                                                             herstellern - wurde ein besonderes Augen-    pétition et les fabricants de motos- une at-    cycle manufacturers – special attention
                                                                                                                                                                        merk auf die spezifischen Ansprüche des      tention toute particulière a été portée aux     was paid to the specific demands of Off-
          POWER SYNT                                 •        •                              •         •     •              FD    TC    L-EGD
                                                                                                                                                                        Off-Road-Bereichs gelegt.                    contraintes spécifiques rencontrées dans        Road use.
          CROSS POWER                                                  •      •              •    •    •     •                    TC    L-EGD    JASO FD                                                             le secteur du tout terrain.
          SCOOTER FORZA                                                               •      •         •     •      •       FD    TC    L-EGD    Piaggio Hexagon
                                                                                                                                                                        • Rennsport-Qualität                         • qualité compétition                           • racing quality
          PERFORMANCE LEVEL
                                                                                                                                                                        • verringert Verbrennungsrückstände          • réduit les dépôts de combustion               • reduces combustion residues
          FORMULA                                             •        •                     •         •     •              FC    TC    L-EGC                           • für Gemisch- und Getrenntschmierung        • pour graissage séparé ou par mélange          • for pre-mix and separate lubrication
          SCOOTER                                                                     •      •    •    •     •      •       FC    TC    L-EGC
                                                                                                                                                                        API TC, ISO-L-EGD, Safety + Performance: JASO FD

       POWER SYNT 2T                                                                                                                                    1l, 25l, 60l    SCOOTER FORZA 2T                                                                                                      1l, 25l, 60l, 200l

       Vollsynthetisches Hochleistungs-Moto-                      Huile moteur à très hautes performances               Fully synthetic high-performance engine         Modernes vollsynthetisches 2-Takt-Moto-      Huile moteur entièrement synthétique            Modern fully synthetic 2-stroke engine
       renoel für sportliche 2-Takt-Strassenmotor-                entièrement synthétique pour motos de                 oil for 2-stroke supersport motorcycles.        renoel für Scooter. Bei seiner Entwick-      moderne pour scooters 2 temps. Lors de          oil for scooters. Points taken into special
       räder. Dieser Schmierstoff bietet optima-                  route sportives 2 temps. Ce lubrifiant                This lubricant offers optimum perfor-           lung wurde ein besonderes Augenmerk          son développement, une attention toute          account during its development were
       le Leistung und maximalen Schutz sowie                     assure des performances et une protection             mance and maximum protection as well            auf die hohen Ansprüche von Rollern im       particulière a été portée sur les contraintes   the high demands placed on scooters in
       eine extrem saubere Verbrennung.                           optimale du moteur ainsi qu’une com-                  as extremely clean combustion.                  täglichen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts   quotidiennes rencontrées par les scooters,      daily use, with frequent cold starts and
                                                                  bustion extrêmement propre.                                                                           und hohen Betriebstemperaturen gelegt.       températures de service élevées et dé-          high operating temperatures. Ideal for
                                                                                                                                                                        Ideal für Modelle mit Einspritzmotor und     marrages à froid fréquents. Convient par-       models with injection engines and cata-
       • optimaler Verschleissschutz                              • protection optimale contre l’usure                  • optimum protection against wear               Katalysator.                                 faitement pour les modèles équipés d’une        lytic converters.
       • Antirauch-Formulierung (Low Smoke)                       • formulation antifumée (Low Smoke)                   • low-smoke formula                                                                          injection ou d’un pot catalytique.
       • für Gemisch- und Getrenntschmierung                      • pour graissage séparé ou par mélange                • for pre-mix and separate lubrication
                                                                                                                                                                        • Antirauch-Formulierung (Low Smoke)         • formulation antifumée (Low Smoke)             • low-smoke formula
                                                                                                                                                                        • verringert Verbrennungsrückstände          • réduit les dépôts de combustion               • reduces combustion residues
       JASO FD, API TC, ISO-L-EGD
                                                                                                                                                                        • für Gemisch- und Getrenntschmierung        • pour graissage séparé ou par mélange          • for pre-mix and separate lubrication

                                                                                                                                                                        JASO FD, API TC, ISO-L-EGD, Safety + Performance: PIAGGIO HEXAGON

10                                                                                                                                                                                                                                                                                                            11
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
FORMULA 2T                                                                                                                               1l, 25l, 60l   GETRIEBEOELE | HUILES BOÎTES DE VITESSES | TRANSMISSION OILS
     Modernes, synthetisches Motorenoel für                   Huile moteur synthétique moderne pour           Modern synthetic engine oil for 2-stroke
     2-Takt-Motorräder. Es bietet dem Motor                   motos 2 temps. Offre une bonne protec-          motorcycles. It offers the engine good pro-
     in sämtlichen Anwendungsbereichen einen                  tion du moteur sur toutes les plages d’uti-     tection in all areas of use.
     guten Schutz.                                            lisation.
                                                                                                                                                                    GEAR OIL SAE 10W/30 (SAE 80W/85)                                                                                       1l, 4l, 25l, 60l
     • geringe Verbrennungsrückstände                         • faibles dépôts de combustion                  • minimal combustion residues
     • besonders raucharm (Low Smoke)                         • formation minimale de fumée (Low              • especially low smoke                                Synthetic Performance. Spezial-Getriebe-      Huile synthétique performance. Spéciale-     Synthetic performance. Special transmis-
     • für Gemisch- und Getrenntschmierung                      Smoke)                                        • for pre-mix and separate lubrication                oel für getrenntgeschmierte Getriebe in       ment développée pour les boîtes à vit-       sion oil for separately lubricated gearboxes
                                                              • pour graissage séparé ou par mélange                                                                2-Takt Motorrädern. Hervorragend geeig-       esses à circuit de graissge séparé des       in 2-stroke motorcycles. Also excellently
                                                                                                                                                                    net auch für den Einsatz bei Vespas. Unter-   motos à moteur 2 temps. Convient re-         suited for Vespas. Makes for a clean
     JASO FC, API TC, ISO-L-EGC                                                                                                                                     stützt sauberes Trennen der Kupplungs-        marquablment pour les Vespas. Permet         separation of clutch discs. Reduces the
                                                                                                                                                                    scheiben. Verringert Schaltwiderstände.       la séparation nette des disques d’embray-    effort required to select gears.
                                                                                                                                                                                                                  age. Diminue la résistance de passage
                                                                                                                                                                                                                  des rapports.

     SCOOTER 2T                                                                                                                     1l, 4l, 25l, 60l, 200l          API GL-4

     Synthetisches 2-Takt-Motorenoel für                      Huile moteur synthétique pour scooters 2        Synthetic 2-stroke engine oil for scooters.
     Scooter. Bei seiner Entwicklung wurde                    temps. Lors de son développement, une           Points taken into special account during its
     ein besonderes Augenmerk auf die spe-                    attention toute particulière à été portée sur   development were the specific demands
     zifischen Ansprüche von Rollern im tägli-                les contraintes quotidiennes rencontrées        placed on scooters in daily use, with fre-
     chen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts und                par les scooters, températures de service       quent cold starts and high operating tem-             GEAR OIL HYPOID SAE 80W/90                                                                                             1l, 4l, 25l, 60l
     hohen Betriebstemperaturen gelegt.                       élevées et démarrages à froid fréquents.        peratures.
                                                                                                                                                                    Hochdruck-Getriebeoel für Getriebe- und       Huile résistante aux très hautes pressions   Peak-pressure transmission oil for motor-
                                                              • formulation antifumée (Low Smoke)                                                                   Kardanschmierung von Motorrädern.             pour boîtes de vitesses et entraînements     cycle gear and universal joint lubrication.
     • Antirauch-Formulierung (Low Smoke)                     • idéale pour le trafic urbain «Stop-and-Go»    • low-smoke formula                                                                                 par arbres et cardans de motos.
     • ideal für den Stop-and-Go-Verkehr                      • pour graissage séparé ou par mélang           • ideal for stop-and-go traffic
                                                                                                                                                                    API GL-5
     • für Gemisch- und Getrenntschmierung                                                                    • for pre-mix and separate lubrication

     JASO FC, API TC, ISO-L-EGC

                                                                                                                                                                    PRISMA ZX SAE 75W/90                                                                                             1l, 4l, 25l, 60l, 200l
     © Photo: Movie&Click / Boano Racing

                                                                                                                                                                    Spezielles Getriebeoel auf synthetischer      Huile spéciale pour boîtes de vitesses,      Special synthetic gear oil. Provides an
                                                                                                                                                                    Basis. Höchster Schaltkomfort. Für Motor-     à base synthétique. Confort maximum au       excellent gear-changing performance. For
                                                                                                                                                                    räder mit getrennt geschmierten Getrieben     niveau du passage des vitesses. Con-         motorcycles with separately lubricated
                                                                                                                                                                    sowie für Kardan- und Hypoidantriebe.         vient pour les machines munies d’une boîte   gearboxes and for universal joint transmis-
                                                                                                                                                                                                                  de vitesses avec graissage séparé ainsi      sions and hypoid gears.
                                                                                                                                                                                                                  que pour les transmissions à cardan et les
                                                                                                                                                                                                                  engrenages hypoïdes.
                                                                                                                                                                    API GL 4+5

                                                                                                                                                                    ATF DEXRON III                                                                                                   1l, 4l, 25l, 60l, 200l

                                                                                                                                                                    Automatic-Transmission-Fluid. Hervorra-       Huile pour boîtes de vitesses automa-        Automatic transmission fluid. Excellent
                                                                                                                                                                    gendes Kälte- und Alterungsverhalten.         tiques. Comportement excellent au froid      performance in cold conditions and in
                                                                                                                                                                                                                  et au vieillissement.                        respect of ageing.

                                                                                                                                                                    SCOOTER GEAR OIL ZX                              SAE 80W/90                                                                    130ml

                                                                                                                                                                    Semi Synthetic. Spezial-Getriebeoel für       Huile semi-synthétique pour boîtes de vi-    Semi-synthetic scooter gear oil. Developed
                                                                                                                                                                    Scooter. Hervorragend geeignet für den        tesses de scooters. Spécialement conçue      especially for a variable transmission drive
                                                                                                                                                                    stufenlosen Antrieb. Optimaler Reibwert.      pour les engrenages de transmissions de      in scooters. Optimum friction coefficient.
                                                                                                                                                                                                                  scooters. Coefficient de frottement opti-
                                                                                                                                                                                                                  mal.
                                                                                                                                                                    API GL 4+5

12                                                                                                                                                                                                                                                                                                     13
                              BRAD FREEMAN #2 // TEAM COSTA LIGURE BETA BOANO RACING // ENDURO WM
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
© Photos: Alberto-g-rovi
                                                                                                                                                          LUFTFILTER | FILTRES À AIR | AIR FILTER

                                                                                                                                                                 AIR FILTER
                                                                                                                                                                 Entwickelt in Zusammenarbeit mit einem          Développé avec le concours d’un leader         Developed in collaboration with a prestig-
                                                                                                                                                                 renommierten europäischen Hersteller bie-       européen renommé, MOTOREX offre                ious European manufacturer MOTOREX
                                                                                                                                                                 tet MOTOREX nun auch ein umfangreiches          maintenant une gamme étendue de filtres        now offers an extensive air filter program.
                                                                                                                                                                 Luftfilter-Programm. Sie können ohne wei-       à air. Ils peuvent être utilisés sans modi-    They can be used as direct replacements
                                                                                                                                                                 tere Modifikationen als direkter Ersatz für     fications, comme remplacement direct du        for genuine filters without further modifica-
                                                                                                                                                                 den Originalfilter eingesetzt werden. Ob        filtre d’origine. Que ce soit pour les motos   tions. Whether for Enduro or Moto Cross,
                                                                                                                                                                 Enduro oder Moto Cross. Für eine Vielzahl       Enduro ou de Cross. MOTOREX propose            MOTOREX has the right filter for a wide
                                                                                     LORENZO BALDASSARRI #7 // PONS RACING TEAM // MOTO 2
                                                                                                                                                                 an Modellen hat MOTOREX den passenden           un filtre adapté à de nombreux modèles         range of models fitted with foam filters. In-
                                                                                                                                                                 Schaumstofffilter. Informationen zum Mo-        dotés de filtres en mousse. Pour plus          formation about the model program can be
                                                                                                                                                                 dellprogramm unter www.motorex.com              d’informations sur la gamme de modèles,        found at www.motorex.com
                                                                                                                                                                                                                 consultez www.motorex.com

FAHRWERKSOELE | HUILES DE SUSPENSION | SUSPENSION OILS
                                                                                                                                                          LUFTFILTERPFLEGE | ENTRETIEN FILTRES À AIR |
       RACING FORK OIL SAE 2.5W I 4W I 5W I 7.5W I 10W I 15W                                                                      250ml, 1l, 25l, 60l
                                                                                                                                                          AIR FILTER MAINTENANCE
       RACING FORK OIL mit der neuen «3D                RACING FORK OIL avec la nouvelle «3D               RACING FORK OIL with the new «3D
       RESPONSE TECHNOLOGY». Die Technolo-              Response Technology». Cette technolo-              RESPONSE TECHNOLOGY». The technol-
       gie ermöglicht ein neuartiges Dämpfungs-         gie permet un nouveau comportement                 ogy enables a new innovative damping be-
       verhalten durch die spezielle Molekular-         d’amortissement grâce à une structure              havior by the special molecular structure.
       struktur. Somit werden Zug- und Stoßkräfte
       nicht mehr im «Ziehharmonika»-Verfahren
                                                        moléculaire spéciale. Les forces de trac-
                                                        tion et d’impact n’agissent ainsi plus
                                                                                                           This means that tractive and impact forces
                                                                                                           are no longer diverted along a zig-zag path
                                                                                                                                                                  AIR FILTER CLEANER                                                                                                                     1l, 4l
       (Zick-Zack) abgeleitet sondern auf einer Art     «en accordéon» (zigzag), mais sur une              like an accordion, but through a multi-level
       «Gitternetzstruktur» mit mehreren Ebenen.        sorte de «structure réticulée» à plusieurs         grid structure instead. The three-dimension-           Reinigungsmittel für Schaumstoff-Filter-       Produit de nettoyage pour filtres à air en     Cleaner for foam air filter elements. Free of
       Der 3-Dimensionale Aufbau der neuen              niveaux. La structure tridimensionnelle de         al structure of the new molecular composi-             elemente. Lösungsmittelfrei, biologisch        mousse, exempt de solvants, biodégra-          solvents, biodegradable and non-combus-
       Molekülzusammensetzung bewirkt die 3D            la nouvelle composition moléculaire est à          tion forms the basis of the 3D RESPONSE                abbaubar und nicht brennbar. Gebrauchs-        dable et ininflammable. Prêt à l’emploi.       tible. Ready to use.
       RESPONSE TECHNOLOGY                              l’origine de la 3D Response Technology.            TECHNOLOGY.                                            fertig.

       2.5W / 4W / 5W / 7.5W / 10W / 15W (untereinander mischbar / miscibles / viscosities are miscible)

       RACING SHOCK OIL                                                                                                           250ml, 1l, 25l, 60l             AIR FILTER OIL 206                                                                                                                     1l, 5l

       RACING SHOCK OIL ist speziell für Dämp-          MOTOREX RACING SHOCK OIL has been                  La MOTOREX RACING SHOCK OIL a été                      Speziell für Schaumstoff-Filterelemente        Huile pour filtre à air à très haute adhé-     Specially developed air filter oil for foam air
       fersysteme mit höchsten Ansprüchen en-           specially developed for shock absorber             spécialement développée pour les sys-                  entwickeltes, sehr gut haftendes Luft-         rence, développée spécialement pour            filter elements with good adhesion. Keeps
       twickelt. Das heisst, bei einer optimalen        systems with the highest demands. This             tèmes d’amortisseur avec des exigences                 filteroel. Verhindert das Eindringen von       les éléments de filtre à air en mousse.        out sand, dust and water. Guaranteed opti-
       Abstimmung der Dämpfereinstellungen in           enables the absorber settings and the              maximales. Cela signifie que le pilote                 Sand, Staub und Wasser. Garantiert opti-       Empêche le sable, la poussière et l‘eau de     mal air flow. Very good adhesion.
       Verbindung mit dem RACING SHOCK OIL,             RACING SHOCK OIL to work in perfect                ressent un feed-back optimal du châssis                malen Luftdurchsatz. Sehr gut haftend.         pénétrer. Garantit un débit d‘air optimal.
       erhält der Fahrer das optimale Feedback          harmony, giving the driver optimum feed-           quand les réglages des amortisseurs ont                                                               Très haute adhérence.
       des Fahrwerkes!                                  back from the chassis!                             été parfaitement harmonisés en liaison
                                                                                                           avec la RACING SHOCK OIL!

       FORK OIL SAE 10W/30                                                                                                                      1l, 25l           AIR FILTER OIL                                                                                                                      750 ml

       Multigrade-Gabeloel, für optimale Dämpf-         Huile de fourches multigrade procurant un          Multigrade fork oil, for optimum damping               Speziell für Schaumstoff-Filterelemente        Huile en spray pour filtre à air, spéciale-    Specially developed air filter oil spray for
       ung bei jeder Temperatur. Verhindert             amortissement optimal à toutes tempéra-            at all temperatures. Prevents the formation            entwickeltes Luftfilteroel-Spray. Verhindert   ment développée pour les éléments de           foam air filter elements. Keeps out sand,
       Schaumbildung und Korrosion. Mit Pflege-         tures. Evite la formation de mousse et la          of foam and inhibits corrosion. With care              das Eindringen von Sand, Staub und Was-        filtre à air en mousse. Empêche le sable, la   dust and water. Guaranteed optimal air-
       Zusatz für Dichtungen.                           corrosion. Avec additif d’entretien pour les       additive for seals.                                    ser. Garantiert optimalen Luftdurchsatz.       poussière et l’eau de pénétrer. Garantit un    flow. Very good adhesion.
                                                        joints.                                                                                                   Sehr gut haftend.                              débit d’air optimal. Très haute adhérence.

       RACING SD1                                                                                                                                   5l

       Racing-Stossdämpferoel mit hohem Vis-            Huile d‘amortisseur racing possédant un            Shock absorber oil for racing with a high
       kositätsindex. Optimale Abstimmung auch
       unter extremen Bedingungen. Verhindert
                                                        indice de viscosité élevé. Procure un degré
                                                        d‘amortissement optimal également lors
                                                                                                           viscosity index. Provides optimum damp-
                                                                                                           ing even under extreme conditions. Pre-
                                                                                                                                                                  AIR FILTER CLEANING KIT
       Schaumbildung und Korrosion.                     de conditions extrêmes. Evite la formation         vents the formation of foam and inhibits
                                                        de mousse et la corrosion.                         corrosion.                                             Vollständiges Wartungsset für Luftfilter.      Kit d’entretien complet pour filtres à air,    Complete air filter cleaning kit, essential
                                                                                                                                                                  Unentbehrlich für Offroad-Piloten. Einfach,    indispensable pour les pilotes tout terrain.   equipment for all-terrain use. Simple, prac-
                                                                                                                                                                  praktisch und wirksam.                         Simple, pratique et efficace.                  tical and effective.

14                                                                                                                                                                                                                                                                                                         15
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
© Photos: R. Archer / KTM Images

                                                                                                                                                                                                                                                       TOBY PRICE #3 // DAKAR RALLYE

KETTENPFLEGE | ENTRETIEN DE CHAÎNES | CHAIN CARE
                                                                                                                                                     CHAIN LUBE RACING                                                                                                    Spray: 56ml, 500ml

                                                                                                                                                     Weisser Hochleistungs-Kettenschmierstoff       Lubrifiant pour chaînes blanc, haute per-      White high-performance chain lubricant
      CHAIN CLEAN DEGREASER                                                                                                      Spray: 500ml        mit PTFE. Ideal für Sport- und Rennmotor-      formance avec PTFE. Idéal pour les motos       containing PTFE. Ideal for sports and
                                                                                                                                                     räder. O-Ring, X-Ring und Z-Ring geprüft.      sportives et de compétition. Testé O-Ring,     racing motorcycles. Tested for O-rings,
      Hochwirksamer Kettenreiniger, für alle       Dégraissant très puissant pour chaînes,         Extremely effective chain degreaser, for all      Verschleissmindernd, extrem haftfähig.         X-Ring et Z-Ring. Diminue les frottements,     X-rings and Z-rings. Reduces wear, ex-
      Motorradtypen. O-Ring, X-Ring und Z-Ring     pour tous types de motos. Testé O-Ring,         types of motorcycles. Tested for O-rings,         Verlängert die Lebensdauer des Kettensat-      extrêmement adhérent. Augmente la              tremely good adhesion. Extends the work-
      geprüft. Entfernt wirkungsvoll verkrustete   X-Ring et Z-Ring. Élimine efficacement          X-rings and Z-rings. Effective removal of         zes. Auch als nachfüllbare 56ml Baby-Dose      durée de vie du kit chaînes. Également dis-    ing life of the chain kit. Also available in a
      Oel- und Fettrückstände, usw. Die regel-     les résidus d’huiles, de graisse, etc. Une      encrusted oil and grease deposits, etc.           erhältlich.                                    ponible en minidose rechargeable de 56ml.      refillable 56ml minican.
      mässige Anwendung erhöht erheblich die       utilisation régulière augmente de manière       Regular use considerably extends the
      Lebensdauer des Kettensatzes! Anschlie-      importante la durée de vie du kit chaînes!      working life of the chain kit! Finally spray
      ssend mit MOTOREX CHAINLUBE ein-             Lubrifier à nouveau avec MOTOREX                with MOTOREX CHAINLUBE.
      sprühen.                                     CHAINLUBE.
                                                                                                                                                     CHAIN LUBE ROAD STRONG                                                                                               Spray: 56ml, 500ml

                                                                                                                                                     Weisser Kettenschmierstoff. Speziell für       Lubrifiant pour chaînes blanc. Convient        White chain lubricant. Especially formu-
                                                                                                                                                     Strassenmotorräder. O-Ring, X-Ring und         particulièrement pour les motos routières.     lated for road-going motorcycles. Tested
                                                                                                                                                     Z-Ring geprüft. Sehr gute Haftung, Was-        Testé O-Ring, X-Ring et Z-Ring. Très bonne     for O-rings, X-rings and Z-rings. Extreme-
      CHAIN LUBE ADVENTURE                                                                                             Spray: 200 ml, 500ml          serfest. Verlängert die Lebensdauer des        adhérence, résistant à l‘eau. Augmente la      ly good adhesion, resistant to water.
                                                                                                                                                     Kettensatzes. Auch als nachfüllbare 56ml       durée de vie du kit chaînes. Également dis-    Extends the working life of the chain kit.
      Weisser     Kettenschmierstoff    speziell   Lubrifiant pour chaînes blanc spécialement      White chain lubricant specifically adapted to     Baby-Dose erhältlich.                          ponible en minidose rechargeable de 56ml.      Also available in a refillable 56ml minican.
      auf die Anforderungen moderner Reise-        conçu pour les exigences de trails mod-         the requirements of modern travel enduro
      enduros abgestimmt. Hohe Laufleistung        ernes. Excellente performance en course         bikes. Excellent running performance with
      mit geringer Schmutzanhaftung. O-Ring        avec faible adhérence des salissures. Vérifié   low dirt and dust attraction. O-ring and X-ring
      und X- Ring geprüft. Äusserst hochdruck-     pour joints toriques et joints en X. Film lu-   tested. Extremely resistant to high pressure
      fester und extrem haftfähiger Schmierfilm.   brifiant extrêmement résistant aux hautes       with ultra-adhesive lubricating film.
                                                   pressions et extrêmement adhérent.                                                                CHAIN LUBE OFF ROAD                                                                                                  Spray: 56ml, 500ml

                                                                                                                                                     Kettenschmierstoff, vollsynthetisch. Spe-      Lubrifiant pour chaînes, entièrement syn-      Fully synthetic chain lubricant. Especially
                                                                                                                                                     ziell für Off-Road-Motorräder entwickelt.      thétique. Spécialement développé pour les      formulated for off-road motorcycles. Tested
                                                                                                                                                     O-Ring, X-Ring und Z-Ring geprüft. Her-        motos off-road. Testé O-Ring, X-Ring et Z-     for O-rings, X-rings and Z-rings. Excellent
                                                                                                                                                     vorragende Schmiereigenschaften, dringt        Ring. Excellente propriété de lubrification,   lubricating properties, deep penetration,
                                                                                                                                                     tief ein, wasserfest. Verlängert die Lebens-   pénètre en profondeur, résistant à l‘eau.      resistant to water. Extends the working life
                                                                                                                                                     dauer des Kettensatzes. Auch als nachfüll-     Augmente la durée de vie du kit chaînes.       of the chain kit. Also available in a refillable
                                                                                                                                                     bare 56ml Baby-Dose erhältlich.                Également disponible en mini-dose rechar-      56ml minican.
                                                                                                                                                                                                    geable de 56ml.

16                                                                                                                                                                                                                                                                                             17
MOTO LINE Professional Products - SCHUMOTO
© Photos: Joel Molina and David Reygondeau

                                                                                                                                                     QUICK CLEANER (360°)                                                                            Spray: 60ml, 500ml I Fluid: 5l, 25l

                                                                                                                                                     Schnellreiniger mit Abperleffekt              Nettoyant rapide avec effet déperlant          Quick cleaner with water-beading effect.
                                                                                                                                                     Reinigt Kunststoffe, Visiere, Windschilder,   Nettoie les plastiques, visières, pare-        Cleans plastics, visors, windscreens, paint
                                                                                                                                                     Lacke und Metalle ohne zusätzliches Was-      brise, surfaces vernies et métaux sans         and metal without adding water.Removes
                                                                                                                                                     ser. Entfernt auch hartnäckige Verschmut-     adjonction d‘eau. Elimine les salissures       stubborn stain by insects as well as dirt,
                                                                                                                                                     zungen durch Insekten sowie Schmutz,          les plus tenaces tels qu‘insectes, saletés,    dust, etc. Fast and simple cleaning and
                                                                                                                                                     Staub, usw. Schnelle einfache Anwendung       poussière, etc. Nettoyage rapide et simple     perfect for traveling.
                                                                                                                                                     und bestens geeignet für unterwegs.           – également en cours de route.

                                                                            TEAM BOLLIGER #8 // FIM ENDURANCE WORLD CHAMPIONSHIP                     MOTO SHINE                                                                                                   Spray: 500ml I Fluid: 5l

                                                                                                                                                     Glanzspray mit Farbauffrischer                Spray pour faire briller et ravier les         Gloss spray with colour refresher
                                                                                                                                                     Spezielles Glanzspray für das perfekte        couleurs                                       Special gloss spray for a perfect finish after
                                                                                                                                                     Finish nach der Fahrzeugreinigung. Ver-       Spray brillant pour une finition parfaite      cleaning. For lasting shine on paint, plas-
                                                                                                                                                     leiht einen anhaltenden Glanz auf Lack,       après nettoyage du véhicule. Confère un        tic, chrome etc. and creates a protective
CLEAN & CARE                                                                                                                                         Kunststoff, Chrom usw. und bildet einen
                                                                                                                                                     antistatischen Schutzfilm mit Abperleffekt.
                                                                                                                                                                                                   brillant durable sur peintures, matières
                                                                                                                                                                                                   plastiques, chromes, et forme un film pro-
                                                                                                                                                                                                                                                  antistatic film with drop-repellent effect.
                                                                                                                                                                                                                                                  Outstanding also trade fair and showroom
                                                                                                                                                     Hervorragend auch für Messe- und Show-        tecteur antistatique avec effet déperlant.     vehicles.
                                                                                                                                                     room-Fahrzeuge.                               Idéal également pour les véhicules de sa-
                                                                                                                                                                                                   lon et d‘exposition.
      MOTO CLEAN (360°)                                                                                                          1l, 5l, 25l, 200l

      Motorradreiniger                              Nettoyant actif pour motos                       Motorcycle cleaner
      Neue Formulierung mit mehr Power und          Nouvelle formule avec valeur pH réduite.         New formulation with more power and
      reduziertem pH-Wert. Blitzschnell, sauber     Ultrarapide et biodégradable. Dispose d‘un       reduced pH-value.Quick, clean and com-          MOTO PROTECT (360°)                                                                                                       Spray: 500ml
      und biologisch abbaubar. Verfügt über eine    fort pouvoir pénétrant et préserve de la cor-    pletely biodegradable. Penetrates well and
      starke Kriechfähigkeit und wirkt korrosi-     rosion. Très bonne compatibilité avec le ca-     works against corrosion. Perfect compati-       Pflege- und Schutzspray                       Spray d‘entretien et de protection             Maintenance and protective spray
      onshemmend. Sehr gute Verträglichkeit         outchouc, les pièces en matière synthétique      bility with rubber, plastic or painted parts.   Zum Konservieren bei längerer Standzeit.      Pour la conservation pendant de longues        To preserve if not used for a long time. For
      mit Gummi-, Kunststoff- und Lackteilen.       et vernies.                                                                                      Für lackierte Oberflächen sowie für Chrom-    périodes d‘immobilisation. Pour les sur-       painted surfaces as well as for chromium
                                                                                                                                                     und sämtliche Lackteile. Hervorragender       faces vernies ainsi que les pièces chro-       and all metal parts. Excellent corrosion pro-
                                                                                                                                                     Korrosionsschutz durch einen leichten Oel-    mées et métalliques. Excellente protection     tection thanks to a slight oil film. Protects
                                                                                                                                                     film. Schützt vor Staub und Schmutz. Ideal    contre la corrosion grâce à un film d‘huile    against dust and dirt. Ideal for a everlasting
      MOTO CLEANING KIT                                                                                                                              als dauerhafte Konservierung während des      extrafin. Protège contre la poussière et les   winter protection.
                                                                                                                                                     Winters.                                      salissures. Idéal pour une conservation du-
      Kit bestehend aus:                            Kit comprenant:                                  Kit containing:                                                                               rable pendant l‘hiver.
      1 MOTO CLEAN (1l), 1 MOTO PROTECT             1 MOTO CLEAN (1l), 1 MOTO PROTECT                1 MOTO CLEAN (1l), 1 MOTO PROTECT
      (500ml), 1 Schwamm und 1 Putzlappen.          (500ml), une éponge, un chiffon et un seau       (500ml), 1 sponge, 1 cloth and a practical
      Verpackt in praktischem Eimer, welcher        pratique pour le nettoyage et le rangement.      tub for cleaning and storage.
      gleichzeitig für die Reinigung und das                                                                                                         CHROME POLISH                                                                                                                      200ml
      Verpacken der Produkte dient.
                                                                                                                                                     Hochglanzpolitur                              Produit nettoyant                              High gloss polish
                                                                                                                                                     Speziell geeignet für Chrom, Edelstahl        Polis et protège les surfaces chromées, en     For aluminium, chrome and stainless steel.
      VISO-CLEAN                                                                                                              Box à 12 x 6 Sets
                                                                                                                                                     und Alu. Das Produkt reinigt, poliert und
                                                                                                                                                     schützt die Oberfläche. Gereinigt wird z.B.
                                                                                                                                                                                                   acier inoxydable et en aluminium. Élimine
                                                                                                                                                                                                   p.ex. le caoutchouc incrusté sur un pot
                                                                                                                                                                                                                                                  This product cleans, polishes and protects
                                                                                                                                                                                                                                                  the surface area. Clean the ‚burnt on road
                                                                                                                                                     eingebrannter Gummi auf dem Motorrad-         d‘échappement de moto.                         tar‘ from your exhaust.
      Visier- und Helm-Reinigungstücher             Lingettes pour le nettoyage des visières         Visor and helmet cleaning cloths.
                                                                                                                                                     Auspuff.
                                                    et casques.
      VISO-CLEAN löst und entfernt schnell und      VISO-CLEAN dissout et élimine rapide-            VISO-CLEAN quickly and effectively loo-
      wirksam Staub, Insekten, Oelrückstände        ment et efficacement la poussière, les in-       sens and removes dirt, bugs, oil and soot.
      und Russ. Mehr Sicherheit dank streifen-      sectes, les traces d’huile et la suie. Sécuri-   Better safety thanks to a smudge-free,
      freier, klarer Sicht, mit Antibeschlags-Zu-
      satz.
                                                    té accrue grâce à une vision claire et sans
                                                    rayures, avec additif antibuée.
                                                                                                     clear view and protection with anti-fogging
                                                                                                     treatment.
                                                                                                                                                     PROTEX SPRAY                                                                                                              Spray: 500ml

                                                                                                                                                     Imprägnierung                                 Imprégnation                                   Water and oil protectant
                                                                                                                                                     Textil- und Lederimprägnierung. Hochwirk-     Produit d’imperméabilisation pour tex-         Textile and leather waterproofing. High-
      HELMET CARE                                                                                                                Spray: 200ml        samer, lang anhaltender Schutz vor Nässe
                                                                                                                                                     und Oel. Geeignet für Leder, Textilien und
                                                                                                                                                                                                   tiles et cuirs. Protection hautement effi-
                                                                                                                                                                                                   cace et de longue durée contre l’humidité
                                                                                                                                                                                                                                                  ly effective and long-lasting protection
                                                                                                                                                                                                                                                  against moisture and oil. Suitable for leath-
                                                                                                                                                     Mikrofasern (z.B. GORE-TEX®), erhält die      et l’huile. Convient aux cuirs, textiles et    er, textiles and microfibres (e.g. GORE-TEX®),
      Helmpflegespray                               Spray d’entretien pour casque                    Helmet spray
                                                                                                                                                     natürliche Atmungsaktivität des Gewe-         microfibres (tels que GORE-TEX®), main-        allows the fabric to breathe naturally. Ideal
      Aktivschaum für die Reinigung und Pflege      Mousse active pour nettoyer et soigner le        Active foam for cleaning and care the inner     bes. Ideal für Schuhe, Motorrad-, Ski- und    tient l’activité de respiration naturelle du   for shoes, skiwear, protective gear for mo-
      der Innenpolsterung. Wirksam und schnell,     rembourrage intérieur des casques. Effi-         padding. Fast and effective, antibacterial.     Bikebekleidung, Cabriodächer und andere       tissu. Idéal pour les chaussures, vêtements    torcyclists and bikers, convertible hoods
      Antibakteriell. Desodoriert und verleiht      cace et rapide, antibactérien. Désodorise        Has deodorising and freshening effect.          Sport- und Freizeitartikel.                   de moto, ski et vélo, capotes de cabriolets    and other sports and leisure items.
      neue Frische.                                 et redonne une nouvelle fraîcheur.                                                                                                             et autres articles de sport et de loisir.

18                                                                                                                                                                                                                                                                                          19
© Photos: Teamshooting/KTM Images
                                                                                                                                                        FETT 3000                                                                                                                                 850g
                                                                                                                                                        Hochdruckfett                                   Graisse haute pression                            High-pressure grease
                                                                                                                                                        Für extreme Beanspruchung, weiter Tem-          Pour sollicitations extrêmes, large plage de      State-of-the-art multi-purpose grease, highly
                                                                                                                                                        peratureinsatzbereich, bestens ge­    eignet    températures, spécialement conçue pour            resistant to pressure, for extreme stress, for
                                                                                                                                                        für Radlager und belastete ­Wälz­­lager. Ein-   les roulements de roues et les roulements à       use over a wide temperature range, ideally
                                                                                                                                                        satzbereich –30 °C bis +150 °C. NLGI 2.         cylindres ­chargés. Domaine d’application         suited to roller bearing lubrication. Range of
                                                                                                                                                                                                        –30 °C à +150 °C. NLGI 2.                         application -30 °C to +150 °C. NLGI 2.

                                                                                                                                                        COPPER PASTE                                                                                                                       100g, 850g

                                               PAUL JONASS #41 // ROCKSTAR ENERGY HUSQVARNA FACTORY RACING TEAM // MXGP                                 Kupferpaste                                     Pâte au cuivre                                    Copper compound
                                                                                                                                                        Mit einem Temperatur-Einsatzbereich von         Avec des températures de service de -40           For use at tempera-tures from -40 °C (-40
                                                                                                                                                        -40 °C bis +1200 °C. Verhindert das Fest-       °C à +1200 °C. Empêche le blocage des             °F) and +1200 °C (+2192 °F). Prevents
                                                                                                                                                        sitzen von Gewindebolzen und Muttern.           filetages et des écrous. Résiste à la rouille     threaded studs and nuts from seizing. Re-
                                                                                                                                                        Beständig gegen Passungsrost und Vibra-         d’ajustage et aux vibrations. NLGI 2.             sistant to fretting corrosion and vibration.

WERKSTATT | ATELIER | WORKSHOP
                                                                                                                                                        tionen. NLGI 2.                                                                                   NLGI 2.

                                                                                                                                                        BIKE GREASE 2000 (Fett 2000)                                                                                                       100g, 850g
       REX-REINIGER                                                                                                             5l, 25l, 60l, 200l
                                                                                                                                                        Langzeitfett                                    Graisse longue durée                              Long-term grease
       Kleinteile-Reiniger                           Détergent pour petites pièces                    Cleaner for small parts                           Hochleistungs-Langzeitfett für die optimale     Graisse hautes performances longue durée          Ultimate-performance long-life grease for
       Aromatenhaltiger Kleinteilereinger zum ef-    Détergent parfumé pour dégraisser les            Fragrant cleaner to effectively degrease          Schmierung. Maximale Haftfähigkeit und          pour un graissage optimal. Adhérence maxi-        optimum lubrication. Maximum adhesion
       fizienten entfetten von Metall- und Kunst-    petites pièces métalliques et en matière         small metal and plastic components.               absolute Wasserbeständigkeit. Optimaler         male et absolument résistante à l’eau. Pro-       and total resistance to water. Optimum
       stoffteilen.                                  plastique.                                                                                         Korrosions- und Verschleissschutz auch un-      tection anticorrosion et contre l’usure opti-     protection against corrosion and wear
                                                                                                                                                        ter extremen Belastungen. Hervorragen-          male même lors de très fortes sollicitations.     even under extreme conditions. Excellent
                                                                                                                                                        des Druckaufnahmevermögen. Verlängert           Très bon comportement lors de la mise             pressure bearing capacity. Extends lubrica-
      OPAL 5000                                                                                                                 5l, 25l, 60l, 200l
                                                                                                                                                        die Dauer der Schmierintervalle. Calcium-
                                                                                                                                                        seifenfett, NLGI 2.
                                                                                                                                                                                                        sous pression. Prolonge les intervalles de
                                                                                                                                                                                                        graissage. Savon de calcium, NLGI 2.
                                                                                                                                                                                                                                                          tion intervals. Calcium grease NLGI 2.

      Universalreiniger                              Détergent universel                              Universal cleaner
      Geruchsarmer Universalreiniger, eignet         Détergent universel pratiquement sans            Low-odour universal cleaner, particularly
      sich besonders zum Entfetten und Rei-          dégagement d‘odeur, particulièrement             suitable for degreasing and cleaning parts
      nigen von Teilen im Service- und Repara-       adapté pour le dégraissage et le nettoyage       in the service and repair sector. Due to its      WHITE GREASE (Fett 628)                                                                                                            100g, 850g
      turbereich. Durch seine relativ langsame       de pièces dans le domaine du service et          relatively slow drying rate, parts are tem-
      Abtrocknung werden die Teile kurzzeitig        de la réparation. Par son temps de séchage       porarily protected from corrosion.                Weisses Zweiradfett                             Graisse blanche pour deux-roues                   White grease for bikes
      vor Korrosion geschützt.                       relativement lent, les pièces sont pro-                                                            Das weisse Spezial-Schmierfett für alle         Cette graisse blanche, spécialement desti-        This special white lubricating grease for
                                                     tégées de la corrosion pendant quelque                                                             Zweirad-Fahrzeuge ist alterungsbeständig        née aux deux-roues, résiste efficacement          all two-wheeled vehicles resists ageing
                                                     temps.                                                                                             und gut haftend. Lithiumfett, NLGI 2.           au vieillissement et possède une bonne            and has good adhesion properties. Lithium
                                                                                                                                                                                                        adhérence. Graisse au lithium, NLGI 2.            grease, NLGI 2.
       TYRE MOUNTING FLUID                                                                                                                   1 l, 5 l

       Reifenmontage-Fluid
       Spezielles, schnelltrocknendes und sparsa-
                                                     Fluide de montage pour pneus
                                                     Fluide spécial pour le montage des pneus,
                                                                                                       Tyre mounting fluid
                                                                                                      Special, fast-drying and economical tyre          GREASE GUN                                                                              ohne Inhalt I livré sans contenu I no contents
       mes Reifenmontage-Fluid für die mühelose      économique et à séchage rapide, facilitant       mounting fluid for effortless mounting and
       Montage und Demontage aller gängigen          le montage et le démontage de tous les           removal of all conventional tyres. Tested for     Fettpistole                                     Pistolet à graisse                                Grease gun
       Reifen. Geprüft für Reifendruckkontrollsys-   pneus. Testé pour les systèmes de contrôle       tyre pressure monitoring systems (TPMS).          Ideal für die Werkstatt, erleichtert das        Idéal pour l’atelier, facilite le graissage des   Ideal for workshops. Makes it easy to ap-
       teme (RDKS). Hinterlässt keine sichtbaren     de pression des pneus (TPMS). Ne laisse          Does not leave any visible residues after         Schmieren schwer zugänglicher Schmier-          éléments peut accessibles. Rechargeable           ply grease to inaccessible spots. Fast and
       Montagerückstände. Der TMF DISPENSER          pas de résidus visibles de montage. Le           mounting. The TMF Dispenser 300ml is              stellen. Einfach und schnell nachfüllbar mit    rapidement avec la dose GREASE 2000 de            easy refills with the GREASE 2000 grease
       300ml ist als Zubehör erhältlich.             TMF DISPENSER de 300ml est disponible            available as accessory.                           der GREASE 2000 Dose (850 g).                   850 g.                                            tin (850 g).
                                                     en accessoire.

       CARBURETOR CLEAN FLUID                                                                                                                    1l
                                                                                                                                                        HYDRAULIC FLUID 75                                                                                                                   100ml, 1l
       Vergaser Reiniger                             Nettoyant carburateur                            Carburetor Cleaner
       Vergaser-Reiniger zur problemlosen Rei-       Nettoyant pour carburateur conçu pour le         Carburetor cleaner to ensure trouble-free         Spezialoel für Kupplungssysteme                 Huile spéciale pour embrayages hydrauliques       Special oil for hydraulic clutch systems
       nigung von Rückständen und Verunreini-        nettoyage des résidus et impuretés pré-          cleaning of residue and impurities from           Hervorragende      Alterungsbeständigkeit.      Excellent comportement au vieillisse-             Excellent age resistance. Ideal viscosity at
       gungen im Vergaser. Reinigt Luftwege,         sents dans le carburateur. Nettoie les voies     carburetors. Cleans air passages, inlet           Ideale Viskosität bei niedrigen und hohen       ment. Indice de viscosité idéal à basse et        both high and low temperatures. High seal
       Einlassklappe, Venturirohr, Sitze der Re-     d’air, le clapet d’admission, le tube Venturi,   flaps, Venturi tubes, adjustment screw            Temperaturen. Sehr gute Dichtungsver-           haute température. Très bonne compatibi-          compatibility. Area of application: When-
       gulierschrauben und Vergasergehäuse.          les logements des vis de réglage et le boîtier   seats and carburetor housings. Ideally sui-       träglichkeit. Überall dort einsetzbar, wo       lité avec les joints d’étanchéité. S’utilise      ever the manufacturer recommends a
       Prädestinierter Einsatz bei Fahrzeugrevisi-   du carburateur. Convient idéalement à une        ted for use in overhauls of older vehicles or     vom Hersteller ein Fluid auf Mineraloelba-      lorsqu’une huile minérale est préconisée          mineral oil based fluid.
       onen von Fahrzeugen mit älterem Baujahr       utilisation lors des révisions de véhicules      those that have been laid up for a relatively     sis empfohlen wird.                             par les constructeurs.
       oder Fahrzeugen mit längerer Standzeit.       anciens ou pour des véhicules immobilisés        long time.
                                                     depuis une longue durée.

20                                                                                                                                                                                                                                                                                                   21
Vous pouvez aussi lire