US-903DC PRO / 2 Diversity-UHF-Dual-Empfänger Diversity UHF Dual Receiver Récepteur Double UHF Diversity Receptor Dual UHF Diversity
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones US-903DC PRO / 2 Diversity-UHF-Dual-Empfänger Diversity UHF Dual Receiver Récepteur Double UHF Diversity Receptor Dual UHF Diversity
DEUTSCH Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich- keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach- lesen auf. Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4. ENGLISH Before switching on … We wish you much pleasure with your new JTS unit. Please read these operating instruc- tions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, op- erating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the operating instructions for later use. The English text starts on page 10. FRANÇAIS Avant toute installation … Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti- liser cet appareil JTS. Lisez ce mode d'emploi entièrement avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonctionnement de lʼappareil, évi- ter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadaptée. Con- servez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. La version française se trouve page 16. ESPAÑOL Antes de cualquier instalación ... Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato de JTS. Por favor, lea estas ins- trucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instrucciones para una futura utilización. La versión española comienza en la página 21. 2
1 2 US-903DC PRO Dual Channel PLL Diversity Receiver RF AF UHF SET B A SET PUSH OPEN POWER GROUP CHANNEL GROUP CHANNEL MIN MAX MIN MAX VOL VOL 3 4 5 6 7 8 9 10 9 8 7 6 11 3 12 12 RF AF MUTE A B A B MUTE GROUP CHANNEL GROUP CHANNEL a b c d e 13 14 15 16 17 13 3
DEUTSCH Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 10 LC-Multifunktionsdisplay (Abb. 2) beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. a Anzeige RF* (radio frequency) für die Emp- fangsstärke des Funksignals: je länger die Bal- kenanzeige, desto besser ist der Empfang 1 Übersicht der Bedienelemente und b Anzeige AF* (audio frequency) für die Laut- Anschlüsse stärke des empfangenen Audiosignals [unab- hängig von den Lautstärkereglern VOL (6)]: je länger die Balkenanzeige, desto höher ist der 1.1 Frontseite Lautstärkepegel 1 Bedien- und Anzeigefeld für die Empfangseinheit c Anzeige* der Empfangsgruppe ( , , oder ) und des Übertragungskanals (1 – 16) CH 1 Die zugehörigen Frequenzen sind in der Tabelle 2 Bedien- und Anzeigefeld für die Empfangseinheit Abb. 4 auf der Seite 7 angegeben. CH 2 d Empfangsanzeigen* A und B : signalisieren, wel- 3 Empfangsantennen che der beiden Antennen das stärkere Funksig- 4 Ladekontrollanzeigen, jeweils für das linke und nal empfängt rechte Akkupaar im Akkufach e Anzeige MUTE*: signalisiert, dass die zugehörige Empfangseinheit stumm geschaltet ist, weil kein leuchtet nicht: keine Akkus eingesetzt, Akkus falsch oder ein zu schwaches Funksignal empfangen eingesetzt oder defekt wird oder beim Funkmikrofon MH-8800G/2 die blinkt: Akkupaar wird geladen Mute-Funktion eingeschaltet ist leuchtet kontinuierlich: Akkupaar ist voll geladen 11 Ein-/Ausschalter 5 Akkufach zum Aufladen der beiliegenden Nickel- 12 Montagewinkel zum Einsetzen des Empfängers in Metallhydrid-Akkus (NiMH), die zur Stromversor- ein Geräterack → Kap. 4 gung der Taschensender und Funkmikrofone genutzt werden können 6 Lautstärkeregler VOL* 1.2 Rückseite 7 Taste L* zur Aufwärtssuche für Empfangsgruppe/ 13 BNC-Antennenbuchsen ANT. 1 und ANT. 2 für die Kanal (im Gruppen-/Kanaleinstellmodus) und zum zwei beiliegenden Antennen (3) Aktivieren der Sperrfunktion (im Sperreinstellmodus) 14 Ausgänge AF OUTPUT BAL. (XLR, sym.) für das 8 Taste M * zur Abwärtssuche für Empfangsgruppe/ Ausgangssignal der Empfangseinheit CH 1 und Kanal (im Gruppen-/Kanaleinstellmodus) und zum das Ausgangssignal der Empfangseinheit CH 2, Deaktivieren der Sperrfunktion (im Sperreinstell- zum Anschluss an zwei symmetrische Mikrofonein- modus) gänge z. B. eines Mischpults oder Verstärkers 9 Taste SET* 15 Regler SQUELCH* zum Einstellen der Ansprech- bei nicht gesperrtem Gerät: schwelle für die Störunterdrückung zum Aufrufen und Verlassen der Einstellmodi für 16 Ausgang des Summensignals der beiden Emp- Empfangsgruppe/Kanal, Sperrfunktion fangseinheiten CH 1 und CH 2 (6,3-mm-Klinken- → Kap. 6.1, 6.1.1 buchse, asym.) zum Anschluss an einen Line-Ein- bei gesperrtem Gerät: gang z. B. eines Mischpults oder Verstärkers zum Aufrufen und Verlassen des Einstellmodus für 17 Stromversorgungsbuchse zum Anschluss des bei- die Sperrfunktion → Kap. 6.1.1 liegenden Netzgeräts *jeweils für die Empfangseinheit CH1 und die Empfangs- einheit CH 2 4
DEUTSCH 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 3 Einsatzmöglichkeiten und Zubehör Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entsprechen Der Dual-Multifrequenz-Empfänger US-903DC PRO/2 allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind des- bildet in Verbindung mit zwei passenden Sendern von halb mit gekennzeichnet. JTS ein drahtloses Audio-Übertragungssystem. Durch die drahtlose Übertragung von Musik oder Sprache WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefähr- zur Audioanlage behalten die Musiker während des licher Netzspannung (230 V~) versorgt. Auftritts ihre Bewegungsfreiheit. Die Übertragungs- Nehmen Sie deshalb nie selbst Ein- reichweite hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab griffe am Netzgerät vor. Durch unsach- und kann bis zu 100 m betragen. gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr Der Empfänger arbeitet mit „Diversity“-Technik: eines elektrischen Schlages. Das Sendesignal wird von zwei räumlich getrennten Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte: Antennen empfangen. Eine Elektronik wählt das Sig- G Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innen- nal mit der besseren Qualität aus und leitet es zu den Eingängen der Empfangseinheiten weiter. bereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und Für den Empfang stehen vier Sendegruppen (A – D) Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu- mit jeweils 16 Übertragungskanälen zur Verfügung, lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). d. h. insgesamt also 64 werkseitig eingestellte Über- G Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb und tren- tragungskanäle. Diese Kanäle im UHF-Bereich von nen Sie das Netzgerät sofort vom Stromnetz, wenn: 740 – 764 MHz können frei ausgewählt werden. 1. sichtbare Schäden an den Geräten oder an der Zum Lieferumfang gehören vier Nickel-Metall- Netzleitung vorhanden sind, hydrid-Akkus (1300 mAh), die zur Stromversorgung 2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht von zwei Sendern genutzt werden können und sich auf einen Defekt besteht, über die integrierte Ladeeinheit bequem aufladen las- 3. Funktionsstörungen auftreten. sen. Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach- werkstatt reparieren. Es können folgende Sender aus dem Programm von G Eine beschädigte Netzleitung des Netzgerätes darf JTS mit dem US-903DC PRO/2 verwendet werden: nur durch den Hersteller oder durch eine Fachwerk- MH-8800G / 2 Bestell-Nr. 25.2950 statt ersetzt werden. dynamisches Handmikrofon mit integriertem Multifre- G Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgerätes nie an quenz-Sender der Zuleitung aus der Steckdose, fassen Sie immer PT-920BG / 2 Bestell-Nr. 25.2960 am Stecker an. Multifrequenz-Taschensender mit Lavaliermikrofon G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser. Zur Erhöhung der Reichweite und der Störsicherheit G Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig können anstelle der beiliegenden Antennen zwei als angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge- Zubehör erhältliche Antennenverstärker UB-900 / 2 recht repariert, kann keine Haftung für daraus resul- (Bestell-Nr. 15.0750) verwendet werden. Die Verstär- tierende Sach- oder Personenschäden und keine ker erhalten ihre Stromversorgung über die Antennen- Garantie für die Geräte übernommen werden. buchsen des Empfängers. Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb Beim Einsatz mehrerer Empfänger in der Audioanlage genommen werden, übergeben Sie sie zur kann der Antennenverteiler UA-900 (Bestell-Nr. umweltgerechten Entsorgung einem örtli- 15.0610) eingesetzt werden. Er liefert auch die Strom- chen Recyclingbetrieb. versorgung für bis zu vier Empfänger. Werfen Sie defekte Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Einzelhändler). 4 Rackmontage Der US-903DC PRO/2 ist als Tischgerät oder für den Einbau in ein Rack für Geräte mit einer Breite von 482 mm (19") vorgesehen. Für den Rackeinbau die vier Standfüße abschrauben und die beiden beiliegen- den Montagewinkel (12) mit jeweils zwei Schrauben vorne an der linken und rechten Seite des Gehäuses anschrauben. ® 5
DEUTSCH mente des Balkens aufleuchten, desto besser ist 5 Anschluss 1) Die beiden beiliegenden Antennen (3) in die BNC- der Empfang. Antennenbuchsen ANT. 1 und ANT. 2 (13) stecken Bei schlechtem oder gestörtem Empfang überprü- und senkrecht stellen. fen ob: 2) Zum Anschluss an das nachfolgende Gerät (z. B. a auf einem anderen Übertragungskanal der Mischpult, Verstärker) können folgende Audioaus- Empfang besser ist. gänge genutzt werden: b die Batterien des Senders nicht mehr ausrei- AF OUTPUT BAL. (14) chend geladen sind (siehe Batteriestatus- symmetrische XLR-Ausgänge für die Ausgangs- Anzeige am Sender). signale der Empfangseinheiten CH 1 und CH 2 c der Abstand zwischen Sender und Empfänger zum Anschluss an je einen symmetrischen zu groß ist. Mikrofoneingang d der Empfang durch Gegenstände in der Über- AF MIXED OUTPUT UNBAL. (16) tragungsstrecke gestört ist. asymmetrischer 6,3-mm-Klinken-Ausgang für Sender und Empfänger sollten einen Mindest- das Summensignal der beiden Empfangseinhei- abstand von 50 cm zu Metallgegenständen und ten zum Anschluss an einen Line-Eingang (ein möglichen Störquellen, wie z. B. Elektromotoren passendes Anschlusskabel liegt bei) oder Leuchtstoffröhren, haben. 3) Das beiliegende Netzgerät mit der Buchse (17) für e sich der Empfang durch Schwenken der Anten- die Stromversorgung verbinden und den Netz- nen verbessern lässt. stecker des Netzgeräts in eine Steckdose (230 V~ / f die Rauschsperre mit dem Regler SQUELCH 50 Hz) stecken. (15) zu hoch eingestellt ist (siehe Bedienschritt 5). 3) In das Mikrofon sprechen/singen. Der Lautstärke- pegel des empfangenen Audiosignals wird über die 6 Bedienung Balkenanzeige AF (b) wiedergegeben: Je mehr Den Empfänger mit der Taste POWER (11) einschal- Segmente der Anzeige AF aufleuchten, desto ten. Das Display (10) zeigt für die beiden Empfangs- höher ist der Lautstärkepegel. einheiten jeweils die eingestellte Empfangsgruppe Das Funkmikrofon oder den Taschensender an- und den eingestellten Übertragungskanal (c) an. Emp- hand der Anzeige AF auf optimale Lautstärke ein- fängt eine Empfangseinheit kein ausreichend starkes stellen: siehe Bedienungsanleitung des Mikrofons Funksignal oder ist beim Funkmikrofon MH-8800G/2 bzw. des Senders. die Mute-Funktion eingeschaltet, ist die Empfangsein- 4) Mit dem Lautstärkeregler VOL (6) den Ausgangs- heit stumm geschaltet und das Display zeigt MUTE (e) pegel der Empfangseinheit an den Eingang des an. nachfolgenden Geräts anpassen. Die folgenden Einstellungen für jede Empfangseinheit 5) Mit dem Regler SQUELCH (15) den Schwellwert getrennt durchführen. einstellen, bei dem die Störunterdrückung anspre- 1) Den Sender noch ausgeschaltet lassen. Zuerst chen soll. Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn die Empfangseinheit auf einen unbenutzten und aufgedreht wird, desto höher liegt der Schwellwert. störungsfreien Übertragungskanal einstellen, siehe Die Störunterdrückung sorgt für eine Stumm- Kap. 6.1. Über das am Ausgang angeschlossene schaltung der Empfangseinheit, wenn in Musikpau- Audiogerät dürfen keine Störungen oder Signale sen hochfrequente Störsignale empfangen werden, anderer Übertragungen zu hören sein und die deren Pegel unter dem eingestellten Schwellwert Empfangsanzeige RF (a) darf kein Signal anzei- liegen. Mit höherem Schwellwert reduziert sich gen. allerdings auch die Reichweite des Funksystems, 2) Das Funkmikrofon MH-8800G/2 oder den Taschen- da die Empfangseinheit auch stumm geschaltet sender PT-920BG/2 einschalten und auf die glei- wird, wenn die Funksignalstärke des Mikrofons che Sendegruppe und den gleichen Übertragungs- unter dem eingestellten Schwellwert absinkt. So kanal wie am Empfänger einstellen: siehe Be- kann bei gutem Empfang des Mikrofonsignals mit dienungsanleitung des Mikrofons bzw. des Senders. dem Regler SQUELCH ein höherer Schwellwert Sind der Sender und der Empfänger auf dem eingestellt werden, bei größerer Entfernung zwi- gleichen Kanal eingestellt und wird ein ausreichend schen Sender und Empfänger dagegen sollte ein starkes Funksignal empfangen, ist die Stumm- niedrigerer Wert gewählt werden. schaltung deaktiviert [Anzeige MUTE (e) erlischt]. 6) Nach dem Betrieb den Empfänger mit der Taste Eine der Anzeigen A oder B (d) leuchtet und signa- POWER (11) ausschalten. Auch nicht vergessen, lisiert damit, welche der beiden Antennen das stär- die Funkmikrofone/Taschensender auszuschalten, kere Funksignal empfängt. Die Balkenanzeige RF sonst sind bei dem nächsten Betrieb die Batterien (a) zeigt die Empfangsqualität an: je mehr Seg- verbraucht. 6
DEUTSCH Wird der Empfänger längere Zeit nicht verwen- 6.1.1 Sperrmodus (Kanalwahltasten sperren) det, das Netzgerät vom Stromnetz trennen, weil es Um zu verhindern, dass die ausgewählten Übertra- auch bei ausgeschaltetem Empfänger einen gerin- gungskanäle versehentlich verstellt werden, kann der gen Strom verbraucht. Sperrmodus aktiviert werden. Bei aktiviertem Sperr- Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes hat keinen modus kann für beide Empfangseinheiten der Emp- Einfluss auf die integrierte Ladeeinheit (Kap. 6.2). fangsgruppen- / Kanaleinstellmodus nicht mehr aufge- Erst das Ziehen des Netzsteckers unterbricht rufen werden. einen Ladevorgang. 1) Zum Aktivieren des Sperrmodus die Taste SET (9) in einem der Bedienfelder 2 s gedrückt halten, bis das Display kurz anzeigt. Anschließend blinkt 6.1 Einstellen der Empfangsgruppe die eingestellte Empfangsgruppe. Die Taste SET und des Übertragungskanals noch zweimal drücken, bis im Display blinkt. 1) Die Taste SET (9) 2 s gedrückt halten, bis das Dis- Die Taste L (7) drücken, sodass jetzt im Display play kurz anzeigt. Anschließend blinkt die blinkt. Abschließend die Taste SET betäti- eingestellte Empfangsgruppe ( , , oder ) über gen. Es wird kurz angezeigt, bevor das Gerät dem Schriftzug GROUP (c) und signalisiert damit in den normalen Betrieb wechselt. den aktivierten Gruppeneinstellmodus. 2) Zum Deaktivieren des Sperrmodus die Taste SET Hinweis: Um den Einstellmodus ohne eine Einstel- in einem der Bedienfelder 2 s gedrückt halten, bis lung zu verlassen, die Taste SET so oft drücken, im Display blinkt. Mit der Taste M (8) auf bis im Display erscheint. Das Gerät umschalten und mit der Taste SET bestäti- schaltet danach auf normalen Betrieb zurück. gen. Es wird kurz angezeigt, das Gerät lässt 2) Solange die Empfangsgruppe im Display blinkt, die Tastenbedienung wieder uneingeschränkt zu. kann sie eingestellt werden: Mit der Taste L (7) Hinweis: Der Sperrmodus wird nicht durch das Aus- werden die Gruppen aufsteigend durchlaufen, mit schalten des Empfängers deaktiviert. Nach dem Wie- der Taste M (8) absteigend. Die zugehörigen dereinschalten ist die Kanalwahl weiterhin gesperrt. Kanäle und Sendefrequenzen sind in der Tabelle Abb. 4 angegeben. Hinweis: Werden mit diesem Funksystem gleich- Gruppe A B C D zeitig andere drahtlose Übertragungssysteme Kanal betrieben, sollten die Funkfrequenzen der ein- 744,250 740,750 741,125 740,625 1 zelnen Systeme sorgfältig aufeinander abge- 2 745,500 741,375 741,750 741,125 stimmt werden, um Störungen zu vermeiden. 3 746,500 743,125 742,625 741,875 3) Mit der Taste SET die Eingabe bestätigen. Im Dis- play blinkt jetzt der aktuelle Übertragungskanal 4 747,125 744,000 743,750 743,625 über dem Schriftzug CHANNEL (c), der Kanalein- 5 748,250 745,250 744,500 745,875 stellmodus ist aktiv. 6 749,125 746,250 746,125 747,125 4) Mit den Pfeiltasten den Übertragungskanal (1 – 16) 7 750,500 746,875 746,875 747,875 einstellen: Mit der Taste M werden die Kanäle ab- 8 753,500 748,000 748,250 749,125 steigend durchlaufen, mit der Taste L aufsteigend. 9 754,250 748,875 749,000 750,875 Hinweis: Beide Empfangseinheiten können nicht auf den gleichen Kanal eingestellt werden. Der 10 755,875 750,250 750,875 751,375 Kanal, der für die eine Empfangseinheit ausge- 11 757,000 753,250 754,500 752,875 wählt wurde, wird bei der Kanaleinstellung der 12 758,500 754,000 755,875 753,375 anderen Empfangseinheit automatisch über- 13 759,000 755,625 756,625 754,125 sprungen. 14 760,750 756,750 757,750 756,250 5) Die Einstellungen für die Empfangsgruppe und den Übertragungskanal durch Drücken der Taste SET 15 761,750 758,250 758,375 757,625 speichern. Im Display erscheint kurz , der 16 763,250 763,750 763,750 763,625 Einstellmodus wird verlassen und das Gerät wech- selt auf den Normalbetrieb. Abb. 4 Empfangsfrequenzen in MHz der Gruppen und Kanäle ® 7
DEUTSCH 6.2 Akkumulatoren laden Bleibt die zugehörige Kontrollanzeige dunkel, Die integrierte Schnellladeeinheit ermöglicht das erfolgt keine Ladung und es ist entweder Laden von zwei Paar NiCd- oder NiMH-Mignon-Akkus kein Akkupaar eingelegt oder (Typ AA). Vier NiMH-Akkus (1300 mAh) liegen dem mindestens ein Akku falsch herum eingelegt oder Empfänger bei. mindestens ein Akku defekt Ein dreimaliges, langsames Blinken signalisiert, VORSICHT! Mit der Ladeeinheit dürfen nur NiCd- dass das Gerät vom Netz getrennt war und die oder NiMH-Akkus aufgeladen werden. Nicht wieder- Stromversorgung wieder hergestellt wurde. Die aufladbare Batterien können beim Versuch, sie auf- Ladeeinheit ist danach betriebsbereit. zuladen, auslaufen oder explodieren! 5) Nach Abschluss des Ladevorgangs schaltet das Gerät auf Erhaltungsladung um, die zugehörige Ladekontrollanzeige leuchtet dann ständig. Die Akkus sind jetzt voll geladen und können entnom- men werden. a b 7 Technische Daten Gerätetyp: . . . . . . . . . . . . PLL-Multifrequenz-Emp- fänger mit zwei Empfangseinheiten und Diversity-Technik Funkfrequenzbereich: . . . 740 – 764 MHz, Abb. 5 geöffnetes Akkufach aufgeteilt in 64 Kanäle (siehe Tabelle auf Seite 7) Audiofrequenzbereich: . . . 40 – 18 000 Hz 1) Zum Öffnen des Akkufachs (5) auf das Symbol drücken. Das Fach rastet aus und lässt sich bis Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,6 % zum Anschlag herausziehen. Dynamik: . . . . . . . . . . . . . > 105 dB 2) Entweder ein oder zwei Akkupaare (a, b), mit den Rauschunterdrückung: . . Pilotton-Squelch, Plus- und Minuspolen wie in Abb. 5 gezeigt, in das Noise-Mute Fach legen. Die richtige Polarität ist auch vorne auf Audioausgänge dem Akkufach aufgedruckt. Die Akkus so einlegen, 2 × XLR, sym.: . . . . . . . . 40 mV/ 150 Ω dass der jeweilige Pol des Akkus, der zur Be- 1 × 6,3-mm-Klinke, asym.: 250 mV/ 1 kΩ druckung zeigt, mit dem zugehörigen Polaritäts- Ladeverfahren: . . . . . . . . -ΔU, 0ΔU, symbol ( oder ) übereinstimmt. UMAX / Zeitüberwachung Hinweis: Die Akkus nur paarweise einlegen. Ein Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C einzelner Akku eines Paares kann nicht aufge- laden werden. Stromversorgung: . . . . . . über das beiliegende Netzgerät an 3) Das Akkufach wieder schließen: Das Fach soweit 230 V~ / 50 Hz hineindrücken, bis es einrastet. Abmessungen 4) Sobald der Empfänger über das Netzgerät an eine (ohne Antenne): . . . . . . . . 420 × 50 × 230 mm Netzsteckdose angeschlossen ist (Kap. 5), beginnt Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 2,25 kg der Ladevorgang, auch wenn der Empfänger aus- geschaltet ist. Optisch wird dieser durch schnelles Blinken der Ladekontrollanzeigen (4) signalisiert. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt. 8
® 9
ENGLISH All operating elements and connections described with the unit locked: can be found on the fold-out page 3. to recall and to exit the adjusting mode for the lock- ing function → chapter 6.1.1 10 LC multifunction display (fig. 2) 1 Operating Elements and Connections a indication RF* (radio frequency) for the received power of the radio signal: the longer the bar graph, the better the reception 1.1 Front panel b indication AF* (audio frequency) for the volume of the audio signal received [independent of the 1 Operating and indicating field for the receiving unit volume controls VOL (6)]: the longer the bar CH 1 graph, the higher the volume level 2 Operating and indicating field for the receiving unit c indication* of the reception group ( , , or ) CH 2 and of the transmission channel (1 – 16) The corresponding frequencies are indicated in 3 Receiving antennas the table fig. 4 on page 13. 4 Indications of the charging status, each for the left d reception indications* A and B : indicate which and the right pairs of rechargeable batteries in the of the two antennas receives the more powerful battery compartment radio signal does not light up: no batteries are inserted, not cor- e indication MUTE*: indicates that the correspond- rectly inserted, or the batteries are defective ing receiving unit is muted because it does not receive any radio signal or because the radio flashes: the pair of batteries is being charged signal received is too poor or because the mute lights up continuously: the pair of batteries is fully function of the wireless microphone MH-8800G / 2 charged has been switched on 5 Compartment for the rechargeable batteries to 11 POWER switch charge the supplied rechargeable nickel metal 12 Mounting brackets for inserting the receiver into a hydride batteries (NiMH) which can be used for the rack for units → chapter 4 power supply of the pocket transmitters and wire- less microphones 1.2 Rear panel 6 Volume control VOL* 13 BNC antenna jacks ANT. 1 and ANT. 2 for the two 7 Key L* for scanning the reception group/channel supplied antennas (3) in ascending order (in the group adjusting mode/ 14 Outputs AF OUTPUT BAL. (XLR, bal.) for the out- channel adjusting mode) and for activating the put signal of the receiving unit CH 1 and the output locking function (in the lock adjusting mode) signal of the receiving unit CH 2, for connection to 8 Key M * for scanning the reception group/channel two balanced microphone inputs, e. g. of a mixer or in descending order (in the group adjusting mode/ amplifier channel adjusting mode) and for deactivating the 15 Control SQUELCH* for adjusting the threshold for locking function (in the lock adjusting mode) the noise suppression 9 Key SET* 16 Output of the master signal of the two receiving with the unit not locked: units CH 1 and CH 2 (6.3 mm jack, unbal.) for con- to recall and to exit the adjusting modes for recep- nection to a line input e. g. of a mixer or amplifier tion group/channel, locking function 17 Power supply jack for connection of the supplied → chapters 6.1, 6.1.1 power supply unit *each for the receiving unit CH 1 and the receiving unit CH 2 10
ENGLISH 2 Safety Notes 3 Applications and Accessories The units (receiver and power supply unit) correspond Together with two matching transmitters from JTS, the to all required directives of the EU and are therefore dual multifrequency receiver US-903DC PRO / 2 makes marked with . up a wireless audio transmission system. The wireless transmission of music or speech to the audio system WARNING The power supply unit is supplied with ensures the musicianʼs freedom of movement during hazardous mains voltage (230 V~). the performance. The transmission range depends on Leave servicing to skilled personnel the local conditions and can reach to a maximum of only. Inexpert handling may cause an 100 m. electric shock hazard. The receiver operates with “diversity” technique: Please observe the following items in any case: The transmission signal is received by two antennas G The units are suitable for indoor use only. Protect placed at a distance from each other. The electronic them against dripping water and splash water, high system selects the signal of the better quality and air humidity, and heat (admissible ambient tempera- passes it on to the inputs of the receiving units. ture range 0 – 40 °C). For the reception four transmission groups (A – D) G Do not operate the receiver and immediately discon- with 16 transmission channels each are available, nect the power supply unit from the mains i. e. altogether 64 factory-set transmission channels. 1. in case of visible damage to the units or to the These channels in the UHF range of 740 – 764 MHz mains cable, can be selected as desired. 2. if a defect might have occurred after a unit was The unit is supplied with four rechargeable nickel dropped or suffered a similar accident, metal hydride batteries (1300 mAh) which can be used 3. if malfunctions occur. for power supply of two transmitters and which can be In any case the units must be repaired by skilled per- conveniently charged via the integrated charging unit. sonnel. The following transmitters from the product range G A damaged mains cable of the power supply unit of JTS can be used together with the receiver must be replaced by the manufacturer or skilled per- US-903DC PRO / 2: sonnel only. MH-8800G / 2 order no. 25.2950 G Never pull the mains cable for disconnecting the dynamic hand-held microphone with integrated multi- mains plug of the power supply unit from the socket, frequency transmitter always seize the plug. G For cleaning only use a dry, soft cloth; never use PT-920BG / 2 order no. 25.2960 multifrequency pocket transmitter with Lavalier micro- water or chemicals. phone G No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage To increase the range and the interference immunity, will be accepted if the units are used for other pur- two antenna amplifiers UB-900 / 2 (order no. 15.0750) poses than originally intended, if they are not cor- available as accessories can be used instead of the rectly connected, operated, or not repaired in an antennas supplied. The amplifiers are supplied with expert way. power via the antenna jacks of the receiver. If the units are to be put out of operation de- When using several receivers in the audio system, the finitively, take them to a local recycling plant antenna splitter UA-900 (order no. 15.0610) can be for a disposal which is not harmful to the envi- used. It will also supply the power for a maximum of ronment. four receivers. Defective rechargeable batteries do not belong in the household rubbish; always take them to a special waste disposal (e. g. collecting container at your 4 Rack Mounting retailer). The US-903DC PRO / 2 is provided as a table top unit or for installation into a rack for units with a width of 482 mm (19"). For the rack installation unscrew the four feet and screw the two supplied mounting brack- ets (12) with two screws each to the front at the left and right sides of the housing. ® 11
ENGLISH b the batteries of the transmitter are not suffi- 5 Connection ciently charged any more (see battery status 1) Insert the two supplied antennas (3) to the BNC indication on the transmitter). antenna jacks ANT. 1 and ANT. 2 (13) and place them in a vertical position. c the distance between the transmitter and the receiver is too long. 2) For connection to the subsequent unit (e. g. mixer, d the reception is disturbed by objects in the trans- amplifier) the following audio outputs can be used: mission path. AF OUTPUT BAL. (14) The transmitter and the receiver should have a balanced XLR outputs for the output signals of minimum distance of 50 cm to metal objects and the receiving units CH 1 and CH 2 for connection any sources of interference, e. g. motors or fluo- to a balanced microphone input each rescent tubes. AF MIXED OUTPUT UNBAL. (16) e the reception can be improved by turning the unbalanced 6.3 mm output for the master signal antennas. of the two receiving units for connection to a line f the squelch has been adjusted too high with the input (a matching connection cable is supplied) control SQUELCH (15) [see operating step 5]. 3) Connect the supplied power supply unit to the jack 3) Speak/sing into the microphone. The volume level (17) for the power supply and the mains plug of the of the audio signal received is displayed via the bar power supply unit to a socket (230 V~ / 50 Hz). graph AF (b): The more segments of the bar graph AF light up, the higher the volume level. Adjust the wireless microphone or the pocket 6 Operation transmitter to an optimum volume via the indication Switch on the receiver with the POWER switch (11). AF: see instruction manual of the microphone or The display (10) shows the adjusted reception group the transmitter. and the adjusted transmission channel (c) each for the 4) Match the output level of the receiving unit by two receiving units. If one receiving unit does not means of the volume control VOL (6) to the input of receive a radio signal of sufficient power or if the mute the subsequent unit. function of the wireless microphone MH-8800G / 2 is 5) With the control SQUELCH (15) adjust the thresh- switched on, the receiving unit is muted and the dis- old value for the response of the squelch. The fur- play shows MUTE (e). ther the control is turned clockwise, the higher is Make the following adjustments separately for each the threshold value. receiving unit. The squelch will mute the receiving unit if during music intervals high-frequency interference signals 1) Before switching on the transmitter, set the receiv- are received of which the level is below the thresh- ing unit to a transmission channel which is not used old value adjusted. With a higher threshold value, and which is free from interference, see chapter however, the operating range of the wireless sys- 6.1. Via the audio unit connected to the output, no tem will also be reduced as the receiving unit will interference or signals of other transmissions must also be muted if the power of the radio signal of the be audible and the reception bar graph RF (a) must microphone falls below the threshold value not indicate any signal. adjusted. Thus, a higher threshold value may be 2) Switch on the wireless microphone MH-8800G / 2 or adjusted with the control SQUELCH if the reception the pocket transmitter PT-920BG / 2 and set it to the of the microphone signal is good. However, with a same transmission group and the same transmis- longer distance between the transmitter and re- sion channel adjusted on the receiver: see instruc- ceiver a lower value should be selected. tion manual of the microphone or the transmitter. 6) After operation, switch off the receiver with the If the transmitter and the receiver are set to the POWER switch (11). Remember to switch off the same channel and if a radio signal of sufficient wireless microphones/pocket transmitters as well, power is received, the muting will be deactivated otherwise the batteries will be exhausted the next [indication MUTE (e) is extinguished]. One of the time the system is used. indications A or B (d) will light up to indicate which If the receiver is not used for a longer period, of the two antennas receives the more powerful disconnect the power supply unit from the mains as radio signal. The bar graph RF (a) shows the re- it will have a low power consumption even with the ceiving quality: the more segments of the bar graph receiver switched off. light up, the better the reception. Note: Switching off the unit does not affect the inte- If the reception is poor or interfered, check if grated charging unit (chapter 6.2). The charging a the reception is better on another transmission process will not be interrupted before the mains channel. plug is disconnected. 12
ENGLISH 6.1 Adjusting the reception group 6.1.1 Lock mode and the transmission channel (locking the channel selecting keys) 1) Keep the key SET (9) pressed for 2 s until the dis- To prevent accidental change of the transmission play shortly indicates . Then the reception channels selected, it is possible to activate the lock group adjusted ( , , or ) flashes above the letter- mode. With the lock mode activated, it is not possible ing GROUP (c) and thus indicates the activated any more to call the reception group mode/channel group adjusting mode. adjusting mode for both receiving units. Note: To exit the adjusting mode without making an 1) To activate the lock mode, keep the key SET (9) in adjustment, press the key SET so many times one of the operating panel pressed for 2 s until the until the display shows . Then the unit will display shortly indicates . Then the reception return to normal operation. group adjusted will flash. Press the key SET two 2) As long as the reception group flashes in the dis- more times until will flash in the display. play, it is possible to adjust it: With the key L (7) the Press the key L (7) so that will flash in the groups will be scanned in ascending order, with the display now. Then press the key SET. is key M (8) they will be scanned in descending order. shortly displayed before the unit will go to normal The corresponding channels and transmission fre- operation. quencies can be found in the table in fig. 4. 2) To deactivate the lock mode, keep the key SET in Note: If other wireless transmission systems are one of the operating panel pressed for 2 s until operated with this wireless system at the same flashes in the display. With the key M (8) time, the radio frequencies of the individual sys- switch to and confirm with the key SET. tems should be carefully matched to each other will shortly be displayed, the unit allows op- to prevent interference. eration of the keys without limitation. 3) Confirm the input with the key SET. The present Note: The lock mode will not be deactivated by switch- transmission channel now flashes above the let- ing off the receiver. After switching on, the channel se- tering CHANNEL (c) in the display, the channel ad- lection will continue to be locked. justing mode is active. 4) Use the cursor keys to adjust the transmission Group channel (1 – 16): With the key M the channels will A B C D be scanned in descending order, with the key L in Channel ascending order. 1 744.250 740.750 741.125 740.625 Note: It is not possible to set both receiving units to 2 745.500 741.375 741.750 741.125 the same channel. The channel selected for one 3 746.500 743.125 742.625 741.875 receiving unit will be automatically skipped dur- 4 747.125 744.000 743.750 743.625 ing channel adjustment for the other receiving unit. 5 748.250 745.250 744.500 745.875 5) To memorize the adjustments for the reception 6 749.125 746.250 746.125 747.125 group and the transmission channel, press the key 7 750.500 746.875 746.875 747.875 SET. The display will shortly indicate , the 8 753.500 748.000 748.250 749.125 adjusting mode will be exited, and the unit will go to normal operation. 9 754.250 748.875 749.000 750.875 10 755.875 750.250 750.875 751.375 11 757.000 753.250 754.500 752.875 12 758.500 754.000 755.875 753.375 13 759.000 755.625 756.625 754.125 14 760.750 756.750 757.750 756.250 15 761.750 758.250 758.375 757.625 16 763.250 763.750 763.750 763.625 Fig. 4 Receiving frequencies in MHz of the groups and channels ® 13
ENGLISH 6.2 Recharging the rechargeable batteries Either no pair of rechargeable batteries has been The integrated quick charging unit allows charging of inserted, or two pairs of NiCd or NiMH rechargeable batteries at least one rechargeable battery has been inserted of size AA. Four NiMH rechargeable batteries the wrong way round, or (1300 mAh) are supplied with the receiver. at least one rechargeable battery is defective. A slow flashing of three times indicates that the CAUTION! With the charging unit only NiCd or NiMH unit was disconnected from the mains and the rechargeable batteries must be charged. If attempts power supply has been reestablished. Then the are made to charge non-rechargeable batteries, they charging unit is ready for operation again. can leak or explode! 5) After the charging process is finished, the unit will switch to trickle charging, the corresponding indica- tion of the charging status will light up continuously. The rechargeable batteries are fully charged now and can be taken out. a b 7 Specifications Type of unit: . . . . . . . . . . . PLL multifrequency re- ceiver with two receiving units and diversity tech- nique Radio frequency range: . . 740 – 764 MHz, Fig. 5 Open compartment of the rechargeable batteries divided into 64 channels (see table page 13) 1) To open the compartment (5) for the rechargeable Audio frequency range: . . 40 – 18 000 Hz batteries, press the symbol . The compartment disengages and can be pulled out up to the stop. THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.6 % 2) Either insert one or two pairs of rechargeable batter- Dynamic range: . . . . . . . . > 105 dB ies (a, b) into the compartment, with the positive and Noise suppression: . . . . . pilot tone squelch, negative poles as shown in fig. 5. The correct polar- noise mute ity is also printed on the front of the compartment. Audio outputs Insert the rechargeable batteries so that the respec- 2 × XLR, bal.: . . . . . . . . 40 mV/ 150 Ω tive pole of the battery showing to the imprint corre- 1 × 6.3 mm jack, unbal.: 250 mV/ 1 kΩ sponds to the respective polarity symbol ( or ). Charging process: . . . . . . -ΔU, 0ΔU, Note: Only insert the rechargeable batteries in UMAX / time supervision pairs. A single rechargeable battery of a pair cannot be recharged. Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C 3) Close the compartment again: Press the compart- Power supply: . . . . . . . . . via the supplied PSU con- ment so far until it locks into place. nected to 230 V~ / 50 Hz 4) As soon as the receiver is connected to a mains Dimensions socket via the power supply unit (chapter 5), the (w / o antennas): . . . . . . . . 420 × 50 × 230 mm charging process will start, even with the receiver Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 2.25 kg switched off. This is shown by a fast flashing of the indications of the charging status (4). If the corresponding indication of the charging status remains dark, no charging will be made. Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use. 14
® 15
FRANÇAIS Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 10 Ecran LCD multifonctions (schéma 2) ments et branchements décrits. a affichage RF* (radio frequency) pour la puis- sance de réception du signal radio : plus le nombre de segments affiché est grand, 1 Eléments et branchements meilleure est la réception. b affichage AF* (audio frequency) pour le volume du signal audio reçu [indépendant des réglages 1.1 Face avant de volume VOL (6)] : plus le nombre de seg- ments affiché est grand, plus le niveau de 1 Zone dʼutilisation et dʼaffichage pour lʼunité de volume est élevé. réception CH 1 c Affichage* du groupe de réception ( , , ou ) 2 Zone dʼutilisation et dʼaffichage pour lʼunité de et du canal de transmission (1 – 16). réception CH 2 Les fréquences correspondantes sont indiquées 3 Antennes de réception dans le tableau schéma 4, page 19. d Affichages de réception* A et B : indiquent 4 LEDs de contrôle de charge respectivement pour quelle antenne sur les deux reçoit le signal radio la paire dʼaccumulateurs gauche et droite dans le le plus fort compartiment batterie e Affichage MUTE* : indique que lʼunité de récep- ne brille pas : aucun accumulateur inséré, accumu- tion correspondante est muette : aucun signal lateurs mal positionnés ou défectueux radio ou un signal radio trop faible est reçu ou la clignote : la paire dʼaccumulateurs est chargée fonction Mute a été activée sur le micro sans fil MH-8800G / 2. brille en continu : la paire dʼaccumulateurs est en- tièrement chargée 11 Interrupteur Marche/Arrêt 5 Compartiment accumulateur pour charger les 12 Etriers de montage pour placer le récepteur dans accumulateurs Nickel Métal hybride (NiMH) livrés, un rack, voir chapitre 4. pouvant être utilisés pour alimenter les émetteurs de poche et microphones sans fil 1.2 Face arrière 6 Potentiomètre de réglage de volume VOL* 13 Prises dʼantenne BNC ANT. 1 et ANT. 2 pour les 7 Touche L* pour la recherche en ordre croissant du deux antennes livrées (3) groupe de réception/canal (en mode réglage de 14 Sorties AF OUTPUT BAL. (XLR, sym.) pour le si- groupe/de canal) et pour activer la fonction ver- gnal de sortie de lʼunité de réception CH 1 et le si- rouillage (en mode réglage verrouillage) gnal de sortie de lʼunité de réception CH 2, pour 8 Touche M * pour la recherche en ordre décroissant relier à deux entrées micro symétriques par du groupe de réception/canal (en mode réglage de exemple dʼune table de mixage ou dʼun amplifica- groupe/de canal) et pour désactiver la fonction teur. verrouillage (en mode réglage verrouillage) 15 Potentiomètres de réglage SQUELCH* pour régler 9 Touche SET* le seuil de déclenchement pour lʼélimination des si lʼappareil nʼest pas verrouillé : interférences. pour appeler et quitter les modes de réglage pour 16 Sortie du signal master des deux unités de récep- le groupe de réception/canal, fonction verrouillage, tion CH 1 et CH 2 (prise jack 6,35 femelle, asym.), voir chapitre 6.1, 6.1.1 pour relier à une entrée ligne par exemple dʼune si lʼappareil est verrouillé : table de mixage ou dʼun amplificateur pour appeler et quitter le mode de réglage pour la 17 Prise alimentation pour brancher le bloc secteur fonction verrouillage, voir chapitre 6.1.1 livré *respectivement pour lʼunité de réception CH 1 et pour lʼunité de réception CH 2 16
FRANÇAIS 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité 3 Possibilités dʼutilisation et accessoires Les appareils (récepteur et le bloc secteur) répondent Le récepteur multifréquences 2 canaux US-903DC à toutes les directives nécessaires de lʼUnion Euro- PRO/ 2 constitue, combiné à deux émetteurs JTS, un péenne et portent donc le symbole . système de transmission audio sans fil. Via la trans- mission sans fil de la musique ou des paroles vers AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par lʼinstallation audio, le musicien conserve toute sa une tension 230 V~, dangereuse. liberté de mouvement pendant ses déplacements. La Ne touchez jamais lʼintérieur de portée de transmission dépend de la configuration des lʼappareil car vous pourriez subir lieux dʼutilisation et peut atteindre 100 m. une décharge électrique. Le récepteur fonctionne avec la technologie “Diver- Respectez scrupuleusement les points suivants : sity” : le signal dʼémission est reçu par deux antennes G Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa- positionnées à deux endroits distincts. Un circuit élec- tronique sélectionne le signal ayant la meilleure qualité tion en intérieur. Protégez-les de tout type de pro- et le dirige vers les entrées des unités de réception. jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité Pour la réception, quatre groupes dʼémetteur (A à élevée et de la chaleur (plage de température de D) avec respectivement 16 canaux de transmission fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C). soit en tout 64 canaux de transmission réglés en usine G Ne faites pas fonctionner le récepteur et débranchez sont disponibles. Ces canaux peuvent être librement immédiatement le bloc secteur lorsque : choisis dans la plage UHF 740 – 764 MHz. 1. les appareils ou le cordon secteur présentent des Quatre accumulateurs Nickel-Métal hybride (NiMH) dommages visibles [1300 mAh], pouvant être utilisés pour alimenter deux 2. après une chute ou accident similaire, lʼappareil émetteurs et pouvant être chargés via lʼunité de peut présenter un défaut. charge intégrée sont également livrés. 3. des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, faites appel à un technicien spé- Les émetteurs suivants, dans la gamme JTS peuvent cialisé pour effectuer les réparations. être utilisés avec le US-903DC PRO/ 2 : G Tout cordon secteur endommagé du bloc secteur ne MH-8800G / 2 (ref. num. : 25.2950) : doit être remplacé que par le fabricant ou un techni- microphone main dynamique avec émetteur multifré- cien habilité. quences intégré G Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur le PT-920BG / 2 (ref. num. : 25.2960) : cordon secteur, tenez-le toujours par la prise. émetteur de poche multifréquences avec microphone G Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec cravate et doux, en aucun cas de produit chimique ou dʼeau. G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom- Pour augmenter la portée et la sécurité par rapport mages matériels ou corporels résultants si les appa- aux interférences, on peut utiliser, à la place de la reils (le récepteur ou le bloc secteur) sont utilisés paire dʼantennes livrées, deux amplificateurs dʼan- dans un but autre que celui pour lequel ils ont été tennes, UB-900 / 2 (ref. num. 15.0750) disponibles en conçus, sʼils ne sont pas correctement branchés, option. Les amplificateurs reçoivent leur alimentation utilisés ou réparés par un technicien habilité ; en via les prises dʼantenne du récepteur. outre, la garantie deviendrait caduque. Si vous utilisez plusieurs récepteurs dans lʼinstallation Lorsque les appareils sont définitivement reti- audio, on peut insérer le répartiteur dʼʼantenne UA-900 rés du marché, vous devez les déposer dans (ref. num. 15.0610). Il délivre également lʼalimentation une usine de recyclage de proximité pour pour quatre récepteurs au plus. contribuer à leur élimination non polluante. Ne jetez pas les accumulateurs défectueux ou les batteries usagées dans la poubelle domestique. 4 Montage en rack Déposez-les dans un container spécifique ou rappor- Le récepteur est prévu pour être posé directement sur tez-les à votre revendeur. une table ou placé dans un rack pour appareils au standard 19"/482 mm. Pour une installation en rack, dévissez les quatre pieds, et vissez les deux étriers de montage livrés (12) avec respectivement deux vis à lʼavant sur le côté droit et le côté gauche du boîtier. ® 17
FRANÇAIS Si la réception est mauvaise, ou perturbée, vérifiez 5 Branchement 1) Placez les deux antennes livrées (3) dans les les points suivants : prises dʼantenne BNC ANT. 1 et ANT. 2 (13) et met- a la réception est meilleure avec un autre canal de tez-les à la verticale. transmission. 2) Pour brancher lʼappareil suivant (par exemple table b les batteries de lʼémetteur ne sont plus assez de mixage, amplificateur), les sorties audio sui- chargées (voir affichage de lʼétat des batteries vantes peuvent être utilisées : sur lʼémetteur). AF OUTPUT BAL. (14) : c la distance entre lʼémetteur et le récepteur est sorties XLR symétriques pour les signaux de trop grande. sortie des unités de réception CH 1 et CH 2 pour d la réception est gênée par des objets dans la brancher respectivement à une entrée micro zone de transmission. symétrique Les émetteurs et récepteurs devraient être à AF MIXED OUTPUT UNBAL. (16) : une distance minimale de 50 cm des objets sortie prise jack 6,35 asymétrique pour le signal métalliques et sources possibles dʼinterfé- master des deux unités de réception, pour bran- rences, p. ex. moteurs électriques, tubes néon. cher à une entrée ligne (cordon de branchement e la réception peut être améliorée en tournant les correspondant livré). antennes. 3) Reliez le bloc secteur livré à la prise (17) pour lʼali- f le seuil de déclenchement réglé avec le réglage mentation puis reliez la fiche du bloc secteur à une SQUELCH (15) est trop haut (voir point 5). prise secteur 230 V~ / 50 Hz. 3) Parlez ou chantez dans le micro sans fil. Le niveau de volume du signal audio reçu est restitué via lʼaf- fichage AF (b) : plus le nombre de segments du 6 Utilisation bargraphe AF affichés est grand, plus le volume est Allumez le récepteur avec la touche POWER (11). élevé. Lʼaffichage (10) indique pour les deux unités de récep- Réglez le microphone sans fil ou lʼémetteur de tion, respectivement le groupe de réception réglé et le poche sur le volume optimal en fonction des indica- canal de transmission réglé (c). Tant quʼune unité de tions du bargraphe AF : voir notice dʼutilisation du réception ne reçoit pas de signal radio suffisamment microphone ou de lʼémetteur. puissant ou si sur le microphone sans fil MH-8800G/ 2 4) Avec le réglage de volume VOL (6), adaptez le la fonction Mute est allumée, lʼunité de réception reste niveau de sortie de lʼunité de réception à lʼentrée de muette et lʼaffichage indique MUTE (e). lʼappareil suivant. Effectuez les réglages suivants pour chaque unité de 5) Avec le réglage SQUELCH (15), réglez le seuil de réception séparément. déclenchement pour lequel lʼélimination des inter- 1) Laissez lʼémetteur encore éteint. Réglez tout férences doit réagir. Plus le réglage est tourné dans dʼabord lʼunité de réception sur un canal de trans- le sens des aiguilles dʼune montre, plus la valeur du mission libre et sans interférences, voir chapitre seuil est grande. 6.1. Via lʼappareil audio relié à la sortie, il ne faut Lʼélimination des interférences coupe le son de pas entendre de perturbations ou signaux dʼautres lʼunité de réception si dans des pauses musicales, transmissions et la LED de réception RF (a) ne doit des signaux perturbateurs haute fréquence sont pas afficher de signal. reçus, dont les niveaux sont sous le seuil réglé. 2) Allumez le microphone sans fil MH-8800G/ 2 ou Avec un seuil plus élevé, la portée du système sans lʼémetteur de poche PT-920BG/ 2 et réglez-les sur fil se réduit cependant puisque lʼunité de réception le même groupe dʼémetteurs et le même canal de est également coupée lorsque la puissance du si- transmission que sur le récepteur : voir notice du gnal radio du micro baisse sous le seuil réglé. Ainsi microphone ou de lʼémetteur. lors dʼune bonne réception du signal micro, un seuil plus élevé peut être réglé avec le réglage Si le même canal de transmission est réglé sur SQUELCH ; en revanche, une valeur plus basse lʼémetteur et le récepteur, et si la réception du si- devrait être réglée si la distance entre lʼémetteur et gnal radio est suffisamment forte, la coupure du le récepteur est plus grande. son est désactivée [affichage MUTE (e) éteint]. Un des affichages A ou B (d) brille et indique ainsi 6) Après toute utilisation, éteignez le récepteur avec laquelle des deux antennes reçoit le signal radio le lʼinterrupteur POWER (11). Nʼoubliez pas dʼéteindre plus puissant. Lʼaffichage RF (a) indique la qualité également les microphones sans fil / émetteurs de de réception : plus le nombre de segments affichés poche, sinon, lors de la prochaine utilisation, les est grand, meilleure est la réception. batteries seront mortes. 18
FRANÇAIS En cas de non utilisation prolongée du récep- 6.1.1 Mode verrouillage (verrouillage des touches teur, débranchez le bloc secteur du courant car, de sélection de canaux) même si le récepteur est éteint, le bloc secteur a Pour éviter que les canaux de transmission sélection- une faible consommation. nés ne soient déréglés par inadvertance, le mode ver- Remarque : Eteindre lʼappareil nʼa pas dʼinfluence rouillage peut être activé. Dans ce cas, pour les deux sur lʼunité de charge intégrée (chapitre 6.2). Le unités de réception, le mode de groupe de processus de charge nʼest interrompu que lors- réception / de réglage des canaux ne peut plus être quʼon retire le cordon secteur de la prise secteur. appelé. 1) Pour activer le mode verrouillage, maintenez la touche SET (9) enfoncée 2 secondes dans une des 6.1 Réglage du groupe de réception zones dʼutilisation jusquʼà ce que sur lʼaffichage et du canal de transmission sʼaffiche brièvement. Ensuite le groupe de 1) Maintenez la touche SET (9) enfoncée deux réception réglé clignote. Appuyez encore deux fois secondes jusquʼà ce que lʼaffichage indique briève- sur la touche SET jusquʼà ce que sur lʼaffichage ment . Le groupe de réception réglé ( , , ou clignote. Appuyez sur la touche L (7) jusquʼ à ) clignote au-dessus de lʼinscription GROUP (c) et ce que clignote. Appuyez ensuite sur la indique que le mode de réglage de groupe est touche SET. sʼaffiche brièvement, puis lʼap- activé. pareil revient au fonctionnement normal. Remarque : Pour quitter le mode de réglage sans 2) Pour désactiver le mode verrouillage, maintenez effectuer de réglage, appuyez sur la touche SET la touche SET enfoncée deux secondes dans une jusquʼà ce que sʼaffiche. Lʼappareil des zones dʼutilisation jusquʼà ce que cli- revient alors au mode normal. gnote. Avec la touche M (8), commutez sur 2) Tant que le groupe de réception clignote sur lʼaffi- et confirmez avec la touche SET. sʼaffiche chage, le groupe peut être sélectionné : avec la brièvement, lʼappareil peut désormais être utilisé touche L (7), les groupes défilent en ordre crois- via ses touches sans aucune limitation. sant, avec la touche M (8), en ordre décroissant. Remarque : le mode verrouillage nʼest pas désactivé Les canaux et les fréquences dʼémission corres- lorsquʼon éteint le récepteur. Une fois rallumé, la pondants sont indiqués sur le tableau, schéma 4. sélection des canaux est encore verrouillée. Remarque : Si dʼautres systèmes de transmission sans fil doivent fonctionner en même temps que ce système, veillez à ce que les fréquences de Groupe chaque système soient déterminées avec préci- A B C D Canal sion pour éviter toute interférence. 1 744,250 740,750 741,125 740,625 3) Avec la touche SET, confirmez la saisie. Sur lʼaffi- chage, le canal de transmission actuel clignote au- 2 745,500 741,375 741,750 741,125 dessus de lʼinscription CHANNEL (c), le mode de 3 746,500 743,125 742,625 741,875 réglage de canal est actif. 4 747,125 744,000 743,750 743,625 4) Avec les touches flèche, réglez le canal de trans- 5 748,250 745,250 744,500 745,875 mission (1 à 16) : avec la touche M, les canaux défi- 6 749,125 746,250 746,125 747,125 lent en ordre décroissant, avec la touche L, en ordre croissant. 7 750,500 746,875 746,875 747,875 Remarque : les deux unités de réception ne peu- 8 753,500 748,000 748,250 749,125 vent pas être réglées sur le même canal ; le 9 754,250 748,875 749,000 750,875 canal sélectionné pour une unité de réception 10 755,875 750,250 750,875 751,375 est automatiquement sauté lors du réglage du canal de lʼautre unité de réception. 11 757,000 753,250 754,500 752,875 5) Mémorisez les réglages du groupe de réception et 12 758,500 754,000 755,875 753,375 du canal de transmission en appuyant sur la touche 13 759,000 755,625 756,625 754,125 SET. Sur lʼaffichage sʼaffiche brièvement, on 14 760,750 756,750 757,750 756,250 quitte le mode de réglage, lʼappareil revient à un 15 761,750 758,250 758,375 757,625 fonctionnement normal. 16 763,250 763,750 763,750 763,625 Schéma 4 Fréquences de réception en MHz des groupes et canaux ® 19
Vous pouvez aussi lire