Coffee Maker/Cafeti_re/Ca etera - KCM1203, KCM1402
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Coffee Maker/Cafeti_re/Ca{etera KCM1203, KCM1402 ]NSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS/INSTRUCCION ES W 10474602B FOR THE WAY IT'S MADE2 U.S.A.: 1-800-541-6390 KitchenAid,com Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid,ca
Table of Contents Coffee Maker Safety ................................................................................................................... 3 Electrical Requirements .............................................................................................................. 4 Coffee Maker Parts ..................................................................................................................... 5 Coffee Maker Features ................................................................................................................ 6 Display And Control Pad Features ............................................................................................. 7 Coffee Brewing Suggestions: Advice For Great Taste ............................................................... 8 Preparing Your Coffee Maker For Use ....................................................................................... 8 KJtchenaid _ Coffee Maker Use ................................................................................................. 10 Coffee Maker Enhanced Features ............................................................................................ 2 Pause And Pour Feature ................................................................................................... 2 Automatic Brew Timer ..................................................................................................... 2 Using the Preprogrammed Automatic Brew Time Again ................................................. 3 Brew Strength ................................................................................................................... 3 Variable Warmth Control/Selectable Automatic Shutoff .................................................. 3 Coffee Maker Care ................................................................................................................... 14 Troubleshooting ........................................................................................................................ 15 Proof of Purchase and Product Registration .............................................................................. 15 Warranty .................................................................................................................................... 16
Coffee Maker Safer 7, Your safety and the safety of others are very important, We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: if youcan You don't immediately be killed follow injured or seriously instructions, if Youyoucan don't follow orinstructions. be killed seriously injured All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: TOREDUCETHERISKOFFIREOR ELECTRIC SHOCK,DONOTREMOVECOVER(ORBACK). NOUSER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REPAIR SHOULDBEDONEBYAUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: I. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or coffee maker in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug coffee maker from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. I 0. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. I I. Do not use appliance for other than intended use.
12.Donotuseappliance withoutlidproperly placedoncontainer (carafe). 13.Thecontainer (carafe) isdesignedforusewiththisappliance. Itmust never beused on arange toporinamicrowaveoven. 14.Donotsetahotcontainer(carafe) onawetorcoldsurface. 15.Donotuse acracked container(carafe) oracontainer having aloose orweakenedhandle. 16.Donotcleancontainer withabrasivecleaners, steel woolpads, orother abrasive material. 17.Thisproduct isdesigned forhouseholduseonly. SAVE THESE iNSTRUCTiONS Electrical Requirements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. If a longer detachable power supply cord or Electrical Shock Hazard extension cord is used: Plug into a grounded 3 prong • The marked electrical rating of the cord outlet. set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the Do not remove ground prong. appliance. Do not use an adapter. • The cord should be arranged so that Do not use an extension cord. it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on Failure to follow these by children or tripped over unintentionally. instructions can result in death, If the appliance is of the grounded type, the fire, or electrical shock. extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. Volts: 120Volts AC only Hertz: 60 Hz NOTE: This coffee maker has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug wilt fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Coffee Haker Parts Gold Tone Permanent Filter Water Filter Brew Basket _rogrammable Display Hinged Brew Door Open Brew Basket Door Button
Coffee Maker Features I-4 Cup Feature 30-minute increments. After the brew This feature ensures optimum flavor even process is complete, the time since brewed when you're not brewing a full pot. will be displayed in I-minute increments. Clean Alert and Clean Feature Glass or Thermal Carafe The Clean Alert indicator reminds you when The 14-cup glass and 12-cup thermal the coffee maker needs to be cleaned. The carafes feature a dripless pouring spout and Clean Mode can then be activated to descale comfortable soft grip handle. Both carafes your coffee maker. can be washed in the top rack of a dishwasher. Pause and Pour Feature Pause and pour lets you remove the carafe Gold Tone Permanent Filter and pour a cup of coffee before brewing is The high-performance Gold Tone filter finished. A special valve seals the brew basket eliminates the need for paper coffee filters. tightly, eliminating most drips. Coffee maker can also use paper filters, if desired. The Gold Tone Filter can be washed End-Of-Brewing Tone in the top rack of a dishwasher. A tone sounds when coffee is finished brewing. Water Filter The replaceable carbon filter can Selectable Automatic Shutoff be found at your local retailer or on This feature allows you to select automatic www. KitchenAid.com. shutoff times from 0.5-4 hours in 30-minute increments. Coffee Scoop Use one level scoop of ground coffee for Brew Basket Door each cup desired. Access the removable brew basket by pressing the button on the side of the coffee Power Interrupt maker. The spring loaded door includes a if the power is interrupted for less than latch to assure the door is closed completely. I minute, the coffee maker will remember the preprogrammed settings. Brew Basket The brew basket holds paper coffee filters Clock Display or the Gold Tone permanent filter. The brew Displays the time of day with AM and PM basket can be washed in the top rack of indicators. The energy saving sleep mode a dishwasher. feature dims the clock display when the coffee maker is not in use. Removable Water Tank The coffee maker features a convenient Variable Brew Strength Selector removable water tank with water level Allows you to select between REG and indicators. Remove the tank and add water BOLD brew strengths. directly to the water tank or lift the lid to add water, it Jsrecommended that the tank Full-Length Cord Storage (not shown) be hand washed. Compartment in the back of the coffee maker keeps excess cord out of the way. Automatic Brew Timer An easy to set 24 hour brew timer wilt brew Heat Pump (not shown) coffee at the selected time, day or night. Powerful heat pump brews rich, flavorful coffee. Variable Warmth Control Electronic Temperature Control (on glass carafe models only) Allows you to select High, Medium, Electronic temperature control regulates the powerful I 100-watt heat pump to ensure or Low settings for the carafe heating consistent brewing every time. plate. The Variable Warmth Control is programmable from 0.5-4 hours in
Display and Control Pad Features A B C D E F G N Menu Set Brew ©© rewStrength_i _ _ L K | I A. Menu Button G. Set Button B. "-" (minus) Button H. Brew Button C. "+" (plus) Button I. Mode Selection/Brew Strength/Time D. Clock Display Since Brewed Display area E. Cleaning Needed Indicator J. Warm Indicator E I-4 cup Indicator K. Brew Strength Indicator L. Auto indicator DISPLAY FEATURES: CONTROL PAD FEATURES: Clock Display (D) Henu Button (A) Shows the time-of-day with AM or PM Press to select the desired program. indicator and automatic brew time. "+" (plus) and "-" (minus) Buttons (B,C) Cleaning Needed Indicator (E) Use the "+" (plus) and "-" (minus) buttons The indicator will light after brewing to program the coffee maker features. if the coffee maker requires descaling. Set Button (G) 1-4 Cup Indicator (F) Press to enter program selections. This special cycle ensures optimum flavor Brew Button (N) when brewing small pots of coffee. An Press to start the selected brew cycle. indicator light shows when the I-4 cup brew cycle is activated. Time Since Brewed Display (l) (glass carafe models only) Display shows the time elapsed since the completion of the brewing cycle. Time wilt be displayed in minutes up to the maximum of 240 minutes. The display will alternate between "Time Since Brew" and the temperature (HIGH, IVIED, or LOW). Warm Indicator _J) Display is on when in the "Warm" mode. Brew Strength Indicator (K) Indicates brew strength (REG or BOLD). Auto Indicator (L) Display is on when in 'Automatic Brew" mode.
Coffee Brewing Suggestions: Advice For Great Taste Fresh Coffee Beans For weaker coffee, brew using the suggested Truly great coffee can only come from fresh ratio of coffee grounds and water, then dilute coffee beans. To preserve the freshness of with hot water. This maximizes flavor and your beans, keep the beans in an opaque, minimizes bitterness. airtight container and store them in a cool, dry place. Refrigeration is not recommended Brew Water Purity since condensation tends to form on the Great tasting coffee starts with fresh water. beans whenever the container is opened. The removable water tank is easy to fill Freezing can help preserve beans stored for with water to give you great tasting coffee an extended period, but it wJlJ also impair every time. It's also easy to clean so you can flavor. always make your coffee with the freshest water. Using the included water filter is also The Right Grind recommended. The best cup of coffee comes from coffee Where local water is extremely poor, you beans that are properly ground just before may wish to use bottled water. Do not use brewing. When grinding, be sure to grind distilled water or mineral water since they your coffee to a medium grind level, the can damage your coffee maker. appropriate grind for automatic drip coffee makers. Coffee Maker Cleanliness Look for the KitchenAid _ blade or burr Since the coffee oils that build up on the coffee grinders at your local retailer or brew basket and carafe can go stale and online at www.KitchenAid.com. impair the flavor of the brewed coffee, it's important that these two items are cleaned The Proper Amount of Ground Coffee daily in order to make the best tasting coffee. A good starting point is one scoop of coffee (scoop provided) for every cup of brew water marked on the glass carafe or the water tank. Finer grinds usually require less coffee but may also produce bitterness and clog the filter. Preparing Your Coffee Maker For Use Pre-Use Cleaning Installing the Water Filter Wash the brew basket, Gold Tone permanent Use of the water filter is strongly filter, and carafe in hot, soapy water, then recommended. Use of the filter is optional. rinse with clean water and dry. Do not use The coffee maker will operate normally abrasive cleansers or scouring pads. without it. The filter consists of a long handle with a filter cartridge at the end. 2, Place the filter cartridge in a separate container filled with fresh, cool water. The cartridge should remain submerged in the water for I 0 minutes. Rinse the filter under running water for 2 seconds after soaking. 3, Lift the water tank lid using the tab on the rear of the lid.
4.Place thefiltercartridge inthewellat 3. Press the "+" (plus) or "-" (minus) thebottom ofthewatertank.Push the buttons to increase or decrease the cartridge slightly tomake sureitfitssnugly. hours. 4. Press the SET button. The minutes digits will flash for the minutes adjustment. 5. Press the "+" (plus) or "-" (minus) buttons to increase or decrease the minutes. 6. Press the SET button again The AM or PM indicator wilt flash for the AM/PM adjustment. 7. Press the "+" (plus) or "-" (minus) buttons to select AM or PH. 8. Press SET button to choose the selected S.Everytimeyouinstall anewfilter,runthe time. Two short beeps will sound coffeemaker through acompletebrewing indicating programming is complete. cycle without coffee. Useafullcarafe ofclean,coolwater. See"Coffee Maker Care" forinformation onwhen tochange To Set the Time-of-Day Clock thewaterfilter. When the coffee maker is first plugged in, or after a power interruption of more than ToSet the Time-of-Day Clock for the one minute, the coffee maker will power First Time or After Power Outage up in the clock setting mode. In this case, follow the previous directions "To Set the Time-of-Day Clock for the First Time or After Power Outage". if adjusting the time of the clock after initial set up, follow the complete instructions below. I. For glass carafe models, press the MENU button 6 times to enter the Time/Clock Setting mode. The Clock indicator will flash while the time is being set. Electrical Shock Hazard NOTE: For thermal carafe models, press the MENU button 5 times to enter the Plug into a grounded 3 prong Time/Clock Setting mode. outlet, 2. Press the "+" (plus) or "-" (minus) Do not remove ground prong. buttons to increase or decrease the hours. Do not use an adapter. 3. Press the SET button. The minutes digits Do not use an extension cord. wilt flash for the minutes adjustment. Failure to follow these 4. Press the "+" (plus) or "-" (minus) instructions can result in death, buttons to increase or decrease the fire, or electrical shock. minutes. 5. Press the SET button again The AM or I. Plug into a grounded 3-prong outlet. PM indicator will flash for the AM/PM adjustment. 2. When the coffee maker is first plugged in or when power is restored after an 6. Press the "+" (plus) or "-" (minus) buttons to select AM or PM. interruption, the brew timer display will initially show 12:00 AM, with the hours 7. Press SET button to choose the selected section flashing "12". The Clock indicator time. Two short beeps will sound wilt flash while the time is being set. indicating programming is complete.
KitchenAid ® Coffee Haker Use Brewing Coffee 3. Open the brew basket door. Brew basket may be removed, but can be filled without NOTE: Brew one pot of fresh, cool water removing it from the front of the coffee and discard before brewing the first pot of maker. coffee (first time use only). I. Remove the water tank and fill with enough fresh, cool water to make the desired amount of coffee. A graduated scale on the tank measures the amount of water needed. When replacing the tank, make sure to align it with the tab(s). NOTE: The tank can be filled using the carafe without removing the tank from the coffee maker. The right side of the scale ("coffee") is a measurement of coffee volume. The left side of the scale ("water") is based upon 140 mL cups. 4. Insert a 12-14 cup fiat bottom paper filter or the Gold Tone permanent filter into the brew basket. IHPORTANT: Do not use both types of filters at the same time. Using both filters might cause water and coffee to overflow the brew basket. 2. After filling the water tank, place the carafe in the coffee maker. IHPORTANT: Hake sure the lid is securely in position (For thermal carafe models, see "Placing the Lid on the Thermal Carafe") and the bottom of the carafe is fully seated, if the carafe is not seated, the Pause and Pour feature may not engage and may cause water and coffee to overflow the brew basket. To maximize coffee temperature, it is recommend that you fill and empty the carafe with hot water to preheat the carafe. IO
5. Use the included scoop and fill the filter Brewing 1-4 Cups of Coffee with one level scoop of ground coffee for NOTE: Brew one pot of fresh, cool water each cup desired. Use a medium grind and discard before brewing the first pot of appropriate for automatic drip coffee coffee (first time use only). makers. I. Repeat steps I-5 in the "Brewing IMPORTANT: Too fine a grind produces Coffee" section. bitterness and may clog the coffee filter. 2. Press the MENU button 3 times to enter NOTE: Always place the filter and coffee the 1-4 Cups mode. The "1-4" indicator into the removable brew basket. Do not will show and "OFF" indicator will flash. operate the coffee maker without the 3. Press the "+" (plus) or "-" (minus) buttons brew basket in place. until ON is displayed. 6. Even out the bed of coffee with scoop. 4. Press the SET button to select the If the brew basket is removed, place the I-4 Cups mode. Two short beeps will mounting holes over the pins in the door sound indicating programming is complete. and seat it securely in the door. Be sure 5. Press the BREW button to begin the brew basket door is fully closed brewing coffee. before brewing. 6. The coffee maker will sound the end-of- brewing tone when brewing is complete. Brewing 4+ Cups of Coffee 7. On glass carafe models only, the Time I. Press the BREW button to begin brewing coffee. Since Brew display indicates the time elapsed since the completion on the 2. For glass carafes only, the coffee maker brewing cycle. At the end of programmed wilt sound the end-of-brewing tone and Keep Warm Time (the default is 2 hours), the "Warm" indicator will turn on when the coffee maker wilt automatically shut brewing is complete. off. To turn off the coffee maker manually, 3. For glass carafes only, the Time Since press the BREW button. Brew display will alternate between the NOTE: The outside of the carafe will temperature setting (HIGH, MED, or be hot to the touch after brewing. Use LOW) and the time elapsed since the discretion when placing the carafe on completion of the brewing cycle. uncovered surfaces immediately after 4. For glass carafes only, at the end of brewing. programmed Keep Warm Time (the 8. Repeat the procedure in the "Brewing default is 2 hours), the coffee maker wilt Coffee" and "Brewing I-4 Cups of Coffee" automatically shut off. To turn off the sections to brew additional carafes of coffee maker manually, press the BREW coffee. Always turn off the coffee maker button. and allow it to cool for 5 minutes before NOTE: The outside of the carafe will starting the next brew cycle. be hot to the touch after brewing. Use discretion when placing the carafe on uncovered surfaces immediately after brewing. S. Repeat the procedure in the "Brewing Coffee" and "Brewing 4+ Cups of Coffee" sections to brew additional carafes of coffee. Always turn off the coffee maker and allow it to cool for S minutes before starting the next brew cycle. II
Placing the Lid on the Thermal Carafe 2. Rotate the lid counterclockwise until the thumb lever is over the handle. To properly place the lid on the thermal carafe, follow these instructions. I. Place the lid onto the thermal carafe with the thumb lever to the right of the handle. 3. To pour, press the thumb lever down. Coffee Maker Enhanced Features Pause and Pour Feature 2. The hours digits will flash next. Press the "+" (plus) or "-" (minus) button to set the The Pause and Pour feature enables you hour. Press the SET button. to remove the carafe from the coffee maker and pour a cup of coffee before brewing 3. The minutes digits will flash next. Press is finished. When the carafe is removed, the "+" (plus) or "-" (minus) button a special valve stops the flow of coffee from to set the minutes. Press the SET button. the brew basket. However, brewing does 4. The 'RM/PM" indicators will flash next. not stop. If the carafe is not placed back in Press the "+" (plus) or "-" (minus) button the coffee maker within 2S seconds, water to select AM or PM. Two short beeps will and coffee will overflow the brew basket. sound indicating programming is complete. 5. The '_uto" indicator will turn on and the Automatic Brew Timer coffee maker will begin brewing at the The coffee maker can be programmed to programmed time. The time that is set brew coffee at a preset time, making it easy wilt be displayed for 3 seconds as to wake up to fresh coffee every morning. a reminder of the set time. The programmed time will remain active To program and activate the Automatic Brew Timer: until steps I-4 are repeated or power is interrupted for more than 60 seconds. I. Press the MENU button I time to enter NOTE: To turn off the Automatic Brew the '_uto Brew Timer" mode. The '_uto" and "OFF" indicators will flash. Press the settings, return to the Automatic Brew function on the menu and select "OFF". "+" (plus) or "-" (minus) button to select "ON". Press the SET button. 12
Using the Programmed Automatic The strength (REG or BOLD) indicator will Brew Time Again flash. Press the "+" (plus)or "-" (minus) After setting up your Automatic Brew Time, button to select the brew strength desired you can use the following directions to reuse (REG or BOLD). your previously programmed time setting. Press the SET button to program the To re-activate the Programmed Automatic Brew Strength setting. Two short beeps Brew Time: will sound, indicating programming is complete. The programmed strength wilt I. Press the MENU button I time to enter remain active until steps I-3 are repeated the 'Auto Brew Timer" mode. The 'Auto" or power is interrupted for more than and "OFF" indicators will flash. Press the 60 seconds. "+" (plus) or "-" (minus) button to select "ON". Press the SET button. Variable Warmth Control/Selectable 2. The hours digits will flash next. Press the SET button to set the hour. Automatic Shutoff 3. The minutes digits will flash next. Press For glass carafe models only, the coffee the SET button to set the minutes. maker can be programmed to keep coffee warm for a specific length of time and 4. The 'AM/PM" indicators will flash next. temperature. This feature is not available on Press the SET to select AM or PM. thermal carafe models. Two short beeps will sound indicating NOTE: if you do not complete the programming is complete. programming steps within I 0 seconds, the 5. The 'Auto" indicator will turn on and the settings wilt be maintained and the coffee coffee maker will begin brewing at the maker will exit to the Default mode. programmed time. The time that is set will be displayed for 3 seconds as a To program and activate the Warm Timer/ reminder of the set time. The programmed Temperature setting: time wilt remain active until steps I-4 I. Press the MENU button 4 times to enter are repeated or power is interrupted the "Warm Timer / Temperature" mode. for more than 60 seconds. The "Warm" indicator and time digits will flash until this programming cycle NOTE: To reactivate the programmed is complete. time, press and hold the BREW button. The 'Auto" indicator wilt turn 2. Press the "+" (plus) or "-" (minus) button on and the coffee maker will begin to select the length of warm time desired. brewing at the programmed time. The time range can be selected between 0.5 and 4 hours in 30-minute increments. 3. Press the SET button. The "Warm" Brew Strength indicator and temperature setting (LOW, The coffee maker can be programmed MED, or HIGH) will flash. Press the "+" to brew coffee at regular (REG) or (plus) or "-" (minus) button to select the bold (BOLD) strengths. temperature (LOW, MED, or HIGH). NOTE: ff you do not complete the 4. Press the SET button to program the programming steps within I 0 seconds, Warm Timer/Temperature setting. the settings will be maintained and the Two short beeps will sound, indicating coffee maker wilt exit to the default mode. programming is complete. The To program and activate the Brew Strength: programmed temperature will remain I. Press the MENU button 2 times to enter active until steps I-4 are repeated or the "Brew Strength" mode. The "Brew power is interrupted for more than Strength" indicator will flash until this 60 seconds. programming cycle is complete. 13
Coffee Maker Care Cleaning the Coffee Maker Descaling the Coffee Maker I. Remove the brew basket and carafe from The coffee maker can be descaled using a the coffee maker. packaged descaling agent or vinegar. Always 2. Wash the brew basket and Gold Tone mix the descaling solution using cool water. permanent filter in hot, soapy water and • When using a descaling agent, follow rinse with hot water. Do not use abrasive the directions on the package for the cleansers or scouring pads. These parts recommended amounts of descaling can also be washed in the upper rack of agent and water to use. a dishwasher. When using vinegar, fill the carafe with 3. Unplug the coffee maker and wipe the a solution consisting of V2vinegar and V2water. housing with a warm, soapy cloth. Then wipe clean with damp cloth and dry with I. Before descaling, always remove the water a soft cloth. Do not use abrasive cleansers filter (see the "Installing the Water Filter" or scouring pads. section) and make sure the brew basket contains no coffee or coffee filters. Cleaning Needed Indicator 2. Run the coffee maker through a complete Calcium deposits (scale) from water will build Clean cycle using a full tank of the up in the coffee maker heat pump over time descaling solution. and impair brewing efficiency and coffee NOTE: If you do not complete the quality. When the coffee maker needs to programming steps within I 0 seconds, the be cleaned, the "Clean" indicator will flash settings will be maintained and the coffee after a brewing cycle is complete. Once this maker will exit to the default mode. occurs, descaling should be done as soon as 3. For glass carafe models, press the MENU possible to preserve the performance and life button 5 times to enter the Clean mode. of your coffee maker. The "Clean" and "ON" indicators wilt flash. NOT[=: You may want to clean your coffee NOTE: For thermal carafe models, press maker prior to the "Cleaning Needed" the MENU button 4 times to enter the indicator flashing under heavy use or hard Clean mode. The "Clean" and "ON" water conditions. indicators will flash. 5. Press the SET button to program the Clean setting. Two short beeps wilt sound, indicating programming is complete. 6. Press the BREW button to start the cleaning cycle. Once the cleaning cycle is complete, the "Clean" indicator wJH turn off. 7. Rinse the coffee maker by running it through 2 brewing cycles using a full water tank of fresh, cool water each time. 8. Wash the brew basket in hot, soapy water and rinse with hot water. The brew basket can also be washed in the upper rack of the dishwasher. 9. Reinstall or replace the water filter. Replace the filter every 3 months under normal use. Replace it more often under heavy use or hard water conditions. The replaceable carbon filter can be found at your local retailer or on www.KitchenAid.com. 14
Troubleshooting * If the brew timer display is not illuminated: Check to see whether the coffee maker is plugged into a grounded 3-prong outlet. if it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the coffee maker is connected to and make sure the circuit is closed. " If only a portion of the water added to the coffee maker actually brews: The coffee maker requires immediate descalJng. Please refer to "Descaling the Coffee Maker" in the "Coffee Maker Care" section. " If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid warranty section. Do not return the coffee maker to the retailer; retailers do not provide service. Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your coffee maker. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your coffee maker, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number Serial Number Date Purchased Store Name and Location 15
KitchenAid ® Coffee Maker Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Makers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Coffee Maker. for Your Choice of: See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer experience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR f/_'/' i The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will A° Repairs when Coffee Maker is used in other than Not Pay for: normal single family home use. B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse. C. Any shipping or handling costs to deliver your Coffee Maker to an Authorized Service Center. D. Replacement parts or repair labor costs for Coffee Makers operated outside the S0 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE,ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE.ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, ORTHE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATESAND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS,SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FALLSTO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIROR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY:. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. 16
Hassle=Free Replacement Warranty - 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We're so confident the quality of our toll-free Customer eXperience Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Friday. of KitchenAid that, if your Coffee Maker Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to initiate the claim. Give identical or comparable replacement to the consultant your complete shipping your door free of charge and arrange to address. (No P.O. Box numbers, please.) have your original Coffee Maker returned When you receive your replacement Coffee to us. Your replacement unit will also be Maker, use the carton and packing materials covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive to pack up your original Coffee Maker. [n the carton, include your name and address this quality service. on a sheet of paper along with a copy of the If your Coffee Maker should fail within the proof of purchase (register receipt, credit first year of ownership, simply call our card slip, etc.). Hassle-Free Replacement Warranty - Canada We're so confident the quality of our include your name and complete shipping products meets the exacting standards of address along with a copy of the proof of the KitchenAid _ brand that, if your Coffee purchase (register receipt, credit card slip, Maker should fail within the first year of etc.). Your replacement Coffee Maker will ownership, KitchenAid Canada will replace be returned prepaid and insured. If you your Coffee Maker with an identical or are unable to obtain satisfactory service comparable replacement. Your replacement in this manner call our toll-free Customer unit wilt also be covered by our one year eXperience Centre at 1-800-807-6777. limited warranty. Please follow these Or write to us at: instructions to receive this quality service. Customer eXperience Centre If your Coffee Maker should fail within the KitchenAid Canada first year of ownership, take the Coffee 200 - 6750 Century Ave. Maker or ship collect to an Authorized Mississauga, ON L5N 0B7 KitchenAid Service Centre. In the carton Arranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement Parts In the United States and Puerto Rico: For service information in Canada: For service information, or to order Call toll-free 1-800-807-6777 accessories or replacement parts, call toll- Or write to: free at J-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Centre Customer eXperience Center, KitchenAid Canada KitchenAid Portable Appliances, 200 - 6750 Century Ave. RO. Box 218, St. Joseph, HI 49085-0218 Mississauga, ON LSN 0B7 Outside the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Coffee Maker for information on how to obtain service. 17
Table des matieres S_curit_ de la cafetiere .............................................................................................................. 18 Sp6cJfications 6JectrJques ........................................................................................................... 20 Pi&ces de la cafetiere ................................................................................................................ 2I Pi&ces et caract_ristiques de la cafetiere .................................................................................... 22 Affichage et caract6ristiques des touches de commande ........................................................ 23 Suggestions d'infusion de car& : Conseil pour un ar6me ideal ..................................................... 24 Pr6paration de la cafetiere pour udlisation ................................................................................ 24 Utilisation de la cafetiere KitchenAid ® ........................................................................................ 26 Caract&ristiques avanc6es de la cafetiere .................................................................................. 28 Caract_ristique Pause and Pour (pause et versement) .......................................................... 28 Minuterie d'infusion automatique ......................................................................................... 28 R6utiliser I'heure programm&e d'infusJon automatique .................................................... 29 Degr_ d'infusion ................................................................................................................. 29 Commande de cha[eur variab[e/ArrSt automadque s6[ectionnab[e ........................................... 29 EntretJen de la cafetiere .............................................................................................................. 30 D6pannage ................................................................................................................................. 3I Preuve d'achat et enregistrement du produit ............................................................................. 3I Garantie ..................................................................................................................................... 32 Securite de la cafetiere Votre s6curit6 et celie des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre apparei[ menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6et de vous y conformer. Voici le symbob d'alerte de s6curit& Ce symbob d'alerte de s6curite vous signab les dangers potentiels de deces et de bbssures graves & vous et & d'autres. Tous bs messages de securit6 suivront le svmbole d'abrte de securit6 et b mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient - biessure Risque grave si de possible vousd6c_s ne suivez ou de pas imrn6diaternent les instructions. Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions, Tous[es ,messages de s6curit6 vous diron! quel est le danger potentie[ et vous aisent comment reduire le risque ae blessure et ce quu peut se produire en cas de non-respect des instructions. 18
Securite de la cafedere AVERTISSEMENT : POURREDUIRELERISQUE D'INCENDIE OU DECHOCELECTRIQUE, NE PASRETIRER LA PLAQUE PROTECTRIOE (OULAPARTIEARRIERE). AUCUNEPI_CEREPARABLE PARL'UTILISATEUR A UINT_RIEUR. TOUTE REPARATIONDOlT ETRE EFFECTUEE UNIQUEMENT PAR UN REPARATEURAUTORISE. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de I'utilisation d'appareils 61ectriques, il faut toujours observer certaJnes pr6cautions 616mentaires de s6curit6, y compris les suivantes : I. Life routes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poign6es ou les boutons. 3. Pour se prot6ger contre route d6charge 61ectrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la cafeti&re dans de I'eau ou dans tout autre liquide. 4. Une surveillance attentive s'impose Iorsqu'un appareil m6nager est utilis6 par ou & proximit6 d'enfants. 5. D6brancher la cafeti&re Iorsqu'elle n'est pas utilis6e et avant le nettoyage. Attendre que I'appareil ait refroidi avant d'installer ou de retirer des pi&ces. 6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommag6(e), Iorsque I'appareil ne fonctionne pas correctement ou Iorsqu'il a 6t6 endommag6 d'une quelconque fa_;on. Retourner I'appareil au centre de service agr66 le plus proche pour examen, r_paration ou r_glage. 7. L'utilisation d'accessoires de fixation non recommand6s par le fabricant de I'appareil peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser & I'ext6rieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le c6t6 d'une table ou d'un comptoir, ou toucher une surface chaude. I 0. Ne pas placer sur ou pr&s d'un brOleur 61ectrique ou & gaz chaud, ou dans un four chaud. I I. Ne pas utiliser I'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conc;u. 12. Ne pas faire fonctionner d'appareil sans que le couvercle ne soit correctement plac6 sur le r_cipient (carafe). 13. Le r_cipient (carafe) est con_.u pour &tre utilis_ avec cet appareil. II ne doit lamais &tre utilis6 sur une cuisini&re ou dans un four & micro-ondes. 14. Ne pas placer de r_cipient chaud (carafe) sur une surface mouill6e ou froide. 15. Ne pas utiliser de r_cipient f&l_ (carafe) ou de r_cipient dont la poign_e est I&che ou si elle n'est pas solide. 16. Ne pas nettoyer le r_cipient avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier ou tout autre mat_riau abrasif. 17. Ce produit est con_.u uniquement pour un usage domestique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 19
Specifications electriques Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Si le cordon d'alimentation 61ectrique est trop court, faire installer une prise pres de I'appareil 61ectrom_nager par un _lectricien ou un technicien de service qualifi_. On doit utiliser un cordon d'alimentation court (ou d6tachable) afin de r_duire le risque qu'une personne s'emmNe dans un cordon d'alimentation qui serait plus long Risque de choc 61ectrique ou tr_buche dessus. Brancher sur une prise b 3 Si on utilise un cordon d'alimentation alv6oles reliee a la terre, d_tachable ou de raltonge plus long : Les caract6ristiques 6lectriques indiqu_es Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. de I'ensemble de cordon ou de rallonge doivent gtre au moins aussi Nev6es Ne pas utiliser un adaptateur. que les caract_ristiques Nectriques de I'appareil. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le cordon doit gtre dispos_ de sorte qu'il ne pende pas par dessus le plan de travail Le non=respect de ces ou la table de cuisine, o_ des enfants instructions peut causer pourraient tirer dessus ou tr_bucher un d6c_s, un incendie ou un dessus involontairement. choc 61ectrique. Si I'appareil comporte une mise g la terre, la rallonge doit 6tre un cordon de type raise Volts : 120 volts C.A. uniquement g la terre g 3 conducteurs. Hertz : 60 Hz REHARQUE : Cette cafetiere comporte une prise g 3 broches reli_e g la terre. Pour r6duire le risque de choc 61ectrique, cette fiche ne peut &tre ins6r6e dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas _ la prise, contacter un 61ectricJen qualifi_. Ne pas modifier la prise de quelque maniere que ce soit. 2O
Pieces de la cafetiere Fiitre & eau Couvercle clu Panier _p infusion Affichage rogrammable Clapet charni_res du panier infusion R_sewoir d'eau amovible 21
Pieces et caracteristiques de la cafetiere Caracteris_'Jque I _. 4 tasses La commande de chaleur variable est Cette caract6ristique perrnet de garantir un programmable de 30 minutes &4 heures, par ar6me id6al, mSme Iorsqu'on ne pr6pare pas une tranches de 30 minutes. Une fois le processus carafe enti_re. d'infusion termin6, la duree 6coulee depuis la derni6re infusion est affich6e par tranches d'une Avertissement de nettoyage (I) minute. et caracteristique de nettoyage Le t_moin d'avertJssement de nettoyage indique Carafe en verre ou carafe thermique & I'utilisateur le moment o_ la cafeti6re doit Les carafes en verre de 14tasses ou carafes 6tre nettoy6e. Le mode Clean (nettoyage) peut thermNues de 12tasses comportent un bec ensuite 6tre activ6 pour d6tartrer la cafeti_re. verseur anti-gouttes et une poign6e avec prise confortable et douce. Les deux types de carafes Caracteristique Pause and Pour (pause et peuvent 6tre lav6s dans le panier sup6rieur versement) du lave-vaisselle. Met la cafeti_re en pause et laisse I'utilisateur retirer la carafe et se servir une tasse de car6 Filtre dote permanent avant lafin du processus d'infusion. Une valve Le filtre dot6 haute performance supprime sp6dale referme solidement le panier _ infusion, la n6cessit6 d'utiliser des filtres &care en papier. emp_chant ainsi presque totalement tout On peut cependant utiliser des filtres &car6 6gouttement. en papier avec la cafeti_re si on le souhaite. Le filtre dor6 peut 6tre lav6 dans le panier Signal sonore de fin d'infusion sup6rieur du lave-vaisselle. Un signal sonore retentit Iorsque le car6 est infus& Filtre & eau Le filtre & charbon rempla_able peut 6tre Arr_t automatique selectionnable achet_ aupr_s de votre marchand local Cette caract6ristJque vous permet de ou sur le site www.kitchenaid.com. s61ectionner une heure d'arr_t automatique apr6s 0,5 _ 4 heures, par tranches de 30 minutes. Cuillere a care Utiliser une cuillere rase de caf6 moulu Clapet du partier _.infusion par tasse de caf6. Acceder au panier _.infusion amovible en appuyant sur le bouton situ6 sur le c6t_ de la Panne de courant cafeti_re. Le clapet _.ressort comporte un Ioquet Si le courant est interrompu pendant moins pour que la porte se ferme compl_tement. d'une (I) minute, la cafetJ_re conserve les r6glages pr6-programm6s. Panier a infusion On peut placer soit des flltres _ car6 en papier, Af_chage de rhorloge soit le filtre dot6 permanent dans le panier Affiche I'heure et les t6moins AM et PM. La infusion. Le panier &infusion peut 6tre lav6 dans caracteristique du mode de veille 6conergique le panier sup&ieur du lave-vaisselle. assombrit I'affichage de I'horloge Iorsque la cafeti6re n'est pas utilis6e. Reservoir d'eau amovible La cafetiere comporte un r6servoir d'eau Selecteur de degre d'infusion variable amovible pratique avec graduations de niveau Permet & l'utilisateur de choNr un degr6 d'eau. Retirer le r6servoir et ajouter I'eau d'infusion REG (classNue) ou BOLD (fort). directement dans le r6servoir d'eau ou soulever le couvercle pour ajouter I'eau. IIest conseill6 de Espace de rangement du cordon pleine laver le r6servoir & la main. Iongueur (non illustr_) Le compartiment situ6 &I'arri6re de la cafeti6re Minuterie d'infusion automatique permet de ranger la Iongueur suppl6mentaire Une minuterie de 24 heures facile & r6gler de cordon. pen*net de faire infuser le car6 & n'importe quelle heure du jour ou de la nuit. Pompe de chauffage (non illustree) Une pompe de chauffage puissante permet Commande de chaleur variable d'infuser un car6 &I'ar6me riche et puissant. (modeles avec carafe en verre uniquement) Permet &I'utilisateur de s_lectionner les r6glages Commande de temperature electronique High (61ev6e), Medium (moyenne), ou Low La commande de temp6rature Nectronique (basse) pour la plaque chauffante de la carafe. r6gule la puissante pompe de chauffage de 1100 watts pour une infusion efficace &chaque lois. 22
Affichage et caracteristiques des touches de commande A B C D E F G H L K I A. Bouton MENU G. Bouton SET (r6glage) B. Bouton "-" (moins) H. Bouton BREW (infusion) C. Bouton "+" (plus) I. Zone du t6moin de s_lection de mode/dur6e D. Affichage de I'heure d'infusion/dur6e 6coulee depuis derni_re E. T_moin de nettoyage n_cessaire infusion E T_moin I 5 4 tasses J. T_moin de maintien au chaud K. T6moin de degr_ d'infusion L T6moin de mode automatique CARACTi_R|STIQUES D'AFFICHAGE CARACT_:RISTIQUES DE LA TOUCHE DE COHHANDE Affichage de I'heure (D) Indique l'heure avec le t6moin AM ou PM Bouton HENU (A) et la dur6e d'infusion automatique. Appuyer sur ce bouton pour s_lectionner le programme souhait_. T_moin de nettoyage necessaire (E) Si la cafeti&re n_cessite un d_tartrage, le t_moin Boutons "+" (plus) et "-" (moins) (B, C) s'allume une fois I'infusion termin_e. Utiliser les boutons "+" (plus) et "-" (moins) T_moin I a 4 tasses (F) pour programmer les caract_ristiques de la cafetiere, Ce programme special permet de garantir un ar6me ideal Iorsqu'on fair infuser de petites Bouton SET (reglage) (G) quantit_s de caf_. Un t_moin lumineux indique Appuyer sur ce bouton pour acceder aux I'utilisateur le moment 06 le programme s_lections de programmes. d'infusion d'une _ quatre tasses est active. Bouton BREW (infusion) (H) A_ichage de dur&e _coulee depuis derniere Appuyer sur ce bouton pour d_marrer le infusion (|) (modeles avec carafe en verre programme d'infusion s_lectionn_. uniquement) L'affichage indique la dur_e _cout_e depuis I'achevement du programme d'infusion. La dur_e appara_t en minutes, avec un maximum de 240 minutes. Uaffichage alterne entre "Time Since Brew" (dur_e _coul_e depuis derniere infusion) et la temperature (HIGH, MED, ou LOW) (_lev_e, moyenne ou basse). Temoin de maintien au chaud (J) L'affichage est allum_ Iorsque la machine est au mode "Warm" (maintien au chaud). T6moin de degr6 d'infusion (IO Indique le degr_ d'infusion (REG [classique] ou BOLD [fort]). T6moin de mode automatique (L) Uafflchage est allum_ Iorsque la machine est au mode '_utomatic Brew" (infusion automatique). 23
Suggestions d'infusion de care : Conseil pour un ar6rne ideal Grains de caf_ frais Pour un caf_ plus I_ger, faire infuser en Un grand caf_, c'est d'abord des grains de utilisant la proportion de moulure de caf_ caf_ frais. Pour pr6server la fra_cheur des et d'eau sugg_r6e puis diluer le tout dans grains de caf_, les conserver dans un r6dpient de I'eau chaude. Ceci optimisera le go0t opaque et herm_tique et I'entreposer dans un et en minJmisera I'amertume. endroit frais et sec. I1n'est pas conseilt_ de les r6frig_rer, car de la condensation a tendance Puret_ de reau d'infusion se former sur les grains chaque lois que Un caf_ savoureux, c'est d'abord de I'eau I'on ouvre le r_cipient. On peut congeler frai"che. Le r_servoir d'eau amovible est les grains de caf_ pour les pr6server si I'on facile _ remplir, ce qui vous permet de sait qu'ils ne seront pas consomm6s avant savourer un caf_ d61icJeux _ chaque lois. Iongtemps, mais la cong_lation alt_rera aussi [Iest aussi facile _ nettoyer; vous pouvez le go_t. donc pr6parer votre caf_ avec une eau parfaitement fra_che. 11est 6galement Le calibre ideal de moulure conseilt_ d'utilJser le filtre _ eau fourni. Une tasse de caf_ parfaite, c'est aussi des grains de caf_ parfaJtement moulus juste Si I'eau du circuit local est de tres mauvaise avant infusion. Lors du meulage, veiller qualit6, il sera peut-_tre pr6f_rable d'utiliser obtenir une mouture moyenne - il s'agit de I'eau en bouteille. Ne pas utiliser d'eau de la mouture qui convJent le mieux aux distill_e ou d'eau min_rale, car elles peuvent cafeti&res _ versement automatique. endommager la cafetiere. Acheter les moulins _ caf_ aplatisseurs ou Proprete de la cafetiere lame KitchenAid® chez votre marchand Les huiles de caf_ qui s'accumulent dans le ou en ligne _ I'adresse www.kitchenaid.com. panier _ infusion et la carafe peuvent tourner et alt6rer le goOt du caf_ infus6; il est donc Quantite ideale de caf_ rnoulu important de nettoyer quotidiennement Comme point de repere, on peut utiliser une ces deux _[_ments afin d'obtenir un caf_ coil&re _ caf_ (cuillere fournie) pour chaque I'ar6me ideal. tasse d'eau d'infusion indiqu_e sur la carafe en verre du r6servoir d'eau. Une mouture plus fine n_cessite g_n_ralement moins de caf_ maJs entra?ne 6galement un goOt plus amer; de plus cela obstrue le filtre. Preparation de la cafetiere pour utUisation Nettoyage avant utilisation pendant I0 minutes. Rincer le filtre sous I'eau Laver le panier _ infusion, le filtre dot6 courante pendant 2 secondes apr_s I'avoir permanent et la carafe _ I'eau chaude et fair tremper. savonneuse, puis rincer dans une eau propre 3. Soulever le couvercle du reservoir _ eau avec et s_cher. Ne pas utiliser de nettoyants I'onglet situ6 _ I'arri_re du couvercle. abrasifs ou de tampons _ r_curer. 4. Placer la cartouche du filtre dans le creux Installation clu filtre a eau situ_ au fond du r_servoir d'eau. Enfoncer L'utilisation du filtre _ eau est fortement I_gerement la cartouche pour s'assurer recommandee. L'utilisation du filtre qu'elie est solidement install_e. est facultative. La cafetiere fonctionne normalement m_me sans ce filtre. I. Le filtre comporte une Iongue poign6e avec une cartouche de filtre _ son extr6mit_. 2. Placer la cartouche de filtre dans un r6cipient s6pare rempli d'eau froide et fra?che. La cartouche doit rester submergee dans I'eau 24
3. Appuyer sur les boutons "plus" (+) ou "moins" (-) pour ajouter ou retirer une heure. 4. Appuyer sur le bouton SET (r6glage). Les chiffres des minutes clignotent pendant le r6glage des minutes. 5. Appuyer sur les boutons "plus" (+) ou "moins" (-) pour ajouter ou retirer une minute. 6. Appuyer une nouvelle lois sur le bouton SET. Le t6moin AM ou PM clignote pendant le r%lage AM/PM. 5. Chaque lois que I'on installe un nouveau filtre, faire fonctionner un programme 7. Appuyer sur les boutons "+" (plus) ou "-" d'infusion complet sans caf& Utiliser une (moins) pour s61ectionner AM ou PM. carafe pleine d'eau propre et frai"che. 8. Appuyer sur le bouton SET pour choisir Consulter la section "Entretien de la I'heure souhaitee. Deux hips sonores cafetiere" pour savoir quand changer le brefs retentissent, indiquant que la filtre A eau. programmation est termin6e. R&glage de I'horloge Configurer I'horloge pour la prerniere Lorsqu'on branche la cafetiere pour la premiere lois ou apres une coupure d'electridte lois ou apr_s une coupure d'electricit6 de plus d'une minute, la cafeti_re s'allume dans le mode de r_glage de I'horloge. Si tel est le cas, suivre les instructions de la section "Configurer I'horloge pour la premiere fois ou apr_s une coupure d'61ectricit6" ci-dessus. Pour r6gler I'horloge lots du premier d6marrage, suiwe les instructions ci-dessous. I. Pour les modeles avec carafe en verre, appuyer 6 lois sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de r@glage Time/Clock Risque de choc _lectrique (heure/horloge). Le t6moin de I'horloge Brancher sur une prise & 3 clignote pendant qu'on r&gle I'heure. alv_oles reli_e _ la terre. RENARQUE : Pour les modules avec carafe thermique, appuyer 5 lois sur le Ne pas enlever la broche de bouton MENU pour entrer dans le mode liaison _ la terre. de r6glage Time/Clock (heure/horloge). Ne pas utiliser un adaptateur. 2. Appuyer sur les boutons "plus" (+) ou "moins" (-) pour alouter ou retirer Ne pas utiliser un c_ble de une heure. rallonge. 3. Appuyer sur le bouton SET (r6glage). Les chiffres des minutes clignotent pendant le Le non=respect de ces r6glage des minutes. instructions peut causer un d_cbs, un incendie ou un 4. Appuyer sur les boutons "plus" (+) ou "moins" (-) pour alouter ou retirer choc 61ectrique. une minute. 5. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SET. Le t6moin AM ou PM clignote pendant I. Brancher I'appareil dans une prise 3 alv_oles reli_e _. la terre. le r_glage AM/PM. 6. Appuyer sur les boutons "+" (plus) ou "-" 2. Lorsqu'on branche la cafeti_re pour la (moins) pour s_lectionner AM ou PM. premiere lois ou si I'on r6tablit I'alimentation 61ectrique apr_s une coupure de courant, 7. Appuyer sur le bouton SET pour choisir I'affichage de la minuterie d'infusion indique I'heure souhaitee. Deux bips sonores automatiquement 12:00 AM, avec le "12" brefs retentissent, indiquant que la des heures qui clignote. Le t_moin de programmation est termin_e. I'horloge clignote pendant qu'on r_gle I'heure. 25
Vous pouvez aussi lire