MOTO LINE Professional Products - Motorbike

 
CONTINUER À LIRE
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
© S. Cudby

             MOTO LINE
              Professional Products

                                      1
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
©: Friedemann Kirn / Two World Media

MOTOREX MOTO LINE

      IM RENNSPORT GETESTET, IM ALLTAG             TESTÉ ET APPROUVÉ EN COMPÉTITION,              TESTED IN RACING, PROVEN IN EVERY-
      BEWÄHRT!                                     UTILISÉ AU QUOTIDIEN!                          DAY USE.

      Die vielen Erfolge im Rennsport sind der     Les nombreux succès remportés en               The continuous success in world class
      Beweis für die Innovationskraft und das      compétition; sont les meilleures preuves       racing is proof of MOTOREX’s innovation
      Entwicklungs-Know-How von MOTOREX.           du savoir-faire, de l’innovation et du déve-   and development expertise. However, to
      Damit der Motorradfahrer aber den ma-        loppement de MOTOREX. Mais, pour que           generate maximum benefit for the bikers
      ximalen Nutzen daraus ziehen kann,           tous les motocyclistes puissent toujours       all over the world, there is still more need-
      braucht es noch mehr: Die laufende Wei-      en tirer profit au maximum, le développe-      ed: the ongoing fine-tuning and improve-
      terentwicklung der Produktlinie und - dort   ment continu de la gamme de produits           ment of our range based on the insights
      wo es Sinn macht - die Integration der im    est indispensable, et – ou cela est judi-      from the race tracks. The results are prod-
      Rennsport gewonnenen Erkenntnisse.           cieux – l’intégration de la technologie uti-   ucts born in racing and proven to deliver
      Beides geht bei MOTOREX Hand in Hand.        lisée avec succès en compétition va de         maximum performance in everyday use.
      Das Resultat sind Produkte, die im Renn-     pair pour MOTOREX.
      sport geboren wurden und Ihnen im All-                                                      Best wishes on your next trip!
      tag den grösstmöglichen Nutzen bringen.      Bonne route,                                   Your MOTOREX Team
                                                   votre Team MOTOREX
      Wir wünschen gute Fahrt.
      Ihr MOTOREX Team

2     Title: Ryan Dungey # 1 • RED BULL KTM FACTORY RACING
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
Tom Lüthi # 12 • DERENDINGER RACING INTERWETTEN

INHALT | TABLE DE MATIÈRES | TABLE OF CONTENTS

       Motorenoele 4-Takt   Huiles moteurs 4 temps                4-Stroke Motor Oils                      4

       Spezial-Produkte     Spécialités                           Specialities                             8

       Motorenoele 2-Takt   Huiles moteurs 2 temps                2-Stroke Motor Oils                      10

       Getriebeoele         Huiles boîtes de vitesses             Transmission Oils                        13

       Fahrwerksoele        Huiles de suspension                  Suspension Oils                          14

       Luftfilter           Filtres à air                         Air Filter                               15

       Luftfilterpflege     Entretien filtres à air               Air Filter Maintenance                   15

       Kettenpflege         Entretien des chaînes                 Chain Care                               16

       Clean & Care         Clean & Care                          Clean & Care                             18

       Werkstatt            Atelier                               Workshop                                 20

       Hi-Tech Sprays       Hi-Tech Sprays                        Hi-Tech Sprays                           22

       Additive             Additifs                              Additives                                26

       Bremsflüssigkeit     Liquide de frein                      Brake Fluid                              28

       Kühlerschutz         Liquide de refroidissement            Coolant                                  29

       Racing Line          Racing Line                           Racing Line                              30

                                                                                                            3
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
©: Future7Media

                                                                                  Christophe Nambotin # 7 • KTM ENDURO FACTORY RACING

4-STROKE MOTOR OILS
                           SAE     RACING   ROAD    OFF    ATV   V- TWIN   SCOOTER   1l   4l   25l   60l   200l   JASO MA     JASO MA2            API
                                                   ROAD   QUAD                                                    T903:2006   T903: 2011

        PERFORMANCE LEVEL
        POWER SYNT         5W/40             •                                       •    •    •     •      •        •                     SM, SL, SJ, SH, SG
        POWER SYNT        10W/50             •                                       •    •    •     •      •        •                     SM, SL, SJ, SH, SG
        POWER SYNT        10W/60             •                                       •    •    •     •      •        •                     SJ, SH, SG
        CROSS POWER        5W/40                    •                                •    •    •     •      •        •                     SL, SJ, SH, SG
        CROSS POWER       10W/50                    •                                •    •    •     •      •        •                     SL, SJ, SH, SG
        CROSS POWER       10W/60                    •                                •    •    •     •      •        •                     SJ, SH, SG
        ATV QUAD RACING   10W/50                           •                         •         •     •               •                     SL, SJ, SH, SG
        SCOOTER FORZA      5W/40                                              •      •         •     •      •                              SL, SJ, SH, SG
        PERFORMANCE LEVEL
        TOP SPEED         5W/40              •      •                                •    •    •     •      •                     •        SN, SM, SL
        TOP SPEED         10W/30             •      •                                •    •    •     •      •                     •        SN, SM, SL
        TOP SPEED         10W/40             •      •                                •    •    •     •      •                     •        SN, SM, SL
        TOP SPEED         15W/50             •      •                                •    •    •     •      •                     •        SN, SM, SL
        PERFORMANCE LEVEL
        FORMULA           10W/40             •      •                                •    •    •     •      •        •                     SL, SJ, SH, SG
        FORMULA           15W/50             •      •                                •    •    •     •      •        •                     SL, SJ, SH, SG
        ATV QUAD          10W/40                           •                         •         •     •               •                     SL, SJ, SH, SG
        SCOOTER           10W/40                                              •      •         •     •      •                              SL, SJ, SH, SG
        PERFORMANCE LEVEL
        LEGEND            20W/50             •                     •                 •         •     •      •                              SJ, SG/CF

        PERFORMANCE LEVEL

        KTM RACING        20W/60                    •                                •    •    •                                           SL, SJ, SN

        BOXER              5W/40             •      •                                •    •    •     •      •                     •        SN, SM, SL

        BOXER             15W/50             •      •                                •    •    •     •      •        •                     SL, SJ, SH, SG

        PERFORMANCE LEVEL
        RACING PRO 4T      0W/40     •                                               •    •    •

        RACING PRO 4T      5W/30                    •                                •    •    •

        RACING PRO 4T     15W/50     •              •                                •    •    •

4
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
POWER SYNT 4T                                                                                                     1l, 4l, 25l, 60l, 200l
Vollsynthetisches 4-Takt-Hochleistungs-      Huile moteur 4 temps à très hautes perfor-     Fully synthetic high-performance 4-stroke
Motorenoel, speziell entwickelt für den      mances entièrement synthétique, spécia-        engine oil, specially developed for de-
anspruchsvollen Einsatz in Hypersport-       lement développée pour l’utilisation dans      manding use in hypersport motorcycles
Motorrädern mit leistungsstarken Moto-       les moteurs puissants de motos hypers-         with powerful engines. These lubrications
ren. Diese Schmierstoffe gewähren Motor,     port. Ce lubrifiant assure des performances    provide engines, gearboxes and clutches
Getriebe und Kupplung einen optimalen        et une protection optimale du moteur, de       with optimum protection over the entire
Schutz im gesamten Einsatzbereich.           la boîte à vitesses et de l’embrayage, et ce   range of applications.
                                             sur toute la plage d’utilisation.

• bissige Kraftentfaltung                    • assure des performances remarquables         • aggressive power development
• optimaler Verschleissschutz                • protection optimale contre l’usure           • optimum wear protection
• ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
  (JASO MA-Freigabe)                           (homologation JASO MA)                         (JASO MA approval)

SAE 5W/40		    JASO MA T903:2006; API SM, SL, SJ, SH, SG
SAE 10W/50     JASO MA T903:2006; API SM, SL, SJ, SH, SG
SAE 10W/60     JASO MA T903:2006; API SJ, SH, SG

CROSS POWER 4T                                                                                                    1l, 4l, 25l, 60l, 200l
Vollsynthetisches Hochleistungs-Motoren-     Huile moteur à très hautes performances        Fully synthetic high-performance 4-stroke
oel, speziell für 4-Takt-Off-Road-Motor-     entièrement synthétique, spécialement          engine oil, especially developed for Off-
räder entwickelt. Während dieser Ent-        développée pour les motos Off-Road 4           Road motorcycles. When this oil was de-
wicklung, in enger Zusammenarbeit mit        temps. Lors de ce développement, en            veloped, in close cooperation with racing
Rennteams und Motorradherstellern, wur-      relation directe avec les teams de compé-      teams and motorcycle manufacturers,
de den spezifischen Besonderheiten im        tition et les fabricants de motos, une at-     attention was paid to the specific require-
Off-Road-Bereich Rechnung getragen.          tention toute particulière a été portée aux    ments of Off-Road use.
                                             contraintes spécifiques rencontrées dans
                                             le secteur du tout terrain.

• Rennsport-Qualität                         • qualité compétition                          • racing quality
• extrem temperatur- und scherstabil         • résistance extrême aux températures          • extremely good thermal and shear
• ideal für Oelbadkupplungen                   élevées et au cisaillement                     stability
  (JASO MA-Freigabe)                         • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
                                               (homologation JASO MA)                         (JASO MA approval)

SAE 5W/40      JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG
SAE 10W/50     JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG
SAE 10W/60     JASO MA T903:2006; API SJ, SH, SG; KTM LC4 2007+

ATV QUAD RACING 4T SAE 10W/50                                                                                               1l, 25l, 60l

Vollsynthetisches Hochleistungs-Motoren-     Huile moteur à très hautes performances        Fully synthetic high-performance engine
oel, speziell für sportliche 4-Takt-ATV/     entièrement synthétique, spécialement          oil, especially manufactured for sporty
Quads hergestellt. Dieses Oel bietet dem     développée pour les ATV/Quads sportifs         4-stroke ATV/quads. This oil provides the
Motor einen optimalen Schutz selbst bei      4 temps. Cette huile garantit une protec-      engine with optimum protection, even for
den härtesten Anforderungen im Bereich       tion optimale du moteur et ce même sous        the toughest requirements in the field of
der geländegängigen Fahrzeuge (ATV).         les charges les plus élevées, rencontrées      all-terrain vehicles (ATV).
                                             dans le domaine d’utilisation des véhicules
                                             tout terrain (ATV).

• optimaler Motorschutz in allen Betriebs-   • protection optimale du moteur sur toute      • optimum engine protection in all
  bereichen                                    la plage d’utilisation                         operating areas
• extrem temperaturstabil                    • extrêmement stable aux températures          • extremely good thermal stability
• ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
  (JASO MA-Freigabe)                           (homologation JASO MA)                         (JASO MA approval)

JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG

                                                                                                                                      5
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
SCOOTER FORZA 4T SAE 5W/40                                                                                            1l, 25l, 60l, 200l

    Modernes vollsynthetisches 4-Takt Moto-      Huile moteur entièrement synthétique           Modern fully synthetic 4-stroke engine oil
    renoel, speziell für Scooter und Maxi-       moderne, spécialement développée pour          for scooters and maxi scooters. Points
    Scooter entwickelt. Bei seiner Entwicklung   les scooters et maxi-scooters 4 temps.         taken into special account during its
    wurde ein besonderes Augenmerk auf die       Lors de son développement, une atten-          development were the high demands
    besonderen Ansprüche von Rollern im täg-     tion toute particulière a été portée sur       placed on scooters in daily use, with
    lichen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts      les contraintes quotidiennes rencontrées       frequent cold starts and high operating
    und hohen Betriebstemperaturen gelegt.       par les scooters, températures de service      temperatures. Ideal for models with injec-
    Ideal für Modelle mit Einspritzmotor und     élevées et démarrages à froid fréquents.       tion engines and catalytic converters.
    Katalysator.                                 Convient parfaitement pour les modèles
                                                 équipés d’une injection et d’un pot cata-
                                                 lytique.

    • optimale Kaltstart-Eigenschaften           • lubrification optimale lors des démarra-     • optimum cold-start characteristics
    • höchste Beständigkeit bei hohen Tempe-       ges à froid                                  • maximum resistance at high temperatu-
      raturen und höchste Scherstabilität        • haute stabilité au cisaillement et aux         res and maximum shear stability
    • ideal für Stop-and-Go Verkehr                températures élevées                         • ideal for stop-and-go traffic
                                                 • idéale pour le trafic urbain «Stop-and-Go»

    API SL, SJ, SH, SG

    TOP SPEED SAE 5W/40 JASO MA2                                                                                      1l, 4l, 25l, 60l, 200l

    Modernes, synthetisches 4-Takt-Hochleis-     Huile moteur haute performance synthé-         Modern synthetic high-performance en-
    tungs-Motorenoel. Mit der MC «Molecular      tique moderne pour motos 4 temps. Grâce        gine oil for 4-stroke motorcycles. With
    Converted»-Technologie werden hochwer-       à la technologie MC «Molecular Conver-         this MC (Molecular Converted) technology
    tige Grundoele chemisch veredelt und er-     ted» des huiles de base de qualité sont        high-quality base oils are refined chemi-
    halten so ein sehr hohes Leistungsnivau.     ennoblies chimiquement et obtiennent           cally and achieve a very high level of per-
    Erfüllt die BMW-Anforderungen der K1200,     ainsi un niveau de performance très élevé.     formance. Meets BMW requirements for
    K1300, K1600 Serie und S1000 Serie.          Satisfait aux exigences de BMW pour les        the K1200, K1300 and K1600 Series plus
                                                 séries K1200, K1300, K1600 et S1000.           the S1000 Series.

    • bester Verschleissschutz                   • meilleure protection contre l’usure          • excellent wear protection
    • senkt den Oelverbrauch                     • réduit la consommation d’huile               • lowers oil consumption
    • ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
      (JASO MA2-Freigabe)                          (homologation JASO MA2)                        (JASO MA2 approval)

     SAE 5W/40     JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL

    TOP SPEED 4T JASO MA2                                                                                              1l, 4l, 25l, 60l, 200l

    Modernes, synthetisches 4-Takt-Hochleis-     Huile moteur haute performance synthé-         Modern synthetic high-performance en-
    tungs-Motorenoel. Mit der MC «Molecular      tique moderne pour motos 4 temps. Grâce        gine oil for 4-stroke motorcycles. With
    Converted»-Technologie werden hoch-          à la technologie MC «Molecular Conver-         this MC (Molecular Converted) technology
    wertige Grundoele chemisch veredelt und      ted» des huiles de base de qualité sont        high-quality base oils are refined chemi-
    erhalten so ein sehr hohes Leistungsnivau.   ennoblies chimiquement et obtiennent           cally and and achieve a very high level of
                                                 ainsi un niveau de performance très élevé.     performance.

    • bester Verschleissschutz                   • meilleure protection contre l’usure          • excellent wear protection
    • senkt den Oelverbrauch                     • réduit la consommation d’huile               • lowers oil consumption
    • ideal für Oelbadkupplungen                 • idéale pour embrayages à bain d’huile        • ideal for wet multi-disc clutches
      (JASO MA2-Freigabe)                          (homologation JASO MA2)                        (JASO MA2 approval)

    SAE 10W/30     JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL
    SAE 10W/40     JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL
    SAE 15W/50     JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL

6
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
FORMULA 4T                                                                                                         1l, 4l, 25l, 60l, 200l

Modernes, teilsynthetisches Qualitäts-       Huile moteur semi-synthétique moderne          Modern semi-synthetic quality engine oil
Motorenoel für 4-Takt Motorräder. Dieses     pour motos 4 temps. Offre une bonne            for 4-stroke motorcycles. They provide
Oel bietet einen guten Schutz des Motors,    protection du moteur, de la boîte à vites-     the engine, gearbox and clutch with good
des Getriebes und der Kupplung in sämtli-    ses et de l’embrayage et ce sur toutes les     protection in all areas.
chen Bereichen.                              plages d’utilisation.

• guter Verschleissschutz                    • bonne protection contre l’usure              • good wear protection
• beständig bei jeder Temperatur             • stable sur toutes les plages de tempéra-     • resistance at all temperatures
• für Oelbadkupplungen                         tures                                        • for wet multi-disc clutches
  (JASO MA-Freigabe)                         • pour embrayages à bain d’huile                 (JASO MA approval)
                                               (homologation JASO MA)

SAE 10W/40     JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG
SAE 15W/50     JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG

ATV QUAD 4T SAE 10W/40                                                                                                      1l, 25l, 60l

Modernes, teilsynthetisches Qualitäts-       Huile moteur semi-synthétique moderne          Modern semi-synthetic quality engine oil
Motorenoel für 4-Takt ATV/Quads. Dieses      pour ATV/Quads 4 temps. Cette huile offre      for 4-stroke ATV/Quads. This oil provides
Oel bietet eine gute Scherstabilität und     une bonne stabilité au cisaillement, un        good shear stability and very rapid lubrica-
kurze Durchoelungszeit, auch bei tiefen      temps de montée en lubrification court,        tion, including at low temperatures.
Temperaturen.                                même par basses températures.

• hervorragender Verschleissschutz           • remarquable protection contre l’usure        • excellent wear protection
• sehr gute Kaltstarteigenschaften           • très bonne performance au démarrage          • very good cold starting characteristics
• für Oelbadkupplungen                         à froid                                      • for wet multi-disc clutches
  (JASO MA-Freigabe)                         • pour embrayages à bain d’huile                 (JASO MA approval)
                                               (homologation JASO MA)
JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG

SCOOTER 4T SAE 10W/40                                                                                                 1l, 25l, 60l, 200l

Teilsynthetisches 4-Takt-Motorenoel für      Huile moteur semi-synthétique pour scoo-       Semi-synthetic 4-stroke engine oil for
Scooter. Bei seiner Entwicklung wurde        ters 4 temps. Lors de son développement,       scooters. Points taken into special account
ein besonderes Augenmerk auf die spe-        une attention toute particulière a été por-    during its development were the specific
zifischen Ansprüche von Rollern im tägli-    tée sur les contraintes quotidiennes ren-      demands placed on scooters in daily use,
chen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts und    contrées par les scooters, températures        with frequent cold starts and high operat-
hohen Betriebstemperaturen gelegt. Ideal     de service élevées et démarrages à froid       ing temperatures. Ideal for models with
für Modelle mit Einspritzmotor und Kata-     fréquents. Convient parfaitement pour les      injection engines and catalytic converters.
lysator.                                     modèles équipés d’une injection et d’un
                                             pot catalytique.

• optimale Kaltstarteigenschaften            • lubrification optimale lors des démarra-     • optimum cold starting characteristics
• guter Verschleissschutz                      ges à froid                                  • good wear protection
• ideal für den Stop-and-Go Verkehr          • bonne protection contre l’usure              • ideal for stop-and-go traffic
                                             • idéale pour le trafic urbain «Stop-and-Go»
API SL, SJ, SH, SG

LEGEND 4T SAE 20W/50                                                                                                  1l, 25l, 60l, 200l

Qualitäts-Motorenoel auf Mineraloelbasis     Huile moteur de qualité à base minérale        High-quality mineral-oil-based engine oil for
für 4-Takt Motorräder mit getrennter         pour motos 4 temps avec lubrification          4-stroke motorcycles with separate engine
Motoren- und Getriebeschmierung. Dank        séparée moteur et boîte de vitesses.           and gearbox lubrication. Thanks to the
einer Auswahl von für diesen Motorentyp      Grace à un choix d’huile de base et d’ad-      selection of base oils and additives special-
speziell angepassten Basisoelen und Addi-    ditifs spécialement adaptés à ce type de       ly adapted for this engine type, this engine
tiven, bietet dieses Motorenoel optimalen    moteur, cette huile offre des performances     oil provides optimum protection against
Verschleissschutz und hohe Temperatur-       optimales de protection contre l’usure et      wear and high temperature stability.
stabilität.                                  une grande stabilité thermique.

• hohe Temperaturfestigkeit                  • grande stabilité thermique                   • high thermal stability
• optimaler Oelfilm, auch bei hohen Tem-     • film lubrifiant optimal aux hautes tem-      • optimum oil film, even at high
  peraturen                                    pératures                                      temperatures
• ideal für grossvolumige Zweizylinder-      • idéale pour moteurs bicylindres de           • ideal for high-capacity two-cylinder
  motoren                                      grosse cylindrée                               engines

API SJ, SG/CF; ACEA A3/B3

                                                                                                                                        7
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
©: Philip Platzer

SPEZIAL-PRODUKTE | SPÉCIALITÉS | SPECIALITIES

       KTM RACING 4T SAE 20W/60                                                                                                   1l, 4l, 25l

       Vollsynthetisches Hochleistungs-Racing-     Huile moteur Racing entièrement synthé-      Fully synthetic high-performance racing
       Motorenoel speziell für KTM Renn-           tique hautes performances pour moteurs       engine oil specially designed for KTM
       motoren. Spezielle, hochwertige Grund-      de compétition KTM. Des huiles de base       racing engines. High-quality base oils
       oele in Synergie mit wertvollen Additives   spéciales de haute valeur en synergie avec   enhanced with valuable additives have
       haben die Entwicklung dieser originalen     des additifs de la plus haute qualité ont    made it possible to develop this oil of
       Rennsport-Qualität ermöglicht. Das ideale   permis le développement de cette huile       genuine racing quality. The ideal frictional
       Reibwert-Verhalten garantiert einwand-      moteur destinée à la compétition. Le         properties guarantee that the wet multi-
       freie Funktion der Mehrscheibenkupplung     comportement idéal en friction garantit      disc clutch will function perfectly under all
       im Oelbad unter allen Betriebsbedingun-     un fonctionnement irréprochable des em-      operating conditions.
       gen.                                        brayages multidisques en bain d’huile sous
                                                   tous les facteurs de charge.

       • entwickelt mit KTM                        • élaboré en collaboration avec KTM          • developed in cooperation with KTM
       • getestet unter extremsten Rennbedin-      • testé en conditions extrêmes de com-       • tested under the most extreme racing
         gungen                                      pétiton                                      conditions
       • optimale Reibwerte                        • coefficient de frottement optimal          • optimum frictional properties

       recommended by KTM CUSTOMER RACING

8
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
The road to MOTO GP • KTM MOTOGP

BOXER 4T SAE 5W/40 JASO MA2                                                                                          1l, 4l, 25l, 60l, 200l

Synthetisches Hochleistungs-Motorenoel,      Huile moteur haute performance synthé-             Synthetic high-performance engine oil,
speziell für den Einsatz in wassergekühl-    tique, spécialement développée pour les            specifically for use in water-cooled boxer
ten Boxer-Motoren. Garantiert einen sta-     moteurs à refroidissement à eau Boxer.             engines. Guarantees a stable lubricating
bilen Schmierfilm sowie einen konstant       Elle garantit un film lubrifiant stable ainsi      film and a constantly high oil pressure
hohen Oeldruck in allen Einsatzbereichen     qu’une pression d’huile élevée constante           under all operating conditions and lowers
und verringert die Reibung im Motor sig-     sur toutes les plages d’utilisation et réduit      the friction in the engine significantly.
nifikant.                                    de façon significative les frottements dans
                                             le moteur.

• ideal für wasser-/oelgekühlte Motoren      • idéale pour moteurs à refroidissement à          • ideal for water/oil-cooled engines
• verringert den Oelverbrauch                  eau/huile                                        • reduces oil consumption
• entwickelt in enger Zusammenarbeit mit     • réduit la consommation d’huile                   • developed in close cooperation with the
  dem BMW-Veredler AC SCHNITZER              • développée en étroite collaboration avec           BMW tuner AC SCHNITZER
                                               le préparateur BMW AC SCHNITZER
JASO MA2 T903:2011; API SN, SM, SL

BOXER 4T SAE 15W/50                                                                                                  1l, 4l, 25l, 60l, 200l

Synthetisches Hochleistungs-Motorenoel,      Huile moteur haute performance synthé-             Synthetic high-performance engine oil,
speziell für den Einsatz in Boxer-Motoren.   tique, spécialement développée pour les            specifically for use in 4-stroke boxer
Garantiert einen stabilen Schmierfilm so-    moteurs Boxer. Garantit un film lubrifiant         engines. Guarantees a stable lubricating
wie einen konstant hohen Oeldruck in         stable ainsi qu’une pression d’huile élevée        film and a constantly high oil pressure
allen Einsatzbereichen und verringert die    constante sur toutes les plages d’utilisa-         under all operating conditions and lowers
Reibung im Motor signifikant.                tion et réduit de façon significative les frot-    the friction in the engine significantly.
                                             tements dans le moteur.

• ideal für luft-/oelgekühlte Motoren        • idéale pour moteurs à refroidissement            • ideal for air/oil-cooled engines
• verringert den Oelverbrauch                  par air / huile                                  • reduces oil consumption
• entwickelt in enger Zusammenarbeit mit     • réduit la consommation d’huile                   • developed in close cooperation with the
  dem BMW-Veredler AC SCHNITZER              • développée en étroite collaboration avec           BMW tuner AC SCHNITZER
                                               le préparateur BMW AC SCHNITZER
JASO MA T903:2006; API SL, SJ, SH, SG

                                                                                                                                         9
MOTO LINE Professional Products - Motorbike
©: Acevedo J.P.

2-STROKE MOTOR OILS

                                       ROAD    ROAD          OFF    ATV   SCOOTER   1l   4l   25l   60l   200l    JASO   API     ISO    Safety + Performance
                                      RACING   NAKED        ROAD   QUAD

        PERFORMANCE LEVEL
        POWER SYNT                      •            •                              •         •     •              FD    TC    L-EGD
        CROSS POWER                                           •      •              •    •    •     •                    TC    L-EGD    JASO FD
        SCOOTER FORZA                                                        •      •         •     •      •       FD    TC    L-EGD    Piaggio Hexagon
        PERFORMANCE LEVEL
        FORMULA                                      •        •                     •         •     •              FC    TC    L-EGC
        SCOOTER                                                              •      •    •    •     •      •       FC    TC    L-EGC

       POWER SYNT 2T                                                                                                                           1l, 25l, 60l

       Vollsynthetisches Hochleistungs-Moto-             Huile moteur à très hautes performances               Fully synthetic high-performance engine
       renoel für sportliche 2-Takt-Strassenmotor-       entièrement synthétique pour motos de                 oil for 2-stroke supersport motorcycles.
       räder. Dieser Schmierstoff bietet optima-         route sportives 2 temps. Ce lubrifiant                This lubricant offers optimum perfor-
       le Leistung und maximalen Schutz sowie            assure des performances et une protection             mance and maximum protection as well
       eine extrem saubere Verbrennung.                  optimale du moteur ainsi qu’une com-                  as extremely clean combustion.
                                                         bustion extrêmement propre.

       • optimaler Verschleissschutz                     • protection optimale contre l’usure                  • optimum protection against wear
       • Antirauch-Formulierung (Low Smoke)              • formulation antifumée (Low Smoke)                   • low-smoke formula
       • für Gemisch- und Getrenntschmierung             • pour graissage séparé ou par mélange                • for pre-mix and separate lubrication

       JASO FD, API TC, ISO-L-EGD

10
Antonio Cairoli # 222 • RED BULL KTM FACTORY RACING

CROSS POWER 2T                                                                                                           1l, 4l, 25l, 60l
Vollsynthetisches Hochleistungs-Moto-        Huile moteur à très hautes performances         Fully synthetic high-performance engine
renoel für 2-Takt-Off-Road-Motorräder. Bei   entièrement synthétique pour motos Off-         oil for 2-stroke Off-Road motorcycles.
dieser Entwicklung - in direkter Zusam-      Road 2 temps. Lors de son développement         When this oil was developed – in direct
menarbeit mit Rennteams und Motorrad-        -en relation directe avec les teams de com-     cooperation with racing teams and motor-
herstellern - wurde ein besonderes Augen-    pétition et les fabricants de motos- une at-    cycle manufacturers – special attention
merk auf die spezifischen Ansprüche des      tention toute particulière a été portée aux     was paid to the specific demands of Off-
Off-Road-Bereichs gelegt.                    contraintes spécifiques rencontrées dans        Road use.
                                             le secteur du tout terrain.

• Rennsport-Qualität                         • qualité compétition                           • racing quality
• verringert Verbrennungsrückstände          • réduit les dépôts de combustion               • reduces combustion residues
• für Gemisch- und Getrenntschmierung        • pour graissage séparé ou par mélange          • for pre-mix and separate lubrication

API TC, ISO-L-EGD, Safety + Performance: JASO FD

SCOOTER FORZA 2T                                                                                                      1l, 25l, 60l, 200l
Modernes vollsynthetisches 2-Takt-Moto-      Huile moteur entièrement synthétique            Modern fully synthetic 2-stroke engine
renoel für Scooter. Bei seiner Entwick-      moderne pour scooters 2 temps. Lors de          oil for scooters. Points taken into special
lung wurde ein besonderes Augenmerk          son développement, une attention toute          account during its development were
auf die hohen Ansprüche von Rollern im       particulière a été portée sur les contraintes   the high demands placed on scooters in
täglichen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts   quotidiennes rencontrées par les scooters,      daily use, with frequent cold starts and
und hohen Betriebstemperaturen gelegt.       températures de service élevées et dé-          high operating temperatures. Ideal for
Ideal für Modelle mit Einspritzmotor und     marrages à froid fréquents. Convient par-       models with injection engines and cata-
Katalysator.                                 faitement pour les modèles équipés d’une        lytic converters.
                                             injection ou d’un pot catalytique.

• Antirauch-Formulierung (Low Smoke)         • formulation antifumée (Low Smoke)             • low-smoke formula
• verringert Verbrennungsrückstände          • réduit les dépôts de combustion               • reduces combustion residues
• für Gemisch- und Getrenntschmierung        • pour graissage séparé ou par mélange          • for pre-mix and separate lubrication

JASO FD, API TC, ISO-L-EGD, Safety + Performance: PIAGGIO HEXAGON

                                                                                                                                      11
FORMULA 2T                                                                                                                 1l, 25l, 60l

     Modernes, teilsynthetisches Motorenoel       Huile moteur semi-synthétique moderne          Modern semi-synthetic engine oil for
     für 2-Takt-Motorräder. Es bietet dem Motor   pour motos 2 temps. Offre une bonne            2-stroke motorcycles. It offers the engine
     in sämtlichen Anwendungsbereichen einen      protection du moteur sur toutes les plages     good protection in all areas of use.
     guten Schutz.                                d’utilisation.

     • geringe Verbrennungsrückstände             • faibles dépôts de combustion                 • minimal combustion residues
     • besonders raucharm (Low Smoke)             • formation minimale de fumée (Low             • especially low smoke
     • für Gemisch- und Getrenntschmierung          Smoke)                                       • for pre-mix and separate lubrication
                                                  • pour graissage séparé ou par mélange

     JASO FC, API TC, ISO-L-EGC

     SCOOTER 2T                                                                                                        1l, 4l, 25l, 60l, 200l

     Teilsynthetisches 2-Takt-Motorenoel für      Huile moteur semi-synthétique pour scoo-       Semi-synthetic 2-stroke engine oil for
     Scooter. Bei seiner Entwicklung wurde        ters 2 temps. Lors de son développement,       scooters. Points taken into special account
     ein besonderes Augenmerk auf die spe-        une attention toute particulière à été por-    during its development were the specific
     zifischen Ansprüche von Rollern im tägli-    tée sur les contraintes quotidiennes ren-      demands placed on scooters in daily use,
     chen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts und    contrées par les scooters, températures        with frequent cold starts and high operat-
     hohen Betriebstemperaturen gelegt.           de service élevées et démarrages à froid       ing temperatures.
                                                  fréquents.

     • Antirauch-Formulierung (Low Smoke)         • formulation antifumée (Low Smoke)            • low-smoke formula
     • ideal für den Stop-and-Go-Verkehr          • idéale pour le trafic urbain «Stop-and-Go»   • ideal for stop-and-go traffic
     • für Gemisch- und Getrenntschmierung        • pour graissage séparé ou par mélang          • for pre-mix and separate lubrication

     JASO FC, API TC, ISO-L-EGC
     ©: Brian J. Nelson

12
                                                                                     Toni Elias # 24 • YOSHIMURA SUZUKI FACTORY RACING
GETRIEBEOELE | HUILES BOÎTES DE VITESSES | TRANSMISSION OILS

       GEAR OIL SAE 10W/30 (SAE 80W/85)                                                                                       1l, 4l, 25l, 60l

       Synthetic Performance. Spezial-Getriebe-      Huile synthétique performance. Spéciale-     Synthetic performance. Special transmis-
       oel für getrenntgeschmierte Getriebe in       ment développée pour les boîtes à vit-       sion oil for separately lubricated gearboxes
       2-Takt Motorrädern. Hervorragend geeig-       esses à circuit de graissge séparé des       in 2-stroke motorcycles. Also excellently
       net auch für den Einsatz bei Vespas. Unter-   motos à moteur 2 temps. Convient re-         suited for Vespas. Makes for a clean
       stützt sauberes Trennen der Kupplungs-        marquablment pour les Vespas. Permet         separation of clutch discs. Reduces the
       scheiben. Verringert Schaltwiderstände.       la séparation nette des disques d’embray-    effort required to select gears.
                                                     age. Diminue la résistance de passage
                                                     des rapports.
       API GL-4

       GEAR OIL HYPOID SAE 80W/90                                                                                             1l, 4l, 25l, 60l

       Hochdruck-Getriebeoel für Getriebe- und       Huile résistante aux très hautes pressions   Peak-pressure transmission oil for motor-
       Kardanschmierung von Motorrädern.             pour boîtes de vitesses et entraînements     cycle gear and universal joint lubrication.
                                                     par arbres et cardans de motos.
       API GL-5

       PRISMA ZX SAE 75W/90                                                                                             1l, 4l, 25l, 60l, 200l

       Spezielles Getriebeoel auf synthetischer      Huile spéciale pour boîtes de vitesses,      Special synthetic gear oil. Provides an
       Basis. Höchster Schaltkomfort. Für Motor-     à base synthétique. Confort maximum au       excellent gear-changing performance. For
       räder mit getrennt geschmierten Getrieben     niveau du passage des vitesses. Con-         motorcycles with separately lubricated
       sowie für Kardan- und Hypoidantriebe.         vient pour les machines munies d’une boîte   gearboxes and for universal joint transmis-
                                                     de vitesses avec graissage séparé ainsi      sions and hypoid gears.
                                                     que pour les transmissions à cardan et les
                                                     engrenages hypoïdes.
       API GL 4+5

       ATF DEXRON III                                                                                                   1l, 4l, 25l, 60l, 200l

       Automatic-Transmission-Fluid. Hervorra-       Huile pour boîtes de vitesses automa-        Automatic transmission fluid. Excellent
       gendes Kälte- und Alterungsverhalten.         tiques. Comportement excellent au froid      performance in cold conditions and in
                                                     et au vieillissement.                        respect of ageing.

       SCOOTER GEAR OIL ZX                              SAE 80W/90                                                                    130ml
       Semi Synthetic. Spezial-Getriebeoel für       Huile semi-synthétique pour boîtes de vi-    Semi-synthetic scooter gear oil. Developed
       Scooter. Hervorragend geeignet für den        tesses de scooters. Spécialement conçue      especially for a variable transmission drive
       stufenlosen Antrieb. Optimaler Reibwert.      pour les engrenages de transmissions de      in scooters. Optimum friction coefficient.
                                                     scooters. Coefficient de frottement opti-
                                                     mal.
       API GL 4+5

                                                                                                                                          13
©: Future7Media

                                                                                          Manuel Lettenbichler # 304 • KTM FACTORY RACING TEAM

FAHRWERKSOELE | HUILES DE SUSPENSION | SUSPENSION OILS

       RACING FORK OIL SAE 2.5W I 4W I 5W I 7.5W I 10W I 15W                                                                               1l, 25l, 60l

       RACING FORK OIL mit der neuen «3D                RACING FORK OIL avec la nouvelle «3D               RACING FORK OIL with the new «3D
       RESPONSE TECHNOLOGY». Die Technolo-              Response Technology». Cette technolo-              RESPONSE TECHNOLOGY». The technol-
       gie ermöglicht ein neuartiges Dämpfungs-         gie permet un nouveau comportement                 ogy enables a new innovative damping be-
       verhalten durch die spezielle Molekular-         d’amortissement grâce à une structure              havior by the special molecular structure.
       struktur. Somit werden Zug- und Stoßkräfte       moléculaire spéciale. Les forces de trac-          This means that tractive and impact forces
       nicht mehr im «Ziehharmonika»-Verfahren          tion et d’impact n’agissent ainsi plus             are no longer diverted along a zig-zag path
       (Zick-Zack) abgeleitet sondern auf einer Art     «en accordéon» (zigzag), mais sur une              like an accordion, but through a multi-level
       «Gitternetzstruktur» mit mehreren Ebenen.        sorte de «structure réticulée» à plusieurs         grid structure instead. The three-dimension-
       Der 3-Dimensionale Aufbau der neuen              niveaux. La structure tridimensionnelle de         al structure of the new molecular composi-
       Molekülzusammensetzung bewirkt die 3D            la nouvelle composition moléculaire est à          tion forms the basis of the 3D RESPONSE
       RESPONSE TECHNOLOGY                              l’origine de la 3D Response Technology.            TECHNOLOGY.
       2.5W / 4W / 5W / 7.5W / 10W / 15W (untereinander mischbar / miscibles / viscosities are miscible)

       FORK OIL SAE 10W/30                                                                                                                      1l, 25l

       Multigrade-Gabeloel, für optimale Dämpf-         Huile de fourches multigrade procurant un          Multigrade fork oil, for optimum damping
       ung bei jeder Temperatur. Verhindert             amortissement optimal à toutes tempéra-            at all temperatures. Prevents the formation
       Schaumbildung und Korrosion. Mit Pflege-         tures. Evite la formation de mousse et la          of foam and inhibits corrosion. With care
       Zusatz für Dichtungen.                           corrosion. Avec additif d’entretien pour les       additive for seals.
                                                        joints.

       RACING SD1                                                                                                                                   5l

       Racing-Stossdämpferoel mit hohem Vis-            Huile d‘amortisseur racing possédant un            Shock absorber oil for racing with a high
       kositätsindex. Optimale Abstimmung auch          indice de viscosité élevé. Procure un degré        viscosity index. Provides optimum damp-
       unter extremen Bedingungen. Verhindert           d‘amortissement optimal également lors             ing even under extreme conditions. Pre-
       Schaumbildung und Korrosion.                     de conditions extrêmes. Evite la formation         vents the formation of foam and inhibits
                                                        de mousse et la corrosion.                         corrosion.

14
LUFTFILTER | FILTRES À AIR | AIR FILTER

       AIR FILTER
       Entwickelt in Zusammenarbeit mit einem          Développé avec le concours d’un leader         Developed in collaboration with a prestig-
       renommierten europäischen Hersteller bie-       européen renommé, MOTOREX offre                ious European manufacturer MOTOREX
       tet MOTOREX nun auch ein umfangreiches          maintenant une gamme étendue de filtres        now offers an extensive air filter program.
       Luftfilter-Programm. Sie können ohne wei-       à air. Ils peuvent être utilisés sans modi-    They can be used as direct replacements
       tere Modifikationen als direkter Ersatz für     fications, comme remplacement direct du        for genuine filters without further modifica-
       den Originalfilter eingesetzt werden. Ob        filtre d’origine. Que ce soit pour les motos   tions. Whether for Enduro or Moto Cross,
       Enduro oder Moto Cross. Für eine Vielzahl       Enduro ou de Cross. MOTOREX propose            MOTOREX has the right filter for a wide
       an Modellen hat MOTOREX den passenden           un filtre adapté à de nombreux modèles         range of models fitted with foam filters. In-
       Schaumstofffilter. Informationen zum Mo-        dotés de filtres en mousse. Pour plus          formation about the model program can be
       dellprogramm unter www.motorex.com              d’informations sur la gamme de modèles,        found at www.motorex.com
                                                       consultez www.motorex.com

LUFTFILTERPFLEGE | ENTRETIEN FILTRES À AIR |
AIR FILTER MAINTENANCE

        AIR FILTER CLEANER                                                                                                                     1l, 4l

        Reinigungsmittel für Schaumstoff-Filter-       Produit de nettoyage pour filtres à air en     Cleaner for foam air filter elements. Free of
        elemente. Lösungsmittelfrei, biologisch        mousse, exempt de solvants, biodégra-          solvents, biodegradable and non-combus-
        abbaubar und nicht brennbar. Gebrauchs-        dable et ininflammable. Prêt à l’emploi.       tible. Ready to use.
        fertig.

        AIR FILTER OIL 206                                                                                                                     1l, 5l

        Speziell für Schaumstoff-Filterelemente        Huile pour filtre à air à très haute adhé-     Specially developed air filter oil for foam air
        entwickeltes, sehr gut haftendes Luft-         rence, développée spécialement pour            filter elements with good adhesion. Keeps
        filteroel. Verhindert das Eindringen von       les éléments de filtre à air en mousse.        out sand, dust and water. Guaranteed opti-
        Sand, Staub und Wasser. Garantiert opti-       Empêche le sable, la poussière et l‘eau de     mal air flow. Very good adhesion.
        malen Luftdurchsatz. Sehr gut haftend.         pénétrer. Garantit un débit d‘air optimal.
                                                       Très haute adhérence.

        AIR FILTER OIL                                                                                                                      750 ml

        Speziell für Schaumstoff-Filterelemente        Huile en spray pour filtre à air, spéciale-    Specially developed air filter oil spray for
        entwickeltes Luftfilteroel-Spray. Verhindert   ment développée pour les éléments de           foam air filter elements. Keeps out sand,
        das Eindringen von Sand, Staub und Was-        filtre à air en mousse. Empêche le sable, la   dust and water. Guaranteed optimal air-
        ser. Garantiert optimalen Luftdurchsatz.       poussière et l’eau de pénétrer. Garantit un    flow. Very good adhesion.
        Sehr gut haftend.                              débit d’air optimal. Très haute adhérence.

        AIR FILTER CLEANING KIT
        Vollständiges Wartungsset für Luftfilter.      Kit d’entretien complet pour filtres à air,    Complete air filter cleaning kit, essential
        Unentbehrlich für Offroad-Piloten. Einfach,    indispensable pour les pilotes tout terrain.   equipment for all-terrain use. Simple, prac-
        praktisch und wirksam.                         Simple, pratique et efficace.                  tical and effective.

                                                                                                                                                 15
©: Marcin Kin

KETTENPFLEGE | ENTRETIEN DE CHAÎNES | CHAIN CARE

       CHAIN CLEAN DEGREASER                                                                                                  Spray: 500ml

       Hochwirksamer Kettenreiniger, für alle       Dégraissant très puissant pour chaînes,      Extremely effective chain degreaser, for all
       Motorradtypen. O-Ring, X-Ring und Z-Ring     pour tous types de motos. Testé O-Ring,      types of motorcycles. Tested for O-rings,
       geprüft. Entfernt wirkungsvoll verkrustete   X-Ring et Z-Ring. Élimine efficacement       X-rings and Z-rings. Effective removal of
       Oel- und Fettrückstände, usw. Die regel-     les résidus d’huiles, de graisse, etc. Une   encrusted oil and grease deposits, etc.
       mässige Anwendung erhöht erheblich die       utilisation régulière augmente de manière    Regular use considerably extends the
       Lebensdauer des Kettensatzes! Anschlie-      importante la durée de vie du kit chaînes!   working life of the chain kit! Finally spray
       ssend mit MOTOREX CHAINLUBE ein-             Lubrifier à nouveau avec MOTOREX             with MOTOREX CHAINLUBE.
       sprühen.                                     CHAINLUBE.

       CHAIN LUBE RACING                                                                                               Spray: 56ml, 500ml

       Weisser Hochleistungs-Kettenschmierstoff     Lubrifiant pour chaînes blanc, haute per-    White high-performance chain lubricant
       mit PTFE. Ideal für Sport- und Rennmotor-    formance avec PTFE. Idéal pour les motos     containing PTFE. Ideal for sports and
       räder. O-Ring, X-Ring und Z-Ring geprüft.    sportives et de compétition. Testé O-Ring,   racing motorcycles. Tested for O-rings,
       Verschleissmindernd, extrem haftfähig.       X-Ring et Z-Ring. Diminue les frottements,   X-rings and Z-rings. Reduces wear, ex-
       Verlängert die Lebensdauer des Kettensat-    extrêmement adhérent. Augmente la            tremely good adhesion. Extends the work-
       zes. Auch als nachfüllbare 56ml Baby-Dose    durée de vie du kit chaînes. Également       ing life of the chain kit. Also available in a
       erhältlich.                                  disponible en minidose rechargeable de       refillable 56ml minican.
                                                    56ml.

16
Toby Price # 5 • KTM RED BULL RALLY FACTORY TEAM

CHAIN LUBE ROAD STRONG                                                                                               Spray: 56ml, 500ml

Weisser Kettenschmierstoff. Speziell für       Lubrifiant pour chaînes blanc. Convient        White chain lubricant. Especially formu-
Strassenmotorräder. O-Ring, X-Ring und         particulièrement pour les motos routières.     lated for road-going motorcycles. Tested
Z-Ring geprüft. Sehr gute Haftung, Was-        Testé O-Ring, X-Ring et Z-Ring. Très bonne     for O-rings, X-rings and Z-rings. Extreme-
serfest. Verlängert die Lebensdauer des        adhérence, résistant à l‘eau. Augmente la      ly good adhesion, resistant to water.
Kettensatzes. Auch als nachfüllbare 56ml       durée de vie du kit chaînes. Également dis-    Extends the working life of the chain kit.
Baby-Dose erhältlich.                          ponible en minidose rechargeable de 56ml.      Also available in a refillable 56ml minican.

CHAIN LUBE OFF ROAD                                                                                                  Spray: 56ml, 500ml

Kettenschmierstoff, vollsynthetisch. Spe-      Lubrifiant pour chaînes, entièrement syn-      Fully synthetic chain lubricant. Especially
ziell für Off-Road-Motorräder entwickelt.      thétique. Spécialement développé pour les      formulated for off-road motorcycles. Tested
O-Ring, X-Ring und Z-Ring geprüft. Her-        motos off-road. Testé O-Ring, X-Ring et Z-     for O-rings, X-rings and Z-rings. Excellent
vorragende Schmiereigenschaften, dringt        Ring. Excellente propriété de lubrification,   lubricating properties, deep penetration,
tief ein, wasserfest. Verlängert die Lebens-   pénètre en profondeur, résistant à l‘eau.      resistant to water. Extends the working life
dauer des Kettensatzes. Auch als nachfüll-     Augmente la durée de vie du kit chaînes.       of the chain kit. Also available in a refillable
bare 56ml Baby-Dose erhältlich.                Également disponible en mini-dose rechar-      56ml minican.
                                               geable de 56ml.

                                                                                                                                          17
©: AGR Racing Team

                                                                                                       Marcel Schrötter # 23 • AGR RACING TEAM

CLEAN & CARE

      MOTO CLEAN (360°)                                                                                                          1l, 5l, 25l, 200l

      Motorradreiniger                              Nettoyant actif pour motos                       Motorcycle cleaner
      Neue Formulierung mit mehr Power und          Nouvelle formule avec valeur pH réduite.         New formulation with more power and
      reduziertem pH-Wert. Blitzschnell, sauber     Ultrarapide et biodégradable. Dispose d‘un       reduced pH-value.Quick, clean and com-
      und biologisch abbaubar. Verfügt über eine    fort pouvoir pénétrant et préserve de la cor-    pletely biodegradable. Penetrates well and
      starke Kriechfähigkeit und wirkt korrosi-     rosion. Très bonne compatibilité avec le ca-     works against corrosion. Perfect compati-
      onshemmend. Sehr gute Verträglichkeit         outchouc, les pièces en matière synthétique      bility with rubber, plastic or painted parts.
      mit Gummi-, Kunststoff- und Lackteilen.       et vernies.

      MOTO CLEANING KIT
      Kit bestehend aus:                            Kit comprenant:                                  Kit containing:
      1 MOTO CLEAN (1l), 1 MOTO PROTECT             1 MOTO CLEAN (1l), 1 MOTO PROTECT                1 MOTO CLEAN (1l), 1 MOTO PROTECT
      (500ml), 1 Schwamm und 1 Putzlappen.          (500ml), une éponge, un chiffon et un seau       (500ml), 1 sponge, 1 cloth and a practical
      Verpackt in praktischem Eimer, welcher        pratique pour le nettoyage et le rangement.      tub for cleaning and storage.
      gleichzeitig für die Reinigung und das
      Verpacken der Produkte dient.

      VISO-CLEAN                                                                                                              Box à 12 x 6 Sets

      Visier- und Helm-Reinigungstücher             Lingettes pour le nettoyage des visières         Visor and helmet cleaning cloths.
                                                    et casques.
      VISO-CLEAN löst und entfernt schnell und      VISO-CLEAN dissout et élimine rapide-            VISO-CLEAN quickly and effectively loo-
      wirksam Staub, Insekten, Oelrückstände        ment et efficacement la poussière, les in-       sens and removes dirt, bugs, oil and soot.
      und Russ. Mehr Sicherheit dank streifen-      sectes, les traces d’huile et la suie. Sécuri-   Better safety thanks to a smudge-free,
      freier, klarer Sicht, mit Antibeschlags-Zu-   té accrue grâce à une vision claire et sans      clear view and protection with anti-fogging
      satz.                                         rayures, avec additif antibuée.                  treatment.

      HELMET CARE                                                                                                                Spray: 200ml

      Helmpflegespray                               Spray d’entretien pour casque                    Helmet spray
      Aktivschaum für die Reinigung und Pflege      Mousse active pour nettoyer et soigner le        Active foam for cleaning and care the inner
      der Innenpolsterung. Wirksam und schnell,     rembourrage intérieur des casques. Effi-         padding. Fast and effective, antibacterial.
      Antibakteriell. Desodoriert und verleiht      cace et rapide, antibactérien. Désodorise        Has deodorising and freshening effect.
      neue Frische.                                 et redonne une nouvelle fraîcheur.

18
QUICK CLEANER (360°)                                                                            Spray: 60ml, 500ml I Fluid: 5l, 25l

Schnellreiniger mit Abperleffekt              Nettoyant rapide avec effet déperlant          Quick cleaner with water-beading effect.
Reinigt Kunststoffe, Visiere, Windschilder,   Nettoie les plastiques, visières, pare-        Cleans plastics, visors, windscreens, paint
Lacke und Metalle ohne zusätzliches Was-      brise, surfaces vernies et métaux sans         and metal without adding water.Removes
ser. Entfernt auch hartnäckige Verschmut-     adjonction d‘eau. Elimine les salissures       stubborn stain by insects as well as dirt,
zungen durch Insekten sowie Schmutz,          les plus tenaces tels qu‘insectes, saletés,    dust, etc. Fast and simple cleaning and
Staub, usw. Schnelle einfache Anwendung       poussière, etc. Nettoyage rapide et simple     perfect for traveling.
und bestens geeignet für unterwegs.           – également en cours de route.

MOTO SHINE                                                                                                   Spray: 500ml I Fluid: 5l

Glanzspray mit Farbauffrischer                Spray pour faire briller et ravier les         Gloss spray with colour refresher
Spezielles Glanzspray für das perfekte        couleurs                                       Special gloss spray for a perfect finish after
Finish nach der Fahrzeugreinigung. Ver-       Spray brillant pour une finition parfaite      cleaning. For lasting shine on paint, plas-
leiht einen anhaltenden Glanz auf Lack,       après nettoyage du véhicule. Confère un        tic, chrome etc. and creates a protective
Kunststoff, Chrom usw. und bildet einen       brillant durable sur peintures, matières       antistatic film with drop-repellent effect.
antistatischen Schutzfilm mit Abperleffekt.   plastiques, chromes, et forme un film pro-     Outstanding also trade fair and showroom
Hervorragend auch für Messe- und Show-        tecteur antistatique avec effet déperlant.     vehicles.
room-Fahrzeuge.                               Idéal également pour les véhicules de sa-
                                              lon et d‘exposition.

MOTO PROTECT (360°)                                                                                                       Spray: 500ml

Pflege- und Schutzspray                       Spray d‘entretien et de protection             Maintenance and protective spray
Zum Konservieren bei längerer Standzeit.      Pour la conservation pendant de longues        To preserve if not used for a long time. For
Für lackierte Oberflächen sowie für Chrom-    périodes d‘immobilisation. Pour les sur-       painted surfaces as well as for chromium
und sämtliche Lackteile. Hervorragender       faces vernies ainsi que les pièces chro-       and all metal parts. Excellent corrosion pro-
Korrosionsschutz durch einen leichten Oel-    mées et métalliques. Excellente protection     tection thanks to a slight oil film. Protects
film. Schützt vor Staub und Schmutz. Ideal    contre la corrosion grâce à un film d‘huile    against dust and dirt. Ideal for a everlasting
als dauerhafte Konservierung während des      extrafin. Protège contre la poussière et les   winter protection.
Winters.                                      salissures. Idéal pour une conservation du-
                                              rable pendant l‘hiver.

CHROME POLISH                                                                                                                      200ml

Hochglanzpolitur                              Produit nettoyant                              High gloss polish
Speziell geeignet für Chrom, Edelstahl        Polis et protège les surfaces chromées, en     For aluminium, chrome and stainless steel.
und Alu. Das Produkt reinigt, poliert und     acier inoxydable et en aluminium. Élimine      This product cleans, polishes and protects
schützt die Oberfläche. Gereinigt wird z.B.   p.ex. le caoutchouc incrusté sur un pot        the surface area. Clean the ‚burnt on road
eingebrannter Gummi auf dem Motorrad-         d‘échappement de moto.                         tar‘ from your exhaust.
Auspuff.

PROTEX SPRAY                                                                                                              Spray: 500ml

Imprägnierung                                 Imprégnation                                   Water and oil protectant
Textil- und Lederimprägnierung. Hochwirk-     Produit d’imperméabilisation pour tex-         Textile and leather waterproofing. High-
samer, lang anhaltender Schutz vor Nässe      tiles et cuirs. Protection hautement effi-     ly effective and long-lasting protection
und Oel. Geeignet für Leder, Textilien und    cace et de longue durée contre l’humidité      against moisture and oil. Suitable for leath-
Mikrofasern (z.B. GORE-TEX®), erhält die      et l’huile. Convient aux cuirs, textiles et    er, textiles and microfibres (e.g. GORE-TEX®),
natürliche Atmungsaktivität des Gewe-         microfibres (tels que GORE-TEX®), main-        allows the fabric to breathe naturally. Ideal
bes. Ideal für Schuhe, Motorrad-, Ski- und    tient l’activité de respiration naturelle du   for shoes, skiwear, protective gear for mo-
Bikebekleidung, Cabriodächer und andere       tissu. Idéal pour les chaussures, vêtements    torcyclists and bikers, convertible hoods
Sport- und Freizeitartikel.                   de moto, ski et vélo, capotes de cabriolets    and other sports and leisure items.
                                              et autres articles de sport et de loisir.

                                                                                                                                       19
©: Jake Klingensmith

                                                                                                          James Stewart # 7 • YOSHIMURA SUZUKI

WERKSTATT | ATELIER | WORKSHOP

       REX-REINIGER                                                                                                             5l, 25l, 60l, 200l

       Kleinteile-Reiniger                           Détergent pour petites pièces                    Cleaner for small parts
       Aromatenhaltiger Kleinteilereinger zum ef-    Détergent parfumé pour dégraisser les            Fragrant cleaner to effectively degrease
       fizienten entfetten von Metall- und Kunst-    petites pièces métalliques et en matière         small metal and plastic components.
       stoffteilen.                                  plastique.

      OPAL 5000                                                                                                                 5l, 25l, 60l, 200l

      Universalreiniger                              Détergent universel                              Universal cleaner
      Geruchsarmer Universalreiniger, eignet         Détergent universel pratiquement sans            Low-odour universal cleaner, particularly
      sich besonders zum Entfetten und Rei-          dégagement d‘odeur, particulièrement             suitable for degreasing and cleaning parts
      nigen von Teilen im Service- und Repara-       adapté pour le dégraissage et le nettoyage       in the service and repair sector. Due to its
      turbereich. Durch seine relativ langsame       de pièces dans le domaine du service et          relatively slow drying rate, parts are tem-
      Abtrocknung werden die Teile kurzzeitig        de la réparation. Par son temps de séchage       porarily protected from corrosion.
      vor Korrosion geschützt.                       relativement lent, les pièces sont pro-
                                                     tégées de la corrosion pendant quelque
                                                     temps.

       TYRE MOUNTING FLUID                                                                                                                   1 l, 5 l

       Reifenmontage-Fluid                           Fluide de montage pour pneus                      Tyre mounting fluid
       Spezielles, schnelltrocknendes und sparsa-    Fluide spécial pour le montage des pneus,        Special, fast-drying and economical tyre
       mes Reifenmontage-Fluid für die mühelose      économique et à séchage rapide, facilitant       mounting fluid for effortless mounting and
       Montage und Demontage aller gängigen          le montage et le démontage de tous les           removal of all conventional tyres. Tested for
       Reifen. Geprüft für Reifendruckkontrollsys-   pneus. Testé pour les systèmes de contrôle       tyre pressure monitoring systems (TPMS).
       teme (RDKS). Hinterlässt keine sichtbaren     de pression des pneus (TPMS). Ne laisse          Does not leave any visible residues after
       Montagerückstände. Der TMF DISPENSER          pas de résidus visibles de montage. Le           mounting. The TMF Dispenser 300ml is
       300ml ist als Zubehör erhältlich.             TMF DISPENSER de 300ml est disponible            available as accessory.
                                                     en accessoire.

       CARBURETOR CLEAN FLUID                                                                                                                    1l

       Vergaser Reiniger                             Nettoyant carburateur                            Carburetor Cleaner
       Vergaser-Reiniger zur problemlosen Rei-       Nettoyant pour carburateur conçu pour le         Carburetor cleaner to ensure trouble-free
       nigung von Rückständen und Verunreini-        nettoyage des résidus et impuretés pré-          cleaning of residue and impurities from
       gungen im Vergaser. Reinigt Luftwege,         sents dans le carburateur. Nettoie les voies     carburetors. Cleans air passages, inlet
       Einlassklappe, Venturirohr, Sitze der Re-     d’air, le clapet d’admission, le tube Venturi,   flaps, Venturi tubes, adjustment screw
       gulierschrauben und Vergasergehäuse.          les logements des vis de réglage et le boîtier   seats and carburetor housings. Ideally sui-
       Prädestinierter Einsatz bei Fahrzeugrevisi-   du carburateur. Convient idéalement à une        ted for use in overhauls of older vehicles or
       onen von Fahrzeugen mit älterem Baujahr       utilisation lors des révisions de véhicules      those that have been laid up for a relatively
       oder Fahrzeugen mit längerer Standzeit.       anciens ou pour des véhicules immobilisés        long time.
                                                     depuis une longue durée.

20
Vous pouvez aussi lire