CODE VAN FARMACEUTISCHE PLICHTENLEER - Uitgave 1 januari 2020 CODE DE DÉONTOLOGIE PHARMACEUTIQUE

La page est créée Jean-Michel Barthelemy
 
CONTINUER À LIRE
CODE VAN FARMACEUTISCHE
PLICHTENLEER
Uitgave 1 januari 2020

CODE DE DÉONTOLOGIE
PHARMACEUTIQUE
Édition 1er janvier 2020
ORDE DER APOTHEKERS
               NATIONALE RAAD
                  Henri Jasparlaan 94
                      1060 Brussel
                    Tel. 02 537 42 67
         E-mail : info@ordederapothekers.be

CODE VAN FARMACEUTISCHE PLICHTENLEER
           Uitgave 1 januari 2020

   ORDRE DES PHARMACIENS
              CONSEIL NATIONAL
               Avenue Henri Jaspar 94
                     1060 Bruxelles
                    Tél. 02 537 42 67
        E-mail : info@ordredespharmaciens.be

CODE DE DÉONTOLOGIE PHARMACEUTIQUE
           Édition 1er janvier 2020
De Code van farmaceutische plichtenleer is ook elektronisch beschikbaar op de website van
de Orde der Apothekers (www.ordederapothekers.be), met verwijzingen naar de pertinente
wetgeving en adviezen van de Nationale Raad. De Code wordt bovendien aangevuld met een
gecommentarieerde Code, die kan gedownload worden via dezelfde website.
Sinds de laatste uitgave werden de artikelen van de Code hernummerd. Concordantietabellen
worden ter beschikking gesteld om de equivalenten tussen de oude en de nieuwe nummering
(en omgekeerd) terug te vinden.

Le Code de déontologie pharmaceutique est également disponible en version électronique
sur le site de l’Ordre des pharmaciens (www.ordredespharmaciens.be), avec des renvois vers
la législation pertinente et des avis du Conseil national. Le Code est par ailleurs complété par
un Code commenté, qui peut être téléchargé sur le même site.
Depuis la dernière édition, les articles du Code ont été renumérotés. Des tables de concordance
sont mises à disposition afin de retrouver les équivalences entre l’ancienne et la nouvelle
numérotation (et inversement).
Inhoudsopgave / Table des maTIères

                                           Artikels
                                           Articles

Inleiding                                             Introduction
DEEL I.                                     1-16      PARTIE I.
DE ESSENTIELE REGELS VAN                              LES RÈGLES ESSENTIELLES DE LA
HET BEROEP EN DE ALGEMENE                             PROFESSION ET LES DEVOIRS
PLICHTEN VAN DE APOTHEKER                             GÉNÉRAUX DU PHARMACIEN

DEEL II.                                              PARTIE II.
DE BIJZONDERE PLICHTEN VAN DE                         LES DEVOIRS PARTICULIERS DU
APOTHEKER                                             PHARMACIEN
1. De apotheker en zijn plichten                      1. Le pharmacien et ses devoirs envers
   tegenover de patiënt                                  le patient
1.1. Het onthaal en de luisterbereidheid    17-19     1.1. L’accueil et l’écoute
1.2. De raadgeving en de                    20-23     1.2. Le conseil et la confidentialité
     vertrouwelijkheid
1.3. De apotheker en zijn                    24       1.3. Le pharmacien et sa responsabilité
     aansprakelijkheid
2. De apotheker en de continuïteit van                2. Le pharmacien et la continuité des
   de zorgverstrekking                                   soins
2.1. De wachtdienstregeling                 25-30     2.1. Le service de garde
2.2. De toegankelijkheid van de apotheek    31-33     2.2. L’accessibilité à la pharmacie
3. De apotheker en de aflevering van        34-49     3. Le pharmacien et la délivrance du
   het geneesmiddel                                      médicament
4. De apotheker en zijn confraters          50-58     4. Le pharmacien et ses confrères
5. De apotheker en de andere                59-62     5. Le pharmacien et les autres
   gezondheidszorgbeoefenaars                            professionnels de soins de santé
6. De apotheker en de                       63-64     6. Le pharmacien et les organismes
   verzekeringsinstellingen                              assureurs
7. De apotheker en zijn leveranciers         65       7. Le pharmacien et ses fournisseurs
8. De apotheker en zijn personeel,          66-69     8. Le pharmacien et son personnel,
   apotheker en niet-apotheker                           pharmacien ou non
9. De apotheker stagemeester                70-72     9. Le pharmacien maître de stage
10. De apotheker en derden                  73-76     10. Le pharmacien et les tiers
11. De apotheker en de apotheek                       11. Le pharmacien et la pharmacie
11.1. De lokalisatie van de apotheek        77-79     11.1 La localisation de la pharmacie
11.2. De inrichting van de apotheek         80-86     11.2 L’agencement de la pharmacie

                                              5
Artikels
                                      Articles

11.3. De aangeboden producten,           87       11.3. Les produits autres que les
      andere dan geneesmiddelen, en                     médicaments et les services
      de diensten                                       proposés
12. De apotheker en het leefmilieu       88       12. Le pharmacien et l’environnement
13. De apotheker, de informatie,                  13. Le pharmacien, l’information,
    de publiciteit en commerciële                     la publicité et les pratiques
    praktijken                                        commerciales
13.1. Algemene beginselen              89 - 93    13.1. Principes généraux
13.2. De informatie                    94 - 97    13.2. L’information
13.3. De persoonlijke publiciteit     98 - 101    13.3. La publicité personnelle
13.4. Publiciteit en commerciële      102 - 113   13.4. La publicité et les pratiques
      praktijken in verband met                         commerciales relatives aux
      producten                                         produits
13.5. De concurrentiepraktijken       114 - 116   13.5. Les pratiques de concurrence
14. De apotheker en het internet      117 - 124   14. Le pharmacien et internet

DEEL III.                               125       PARTIE III.
SLOTBEPALINGEN                                    DISPOSTIONS FINALES

BIJLAGE :                                         ANNEXE :
CRITERIA MET BETREKKING TOT                       CRITÈRES RELATIFS À L’ARTICLE 87
ARTIKEL 87 VAN DE CODE VAN                        DU CODE DE DÉONTOLOGIE
FARMACEUTISCHE PLICHTENLEER                       PHARMACEUTIQUE

CONCORDANTIETABELLEN                              TABLES DE CONCORDANCE
1. Oude nummering - Nieuwe                        1. Ancienne numérotation - Nouvelle
   nummering                                         numérotation
2. Nieuwe nummering - Oude                        2. Nouvelle numérotation - Ancienne
   nummering                                         numérotation

                                         6
CODE VAN FARMACEUTISCHE PLICHTENLEER
                      CODE DE DÉONTOLOGIE PHARMACEUTIQUE

Voorafgaande opmerking :                           Remarque préliminaire :
In deze Code wordt het woord “apotheker”           Dans le présent Code, le terme ‘‘pharmacien‘‘
(en het persoonlijk voornaamwoord “hij”            (et le pronom personnel ‘‘il’’ qui le rem-
dat het vervangt) gebruikt om zowel                place) est utilisé pour désigner tant les
apothekeressen, als apothekers aan te              pharmaciennes que les pharmaciens.
duiden.
Inleiding                                          Introduction

De Orde der Apothekers werd opgericht bij          L’Ordre des pharmaciens, créé par la loi du
wet van 19 mei 1949. De bepalingen van het         19 mai 1949, est actuellement régi par les
koninklijk besluit nr. 80 van 10 november          dispositions de l’arrêté royal n° 80 du 10
1967 regelen de werking van de Orde.               novembre 1967.
Artikel 15, §1 van dit besluit bepaalt de          L’article 15, § 1er de cet arrêté définit les
bevoegdheden van de Nationale Raad,                attributions du Conseil national auquel
die hoofdzakelijk de opdracht krijgt de            il donne principalement pour mission
algemene beginselen en de regels voor de           d’élaborer les principes généraux et
farmaceutische plichtenleer op te stellen          les règles qui constituent le Code de
en er de nodige aanpassingen in aan te             déontologie pharmaceutique et d’y
brengen.                                           apporter les adaptations nécessaires.
Volgens de bewoordingen van deze                   En vertu des termes de cette disposition
wettelijke bepaling bevat de Code met              légale, le Code comprend notamment les
name regels betreffende de continuïteit van        règles relatives à la continuité des soins, en
de zorg, waartoe ook het naleven van de            ce compris le respect du service de garde,
wachtdiensten behoort, het beroepsgeheim,          au secret professionnel, à la transmission
het doorgeven van documenten of farma-             de documents ou d’informations pharma-
ceutische informatie aan confraters en             ceutiques entre confrères et médecins
behandelende artsen. De Code regelt ook            traitants. Le Code règlemente également les
de individuele relaties tussen de apotheker        rapports individuels entre le pharmacien,
enerzijds, de patiënten, de confraters, de         d’une part, et les patients, les confrères, les
artsen, de beoefenaars van de tandheelkunde,       médecins, les praticiens de l’art dentaire et
de dierenartsen en de paramedische be-             de l’art vétérinaire ainsi que les titulaires de
roepsbeoefenaars, anderzijds. In de Code           professions paramédicales, d’autre part. Il
worden de grondbeginselen geformuleerd die         énonce les principes sur base desquels
de sociale verplichtingen van de apotheker         sont déterminées les obligations sociales
vastleggen.                                        du pharmacien.
Deze Code voorziet bepalingen die tot doel         Le Code prévoit les dispositions visant à
hebben de essentiële regels van het beroep         sauvegarder les règles essentielles de la

                                               7
van apotheker te vrijwaren, een beroep dat         profession de pharmacien, profession qui
niet kan gereduceerd worden tot een louter         ne peut être réduite à une simple activité
commerciële verkoopsactiviteit.                    commerciale de vente.
Gezien de evolutie van het beroep en van           Vu l’évolution de la profession et de la
de samenleving, acht de Nationale Raad             société, le Conseil national estime qu’il
het aangewezen de deontologische Code              est opportun d’actualiser régulièrement le
regelmatig te actualiseren.                        Code de déontologie.
De artsenijbereidkunde maakt volwaardig            L’art pharmaceutique, partie intégrante de
deel uit van de geneeskunst en wordt               l’art de guérir, s’exerce dans le respect du
beoefend met respect voor het principe             principe de la liberté thérapeutique et dans
van de therapeutische vrijheid en binnen           les limites qu’imposent les exigences de la
de grenzen opgelegd door de vereisten              profession, laquelle intéresse par sa nature
van het beroep. Het beroep van apotheker           même la santé publique, la protection de
is door zijn aard van belang voor de               la santé des patients, le traitement et la
volksgezondheid, voor de bescherming               guérison des patients.
van de gezondheid van de patiënten, voor
de behandeling en de genezing van de
patiënten.
Een degelijk onthaal, luisterbereidheid,           L’accueil adéquat et l’écoute attentive du
bekwaamheid en toewijding zijn de                  patient, la compétence et le dévouement
voornaamste kwaliteiten die de patiënt             sont les qualités majeures que le patient
terecht mag verwachten van zijn apotheker,         est en droit d’attendre du pharmacien,
die hij volledig moet kunnen vertrouwen.           en qui il doit pouvoir avoir entièrement
                                                   confiance.

Deze regels hebben tot doel een behoorlijke        Les présentes règles ont pour but de
uitoefening van het beroep ten dienste             garantir le bon exercice de la profession
van de patiënt en de volksgezondheid te            dans l’intérêt du patient et de la santé
verzekeren.                                        publique.

Ze zijn in hoofdstukken onderverdeeld,             Elles sont regroupées en chapitres qui
die overeenkomen met de verschillende              correspondent aux divers aspects de la
aspecten van het beroep.                           profession.
Deze regels gelden voor alle apothekers            Ces règles s’imposent à tous les pharma-
ingeschreven op de lijst van de Orde der           ciens inscrits au tableau de l’Ordre des
Apothekers, zowel tijdens als buiten hun           pharmaciens dans ou en dehors de leur
beroepsactiviteit.                                 activité professionnelle.

  Zie het advies van 18 april 2017 over het          Voir l’avis du 18 avril 2017 publié sur le
  cassatiearrest van 16 december 2016 dat op         site de l’Ordre relatif à l’arrêt de cassation
  de website van de Orde gepubliceerd werd:          du 16 décembre 2016 : « La déontologie
  “Deontologie van toepassing op verkoop             s’applique à la vente de produits de para-
  parafarmacie door apotheker”.                      pharmacie ».

Om de artsenijbereidkunde in België te             Pour pouvoir pratiquer l’art pharma-
mogen uitoefenen, is iedere apotheker              ceutique en Belgique, tout pharmacien est
wettelijk verplicht om op de lijst van de          légalement tenu d’être inscrit au tableau de
Orde ingeschreven te zijn (artikel 2 van het       l’Ordre (article 2 de l’arrêté royal n° 80).
koninklijk besluit nr. 80).

                                               8
De vergunninghouder voor de uitbating                   Le détenteur de l’autorisation d’exploitation
   van de officina die geen apotheker is, is               de l’officine non pharmacien n’est pas inscrit
   niet bij de Orde ingeschreven: cf. art. 8, al.          à l’Ordre : cf. art. 8, al. 5-6 de la loi coord.
   5-6 van de gecoördineerde wet van 10 mei                du 10 mai 2015 relative à l’exercice des
   2015 betreffende de uitoefening van de                  professions des soins de santé et avis du
   gezondheidszorgberoepen en advies van                   9 avril 2015 publié sur le site de l’Ordre au
   9 april 2015 dat op de website van de Orde              sujet de l’indépendance du pharmacien.
   gepubliceerd werd over de onafhankelijkheid
   van de officina-apotheker.

DEEL I. DE ESSENTIELE REGELS VAN                        PARTIE I. LES REGLES ESSENTIELLES DE
        HET BEROEP EN DE ALGEMENE                                 LA PROFESSION ET LES DEVOIRS
        PLICHTEN VAN DE APOTHEKER                                 GENERAUX DU PHARMACIEN

Artikel 1                                               Article 1
De uitoefening van de artsenijbereidkunde               L’exercice de l’art pharmaceutique répond
beantwoordt aan een opdracht van                        à une mission de santé publique à but
volksgezondheid en vervult een sociale en               social et humanitaire : le maintien ou le
humanitaire rol: het behoud of het herstel              rétablissement de la santé des patients.
van de gezondheid van de patiënten.
De apotheker staat ten dienste van de                   Le pharmacien est au service de la santé
volksgezondheid. Hij voert zijn beroeps-                publique. Il exerce son activité dans l’intérêt
activiteit uit in het belang van de ge-                 du patient. Il agit tout au long de sa carrière
zondheid van de patiënt. Gedurende heel                 avec compétence et dévouement.
zijn loopbaan oefent hij met bekwaamheid
en toewijding zijn taak uit.
Artikel 2                                               Article 2
Hij leeft de wettelijke voorschriften en                Il respecte les prescriptions légales et
reglementeringen na die de uitoefening                  réglementaires régissant l’exercice de l’art
van de artsenijbereidkunde regelen.                     pharmaceutique.
Artikel 3                                               Article 3
Hij handelt steeds in een geest van                     Il agit toujours dans un esprit de loyauté,
loyaliteit, collegialiteit en confraterniteit.          de collégialité et de confraternité.
Artikel 4                                               Article 4
Hij ontplooit zijn beroepsactiviteiten in               Il développe ses activités professionnelles
overeenstemming met de structuren                       en conformité avec les structures existant
inzake gezondheidszorg.                                 en matière de soins de santé.
Artikel 5                                               Article 5
Hij respecteert de principes van waardig-               Il respecte les principes de dignité, de
heid, moraliteit, eer, bescheidenheid,                  moralité, d’honneur, de discrétion, de
eerlijkheid en toewijding in zijn beroeps-              probité et de dévouement dans l’exercice
uitoefening.                                            de sa profession.
Zelfs buiten het kader van de uitoefening               Même en dehors de l’exercice de
van zijn beroep, vermijdt hij alle hande-               sa profession, il évite tout acte ou
lingen of gedragingen, die hieraan afbreuk              comportement de nature à y porter atteinte
doen, zoniet kan de patiënt het vertrouwen              sous peine de faire perdre au patient
verliezen dat hij in het beroep in het                  la confiance qu’il est en droit d’avoir
algemeen, alsook in de apotheker in het                 dans la profession en général et dans le
bijzonder, mag stellen.                                 pharmacien en particulier.

                                                    9
Artikel 6                                                   Article 6
Op basis van zijn wetenschappelijke                         Sur la base de sa formation scientifique
opleiding en op een objectieve en kritische                 et de manière objective et critique, il ne
manier, verstrekt hij enkel farmaceutische                  dispense que des soins pharmaceutiques
zorg en producten van hoge kwaliteit.                       et des produits de haute qualité.

   Zie de Gids voor de goede officinale farma-                 Voir le Guide des bonnes pratiques pharma-
   ceutische praktijken (gevoegd bij het K.B. van              ceutiques officinales (annexé à l’A.R. du 21
   21 januari 2009), punt B., definitie “Kwaliteit”.           janvier 2009), point B., définition « Qualité ».

Artikel 7                                                   Article 7
Het is zijn plicht om zijn deskundigheid op                 Il est de son devoir de maintenir son niveau de
peil te houden en zijn wetenschappelijke                    compétence et d’actualiser en permanence
kennis steeds actueel te houden.                            ses connaissances scientifiques.

   Zie het K.B. van 8 juli 2014 betreffende de                 Voir l’A.R. du 8 juillet 2014 relatif à la forma-
   permanente vorming van de apothekers van                    tion continue des pharmaciens d’officines
   de voor het publiek opengestelde officina’s.                ouvertes au public.

Artikel 8                                                   Article 8
Hij schenkt bijzondere aandacht aan het                     Il veille au bon accueil de chacun dans
onthaal van elkeen in de apotheek. Hij is                   la pharmacie. Il est à l’écoute du patient
luisterbereid en verleent advies en gepaste                 et lui prodigue ses conseils et les soins
farmaceutische zorg aan de patiënt.                         pharmaceutiques appropriés.

   Zie de Gids voor de goede officinale far-                   Voir le Guide des bonnes pratiques phar-
   maceutische praktijken (gevoegd bij het K.B.                maceutiques officinales (annexé à l’A.R. du
   van 21 januari 2009), punt F.7.                             21 janvier 2009), point F.7.

Artikel 9                                                   Article 9
De apotheker verstrekt informatie die steeds                Le pharmacien fournit de l’information qui
waarheidsgetrouw, objectief, verifieerbaar                  est toujours véridique, objective, vérifiable
en begrijpelijk is voor de patiënt.                         et compréhensible pour le patient.

Artikel 10                                                  Article 10
Hij is gebonden door het beroepsgeheim.                     Il est tenu au secret professionnel. Il est
Hij garandeert de vertrouwelijkheid en de                   garant de la confidentialité et du respect
bescherming van het privéleven van de patiënt.              de la vie privée du patient.

Artikel 11                                                  Article 11
Hij waakt over het respecteren van de vrije                 Il veille au respect du libre choix de la
keuze van apotheek door de patiënt.                         pharmacie par le patient.

   Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende                   Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
   onderrichtingen voor de apothekers, art. 8 en               tructions pour les pharmaciens, art. 8 et la loi
   de wet van 22 augustus 2002 betreffende de                  du 22 août 2002 relative aux droits du patient,
   rechten van de patiënt, art. 6.                             art. 6.

Artikel 12                                                  Article 12
Hij zorgt voor de continuïteit in de zorg-                  Il veille à la continuité des soins.
verlening.

                                                       10
Artikel 13                                            Article 13
Hij neemt collegiaal deel aan de wacht-               Il participe au service de garde dans un
dienst.                                               esprit de collégialité.
Artikel 14                                            Article 14
Hij vrijwaart zijn onafhankelijkheid in de            Il assure son indépendance dans l’exercice
uitoefening van zijn beroep : hij is ver-             de sa profession : il demeure responsable
antwoordelijk voor alle handelingen die               de tous les actes accomplis par lui-même
door hemzelf of onder zijn toezicht worden            ou sous sa supervision.
verricht.
Artikel 15                                            Article 15
Hij oefent in de eerste plaats een                    Il exerce avant tout une profession de
gezondheidszorgberoep uit, wat inhoudt                soins de santé dont l’activité ne peut
dat zijn activiteit niet verward mag worden           être confondue avec l’exploitation d’un
met de uitbating van een handelszaak.                 commerce.
In het belang van de volksgezondheid en               Dans l’intérêt de la santé publique et afin
om het vertrouwen van de patiënt niet                 de ne pas nuire à la confiance du patient,
te schaden, vermijdt hij in zijn beroeps-             il préserve son activité professionnelle de
activiteit elke commerciële overdrijving.             toute dérive commerciale.

  Zie het K.B. nr. 80 van 10 november 1967              Voir l’A.R. n° 80 du 10 novembre 1967 relatif
  betreffende de Orde der apothekers, art. 15,          à l’Ordre des pharmaciens, art. 15, § 1er, al. 5.
  § 1, al. 5.

Artikel 16                                            Article 16
Hij verleent zoveel mogelijk zijn mede-               Il collabore autant que possible à toute
werking aan activiteiten die de volks-                activité qui sert la santé publique et plus
gezondheid en in het bijzonder de artsenij-           spécifiquement l’art pharmaceutique.
bereidkunde dienen.

  Zie de gecoördineerde wet van 10 mei                  Voir la loi coord. du 10 mai 2015 relative à
  2015 betreffende de uitoefening van de                l’exercice des professions des soins de santé,
  gezondheidszorgberoepen, art. 5/1.                    art. 5/1.

                                                 11
DEEL II. DE BIJZONDERE PLICHTEN VAN                   PARTIE II. LES DEVOIRS PARTICULIERS
         DE APOTHEKER                                            DU PHARMACIEN
1. De apotheker en zijn plichten tegenover            1. Le pharmacien et ses devoirs envers le
   de patiënt                                            patient

1.1. Het onthaal en de luisterbereidheid              1.1. L’accueil et l’écoute
Artikel 17                                            Article 17
De apotheker streeft ernaar de belangen               Le pharmacien cherche à servir l’intérêt du
van de patiënt te dienen door zijn                    patient en mettant sa compétence et son
bekwaamheid en toewijding ten dienste te              dévouement au service de toute personne
stellen van iedereen zonder enige vorm van            sans aucune forme de discrimination.
discriminatie.
Artikel 18                                            Article 18
De apotheker schenkt aandacht aan het                 Le pharmacien accorde une attention
onthaal van de patiënt die zich aanmeldt              à l’accueil du patient qui s’adresse à la
in de apotheek. Hij zorgt ervoor dat een              pharmacie. Il veille à ce qu’un dialogue
vertrouwelijk gesprek in alle discretie               confidentiel soit possible en toute
mogelijk is.                                          discrétion.
Om de vertrouwensrelatie met de                       Dans le souci de préserver la relation de
patiënt te verzekeren, worden in elke                 confiance avec le patient, l’identité et le
communicatie met de patiënt de juiste                 titre précis de chaque membre de l’équipe
identiteit en hoedanigheid van elk lid van            officinale sont indiqués dans chaque
het apotheekteam kenbaar gemaakt.                     communication avec le patient.
Artikel 19                                            Article 19
De apotheker helpt de patiënt naar best               Le pharmacien s’efforce d’aider au mieux
vermogen. Hij luistert naar hem, informeert           le patient. Il écoute celui-ci, l’informe et le
hem correct en adviseert hem binnen de                conseille adéquatement dans les limites
grenzen van zijn deskundigheid, zonder                de sa compétence, sans formuler de dia-
enige diagnose te stellen.                            gnostic.

  Zie de gecoördineerde wet van 10 mei                   Voir la loi coord. du 10 mai 2015 relative à
  2015 betreffende de uitoefening van de                 l’exercice des professions des soins de santé,
  gezondheidszorgberoepen, art. 3, § 1, al. 2.           art. 3, § 1er, al. 2.

1.2. De raadgeving en de vertrouwelijkheid            1.2. Le conseil et la confidentialité
Artikel 20                                            Article 20
De apotheker is een gezondheidsadviseur.              Le pharmacien est un conseiller de la
Van hem worden luisterbereidheid, toe-                santé. Ceci suppose écoute, dévouement,
wijding, bekwaamheid, objectiviteit en                compétence, objectivité et probité.
eerlijkheid verwacht.

Artikel 21                                            Article 21
Indien de apotheker dit nodig acht,                   Chaque fois que cela lui semble nécessaire,
raadt hij de patiënt aan een arts of een              le pharmacien conseille au patient
andere gezondheidszorgbeoefenaar te                   de consulter un médecin ou un autre
raadplegen, die vrij door de patiënt gekozen          professionnel des soins de santé de son
kan worden.                                           choix.

                                                 12
De gezondheidszorgberoepen zijn die, die                    Les professions des soins de santé sont
   vermeld worden in de gecoördineerde wet van                 celles visées dans la loi coord. du 10 mai
   10 mei 2015 betreffende de uitoefening van                  2015 relative à l’exercice des professions
   de gezondheidszorgberoepen en bevatten                      des soins de santé et comprennent les
   de paramedische beroepen opgesomd in het                    professions paramédicales énumérées dans
   K.B. van 2 juli 2009 tot vaststelling van de lijst          l’A.R. du 2 juillet 2009 établissant la liste des
   van de paramedische beroepen.                               professions paramédicales.

   Zie de gecoördineerde wet van 10 mei                        Voir la loi coord. du 10 mai 2015 relative à
   2015 betreffende de uitoefening van de                      l’exercice des professions des soins de santé,
   gezondheidszorgberoepen, art. 7, al. 1, in fine             art. 7, al. 1er, in fine et 31/1.
   en 31/1.

Artikel 22                                                   Article 22
De apotheker is onderworpen aan                              Le pharmacien est tenu au secret
het beroepsgeheim (art. 458 van het                          professionnel (art. 458 du Code pénal).
Strafwetboek).
Dit beroepsgeheim strekt zich uit tot alles                  Ce secret professionnel s’étend à tout
wat hem uit hoofde van zijn beroep werd                      ce qui lui a été confié ou tout ce dont il
toevertrouwd of ter kennis gebracht, even-                   a eu connaissance dans le cadre de sa
als tot alles wat hij vaststelt of ontdekt in                profession, de même que tout ce qu’il a
het kader van zijn beroepsuitoefening.                       constaté ou découvert dans le cadre de
                                                             l’exercice de sa profession.
De apotheker waakt erover dat het                            Le pharmacien veille à ce que le secret
beroepsgeheim wordt gerespecteerd door                       professionnel soit respecté par les per-
de personen die onder zijn toezicht staan.                   sonnes placées sous sa surveillance.

   Zie het Strafwetboek, art. 458.                             Voir le Code pénal, art. 458.

   Zie de adviezen die op de website van de                    Voir les avis publiés sur le site de l’Ordre
   Orde gepubliceerd zijn (zoeken naar het                     (rechercher le mot « secret professionnel »).
   woord “beroepsgeheim”).

Artikel 23                                                   Article 23
De apotheker verstrekt diensten aan de                       Le pharmacien fournit des services au
patiënt op vertrouwelijke en discrete wijze                  patient de façon confidentielle et discrète
zodat het privéleven van de patiënt steeds                   afin que la vie privée du patient soit
wordt gerespecteerd.                                         toujours respectée.

1.3. De apotheker en zijn aansprakelijkheid                  1.3. Le pharmacien et sa responsabilité
Artikel 24                                                   Article 24
De apotheker waakt erover dat zijn                           Le pharmacien veille à ce que sa
burgerrechtelijke   beroepsaansprakelijk-                    responsabilité civile professionnelle soit
heid naar behoren is verzekerd.                              convenablement assurée.

                                                        13
2. De apotheker en de continuïteit van de              2. Le pharmacien et la continuité des
   zorg                                                soins

2.1. De wachtdienstregeling                            2.1. Le service de garde

   Over de wachtdienst, zie het advies van                Au sujet du service de garde, voir l’avis du
   21 december 2016 “Regeling van de wacht-               21 décembre 2016 « Gestion des gardes et
   dienst en vervanging” dat op de website van            remplacement » publié sur le site de l’Ordre.
   de Orde gepubliceerd werd.

Artikel 25                                             Article 25
De continuïteit van de zorg en de behoorlijke          La continuité des soins et la bonne
organisatie van de wachtdienst verplichten             organisation du service de garde imposent
elke apotheek aan de wachtdienst deel                  que chaque pharmacie participe au rôle de
te nemen. De titularis van de apotheek                 garde. Le titulaire de la pharmacie garantit
verzekert de effectieve uitvoering van deze            l’exécution effective de cette obligation.
verplichting.
De apotheek kan slechts uitzonderlijk                  La pharmacie ne peut être dispensée de ses
en met akkoord van de andere deel-                     obligations de garde qu’exceptionnelle-
nemers aan de wachtdienst van zijn                     ment et avec l’accord des autres par-
wachtdienstverplichtingen worden vrij-                 ticipants au rôle de garde.
gesteld.
Artikel 26                                             Article 26
In het kader van de organisatie van de                 Dans le cadre de l’organisation du service
wachtdienst binnen de officina, wanneer                de garde au sein de l’officine, si un ou
één of meerdere adjunct-apothekers in                  plusieurs pharmaciens adjoints sont
dienst zijn, staan de titularis en adjunct(en)         employés, le titulaire et le(s) adjoint(s)
solidair in voor deze wachtdienst.                     assument solidairement ce service de garde.

Artikel 27                                             Article 27
Tijdens de wachtdienst houdt elke apo-                 Pendant le service de garde, tout
theker zich aan het wachtreglement.                    pharmacien respecte le règlement de
                                                       garde.
Artikel 28                                             Article 28
Elke apotheker maakt de wachtdienst-                   Chaque pharmacien fait clairement
regeling duidelijk kenbaar aan het publiek.            connaître au public l’organisation du
                                                       service de garde.

   Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende              Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
   onderrichtingen voor de apothekers, art. 10,           tructions pour les pharmaciens, art. 10, al. 2
   al. 2 en de daarbij gevoegde Gids voor de              et le Guide des bonnes pratiques pharma-
   goede officinale farmaceutische praktijken,            ceutiques officinales y annexé, point F.7.4.
   punt F.7.4.

Artikel 29                                             Article 29
Gezien het collegiaal karakter van de                  Étant donné le caractère de collégialité du
wachtdienst, waakt de apotheker erover zijn            service de garde, le pharmacien veille à
wachtdienst te volbrengen in een geest van             exercer celui-ci dans un esprit de solidarité
solidariteit ten aanzien van zijn confraters.          à l’égard de ses confrères.

                                                  14
Artikel 30                                           Article 30
De apotheker heeft het recht een redelijk            Le pharmacien a le droit de percevoir un
wachthonorarium te innen met respect                 honoraire de garde raisonnable dans le
voor de toepasselijke wetgeving. Hij brengt          respect des dispositions légales. Il porte
de patiënt het bedrag van het honorarium             son montant au préalable à la connaissance
vooraf ter kennis.                                   du patient.

  Zie het K.B. van 26 oktober 2019 tot                  Voir l’A.R. du 26 octobre 2019 fixant les
  vaststelling van de voorwaarden en de                 conditions et les modalités selon lesquelles
  modaliteiten waaronder de verplichte ver-             l’assurance obligatoire soins de santé et
  zekering voor geneeskundige verzorging                indemnités paie des honoraires de garde
  en uitkeringen wachthonoraria en beschik-             et des honoraires de disponibilité aux
  baarheidshonoraria betaalt aan de apo-                pharmaciens titulaires d’une pharmacie
  thekers-titularissen van een apotheek                 ouverte au public qui participent à des
  open voor het publiek die deelnemen aan               services de garde organisés.
  georganiseerde wachtdiensten.

2.2. De toegankelijkheid van de apotheek             2.2. L’accessibilité à la pharmacie
Artikel 31                                           Article 31
De apotheker verzekert de continuïteit               Le pharmacien assure la continuité
van de zorg op elk ogenblik en in alle               des soins à tout moment et en toute
omstandigheden.                                      circonstance.
Tijdens de openingsuren, alsook tijdens              Pendant les heures d’ouverture ainsi que
de wachtdienst is minstens één apotheker             pendant le service de garde, au moins un
aanwezig in de apotheek.                             pharmacien est présent dans la pharmacie.
De apothekers zijn verplicht overleg te              Les pharmaciens ont l’obligation de se
plegen om de continuïteit van de zorg te             concerter afin que la continuité des soins
waarborgen buiten hun openingsuren en                soit assurée en dehors de leurs heures
tijdens hun sluitingsperiodes.                       d’ouverture et durant leurs périodes de
                                                     fermeture.

  Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende             Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
  onderrichtingen voor de apothekers, art. 5.           tructions pour les pharmaciens, art. 5.

Artikel 32                                           Article 32
Bij sluiting van de apotheek wegens                  En cas de fermeture de la pharmacie
onvoorziene omstandigheden, neemt de                 en raison de circonstances imprévues,
apotheker alle nodige maatregelen om de              le pharmacien prend toutes mesures
continuïteit van de zorg te handhaven.               nécessaires pour assurer la continuité des
                                                     soins.

Artikel 33                                           Article 33
Bij buitengewone omstandigheden, zoals               Dans des circonstances exceptionnelles
epidemieën, grote rampen, enz. schikt de             telles que les épidémies, les calamités, etc.,
apotheker zich naar de instructies van de            le pharmacien se conforme aux directives
bevoegde autoriteiten.                               des autorités compétentes.

                                                15
3. De apotheker en de aflevering van het              3. Le pharmacien et la délivrance du mé-
   geneesmiddel                                          dicament

Artikel 34                                            Article 34
Na de voorlegging van het voorschrift                 Le pharmacien délivre le médicament
of na het verzoek door de patiënt levert              aussitôt que possible après la présentation
de apotheker het geneesmiddel zo snel                 de la prescription ou la demande du patient.
mogelijk af. Enkel het belang van de                  Seuls l’intérêt de la santé du patient et
gezondheid van de patiënt en van de                   celui de la santé publique sont pris en
volksgezondheid wordt in aanmerking                   considération. Ni la personnalité du patient,
genomen. Noch de geaardheid van de                    ni la nature du produit n’interviennent
persoon, noch de aard van het product                 dans les critères de délivrance. Le prix du
mogen een rol spelen bij de aflevering.               médicament ne peut constituer un motif
De prijs van het geneesmiddel mag geen                de refus de délivrer ou de commander le
reden zijn om de aflevering of de bestelling          médicament.
van het geneesmiddel te weigeren.

   Zie het advies van 8 december 2015                    Voir l’avis du 8 décembre 2015 « Portée de
   “Draagwijdte van [oud] Art. 31 van de deon-           l’article 31 [ancien] du Code de déontologie »
   tologische Code” dat op de website van de             publié sur le site de l’Ordre.
   Orde gepubliceerd werd.

   Over de mogelijkheden om de aflevering                Sur les possibilités de suspendre, de différer
   te schorsen, uit te stellen of te weigeren,           ou de refuser la délivrance, voir l’A.R. du
   zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende             21 janvier 2009 portant instructions pour
   onderrichtingen voor de apothekers, art.              les pharmaciens, art. 16-19 et le Guide
   16-19 en de daarbij gevoegde Gids voor de             des bonnes pratiques pharmaceutiques
   goede officinale farmaceutische praktijken,           officinales y annexé, point F.7, 7.1, II.
   punt F.7, 7.1, II.

Artikel 35                                            Article 35
Zonder afbreuk te doen aan de rechten van             Sans porter préjudice aux droits du patient,
de patiënt, aan de continuïteit van de zorg of        à la continuité des soins ou à l’exécution de
aan de uitvoering van het voorschrift, heeft          la prescription, le pharmacien a le droit de
de apotheker het recht om de aflevering te            refuser la délivrance en raison d’objections
weigeren wegens gewetensbezwaren.                     de conscience.
In dit geval verwijst hij de patiënt door naar        Dans ce cas, il renvoie le patient auprès
een apotheek waar het product in kwestie              d’une pharmacie où le produit en question
zeker afgeleverd kan worden. Zo niet, voert           peut certainement être délivré. Si ce n’est
de apotheker het voorschrift of het verzoek           pas possible, le pharmacien exécute la
van de patiënt toch uit.                              prescription ou la demande du patient.
Tijdens de wachtdienst wijkt de gewe-                 Durant le service de garde, la clause de
tensclausule steeds voor het recht van de             conscience s’efface toujours devant le
patiënt op continuïteit van de zorg.                  droit du patient à la continuité des soins.

   Zie het advies van 10 december 2017                   Voir l’avis du 10 décembre 2007 « Clause de
   “Gewetensclausule” dat op de website van de           conscience » publié sur le site de l’Ordre.
   Orde gepubliceerd werd.

                                                 16
Artikel 36                                                Article 36
De apotheker waakt steeds over de                         Le pharmacien est toujours soucieux de la
continuïteit en de kwaliteit van de zorg                  continuité et de la qualité des soins ainsi
en over de conformiteit ervan met de                      que de leur conformité avec les traitements
voorgeschreven behandeling.                               prescrits.
Bij enige twijfel over het voorschrift, de                En cas de doute quelconque sur la
aard van de voorgeschreven produc-                        prescription, la nature des produits
ten, de farmaceutische vorm, de do-                       prescrits, la forme pharmaceutique, la
sis, de frequentie van toediening, de                     dose, le rythme d’administration, les effets
neveneffecten, de interacties of een                      indésirables, les interactions ou le caractère
verkeerd gebruik, wendt de apotheker zich                 approprié de l’usage, le pharmacien en
tot de voorschrijver.                                     réfère au prescripteur.
Indien de voorschrijver onbereikbaar is                   Si le prescripteur n’est pas joignable et
en in geval de aflevering niet kan worden                 que la délivrance ne peut être reportée,
uitgesteld, handelt de apotheker op basis                 le pharmacien agit en tenant compte
van de beschikbare wetenschappelijke                      de l’information scientifique disponible
informatie en de geldende standaarden. Hij                et des standards en vigueur. Il avertit le
verwittigt de voorschrijver zo vlug mogelijk.             prescripteur dès que possible.

   Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende                 Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
   onderrichtingen voor de apothekers, art. 17               tructions pour les pharmaciens, art. 17 et
   en de daarbij gevoegde Gids voor de goede                 le Guide des bonnes pratiques pharma-
   officinale farmaceutische praktijken, punt F.7,           ceutiques officinales y annexé, point F.7, 7.1, II.
   7.1, II.

Artikel 37                                                Article 37
Behalve in dringende gevallen en tijdens                  Sauf en cas d’urgence et durant les
de wachtdiensten, mag de apotheker                        périodes de garde, le pharmacien ne peut
een     geneesmiddel      niet   vervangen                remplacer un médicament sans l’accord
zonder het voorafgaand akkoord van                        préalable du médecin prescripteur. Si la loi
de voorschrijvende arts. Indien de wet                    autorise la substitution, le pharmacien suit
substitutie toestaat, leeft de apotheker de               les conditions imposées.
opgelegde voorwaarden na.

   Zie de gecoördineerde wet van 10 mei                      Voir la loi coord. du 10 mai 2015 relative à
   2015 betreffende de uitoefening van de                    l’exercice des professions des soins de santé,
   gezondheidszorgberoepen, art. 31.                         art. 31.

   Zie de Gids voor de goede officinale far-                 Voir le Guide des bonnes pratiques phar-
   maceutische praktijken (gevoegd bij het K.B.              maceutiques officinales (annexé à l’A.R. du
   van 21 januari 2009), punt F.7.4.                         21 janvier 2009), point F.7.4.

Artikel 38                                                Article 38
Behoudens uitzondering voorzien in de wet                 Sauf exception prévue par la loi, tout
wordt elk geneesmiddel persoonlijk door                   médicament est délivré par le pharmacien
de apotheker of onder zijn toezicht aan                   ou sous sa supervision dans la pharmacie
de patiënt, zijn vertegenwoordiger of zijn                au patient personnellement, à son repré-
gemachtigde, overhandigd in de apotheek.                  sentant ou à son mandataire.

   Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende                 Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
   onderrichtingen voor de apothekers, art. 21,              tructions pour les pharmaciens, art. 21, al. 1er
   al. 1 en 27.                                              et 27.

                                                     17
Voor de uitzonderingen, zie de referenties                   Pour les exceptions, voir les références
  gevoegd bij artikel 46 van de Code (art. 28-29               jointes à l’article 46 du Code (art. 28-29 de
  van het K.B. van 21 januari 2009).                           l’A.R. du 21 janvier 2009).

Artikel 39                                                   Article 39
Bij de aflevering verstrekt de apotheker                     Lors de la délivrance, le pharmacien
de nodige farmaceutische zorg en in-                         dispense les soins pharmaceutiques
formeert hij de patiënt duidelijk over                       appropriés et informe clairement le patient
de werking van het geneesmiddel, de                          des effets du médicament, des contre-
contra-indicaties, de nevenwerkingen,                        indications, des effets secondaires, des
de interacties, de eventueel te nemen                        interactions, des précautions éventuelles,
voorzorgsmaatregelen, de dosissen en de                      des doses et des modalités de son usage,
gebruiksaanwijzing, zonder evenwel het                       sans toutefois ébranler la confiance du
vertrouwen te ondermijnen dat de patiënt                     patient envers le prestataire de soins qui a
stelt in de zorgverstrekker die het product                  prescrit ou recommandé le produit.
heeft voorgeschreven of aanbevolen.

  Zie de Gids voor de goede officinale far-                    Voir le Guide des bonnes pratiques phar-
  maceutische praktijken (gevoegd bij het K.B.                 maceutiques officinales (annexé à l’A.R. du
  van 21 januari 2009), punt F.7, 7.1, III.                    21 janvier 2009), point F.7, 7.1, III.

Artikel 40                                                   Article 40
De apotheker waakt over de voortgezette                      Le pharmacien veille au suivi des soins
farmaceutische zorg van de patiënt.                          pharmaceutiques du patient.
Hij houdt zijn farmaceutisch dossier bij en                  Il tient son dossier pharmaceutique et
actualiseert het.                                            l’actualise.

  Zie de Gids voor de goede officinale far-                    Voir le Guide des bonnes pratiques phar-
  maceutische praktijken (gevoegd bij het K.B.                 maceutiques officinales (annexé à l’A.R. du
  van 21 januari 2009), punt F.7, 7.1, IV en 7.2, II.          21 janvier 2009), point F.7, 7.1, IV et 7.2, II.

Artikel 41                                                   Article 41
In het belang van de patiënt raadt de                        Dans l’intérêt du patient, le pharmacien
apotheker enkel geneesmiddelen en                            ne conseille que les médicaments et
producten aan waarvan hij de kwaliteit                       les produits dont il connaît la qualité
en farmacologische en therapeutische                         et le profil d’action pharmacologique
werking kent. Hij documenteert zich in                       et thérapeutique. Il se documente et
dit verband en schaaft zijn niveau van                       maintient en permanence son niveau de
wetenschappelijke kennis voortdurend bij.                    connaissance scientifique à cet égard. Il
Hij beperkt zich niet tot de informatie die                  ne se contente pas de la documentation
door commerciële bedrijven of laboratoria                    délivrée par des entreprises ou laboratoires
verstrekt wordt.                                             commerciaux.
Artikel 42                                                   Article 42
De apotheker laat zich bij de keuze                          Le choix du produit conseillé par le
van het product niet leiden door zuiver                      pharmacien n’est pas basé sur des motifs
economische motieven.                                        purement économiques.

                                                        18
Artikel 43                                                  Article 43
Bij zelfmedicatie verzet de apotheker zich                  En cas d’automédication, le pharmacien
tegen elke overconsumptie die hij vermoedt                  s’oppose à toute surconsommation sus-
of vaststelt. In deze context waarschuwt                    pectée ou avérée. Dans ce cadre, il avertit
hij de patiënt voor de mogelijke risico’s                   le patient des risques et dangers potentiels
en gevaren en raadt hem aan een arts of                     encourus et lui conseille de consulter un
een andere gezondheidszorgbeoefenaar te                     médecin ou un autre professionnel des
raadplegen.                                                 soins de santé.

  De gezondheidszorgberoepen zijn die, die                    Les professions des soins de santé sont
  vermeld worden in de gecoördineerde wet van                 celles visées dans la loi coord. du 10 mai
  10 mei 2015 betreffende de uitoefening van                  2015 relative à l’exercice des professions
  de gezondheidszorgberoepen en bevatten                      des soins de santé et comprennent les
  de paramedische beroepen opgesomd in het                    professions paramédicales énumérées dans
  K.B. van 2 juli 2009 tot vaststelling van de lijst          l’A.R. du 2 juillet 2009 établissant la liste des
  van de paramedische beroepen.                               professions paramédicales.

Artikel 44                                                  Article 44
Indien er aanwijzingen zijn die op over-                    S’il existe des éléments indiquant une
consumptie of verkeerd gebruik van ge-                      surconsommation ou un mésusage de
neesmiddelen wijzen, neemt de apotheker                     médicaments, le pharmacien prend les
de nodige initiatieven in het belang van de                 initiatives nécessaires dans l’intérêt du
patiënt en de volksgezondheid.                              patient et de la santé publique.

  Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende                   Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
  onderrichtingen voor de apothekers, art. 17,                tructions pour les pharmaciens, art. 17, al.
  al. 3 en de daarbij gevoegde Gids voor de                   3 et le Guide des bonnes pratiques phar-
  goede officinale farmaceutische praktijken,                 maceutiques officinales y annexé, point D.
  punt D.

  Zie de communicatie van 20 oktober                          Voir la communication du 20 octobre 2019
  2019 “Misbruik van geneesmiddelen,                          « Mésusage du médicament, surconsomma-
  overconsumptie en beroepsgeheim” die op                     tion et secret professionnel » publiée sur le site
  de website van de Orde gepubliceerd werd.                   de l’Ordre.

Artikel 45                                                  Article 45
Wat de aflevering betreft is de apotheker                   En ce qui concerne la délivrance, tout
verantwoordelijk voor alle handelingen die                  pharmacien est responsable des actes
hij stelt of waarop hij toezicht houdt.                     qu’il accomplit ou qui sont accomplis sous
                                                            sa surveillance.

  Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende                   Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
  onderrichtingen voor de apothekers, art. 2,                 tructions pour les pharmaciens, art. 2, al. 1er
  al. 1 en de daarbij gevoegde Gids voor de                   et le Guide des bonnes pratiques phar-
  goede officinale farmaceutische praktijken,                 maceutiques officinales y annexé, point F.1.
  punt F.1.

Artikel 46                                                  Article 46
De wet staat de aflevering bij de patiënt                   La loi n’autorise la livraison au domicile
thuis slechts toe in uitzonderlijke gevallen                du patient que dans des situations
en onder strikte voorwaarden.                               exceptionnelles et sous des conditions
                                                            strictes.

                                                       19
Deze wijze van aflevering gebeurt met de                 Ce mode de délivrance s’effectue dans la
grootste discretie.                                      plus grande discrétion.
De apotheker zorgt hierbij eveneens                      Dans ce cas, le pharmacien veille également
voor het verstrekken van de nodige                       à fournir les informations nécessaires à la
informatie over het juiste gebruik van het               bonne utilisation du médicament.
geneesmiddel.

  Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende                 Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant instruc-
  onderrichtingen voor de apothekers, art. 28               tions pour les pharmaciens, art. 28 et 29, 8°.
  en 29, 8°.

Artikel 47                                               Article 47
De apotheker mag niets ondernemen om de                  Le pharmacien ne peut agir en vue de
wettelijke bepalingen inzake de aflevering               contourner les dispositions légales
van geneesmiddelen te omzeilen. In geen                  concernant la délivrance de médicaments.
geval kan geduld worden dat er leveringen                Il ne peut en aucun cas être toléré que
van geneesmiddelen gebeuren zonder                       des livraisons de médicaments soient
daadwerkelijk toezicht door de apotheker.                effectuées sans contrôle effectif du
                                                         pharmacien.
Artikel 48                                               Article 48
De apotheker verzekert de aflevering                     Le pharmacien assure la délivrance de
van geneesmiddelen aan personen die                      médicaments à des personnes vivant
in gemeenschap leven overeenkomstig                      en communauté conformément à la
de toepasselijke wetgeving. Hij waakt                    législation en vigueur. Il veille à la qualité
over de kwaliteit van deze aflevering aan                de cette délivrance individuelle à chaque
elke individuele patiënt. Dit vereist een                patient. Ceci demande une évaluation et
voortdurende evaluatie en aanpassing                     un ajustement permanents des modalités
van de afleverings-, bewarings- en                       de délivrance, de conservation et de
distributiemodaliteiten van geneesmiddelen               distribution de médicaments au sein de la
binnen deze gemeenschap.                                 communauté.

  Zie het K.B. van 21 januari 2009 houdende                 Voir l’A.R. du 21 janvier 2009 portant ins-
  onderrichtingen voor de apothekers, art. 22-23.           tructions pour les pharmaciens, art. 22-23.

  Wat de bewoners van rustoorden voor                       S’agissant des résidents de maisons de
  bejaarden of rust- en verzorgingstehuizen                 repos pour personnes âgées ou de maisons
  betreft, zie de bijzondere tarificatieregels op           de repos et de soins, voir les règles de
  de website van het RIZIV.                                 tarification particulières sur le site de l’INAMI.

Artikel 49                                               Article 49
Om gepersonaliseerde, kwaliteitsvolle                    Pour garantir des soins pharmaceutiques
farmaceutische zorg te verzekeren, zijn                  de qualité personnalisés, les commandes
gegroepeerde bestellingen van genees-                    groupées de médicaments pour des
middelen voor personen die niet in                       personnes ne vivant pas en communauté,
gemeenschap leven in de zin van de                       au sens de la législation en vigueur, sont
toepasselijke wetgeving, niet toegelaten.                interdites.

  Zie de definitie van een “persoon die in                  Voir la définition de la « personne vivant en
  gemeenschap leeft” in art. 1, 19° van                     communauté » à l’art. 1er, 19° de l’A.R. du 21
  het K.B. van 21 januari 2009 houdende                     janvier 2009 portant instructions pour les
  onderrichtingen voor de apothekers.                       pharmaciens.

                                                    20
4. De apotheker en zijn confraters                   4. Le pharmacien et ses confrères

Artikel 50                                           Article 50
Apothekers zijn elkaar onderlinge hulp en            Tous les pharmaciens sont tenus de
bijstand verschuldigd. In hun onderlinge             s’entraider et de se porter assistance. Ils
contacten geven zij blijk van solidariteit en        entretiennent des relations qui sont basées
confraterniteit.                                     sur la solidarité et la confraternité.
Artikel 51                                           Article 51
De apotheker ziet erop toe dat zijn                  Le pharmacien veille à ce que ses
medewerkers hun beroep overeenkomstig                collaborateurs puissent exercer leur
alle wettelijke, reglementaire en deon-              profession en conformité avec toutes les
tologische voorschriften kunnen uitoefenen.          prescriptions légales, réglementaires et
                                                     déontologiques.
Artikel 52                                           Article 52
De apotheker-titularis behandelt zijn                Le pharmacien titulaire traite ses
adjunct-apothekers     en     apothekers-            pharmaciens adjoints et les pharmaciens
plaatsvervangers als confraters, zonder              remplaçants comme des confrères, sans
enige vorm van discriminatie.                        aucune forme de discrimination.
Artikel 53                                           Article 53
Alle overeenkomsten tussen apothekers                Toutes les conventions entre pharmaciens
zijn oprecht en eerlijk; zij worden in een           sont sincères et honnêtes ; elles sont
geest van confraterniteit nageleefd.                 respectées dans un esprit de confraternité.
Elke collusie tussen apothekers is verboden.         Toute collusion entre pharmaciens est
                                                     interdite.

   Zie de gecoördineerde wet van 10 mei                 Voir la loi coord. du 10 mai 2015 relative à
   2015 betreffende de uitoefening van de               l’exercice des professions des soins de santé,
   gezondheidszorgberoepen, art. 38, § 2.               art. 38, § 2.

Artikel 54                                           Article 54
De apotheker mag de medewerkers van                  Le pharmacien ne peut inciter les
een confrater er niet toe aanzetten bij deze         collaborateurs d’un confrère à le quitter. Il
laatste weg te gaan. Hij informeert zijn             informe son confrère installé à proximité
naburige confrater over de indienstname              de l’engagement d’un ancien collaborateur
van een ex-werknemer van deze.                       de celui-ci.
Artikel 55                                           Article 55
De apotheker onthoudt zich, zowel in                 Le pharmacien s’abstient, en public ou en
het openbaar als privé, van woorden of               privé, de propos ou d’actes susceptibles
handelingen die zijn confraters of het imago         de nuire à ses confrères et à l’image de la
van het beroep schade kunnen berokkenen.             profession.
Artikel 56                                           Article 56
Om een goede farmaceutische zorg te                  Afin de garantir un bon suivi pharma-
waarborgen, geeft de apotheker, conform              ceutique, le pharmacien transmet à son
de wettelijke en reglementaire bepalingen,           confrère, conformément aux dispositions
op verzoek of met akkoord van de patiënt             légales et réglementaires, à la demande
of zijn gemachtigde, aan zijn confrater              ou avec l’accord du patient ou de son
de inlichtingen die nuttig of noodzakelijk           mandataire, les renseignements utiles ou

                                                21
zijn om de continuïteit en de kwaliteit               nécessaires pour assurer la continuité,
van de zorg en hun conformiteit met de                la qualité des prestations de soins ainsi
voorgeschreven behandelingen te ver-                  que leur conformité avec les traitements
zekeren.                                              prescrits.
Artikel 57                                            Article 57
De apotheker kan tijdens zijn schorsing               Pendant sa suspension, le pharmacien ne
geen enkele handeling stellen die behoort             peut accomplir aucun acte relevant des
tot de activiteiten van een apotheek, noch            activités liées à une pharmacie ni être
aanwezig zijn in een apotheek tijdens de              présent dans une pharmacie durant les
activiteitsperiode ervan.                             périodes d’activité de celle-ci.
Artikel 58                                            Article 58
De apotheker-titularis verzekert zich ervan           Le pharmacien titulaire s’assure que les
dat de adjunct- en plaatsvervangende                  pharmaciens adjoints et remplaçants
apothekers voldoen aan de wettelijke                  satisfont aux exigences légalement requi-
vereisten om de artsenijbereidkunde uit te            ses pour l’exercice de l’art pharmaceutique.
oefenen.

5. De apotheker en de andere gezond-                  5. Le pharmacien et les autres profession-
   heidszorgbeoefenaars                                  nels de soins de santé

Artikel 59                                            Article 59
De apotheker onderhoudt met de                        Le pharmacien entretient avec les
voorschrijvende artsen en met de andere               médecins prescripteurs et avec les autres
gezondheidszorgbeoefenaars        in     de           professionnels des soins de santé visés
zin van de gecoördineerde wet van 10                  dans la loi coordonnée du 10 mai 2015
mei 2015 betreffende de uitoefening                   relative à l’exercice des professions des
van de gezondheidszorgberoepen een                    soins de santé, des relations cordiales de
correcte relatie, steunend op onderlinge              collaboration. Il échange loyalement avec
samenwerking. Met toestemming van                     ceux-ci toutes les informations utiles ou
de patiënt wisselt hij loyaal met hen alle            nécessaires dans l’intérêt du patient, avec
gegevens uit die nuttig of noodzakelijk zijn          l’accord de celui-ci.
in het belang van de patiënt.
De apotheker onthoudt zich, zowel in                  Le pharmacien s’abstient, en public ou
het openbaar als privé, van beledigende,              en privé, de commentaires désobligeants,
lasterlijke of valse commentaren over                 médisants ou calomnieux à l’égard des
andere gezondheidszorgbeoefenaars.                    autres professionnels de soins de santé.

  Zie de Gids voor de goede officinale far-             Voir le Guide des bonnes pratiques phar-
  maceutische praktijken (gevoegd bij het K.B.          maceutiques officinales (annexé à l’A.R. du
  van 21 januari 2009), punt D.                         21 janvier 2009), point D.

Artikel 60                                            Article 60
Elke collusie tussen apothekers en andere             Toute collusion entre des pharmaciens et
gezondheidszorgbeoefenaars is verboden.               d’autres praticiens de soins de santé est
                                                      interdite.
Vormen van samenwerking tussen apo-                   Sont par contre acceptables les formes
thekers en andere zorgverstrekkers die                de collaboration entre pharmaciens et
zijn opgestart in het belang van de patiënt           autres dispensateurs de soins qui sont
en de kwaliteit van de zorg en die de                 mises en place dans l’intérêt du patient

                                                 22
onafhankelijkheid van de apotheker en de               et de la qualité des soins et préservent
vrije keuze van de patiënt waarborgen, zijn            l’indépendance du pharmacien et le libre
daarentegen aanvaardbaar.                              choix du patient.

  Zie de gecoördineerde wet van 10 mei                   Voir la loi coord. du 10 mai 2015 relative à
  2015 betreffende de uitoefening van de                 l’exercice des professions des soins de santé,
  gezondheidszorgberoepen, art. 38, § 2.                 art. 38, § 2.

Artikel 61                                             Article 61
Elke medewerking verleend aan personen                 Toute collaboration avec une personne
die een onwettig gezondheidszorgberoep                 pratiquant illégalement une profession de
in de zin van de gecoördineerde wet van 10             soins de santé visée dans la loi coordonnée
mei 2015 betreffende de uitoefening van                du 10 mai 2015 relative à l’exercice
de gezondheidszorgberoepen beoefenen,                  des professions des soins de santé est
is verboden.                                           interdite.
Artikel 62                                             Article 62
In dezelfde geest zijn de artikelen 59,                Dans le même esprit, les articles 59, 60
60 en 61 ook van toepassing op de                      et 61 s’appliquent aux relations avec les
relaties met dierenartsen en met de                    médecins vétérinaires et avec les praticiens
beroepsbeoefenaars bedoeld in de wet                   visés par la loi du 29 avril 1999 relative
van 29 april 1999 betreffende de niet-                 aux pratiques non-conventionnelles dans
conventionele praktijken inzake de                     les domaines de l’art médical, de l’art
geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de                pharmaceutique, de la kinésithérapie,
kinesitherapie, de verpleegkunde en de                 de l’art infirmier et des professions
paramedische beroepen.                                 paramédicales.

  Zie de definitie van de niet-conventionele             Voir la définition de la pratique non-
  praktijk in art. 2, § 1, 2° van de wet van 29          conventionnelle à l’art. 2, § 1er, 2° de la
  april 1999 betreffende de niet-conventionele           loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques
  praktijken inzake de geneeskunde, de arts-             non-conventionnelles dans les domaines
  enijbereidkunde, de kinesitherapie, de ver-            de l’art médical, de l’art pharmaceutique,
  pleegkunde en de paramedische beroepen.                de la kinésithérapie, de l’art infirmier et des
                                                         professions paramédicales.

6. De apotheker en de verzekeringsin-                  6. Le pharmacien et les organismes assu-
   stellingen                                             reurs

Artikel 63                                             Article 63
De apotheker onderhoudt een goede relatie              Le pharmacien entretient de bonnes
met de verzekeringsinstellingen.                       relations avec les organismes assureurs.

  Zie de Gids voor de goede officinale far-              Voir le Guide des bonnes pratiques phar-
  maceutische praktijken (gevoegd bij het K.B.           maceutiques officinales (annexé à l’A.R. du
  van 21 januari 2009), punt D.                          21 janvier 2009), point D.

Artikel 64                                             Article 64
De apotheker werkt mee aan de kosten-                  Le pharmacien participe à la maîtrise des
beheersing op het vlak van de gezond-                  dépenses de santé tout en ne perdant pas
heidsuitgaven zonder daarbij het belang                de vue l’intérêt du patient.
van de patiënt uit het oog te verliezen.

                                                  23
Vous pouvez aussi lire