GETTING STARTED? EASY - NL Gebruiksaanwijzing EN User Manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation - Electrolux User Manuals site
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZES3921IBA NL Gebruiksaanwijzing 2 Kookplaat EN User Manual 12 Hob FR Notice d'utilisation 21 Table de cuisson DE Benutzerinformation 31 Kochfeld
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. ALGEMENE VEILIGHEID • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd 2
kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. • LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN MONTAGE WAARSCHUWING! Gevaar voor WAARSCHUWING! Alleen een letsel of schade aan het apparaat. erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. 3
• Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van meegeleverd met het apparaat. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem • Houd de minimumafstand naar andere contact op met onze service-afdeling of een apparaten en units in acht. elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, te vervangen. want het is zwaar. Gebruik altijd • De schokbescherming van delen onder stroom veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. en geïsoleerde delen moet op zo'n manier • Dicht de oppervlakken af met kit om te worden bevestigd dat het niet zonder voorkomen dat ze gaan opzetten door vocht. gereedschap kan worden verplaatst. • Bescherm de bodem van het apparaat tegen • Steek de stekker pas in het stopcontact als de stoom en vocht. installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Installeer het apparaat niet naast een deur of netsnoer na installatie bereikbaar is. onder een raam. Dit voorkomt dat heet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse kookgerei van het apparaat valt als de deur of stroomaansluiting. het raam wordt geopend. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades te koppelen. Trek altijd aan de stekker. zorg er dan voor dat de ruimte tussen de • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: onderkant van het apparaat en de bovenste lade stroomonderbrekers, zekeringen voldoende is voor luchtcirculatie. (schroefzekeringen moeten uit de houder • De onderkant van het apparaat kan heet worden verwijderd), aardlekschakelaars en worden. Wij raden aan om een onbrandbaar contactgevers. scheidingspaneel te plaatsen onder het • De elektrische installatie moet een apparaat om te voorkomen dat de onderkant isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat kan worden aangeraakt. volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening AANSLUITING AAN HET hebben met een minimale breedte van 3 mm. ELEKTRICITEITSNET GEBRUIK WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische • Alle elektrische aansluitingen moeten door een schokken. gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) geaard stopcontact. de verpakking, labels en beschermfolie. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke stopcontact is getrokken, voordat u welke omgeving. werkzaamheden dan ook uitvoert. • De specificatie van het apparaat mag niet • Controleer of de elektrische informatie op het worden veranderd. typeplaatje overeenkomt met de • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact geblokkeerd zijn. op met een elektromonteur. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet • Zorg ervoor dat het apparaat correct is onbeheerd achter. geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of • Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor • Leg geen bestek of pannendeksels op de zorgen dat de contactklem te heet wordt. kookzones. Deze kunnen heet worden. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Bedien het apparaat niet met natte handen of • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. als het contact maakt met water. • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt • Het apparaat mag niet worden gebruikt als geïnstalleerd. werkblad of aanrecht. • Gebruik het klem om spanning op het snoer te • Sluit het apparaat direct af van de voorkomen. stroomtoevoer als het oppervlak van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker apparaat gebroken is. Dit om elektrische (indien van toepassing) het hete apparaat of schokken te voorkomen. heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. op de nabijgelegen contactdozen aansluit • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. 4
• Reinig het apparaat regelmatig om te WAARSCHUWING! Risico op brand voorkomen dat het materiaal van het oppervlak en explosie achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare voordat u het schoonmaakt. damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er stekker uit het stopcontact. mee kookt. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het • De dampen die hete olie afgeeft kunnen apparaat te reinigen. spontane ontbranding veroorzaken. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan doek. Gebruik alleen neutrale brand veroorzaken bij een lagere temperatuur reinigingsmiddelen. Gebruik geen dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. schuurmiddelen, schuursponsjes, • Plaats geen ontvlambare producten of oplosmiddelen of metalen voorwerpen. gerechten die vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in, bij of op het SERVICE apparaat. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen WAARSCHUWING! Risico op originele reserveonderdelen. schade aan het apparaat. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: • Zet geen heet kookgerei op het Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn bedieningspaneel. tegen extreme fysieke omstandigheden in • Leg geen hete deksel op het glazen oppervlak huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, van de kookplaat. trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om • Laat kookgerei niet droogkoken. informatie te geven over de operationele status • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. gebruik in andere toepassingen en zijn niet • Activeer de kookzones niet met lege pannen of geschikt voor verlichting in huishoudelijke zonder pannen erop. ruimten. • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met VERWIJDERING beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / glaskeramiek. Til deze WAARSCHUWING! Gevaar voor voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen letsel of verstikking. op de kookplaat. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor koken. Het mag niet worden gebruikt voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van andere doeleinden, zoals het verwarmen van het apparaat. een kamer. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en ONDERHOUD EN REINIGING gooi het weg. WAARSCHUWING! Verwijder de toetsen, knoppen of pakkingen niet van het bedieningspaneel. Er kan water in het apparaat komen en schade veroorzaken. MONTAGE VOOR MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de Voordat u de kookplaat installeert, dient u de hoofdstukken Veiligheid. onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. 5
Model ....................................... ASSEMBLAGE Productnummer (PNC) ........................................ Serienummer ........................... INGEBOUWDE KOOKPLATEN Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. AANSLUITKABEL R 5mm • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel door 490+1mm het volgende netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min. 270+1mm min 90°C. Neem contact op met een 55mm klantenservice bij u in de buurt. DE MONTAGE VAN MEER DAN ÉÉN KOOKPLAAT min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm 490 mm A 55 mm 30 mm 270 mm Als er meerdere kookplaten van 30 cm naast elkaar in dezelfde opening gemonteerd worden is hiervoor een montageset verkrijgbaar - bestaande uit een Breng de afdichting A rond de hele rand van de draagbeugel aan de zijkant en aanvullende opening aan. afdichtingen - bij onze Klantenservice. De bijbehorende installatie-instructies zitten in de verpakking van deze set. Monteer de kookplaat in de opening en druk hem goed naar beneden tot hij in aanraking komt met de bovenkant van het keukenmeubel. Verwijder daarna het teveel aan afdichting. 6
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT 1 Kookzone 2 Stroomaanduiding 180 mm 3 Bedieningsknoppen 1 145 mm 2 3 BEDIENINGSKNOP RESTWARMTE WAARSCHUWING! Er bestaat Symbool Functie verbrandingsgevaar door restwarmte. 0 Uit-stand 1-6 Verwarmingsstanden DAGELIJKS GEBRUIK DE KOOKSTAND WAARSCHUWING! Raadpleeg de Draai de knop naar de juiste kookstand om de hoofdstukken Veiligheid. kookstand in te stellen of te wijzigen. Om uit te schakelen, draai de knop naar stand uit. 7
Controlelampje gaat aan als één of meer kookzones geactiveerd zijn. Als u de kookzones uitschakelt, gaat het indicatielampje uit. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Verwar- mings- Toepassing: stand: KOOKGEREI De bodem van het kookgerei moet zo 2 Zachtjes te sudderen dik en vlak mogelijk zijn. 3 Te sudderen Kookgerei gemaakt van geëmailleerd 4 Te frituren / gratineren staal of met aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen 5 Aan de kook te brengen leiden van de glazen keramische 6 Aan de kook te brengen / snel fritu- kookplaat. ren / heet frituren VOORBEELDEN VAN KOOKTOEPASSINGEN Verwar- mings- Toepassing: stand: 1 Warm houden ONDERHOUD EN REINIGING Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. WAARSCHUWING! Raadpleeg de Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. hoofdstukken Veiligheid. Plaats de speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het ALGEMENE INFORMATIE oppervlak te schuiven. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte de kookplaat met een vochtige doek en een hebben geen invloed op de werking van de beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat. kookplaat na reiniging af met een zachte doek. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor • Verkleuring glanzende metalen het oppervlak van de kookplaat. verwijderen: reinig het glazen oppervlak met • Gebruik een speciale schraper voor de glazen een doek en een oplossing van water met azijn. plaat. DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten folie, suiker en suikerhoudende gerechten. 8
PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd. elektriciteitsnet. Raadpleeg het aansluitingsschema. De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur. ALS U HET PROBLEEM NIET KUNT van het apparaat wordt het bezoek van de OPLOSSEN... onderhoudstechnicus van de klantenservice of de Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de dan contact op met uw verkoper of de garantieperiode. De instructies over het service serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het center en de garantiebepalingen vindt u in het typeplaatje. Geef ook de driecijferige code voor het garantieboekje. glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik 9
LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C. Plak het op het instructieboekje. deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). TECHNISCHE GEGEVENS SPECIFICATIE KOOKZONES Nominaal vermogen (max warmte-in- Kookzone Diameter van de kookzone [mm] stelling) [W] Middenvoor 1200 145 Middenachter 1700 180 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU 66/2014 Modelidentificatie ZES3921IBA 10
Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones 2 Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Middenvoor 14,5 cm (Ø) Middenachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone Middenvoor 194,9 Wh / kg (EC electric cooking) Middenachter 194,9 Wh / kg Energieverbruik van de kook- 194,9 Wh / kg plaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u kookapparaten - deel 2: Kookplaten - Methodes deze activeert. voor het meten van de prestatie • De bodem van het kookgerei moet dezelfde afmeting hebben als de kookzone. ENERGIEBESPARING • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones. U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken • Plaats het kookgerei precies in het midden van door de onderstaande tips te volgen. de kookzone. • Gebruik de restwarmte om het eten warm te • Warm alleen de hoeveelheid water op die u houden of te smelten. nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om symbool niet weg met het huishoudelijk afval. het te recycleren. Bescherm het milieu en de Breng het product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid en recycleer op een correcte buurt of neem contact op met de gemeente. manier het afval van elektrische en elektronische 11
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. • If the appliance has a child safety device, this should be activated. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. GENERAL SAFETY • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. 12
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware WARNING! Only a qualified person to fall from the appliance when the door or the must install this appliance. window is opened. • If the appliance is installed above drawers make WARNING! Risk of injury or damage sure that the space, between the bottom of the to the appliance. appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. • Remove all the packaging. • The bottom of the appliance can get hot. Make • Do not install or use a damaged appliance. sure to install a non-combustible separation • Follow the installation instruction supplied with panel under the appliance to prevent access to the appliance. the bottom. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. ELECTRICAL CONNECTION • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and WARNING! Risk of fire and electrical enclosed footwear. shock. • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling. • All electrical connections should be made by a • Protect the bottom of the appliance from steam qualified electrician. and moisture. • The appliance must be earthed. 13
• Before carrying out any operation make sure • Do not let the appliance stay unattended during that the appliance is disconnected from the operation. power supply. • Set the cooking zone to “off” after each use. • Make sure that the electrical information on the • Do not put cutlery or saucepan lids on the rating plate agrees with the power supply. If not, cooking zones. They can become hot. contact an electrician. • Do not operate the appliance with wet hands or • Make sure the appliance is installed correctly. when it has contact with water. Loose and incorrect electricity mains cable or • Do not use the appliance as a work surface or plug (if applicable) can make the terminal as a storage surface. become too hot. • If the surface of the appliance is cracked, • Use the correct electricity mains cable. disconnect immediately the appliance from the • Do not let the electricity mains cable tangle. power supply. This to prevent an electrical • Make sure that a shock protection is installed. shock. • Use the strain relief clamp on the cable. • When you place food into hot oil, it may splash. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or WARNING! Risk of fire and explosion hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Do not use multi-plug adapters and extension • Fats and oil when heated can release flammable cables. vapours. Keep flames or heated objects away • Make sure not to cause damage to the mains from fats and oils when you cook with them. plug (if applicable) or to the mains cable. • The vapours that very hot oil releases can cause Contact our Authorised Service Centre or an spontaneous combustion. electrician to change a damaged mains cable. • Used oil, that can contain food remnants, can • The shock protection of live and insulated parts cause fire at a lower temperature than oil used must be fastened in such a way that it cannot be for the first time. removed without tools. • Do not put flammable products or items that are • Connect the mains plug to the mains socket wet with flammable products in, near or on the only at the end of the installation. Make sure that appliance. there is access to the mains plug after the installation. WARNING! Risk of damage to the • If the mains socket is loose, do not connect the appliance. mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect the • Do not keep hot cookware on the control panel. appliance. Always pull the mains plug. • Do not put a hot pan cover on the glass surface • Use only correct isolation devices: line of the hob. protecting cut-outs, fuses (screw type fuses • Do not let cookware to boil dry. removed from the holder), earth leakage trips • Be careful not to let objects or cookware fall on and contactors. the appliance. The surface can be damaged. • The electrical installation must have an isolation • Do not activate the cooking zones with empty device which lets you disconnect the appliance cookware or without cookware. from the mains at all poles. The isolation device • Do not put aluminium foil on the appliance. must have a contact opening width of minimum • Cookware made of cast iron, aluminium or with 3 mm. a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects USE up when you have to move them on the cooking surface. WARNING! Risk of injury, burns and • This appliance is for cooking purposes only. It electrical shock. must not be used for other purposes, for example room heating. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. CARE AND CLEANING • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this WARNING! Do not remove the appliance. buttons, knobs or gaskets from the • Make sure that the ventilation openings are not control panel. Water may get inside blocked. the appliance and cause damage. 14
• Clean regularly the appliance to prevent the conditions in household appliances, such as deterioration of the surface material. temperature, vibration, humidity, or are intended • Deactivate the appliance and let it cool down to signal information about the operational before you clean it. status of the appliance. They are not intended to • Disconnect the appliance from the electrical be used in other applications and are not supply before maintenance. suitable for household room illumination. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. DISPOSAL • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive WARNING! Risk of injury or products, abrasive cleaning pads, solvents or suffocation. metal objects. • Contact your municipal authority for information SERVICE on how to discard the appliance correctly. • To repair the appliance contact the Authorised • Disconnect the appliance from the mains Service Centre. Use original spare parts only. supply. • Concerning the lamp(s) inside this product and • Cut off the mains electrical cable close to the spare part lamps sold separately: These lamps appliance and dispose of it. are intended to withstand extreme physical INSTALLATION INSTALLATION OF MORE THAN ONE HOB WARNING! Refer to Safety chapters. BEFORE THE INSTALLATION min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm 490 mm Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating 55 mm plate is on the bottom of the hob. 30 mm 270 mm Model ....................................... PNC ......................................... Serial number ........................... If several 30 cm hobs are to be installed side by BUILT-IN HOBS side into the same cut out, an assembly kit Only use the built-in hobs after you assemble the including a support side bracket and supplementary hob into correct built-in units and work surfaces seals is available at our Authorised Service that align to the standards. Centres. The relevant installation instructions are supplied within the kit package. CONNECTION CABLE • The hob is supplied with a connection cable. • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable type: H05V2V2-F T min 90°C. Speak to your local Service Centre. 15
ASSEMBLY min. 28 mm R 5mm 490+1mm min. 270+1mm 55mm min. A 12 mm min. 20 mm Place the sealing gasket A all around the edge of the cut out. Fit the hob in the cut out and push it down until comes in contact with the kitchen top surface. then remove the excess sealing. 16
PRODUCT DESCRIPTION COOKING SURFACE LAYOUT 1 Cooking zone 2 Power indicator 180 mm 3 Control knobs 1 145 mm 2 3 CONTROL KNOB RESIDUAL HEAT WARNING! There is a risk of burns Symbol Function from residual heat. 0 Off position 1-6 Heat settings DAILY USE Power indicator activates when one or more WARNING! Refer to Safety chapters. cooking zones are activated. When you deactivate the cooking zones the indicator deactivates. THE HEAT SETTING To set or change the heat setting turn the knob to the correct heat setting. To deactivate turn the knob to off position. HINTS AND TIPS EXAMPLES OF COOKING APPLICATIONS WARNING! Refer to Safety chapters. Heat set- Application: ting: COOKWARE The bottom of the cookware must be 1 Keeping warm as thick and flat as possible. 2 Gentle simmering Cookware made of enamelled steel 3 Simmering and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the 4 Frying / browning glass-ceramic surface. 5 Bringing to the boil 17
Heat set- Application: ting: 6 Bringing to the boil / quick frying / deep-frying CARE AND CLEANING can cause damage to the hob. Take care to WARNING! Refer to Safety chapters. avoid burns. Put the special scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface. GENERAL INFORMATION • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny • Clean the hob after each use. metallic discoloration. Clean the hob with a • Always use cookware with clean bottom. moist cloth and non-abrasive detergent. After • Scratches or dark stains on the surface have no cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. effect on how the hob operates. • Remove shiny metallic discoloration: use a • Use a special cleaner applicable for the surface solution of water with vinegar and clean the of the hob. glass surface with a moist cloth. • Use a special scraper for the glass. CLEANING THE HOB • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, sugar and food with sugar. If not, the dirt TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an Check if the hob is correctly the hob. electrical supply or it is con- connected to the electrical nected incorrectly. supply. Refer to the connection diagram. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. IF YOU CANNOT FIND A SOLUTION... you operated the hob correctly. If not the servicing If you cannot find a solution to the problem yourself, by a service technician or dealer will not be free of contact your dealer or an Authorised Service charge, also during the warranty period. The Centre. Give the data from the rating plate. Give instructions about the Service Centre and also three digit letter code for the glass ceramic (it conditions of guarantee are in the guarantee is in the corner of the glass surface). Make sure, booklet. 18
LABELS SUPPLIED WITH THE ACCESSORIES BAG Stick the adhesive labels as indicated below: A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part C. Stick it on instruction booklet. (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). TECHNICAL DATA COOKING ZONES SPECIFICATION Nominal Power (Max heat setting) Cooking zone Cooking zone diameter [mm] [W] Middle front 1200 145 Middle rear 1700 180 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. ENERGY EFFICIENCY PRODUCT INFORMATION ACCORDING TO EU 66/2014 Model identification ZES3921IBA 19
Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 2 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking Middle front 14.5 cm zones (Ø) Middle rear 18.0 cm Energy consumption per Middle front 194.9 Wh / kg cooking zone (EC electric Middle rear 194.9 Wh / kg cooking) Energy consumption of the 194.9 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • Before you activate the cooking zone put the appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring cookware on it. performance • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. ENERGY SAVING • Put the smaller cookware on the smaller cooking You can save energy during everyday cooking if you zones. follow below hints. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. • When you heat up water, use only the amount • Use the residual heat to keep the food warm or you need. to melt it. • If it is possible, always put the lids on the cookware. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the with the symbol with the household waste. packaging in relevant containers to recycle it. Help Return the product to your local recycling facility or protect the environment and human health by contact your municipal office. recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked 20
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez- les convenablement. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. SÉCURITÉ GÉNÉRALE • AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne 21
pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! L'appareil doit blessure corporelle ou de dommages être installé uniquement par un matériels. professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. 22
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de endommagé. rallonges. • Suivez scrupuleusement les instructions • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si d'installation fournies avec l'appareil. présente) ni le câble d'alimentation. Contactez • Respectez l'espacement minimal requis par notre centre de maintenance agréé ou un rapport aux autres appareils et éléments. électricien pour remplacer le câble • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez d'alimentation s'il est endommagé. l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des • La protection contre les chocs des parties sous gants de sécurité et des chaussures fermées. tension et isolées doit être fixée de telle manière • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. matériau d'étanchéité pour éviter que la • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de moisissure ne provoque de gonflements. courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la que la prise de courant est accessible une fois vapeur et de l'humidité. l'appareil installé. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou • Si la prise de courant est lâche, ne branchez sous une fenêtre. Les récipients chauds pas la fiche d'alimentation secteur. risqueraient de tomber de l'appareil lors de • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour l'ouverture de celles-ci. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, • N'utilisez que des systèmes d'isolation assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace appropriés : des coupe-circuits, des fusibles entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur (les fusibles à visser doivent être retirés du pour que l'air puisse circuler. support), un disjoncteur différentiel et des • Le dessous de l'appareil peut devenir très contacteurs. chaud. Veillez à installer un panneau de • L'installation électrique doit être équipée d'un séparation ignifuge sous l'appareil pour en dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le bloquer l'accès. dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 3 mm. AVERTISSEMENT! Risque UTILISATION d'incendie ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Risque de • L'ensemble des branchements électriques doit blessures, de brûlures ou être effectué par un technicien qualifié. d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que • Avant la première utilisation, retirez les l'appareil est débranché. emballages, les étiquettes et les films de • Vérifiez que les données électriques figurant sur protection (si présents). la plaque signalétique correspondent à celles • Utilisez cet appareil dans un environnement de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, domestique. contactez un électricien. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un appareil. câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne fiche (si présente) non serrée peuvent être à sont pas bouchés. l'origine d'une surchauffe des bornes. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance • Utilisez le câble d'alimentation électrique pendant son fonctionnement. approprié. • Éteignez les zones de cuisson après chaque • Ne laissez pas le câble d'alimentation utilisation. s'emmêler. • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur • Assurez-vous qu'une protection anti- les zones de cuisson. Elles sont chaudes. électrocution est installée. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la l'eau. fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail les surfaces brûlantes de l'appareil ou les ou comme plan de stockage. récipients brûlants lorsque vous branchez • Si la surface de l'appareil présente des fêlures, l'appareil à des prises électriques situées à débranchez immédiatement l'appareil. pour proximité. éviter tout risque d'électrocution. 23
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de chaude, elle peut éclabousser. maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de AVERTISSEMENT! Risque le nettoyer. d'incendie et d'explosion. • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager maintenance. des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour les objets chauds éloignés des graisses et de nettoyer l'appareil. l'huile lorsque vous vous en servez pour • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. cuisiner. Utilisez uniquement des produits de lavage • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de peuvent provoquer une combustion spontanée. tampons à récurer, de solvants ni d'objets • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments métalliques. pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. SERVICE • Ne placez pas de produits inflammables ou • Pour réparer l'appareil, contactez le service d'éléments imbibés de produits inflammables à après-vente agréé. Utilisez uniquement des l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur pièces de rechange d'origine. celui-ci. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues AVERTISSEMENT! Risque séparément : Ces lampes sont conçues pour d'endommagement de l'appareil. résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que • Ne laissez pas de récipients chauds sur le la température, les vibrations, l’humidité, ou sont bandeau de commande. conçues pour signaler des informations sur le • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont sur la surface en verre de la table de cuisson. pas destinées à être utilisées dans d'autres • Ne laissez pas le contenu des récipients de applications et ne conviennent pas à l’éclairage cuisson s'évaporer complètement. des pièces d’un logement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque MISE AU REBUT d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de AVERTISSEMENT! Risque de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou blessure ou d'asphyxie. sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur • Contactez votre service municipal pour obtenir l'appareil. des informations sur la marche à suivre pour • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en mettre l'appareil au rebut. aluminium, ni de récipients dont le fond est • Débranchez l'appareil de l'alimentation endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer électrique. le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez • Coupez le câble d'alimentation au ras de toujours ces objets lorsque vous devez les l'appareil et mettez-le au rebut. déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Ne retirez pas les touches, manettes et joints du bandeau de commande. De l'eau pourrait s'infiltrer dans l'appareil et l'endommager. 24
INSTALLATION MONTAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ........................... R 5mm PNC ............................. Numéro de série .................... 490+1mm TABLES DE CUISSON INTÉGRÉES min. 270+1mm Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être 55mm mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. CÂBLE D'ALIMENTATION • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou A de calibre supérieur) : H05V2V2-F T min 90°C. Contactez votre service après-vente local. INSTALLATION DE PLUSIEURS TABLES DE CUISSON Placez le joint d'étanchéité A tout autour du bord de la découpe. min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre service Placez la table dans la niche et enfoncez-la jusqu'à après vente agréé. Les instructions d'installation ce qu'elle touche la surface du plan de travail. correspondantes sont fournies avec le kit. Enlevez ensuite le surplus de joint d'étanchéité. 25
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON 1 Zone de cuisson 2 Voyant de mise sous tension 180 mm 3 Manettes de commande 1 145 mm 2 3 MANETTE CHALEUR RÉSIDUELLE AVERTISSEMENT! La chaleur Symbole Fonction résiduelle peut être source de brûlures. 0 L'appareil est éteint 1-6 Niveaux de cuisson UTILISATION QUOTIDIENNE LE NIVEAU DE CUISSON AVERTISSEMENT! Reportez-vous Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, aux chapitres concernant la sécurité. tournez la manette sur le niveau de cuisson souhaité. Pour désactiver, tournez la manette sur la position Off. 26
Le voyant d'alimentation s'allume quand une ou vous désactivez les zones de cuisson, le voyant plusieurs zones de cuisson sont activées. Quand s'éteint. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Niveau de cuis- Utilisation : son : USTENSILES DE CUISSON Le fond de l'ustensile de cuisson doit 2 Faire mijoter doucement être aussi plat et épais que possible. 3 Faire mijoter Les récipients de cuisson avec un 4 Faire frire / gratiner fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la 5 Faire bouillir surface vitrocéramique. 6 Faire bouillir / Saisir / Faire frire EXEMPLES DE CUISSONS Niveau de cuis- Utilisation : son : 1 Maintenir au chaud ENTRETIEN ET NETTOYAGE sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la AVERTISSEMENT! Reportez-vous table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. aux chapitres concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour INFORMATIONS GÉNÉRALES enlever les salissures. • Une fois que la table de cuisson a • Nettoyez la table de cuisson après chaque suffisamment refroidi, enlevez : traces de utilisation. calcaire et d'eau, projections de graisse, • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la est propre. table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et • Les rayures ou les taches sombres sur la d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, surface n'ont aucune incidence sur le séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon fonctionnement de la table de cuisson. doux. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la • Pour retirer les décolorations métalliques surface de la table de cuisson. brillantes : utilisez une solution d'eau • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide. NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du 27
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre en La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson fonctionnement la table de connectée à une source d'ali- est correctement branchée à cuisson. mentation électrique ou le une source d'alimentation élec- branchement est incorrect. trique. Reportez-vous au sché- ma de branchement. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec- tricien qualifié. SI VOUS NE TROUVEZ PAS DE SOLUTION... manipulation de la part de l'utilisateur, le Si vous ne trouvez pas de solution au problème, déplacement du technicien du service après-vente veuillez contacter votre revendeur ou un service ou du vendeur pourra être facturé, même en cours après-vente agréé. Veuillez lui fournir les de garantie. Les instructions relatives au service informations se trouvant sur la plaque signalétique. après-vente et aux conditions de garantie figurent Donnez également la combinaison à 3 lettres et dans le livret de garantie. chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre). Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de 28
ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : A B C MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C. Collez-la sur la notice d'utilisation. cette partie (le cas échéant). B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DES ZONES DE CUISSON Puissance nominale (niveau de cuis- Diamètre de la zone de cuisson Zone de cuisson son max.) [W] [mm] Avant centrale 1200 145 Arrière centrale 1700 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamétre de la zone de cuisson. 29
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS SUR LE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZES3921IBA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson 2 Technologie de chauffage Chauffage par ray- onnement Diamètre des zones de cuis- Avant centrale 14,5 cm son circulaires (Ø) Arrière centrale 18,0 cm Consommation d'énergie se- Avant centrale 194,9 Wh / kg lon la zone de cuisson (EC Arrière centrale 194,9 Wh / kg electric cooking) Consommation d'énergie de 194,9 Wh / kg la table de cuisson (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques • Activez toujours la zone de cuisson après avoir électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - posé le récipient dessus. Méthodes de mesure des performances • Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE • Placez les plus petits récipients sur les plus Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien petites zones de cuisson. en suivant les conseils suivants. • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson. • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour chauffer que la quantité dont vous avez conserver les aliments au chaud ou pour faire réellement besoin. fondre. • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . les appareils portant le symbole avec les ordures Déposez les emballages dans les conteneurs ménagères. Emmenez un tel produit dans votre prévus à cet effet. Contribuez à la protection de centre local de recyclage ou contactez vos services l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos municipaux. produits électriques et électroniques. Ne jetez pas 30
Vous pouvez aussi lire