Collegium Vocale Gent Philippe Herreweghe - cloudfront.net
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
muzikale uitvoering JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Koor & Orkest Collegium Matthäus-Passion, BWV244 Vocale Gent muzikale leiding Philippe Herreweghe tenor (evangelist) Reinoud Van Mechelen bas (Jesus) Florian Boesch sopraan Dorothee Mields Grace Davidson altus Tim Mead James Hall tenor Samuel Boden Guy Cutting bas Peter Kooij, Tobias Berndt Dit concert wordt live uitgezonden door Klara. za 2 apr 2022 Grote podia / Blauwe zaal 20:00 / pauze ca. 21:10 einde ca. 23:00 inleiding Elias Van Dyck 19:15 / Muziekstudio teksten programmaboekje Elias Van Dyck Gelieve je GSM uit te schakelen & geen foto’s of video’s te maken.
“SEHET IHN AUS LIEB UND HULD” – meerdere eer en glorie van God. Los van BACHS ‘GROTE PASSIE’ onze eigen levensbeschouwelijke oriëntering, helpt enig bewustzijn van de theologische en Jaar na jaar vinden gelovigen en liturgische context ontegensprekelijk om echt muziekliefhebbers overal ter wereld in de binnen te treden in Bachs ‘grote passie’. passietijd de weg terug naar Johann Sebastian Bach. De jaarlijkse uitvoeringen van zijn Voor de kerkgangers op Goede Vrijdag twee bewaarde passies verbinden ons ook 1727 in de Thomaskirche bijeengekomen, vandaag nog – weliswaar kortstondig – met moet de impact van de eerste noten van de het ritme van de liturgische kalender die Matthäus-Passion tegelijk overweldigend ooit verregaand vormgaf aan onze dagelijkse en bevrijdend zijn geweest. Waar muziek realiteit. Meer nog, geseculariseerde normaal gezien een centrale plaats innam in eenentwintigste-eeuwers benaderen Bachs de Leipzigse kerkdiensten, werd er tijdens de partituren, en dan vooral de Matthäus- veertigdagentijd ook streng muzikaal gevast: Passion, ongetwijfeld met meer eerbied en enkel eenvoudige koralen onderbraken ontzag dan zijn tijdgenoten. We kunnen de gesproken liturgie. Elke instrumentale ons maar moeilijk voorstellen waarom diens bijdrage was ten strengste verboden. Voor zorgvuldig neergepende manuscript na zijn Bach en zijn muzikanten, maar zeker ook dood bijna tachtig jaar stof moest verzamelen voor de congregatie moet het begin van voor Felix Mendelssohn het een nieuw leven de Goede Vrijdagdienst dan ook hebben schonk. Vandaag weten we Bachs geniale geklonken alsof de hemelpoorten zich muziek ongetwijfeld veel meer naar waarde te openden. schatten. Bachs Matthäus-Passion vormde op 11 april Toch valt er ook een kanttekening te plaatsen 1727 de ruggengraat van een bijna vijf uur bij onze passiecultus. We knielen vandaag lange dienst waarin beide delen van de immers in de eerste plaats voor het Bach- passie werden geflankeerd door hymnes en altaar. We voelen ons thuis in zijn muziek, gebed, met als centrale as een uur durende vinden troost in de diepmenselijke warmte preek van de voorganger. De muziek die de die eruit spreekt. Met de tekst hebben gelovigen in 1727 en bij een tweede opvoering we het vaak moeilijker. Waar het Bijbelse in 1729 hoorden, verschilde aanzienlijk passieverhaal haar tijdloze zeggingskracht van de Matthäus-Passion die wij vandaag voor een groot deel weet te behouden, komt kennen. Voor Goede Vrijdag 1736 herzag de piëtistische beeldspraak van de Lutherse Bach de passie grondig, waarbij hij vooral koralen en de vaak als karamellenverzen de dubbelkorigheid sterker uitwerkte en weggezette poëzie van Bachs huisdichter aan het eind van het eerste deel de prachtige Picander op een hedendaags publiek koraalfantasie O Mensch, bewein dein Sünde groß eerder vervreemdend over. Ook met de invoegde. Bij deze gelegenheid stelde Bach bredere liturgische context waarin de passie bovendien een prachtig, nieuw manuscript oorspronkelijk werd beleefd, hebben we vaak van de passie op, dat in de jaren nadien met geen voeling meer. Zo wordt Bachs muziek grote zorg werd gekoesterd, een duidelijk haast een quasi-abstract klankobject: prima teken van de bijzondere waarde die hij zelf aan la musica e poi le parole. Bach zou de zaken dit werk hechtte. Toch stond de drie-eenheid wellicht anders hebben bekeken. Getrouw tussen tekst, structuur en muziek die de aan zijn motto – “Soli Deo gloria” – streefde passie zo krachtig maakt al in de eerste versie ‘Mattheüs en de engel’. Schilderij van Caravaggio, 1602, San Luigi dei Francesi, Rome. hij naar eenheid van tekst en muziek, ter als een huis.
We weten bitter weinig over de dynamiek van dezelfde medaille worden gepresenteerd. voor de hemelse stad Jeruzalem als de kerk en tussen Bach en zijn librettist Picander, De tekst combineert een bij momenten het uitverkoren volk. De dichter presenteert pseudoniem voor opperpostcommissaris voyeuristische fascinatie voor de lijdende de Dochter als een individu. Bij Bach wordt ze Christian Friedrich Henrici (1700-1764). Christus, met een soms haast zinnelijke collectief. Beide koren incarneren elk een van Vanuit onze Bachverering zijn we geneigd liefdestaal. De centrale sopraanaria Aus liebe beide rollen en blijven het hele openingskoor om de componist als de drijvende kracht in will mein Heiland sterben, een oase van rust lang strikt gescheiden. Pas wanneer de tekst de samenwerking te portretteren, maar we tussen de bloeddorstige turbae-koren, laat er de Christusfiguur aanwijst en ook de Liefde kunnen eenvoudigweg niet achterhalen in geen twijfel over bestaan: Christus lijdt uit bij naam noemt, komen alle zangers voor welke mate een van beiden de pen vasthield liefde voor ons. Sterker nog, Bachs muziek bij het eerst samen: Sehet ihn, aus Lieb und Huld bij het uittekenen van de gelaagde structuur deze liefdesaria staat vol pijnlijk verwrongen – “Zie hem die uit liefde en genegenheid het van de Matthäus-Passion. In tegenstelling dissonanten. De liefde is enkel mogelijk door kruis heeft opgenomen.” tot de rest van Duitsland waar volledig het lijden en sterven van Christus. poëtische passies op tekst van Barthold Ook later vermijdt Bach de identificatie van Heinrich Brockes in zwang waren, hield Deze uitgesproken liefdesretoriek de Dochter van Sion met één stemtype. In de het behoudsgezinde Leipzig vast aan de evoceert een beeld uit het Hooglied, het dialoogaria’s wordt haar rol nu eens gezongen Bijbeltekst. Het passienarratief van de oudtestamentische liefdesgedicht dat in de door de tenor, dan weer door de alt of als evangelist Mattheüs vormt dan ook de rode Lutherse theologie sterk wordt opgepikt: de duo tussen alt en sopraan. Het lijkt alsof hij draad van het werk. Tussen de verschillende bruidsmetafoor als symbool voor de mystieke ieder van ons hiermee uitnodigt zich met episodes plaatsen Bach en Picander eenheid tussen God en de individuele deze figuur te vereenzelvigen. Bach reikt ons zorgvuldig uitgekozen koralen en nieuw gelovige. Bach en zijn tijdgenoten beleefden de hand en laat ons door de kracht van zijn gecomponeerde poëzie. De koralen (waarvan deze verstrengeling als een ‘inhabitatio’: de muziek haast lichamelijk in het passieverhaal iedere aanwezige de tekst en melodie kende) gelovigen worden opgeroepen om Christus, intreden. Zijn muziek staat ons toe om geven een collectieve respons. Hier klinkt de geliefde bruidegom, in hun hart te doorheen het initieel vervreemdende zonde- de stem van de congregatie en de bredere verwelkomen. In de prachtige, laatste aria en-verlossingsdiscours van de passietekst geloofsgemeenschap. Picanders verzen Mache dich, mein Herze, rein – de enige in de te luisteren, naar daar waar woorden tekort plaatsen het individu op het voorplan. In de hele passie waarin Bach de traditionele ABA- schieten. De Hongaarse componist György recitatieven en arioso’s wordt de individuele structuur helemaal intact laat, alsof hij ook Kurtág zegt: “ik denk dat ik een atheïst ben, luisteraar als toeschouwer, midden in het muzikaal tot rust gekomen is – ruilt de bas maar wanneer ik naar Bach kijk, kan ik niet tafereel geplaatst. Het zijn expressieve, het aardse gewoel en de waan van de dag in anders dan geloven.” Deze ervaring gaat naar ik-betrokken meditaties, vaak vanuit voor de Goddelijke Liefde: Welt geh aus, laß de kern van Luthers theologie: Christus’ een vragend perspectief: hoe moet ik als Jesu ein! lijden moet niet met woorden of beelden, individu met het lijden van Jezus omgaan? maar met ons hele wezen geleefd worden. De aria’s bieden een antwoord in de vorm Al in het openingskoor wordt dit bruids- Bachs Mattheüs-Passion is een oefening in van een voornemen tot een goede attitude motief (Sehet – Wen? – den Brautigam) incarnatie, betrokkenheid en identificatie met (boetedoening, geduld, reiniging) of een gekoppeld aan de metafoor van de onschuldig de lijdende mens. We worden deelgenoot van bede om steun. Telkens weer valt op hoe Bach lijdende Christus als het geslachte lam (Sehet een oud, bekend verhaal dat ons nog steeds inhaakt op Mattheüs’ narratief en concrete – Wie? – als wie ein Lamm). Doorheen dit wakker schudt, maar ook troost biedt en een details haast picturaal uitbeeldt in de muziek. imposante koordeel weeft Bach bovendien de blik op een betere wereld. In de pompende baslijn van het tenorarioso Oh melodie van het Lutherse Agnus Dei: O Lamm Schmerz horen we het kloppen van Jezus’ door Gottes, unschuldig. Bach en Picander maken de Vandaag, in een samenleving die steeds angst gekwelde hart. In Erbarm es Gott geselen kern van hun theologie meteen duidelijk. meer onder spanning lijkt te staan en waar bijtende strijkers de rug van de veroordeelde. wapengekletter plots angstwekkend nabij Bovendien introduceert Picander in het komt, heeft de ontroerende mengeling tussen Doorheen de aria’s en in de koraalkeuze openingskoor de tweedeling tussen de rouw, wanhoop en een verrijzenisbeeld leggen Bach en Picander een dubbele nadruk gelovigen en de Dochter van Sion, een waarmee de passie afsluit nog niets van zijn op de liefde en het lijden die als twee zijden allegorische figuur die zowel symbool staat urgentie ingeboet: ruhe sanfte, sanfte ruh.
Johann Sebastian Bach Chor (I, II) Passio Domini Nostri J.C. secundum Matthaeum Ja nicht auf das Fest, auf dass nicht ein Aufruhr werde im Volk. tekst: Christian Friedrich Henrici, alias Picander (1700-1764) Evangelist ERSTER TEIL Da nun Jesus war zu Bethanien, im Hause Simonis des Aussätzigen, trat zu ihm ein Weib, die hatte ein Glas mit köstlichem Wasser und goss es auf sein Haupt, da er zu Tische sass. 1. Chor (I, II) Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen, sehet – Wen? – den Bräutigam, Chor (I) seht ihn – Wie? – als wie ein Lamm! Wozu dienet dieser Unrat? Dieses Wasser hätte mögen teuer verkauft O Lamm Gottes, unschuldig und den Armen gegeben werden. am Stamm des Kreuzes geschlachtet, Sehet, – Was? – seht die Geduld, Evangelist allzeit erfunden geduldig, Da das Jesus merkete, sprach er zu ihnen: wiewohl du warest verachtet. seht – Wohin? – auf unsre Schuld; Jesus All Sünd hast du getragen, Was bekümmert ihr das Weib? Sie hat ein gut Werk an mir getan. sonst müssten wir verzagen. Ihr habet allezeit Armen bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit. sehet ihn aus Lieb und Huld Dass sie dies Wasser hat auf meinen Leib gegossen, hat sie getan, Holz zum Kreuze selber tragen! dass man mich begraben wird. Wahrlich, ich sage euch: Erbarm dich unser, o Jesu! Wo dies Evangelium geprediget wird in der ganzen Welt, da wird man auch sagen zu ihrem Gedächtnis, was sie getan hat. 2. Rezitativ Evangelist (I) 5. Arioso (Alt I) Da Jesus diese Rede vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern: Du lieber Heiland du, wenn deine Jünger töricht streiten, Jesus (I) dass dieses fromme Weib Ihr wisset, dass nach zweien Tagen Ostern wird, mit Salben deinen Leib und des Menschen Sohn wird überantwortet werden, dass er gekreuziget werde. zum Grabe will bereiten, so lasse mir inzwischen zu, von meiner Augen Tränenflüssen 3. Choral ein Wasser auf dein Haupt zu giessen! Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen, dass man ein solch scharf Urteil hat gesprochen? 6. Arie (Alt I) Was ist die Schuld, in was für Missetaten bist du geraten? Buss und Reu knirscht das Sündenherz entzwei, dass die Tropfen meiner Zähren 4. Rezitativ, Chor angenehme Spezerei, Evangelist treuer Jesu, dir gebären. Da versammleten sich die Hohenpriester und Schriftgelehrten und die Ältesten im Volk in dem Palast des Hohenpriesters, der da hiess Kaiphas, und hielten Rat, wie sie Jesum mit Listen griffen und töteten. Sie sprachen aber:
7. Rezitativ Evangelist Evangelist Und sie wurden sehr betrübt und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Da ging hin der Zwölfen einer, mit Namen Judas Ischarioth, zu den Hohenpriestern und sprach: Chor (I) Judas Herr, bin ich’s? Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch verraten. Evangelist 10. Choral Und sie boten ihm dreissig Silberlinge. Ich bin’s, ich sollte büssen, Und von dem an suchte er Gelegenheit, dass er ihn verriete. an Händen und an Füssen gebunden in der Höll. Die Geisseln und die Banden 8. Arie (Sopran II) und was du ausgestanden, Blute nur, du liebes Herz! das hat verdienet meine Seel. Ach! ein Kind, das du erzogen, das an deiner Brust gesogen, droht den Pfleger zu ermorden, 11. Rezitativ denn es ist zur Schlange worden. Evangelist Er antwortete und sprach: 9. Rezitativ Jesus Evangelist Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchet, der wird mich verraten. Aber am ersten Tage der süssen Brot traten die Jünger zu Jesu Des Menschen Sohn gehet zwar dahin, wie von ihm geschrieben stehet; und sprachen zu ihm: doch wehe dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird! Es wäre ihm besser, dass derselbige Mensch noch nie geboren wäre. Chor (I) Wo willst du, dass wir dir bereiten, das Osterlamm zu essen? Evangelist Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach: Evangelist Er sprach: Judas Bin ich’s, Rabbi? Jesus Gehet hin in die Stadt zu einem und sprecht zu ihm: Evangelist Der Meister lasst dir sagen: Er sprach zu ihm: Meine Zeit ist hier, ich will bei dir die Ostern halten mit meinen Jüngern. Jesus Evangelist Du sagest’s. Und die Jünger täten, wie ihnen Jesus befohlen hatte, und bereiteten das Osterlamm. Evangelist Und am Abend satzte er sich zu Tische mit den Zwölfen. Da sie aber assen, nahm Jesus das Brot, dankete und brach’s und gab’s den Jüngern und sprach: Und da sie assen, sprach er: Jesus Jesus Nehmet, esset, das ist mein Leib. Wahrlich, ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten. Evangelist Und er nahm den Kelch und dankte, gab ihnen den und sprach:
Jesus 15. Choral Trinket alle daraus; das ist mein Blut des neuen Testaments, Erkenne mich, mein Hüter, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden. mein Hirte, nimm mich an! Ich sage euch: Ich werde von nun an nicht mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken Von dir, Quell aller Güter, bis an den Tag, da ich’s neu trinken werde mit euch in meines Vaters Reich. ist mir viel Guts getan. Dein Mund hat mich gelabet mit Milch und süsser Kost, 12. Arioso (Sopran I) dein Geist hat mich begabet Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt, mit mancher Himmelslust. dass Jesus von mir Abschied nimmt, so macht mich doch sein Testament erfreut: sein Fleisch und Blut, o Kostbarkeit, 16. Rezitativ vermacht er mir in meine Hände. Evangelist Wie er es auf der Welt mit denen Seinen Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: nicht böse können meinen, so liebt er sie bis an das Ende. Petrus (I) Wenn sie auch alle sich an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern. 13. Arie (Sopran I) Ich will dir mein Herze schenken, Evangelist senke dich, mein Heil, hinein! Jesus sprach zu ihm: Ich will mich in dir versenken; ist dir gleich die Welt zu klein, Jesus ei, so sollst du mir allein Wahrlich, ich sage dir: In dieser Nacht, ehe der Hahn krähet, wirst du mich dreimal mehr als Welt und Himmel sein. verleugnen. Evangelist 14. Rezitativ Petrus sprach zu ihm: Evangelist Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg. Petrus Da sprach Jesus zu ihnen: Und wenn ich mit dir sterben müsste, so will ich dich nicht verleugnen. Jesus Evangelist In dieser Nacht werdet ihr euch alle ärgern an mir. Denn es stehet geschrieben: Desgleichen sagten auch alle Jünger. Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen. Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen in Galiläam. 17. Choral Ich will hier bei dir stehen; verachte mich doch nicht! Von dir will ich nicht gehen, wenn dir dein Herze bricht. Wenn dein Herz wird erblassen im letzten Todesstoss, alsdenn will ich dich fassen in meinen Arm und Schoss.
18. Rezitativ Jesus Evangelist Mein Vater, ist’s möglich, so gehe dieser Kelch von mir; Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe, doch nicht wie ich will, sondern wie du willt. der hiess Gethsemane, und sprach zu seinen Jüngern: Jesus 22. Arioso (Bass II) Setzet euch hie, bis dass ich dort hingehe und bete. Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder; dadurch erhebt er mich und alle von unserm Falle Evangelist hinauf zu Gottes Gnade wieder. Und nahm zu sich Petrum und die zween Söhne Zebedäi und fing an zu trauern und zu zagen. Er ist bereit, den Kelch, des Todes Bitterkeit zu trinken, Da sprach Jesus zu ihnen: in welchen Sünden dieser Welt gegossen sind und hässlich stinken, weil es dem lieben Gott gefällt. Jesus Meine Seele ist betrübt bis an den Tod, bleibet hie und wachet mit mir. 23. Arie (Bass II) Gerne will ich mich bequemen, 19. Arioso (Tenor I, Chor II) Kreuz und Becher anzunehmen, O Schmerz! trink ich doch dem Heiland nach. Hier zittert das gequälte Herz; Denn sein Mund, Wie sinkt es hin, wie bleicht sein Angesicht! der mit Milch und Honig fliesset, Was ist die Ursach aller solcher Plagen? hat den Grund Der Richter führt ihn vor Gericht. und des Leidens herbe Schmach Da ist kein Trost, kein Helfer nicht. durch den ersten Trunk versüsset. Ach! meine Sünden haben dich geschlagen; Er leidet alle Höllenqualen, er soll vor fremden Raub bezahlen. 24. Rezitativ Ich, ach Herr Jesu, habe dies verschuldet was du erduldet. Evangelist Ach, könnte meine Liebe dir, Und er kam zu seinen Jüngern und fand sie schlafend und sprach zu ihnen: mein Heil, dein Zittern und dein Zagen vermindern oder helfen tragen, Jesus wie gerne blieb ich hier! Könnet ihr denn nicht eine Stunde mit mir wachen? Wachet und betet, dass ihr nicht in Anfechtung fallet! Der Geistist willig, aber das Fleisch ist schwach. 20. Arie (Tenor I, Chor II) Evangelist Ich will bei meinem Jesu wachen, Zum andernmal ging er hin, betete und sprach: So schlafen unsre Sünden ein. Meinen Tod Jesus büsset seine Seelennot; Mein Vater, ist’s nicht möglich, dass dieser Kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn, so Sein Trauren machet mich voll Freuden. geschehe dein Wille. Drum muss uns sein verdienstlich Leiden recht bitter und doch süsse sein. 25. Choral Was mein Gott will, das g’scheh allzeit, 21. Rezitativ sein Will, der ist der beste, Evangelist zu helfen den’n er ist bereit, Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf sein Angesicht und betete und sprach: die an ihn gläuben feste.
Er hilft aus Not, der fromme Gott, Chor (I, II) und züchtiget mit Massen. Sind Blitze, sind Donner in Wolken verschwunden? Wer Gott vertraut, fest auf ihn baut, Eröffne den feurigen Abgrund, o Hölle, zertrümmre, verderbe, verschlinge, zerschelle mit den will er nicht verlassen. plötzlicher Wut den falschen Verräter, das mördrische Blut! 26. Rezitativ 28. Rezitativ Evangelist Evangelist Und er kam und fand sie aber schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren, reckete die Hand aus und schlug des Und er liess sie und ging abermal hin und betete zum drittenmal und redete dieselbigen Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. Worte. Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Da sprach Jesus zu ihm: Jesus Jesus Ach! wollt ihr nun schlafen und ruhen? Stecke dein Schwert an seinen Ort; denn wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert Siehe, die Stunde ist hie, dass des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird. umkommen. Oder meinest du, dass ich nicht könnte meinen Vater bitten, dass er mir Stehet auf, lasset uns gehen; siehe, er ist da, der mich verrät. zuschickte mehr denn zwölf Legion Engel? Wie würde aber die Schrift erfüllet? Es muss also gehen. Evangelist Und als er noch redete, siehe, da kam Judas, der Zwölfen einer, und mit ihm eine grosse Schar Evangelist mit Schwerten undmit Stangen von den Hohenpriestern und Ältesten des Volks. Zu der Stund sprach Jesus zu den Scharen: Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt: “Welchen ich küssen werde, der ist’s, den greifet!” Und alsbald trat er zu Jesu und sprach: Jesus Ihr seid ausgegangen als zu einem Mörder, mit Schwerten und mit Stangen, mich zu fahen; Judas (I) bin ich doch täglich bei euch gesessen und habe gelehret im Tempel, und ihr habt mich nicht Gegrüsset seist du, Rabbi! gegriffen. Aber das ist alles geschehen, dass erfüllet würden die Schriften der Propheten. Evangelist Evangelist Und küssete ihn. Jesus aber sprach zu ihm: Da verliessen ihn alle Jünger und flohen. Jesus Mein Freund, warum bist du kommen? 29. Choral O Mensch, bewein dein Sünde gross, Evangelist darum Christus seins Vaters Schoss Da traten sie hinzu und legten die Hände an Jesum und griffen ihn. äussert und kam auf Erden; Von einer Jungfrau rein und zart für uns er hie geboren ward, 27. Arie (Sopran I, Alt I, Chor II) er wollt der Mittler werden. So ist mein Jesus nun gefangen. Den Toten er das Leben gab Lasst ihn, haltet, bindet nicht! und legt darbei all Krankheit ab, Mond und Licht bis sich die Zeit herdrange, ist vor Schmerzen untergangen, dass er für uns geopfert würd, weil mein Jesus ist gefangen. trüg unsrer Sünden schwere Bürd Lasst ihn, haltet, bindet nicht! wohl an dem Kreuze lange. Sie führen ihn, er ist gebunden. pauze
30. Arie (Alt I, Chor II) Evangelist Ach! nun ist mein Jesus hin! Aber Jesus schwieg stille. Wo ist denn dein Freund hingegangen, o du Schönste unter den Weibern? Ist es möglich, kann ich schauen? 34. Arioso (Tenor II) Wo hat sich dein Freund hingewandt? Mein Jesus schweigt Ach! mein Lamm in Tigerklauen, zu falschen Lügen stille, Ach! wo ist mein Jesus hin? um uns damit zu zeigen, So wollen wir mit dir ihn suchen. dass sein Erbarmens voller Wille, Ach! was soll ich der Seele sagen, vor uns zum Leiden sei geneigt, wenn sie mich wird ängstlich fragen? und dass wir in der gleichen Pein Ach! wo ist mein Jesus hin? ihm sollen ähnlich sein und in Verfolgung stille schweigen. 31. Rezitativ Evangelist 35. Aria (Tenor II) Die aber Jesum gegriffen hatten, führeten ihn zu dem Hohenpriester Kaiphas, dahin die Geduld! Geduld, Schriftgelehrten und Ältesten sich versammlet hatten. Petrus aber folgete ihm nach von wenn mich falsche Zungen stechen. ferne bis in den Palast des Hohenpriesters und ging hinein und satzte sich bei die Knechte, Leid ich wider meine Schuld auf dass er sähe, wo es hinaus wollte. Die Hohenpriester aber und Ältesten und der ganze Rat Schimpf und Spott, suchten falsche Zeugnis wider Jesum, auf dass sie ihn töteten, und funden keines. ei, so mag der liebe Gott meines Herzens Unschuld rächen. 32. Choral Mir hat die Welt trüglich gericht’ 36. Rezitativ, Chor mit Lügen und mit falschem G’dicht, Evangelist viel Netz und heimlich Stricke. Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm: Herr, nimm mein wahr in dieser G’fahr, Hohepriester b’hüt mich für falschen Tücken! Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott, dass du uns sagest, ob du seiest Christus, der Sohn Gottes? 33. Rezitativ Evangelist Evangelist Jesus sprach zu ihm: Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten, funden sie doch keins. Zuletzt traten herzu zween falsche Zeugen und sprachen: Jesus Du sagest’s. Doch sage ich euch: Von nun an wird’s geschehen, dass ihr sehen werdet des Zeugen (II) Menschen Sohn sitzen zur Rechten der Kraft und kommen in den Wolken des Himmels. Er hat gesagt: Ich kann den Tempel Gottes abbrechen und in dreien Tagen denselben bauen. Evangelist Evangelist Da zerriss der Hohepriester seine Kleider und sprach: Und der Hohepriester stund auf und sprach zu ihm: Hohepriester Hohepriester (I) Er hat Gott gelästert; was dürfen wir weiter Zeugnis? Antwortest du nichts zu dem, das diese wider dich zeugen? Siehe, itzt habt ihr seine Gotteslästerung gehöret. Was dünket euch?
Evangelist Petrus Sie antworteten und sprachen: Ich kenne des Menschen nicht. Chor (I, II) Evangelist Er ist des Todes schuldig! Und über eine kleine Weile traten hinzu, die da stunden, und sprachen zu Petro: Evangelist Chor (II) Da speieten sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Wahrlich, du bist auch einer von denen; denn deine Sprache verrät dich. Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht und sprachen: Evangelist Chor (I, II) Da hub er an, sich zu verfluchen und zu schwören: Weissage uns, Christe, wer ist’s, der dich schlug? Petrus Ich kenne des Menschen nicht. 37. Choral Wer hat dich so geschlagen, Evangelist mein Heil, und dich mit Plagen Und alsbald krähete der Hahn. Da dachte Petrus an die Worte Jesu, so übel zugericht’? da er zu ihm sagte: Ehe der Hahn krähen wird, wirst du mich dreimal verleugnen. Du bist ja nicht ein Sünder Und ging heraus und weinete bitterlich. wie wir und unsre Kinder; von Missetaten weisst du nicht. 39. Arie (Alt I) Erbarme dich, mein Gott, 38. Rezitativ, Chor um meiner Zähren willen! Evangelist Schaue hier, Petrus aber sass draussen im Palast; Herz und Auge weint vor dir bitterlich. und es trat zu ihm eine Magd und sprach: Erste Magd (I) 40. Choral Und du warest auch mit dem Jesu aus Galiläa. Bin ich gleich von dir gewichen, stell ich mich doch wieder ein; Evangelist hat uns doch dein Sohn verglichen Er leugnete aber vor ihnen allen und sprach: durch sein’ Angst und Todespein. Ich verleugne nicht die Schuld; Petrus aber deine Gnad und Huld Ich weiss nicht, was du sagest. ist viel grösser als die Sünde, die ich stets in mir befinde. Evangelist Als er aber zur Tür hinausging, sahe ihn eine andere und sprach zu denen, die da waren: 41. Rezitativ, Chor Zweite Magd (II) Evangelist Dieser war auch mit dem Jesu von Nazareth. Des Morgens aber hielten alle Hohepriester und die Ältesten des Volks einen Rat über Jesum, dass sie ihn töteten. Und bunden ihn, führeten ihn hin und überantworteten ihn dem Evangelist Landpfleger Pontio Pilato. Da das sahe Judas, der ihn verraten hatte, dass er verdammt war zum Und er leugnete abermal und schwur dazu: Tode, gereuete es ihn und brachte herwieder die dreissig Silberlinge den Hohenpriestern und Ältesten und sprach:
Judas Pilatus Ich habe übel getan, dass ich unschuldig Blut verraten habe. Hörest du nicht, wie hart sie dich verklagen? Evangelist Evangelist Sie sprachen: Und er antwortete ihm nicht auf ein Wort, also, dass sich auch der Landpfleger sehr verwunderte. Chor (I, II) Was gehet uns das an? Da siehe du zu! 44. Choral Evangelist Befiehl du deine Wege Und er warf die Silberlinge in den Tempel, hub sich davon, und was dein Herze kränkt ging hin und erhängete sich selbst. der allertreusten Pflege Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge und sprachen: des, der den Himmel lenkt. Der Wolken, Luft und Winden Hohepriester (I) gibt Wege, Lauf und Bahn, Es taugt nicht, dass wir sie in den Gotteskasten legen, denn es ist Blutgeld. der wird auch Wege finden, da dein Fuss gehen kann. 42. Arie (Bass II) Gebt mir meinen Jesum wieder! 45. Rezitativ, Chor Seht, das Geld, den Mörderlohn, Evangelist wirft euch der verlorne Sohn Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit, dem Volk einen Gefangenen zu den Füssen nieder! loszugeben, welchen sie wollten. Er hatte aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen sonderlichen vor andern, der hiess Barrabas. Und da sie versammlet waren, sprach Pilatus zu ihnen: 43. Rezitativ Evangelist Pilatus Sie hielten aber einen Rat und kauften einen Töpfersacker darum zum Begräbnis der Pilger. Welchen wollet ihr, dass ich euch losgebe? Barrabam oder Jesum, von dem gesaget wird, er Daher ist derselbige Acker genennet der Blutacker bis auf den heutigen Tag. Da ist erfüllet, sei Christus? das gesagt ist durch den Propheten Jeremias, da er spricht: ‘Sie haben genommen dreissig Silberlinge, damit bezahlet ward der Verkaufte, welchen sie kauften von den Kindern Israel, Evangelist und haben sie gegeben um einen Töpfersacker, als mir der Herr befohlen hat.’ Jesus aber stund Denn er wusste wohl, dass sie ihn aus Neid überantwortet hatten. Und da er auf dem vor dem Landpfleger; und der Landpfleger fragte ihn und sprach: Richtstuhl sass, schickete sein Weib zu ihm und liess ihm sagen: Pilatus (I) Pilati Weib (I) Bist du der Jüden König? Habe du nichts zu schaffen mit diesem Gerechten; ich habe heute viel erlitten im Traum von seinetwegen! Evangelist Jesus aber sprach zu ihm: Evangelist Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten das Volk, dass sie um Barrabam Jesus bitten sollten und Jesum umbrächten. Da antwortete nun der Landpfleger und sprach zu Du sagest’s. ihnen: Evangelist Pilatus Und da er verklagt war von den Hohenpriestern und Ältesten, Welchen wollt ihr unter diesen zweien, den ich euch soll losgeben? antwortete er nichts. Da sprach Pilatus zu ihm:
Evangelist 49. Arie (Sopran I) Sie sprachen: Aus Liebe, aus Liebe will mein Heiland sterben, Chor (I, II) von einer Sünde weiss er nichts. Barrabam! Dass das ewige Verderben und die Strafe des Gerichts Evangelist nicht auf meiner Seele bliebe. Pilatus sprach zu ihnen: Pilatus 50. Rezitativ, Chor Was soll ich denn machen mit Jesu, von dem gesagt wird, er sei Christus? Evangelist Sie schrieen aber noch mehr und sprachen: Evangelist Sie sprachen alle: Chor (I, II) Lass ihn kreuzigen! Chor (I, II) Lass ihn kreuzigen! Evangelist Da aber Pilatus sahe, dass er nichts schaffete, sondern dass ein viel grosser Getümmel ward, nahm er Wasser und wusch die Hände vor dem Volk und sprach: 46. Choral Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! Pilatus Der gute Hirte leidet für die Schafe, Ich bin unschuldig an dem Blut dieses Gerechten, sehet ihr zu. die Schuld bezahlt der Herre, der Gerechte, für seine Knechte. Evangelist Da antwortete das ganze Volk und sprach: 47. Rezitativ Chor (I, II) Evangelist Sein Blut komme über uns und unsre Kinder. Der Landpfleger sagte: Evangelist Pilatus Da gab er ihnen Barrabam los; aber Jesum liess er geisseln und überantwortete ihn, dass er Was hat er denn Übels getan? gekreuziget würde. 48. Arioso (Sopran I) 51. Arioso (Alt II) Er hat uns allen wohlgetan, Erbarm es Gott! den Blinden gab er das Gesicht, Hier steht der Heiland angebunden. die Lahmen macht er gehend, O Geisselung, o Schläg, o Wunden! er sagt uns seines Vaters Wort, Ihr Henker, haltet ein! er trieb die Teufel fort, Erweichet euch Betrübte hat er aufgericht’, der Seelen Schmerz, er nahm die Sünder auf und an. der Anblick solches Jammers nicht? Sonst hat mein Jesus nichts getan. Ach ja! ihr habt ein Herz, das muss der Martersäule gleich und noch viel härter sein. Erbarmt euch, haltet ein!
52. Arie (Alt II) 55. Rezitativ Können Tränen meiner Wangen Evangelist nichts erlangen, Und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den Mantel aus o, so nehmt mein Herz hinein! und zogen ihm seine Kleider an und führeten ihn hin, dass sie ihn kreuzigten. Aber lasst es bei den Fluten, Und indem sie hinausgingen, funden sie einen Menschen von Kyrene mit Namen Simon; wenn die Wunden milde bluten, den zwungen sie, dass er ihm sein Kreuz trug. auch die Opferschale sein! 56. Arioso (Bass I) 53. Rezitativ, Chor Ja freilich will in uns das Fleisch und Evangelist Blut zum Kreuz gezwungen sein; Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers Jesum zu sich in das Richthaus und sammleten Je mehr es unsrer Seele gut, über ihn die ganze Schar und zogen ihn aus und legeten ihm einen Purpurmantel an und je herber geht es ein. flochten eine dornene Krone und satzten sie auf sein Haupt und ein Rohr in seine rechte Hand und beugeten die Knie vor ihm und spotteten ihn und sprachen: 57. Arie (Bass I) Chor (I, II) Komm, süsses Kreuz, so will ich sagen, Gegrüsset seist du, Jüdenkönig! mein Jesu, gib es immer her! Wird mir mein Leiden einst zu schwer, Evangelist so hilfst du mir es selber tragen. Und speieten ihn an und nahmen das Rohr und schlugen damit sein Haupt. 58. Rezitativ, Chor 54. Choral Evangelist O Haupt voll Blut und Wunden, Und da sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das ist verdeutschet Schädelstätt, gaben voll Schmerz und voller Hohn, sie ihm Essig zu trinken mit Gallen vermischet; und da er’s schmeckete, wollte er’s nicht o Haupt, zu Spott gebunden trinken. Da sie ihn aber gekreuziget hatten, teilten sie seine Kleider und wurfen das Los darum, mit einer Dornenkron, auf dass erfüllet würde, das gesagt ist durch den Propheten: ‘Sie haben meine Kleider unter o Haupt, sonst schön gezieret sich geteilet, und über mein Gewand haben sie das Los geworfen.’ Und sie sassen allda und mit höchster Ehr und Zier, hüteten sein. Und oben zu seinen Häupten hefteten sie die Ursach seines Todes beschrieben, jetzt aber hoch schimpfieret, nämlich: ‘Dies ist Jesus, der Jüden König.’ Und da wurden zween Mörder mit ihm gekreuziget, gegrüsset seist du mir! einer zur Rechten und einer zur Linken. Die aber vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Köpfe und sprachen: Du edles Angesichte, dafür sonst schrickt und scheu Chor (I, II) das grosse Weltgerichte, Der du den Tempel Gottes zerbrichst und bauest ihn in dreien Tagen, hilf dir selber! Bist du wie bist du so bespeit; Gottes Sohn, so steig herab vom Kreuz! wie bist du so erbleichet! wer hat dein Augenlicht, Evangelist dem sonst kein Licht nicht gleichet, Desgleichen auch die Hohenpriester spotteten sein samt den Schriftgelehrten und Ältesten so schändlich zugericht’? und sprachen: Chor (I, II) Andern hat er geholfen und kann sich selber nicht helfen. Ist er der König Israel, so steige er nun vom Kreuz, so wollen wir ihm glauben. Er hat Gott vertrauet, der erlöse ihn nun, lüstet’s ihn; denn er hat gesagt: Ich bin Gottes Sohn.
Evangelist Evangelist Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuziget waren. Und bald lief einer unter ihnen, nahm einen Schwamm und füllete ihn mit Essig und steckete ihn auf ein Rohr und tränkete ihn. Die andern aber sprachen: 59. Arioso (Alt I) Chor (II) Ach Golgatha, unselges Golgatha! Halt! lass sehen, ob Elias komme und ihm helfe? Der Herr der Herrlichkeit muss schimpflich hier verderben, der Segen und das Heil der Welt wird als ein Fluch ans Kreuz gestellt. Evangelist Der Schöpfer Himmels und der Erden soll Erd und Luft entzogen werden. Aber Jesus schriee abermal laut und verschied. Die Unschuld muss hier schuldig sterben, das gehet meiner Seele nah; Ach Golgatha, unselges Golgatha! 62. Choral Wenn ich einmal soll scheiden, so scheide nicht von mir, 60. Arie (Alt I, Chor II) wenn ich den Tod soll leiden, Sehet, Jesus hat die Hand, so tritt du denn herfür! uns zu fassen, ausgespannt, Wenn mir am allerbängsten Kommt! – wird um das Herze sein, Wohin? – so reiss mich aus den Ängsten in Jesu Armen kraft deiner Angst und Pein! sucht Erlösung, nehmt Erbarmen, Suchet! – Wo? – 63. Rezitativ in Jesu Armen. Evangelist Lebet, sterbet, ruhet hier, Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. ihr verlass’nen Küchlein ihr, Und die Felsen zerrissen, und die Erde erbebete, und die Gräber täten sich auf, und stunden Bleibet – auf viel Leiber der Heiligen, die da schliefen, und gingen aus den Gräbern nach seiner Wo? – Auferstehung und kamen in die heilige Stadt und erschienen vielen. Aber der Haupt-mann und in Jesu Armen. die bei ihm waren und bewahreten Jesum, da sie sahen das Erdbeben und was da geschah, erschraken sie sehr und sprachen: 61. Rezitativ, Chor Chor (I, II) Evangelist Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen. Und von der sechsten Stunde an war eine Finsternis über das ganze Land bis zu der neunten Stunde. Und um die neunte Stunde schriee Jesus laut und sprach: Evangelist Und es waren viel Weiber da, die von ferne zusahen, die da waren nachgefolget aus Galiläa Jesus und hatten ihm gedienet, unter welchen war Maria Magdalena und Maria, die Mutter Jacobi Eli, Eli, lama asabthani? und Joses, und die Mutter der Kinder Zebedäi. Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hiess Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war, der ging zu Pilato und bat ihn Evangelist um den Leichnam Jesu. Da befahl Pilatus, man sollte ihm ihn geben. Das ist: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Etliche aber, die da stunden, da sie das höreten, sprachen sie: Chor (I) Der rufet dem Elias!
64. Arioso (Bass I) Evangelist Am Abend, da es kühle war, Sie gingen hin und verwahreten das Grab mit Hütern ward Adams Fallen offenbar; und versiegelten den Stein. Am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder 67. Rezitativ (Sopran I, Alt I, Tenor I, Bass I, Chor II) und trug ein Ölblatt in dem Munde. Nun ist der Herr zur Ruh gebracht. O schöne Zeit! O Abendstunde! Mein Jesu, gute Nacht! Der Friedensschluss ist nun mit Gott gemacht, Die Müh ist aus, die unsre Sünden denn Jesus hat sein Kreuz vollbracht. ihm gemacht. Sein Leichnam kömmt zur Ruh, Mein Jesu, gute Nacht! ach! liebe Seele, bitte du, O selige Gebeine, seht, wie ich euch geh, lasse dir den toten Jesum schenken, mit Buss und Reu beweine, dass euch o heilsames, o köstlichs Angedenken! mein Fall in solche Not gebracht! Mein Jesu, gute Nacht! Habt lebenslang vor euer Leiden 65. Arie (Bass I) tausend Dank, dass ihr mein Mache dich, mein Herze, rein, Seelenheil so wert geacht’. ich will Jesum selbst begraben. Mein Jesu, gute Nacht! Denn er soll nunmehr in mir für und für seine süsse Ruhe haben. Welt, geh aus, lass Jesum ein! 68. Chor (I, II) Wir setzen uns mit Tränen nieder und rufen dir im Grabe zu: 66. Rezitativ, Chor Ruhe sanfte, sanfte ruh! Evangelist Ruht, ihr ausgesognen Glieder! Und Joseph nahm den Leib und wickelte ihn in ein rein Leinwand und legte ihn in sein eigen Ruhet sanfte, ruhet wohl! neu Grab, welches er hatte lassen in einen Fels hauen, und wälzete einen grossen Stein vor die Euer Grab und Leichenstein Tür des Grabes und ging davon. Es war aber allda Maria Magdalena und die andere Maria, die soll dem ängstlichen Gewissen satzten sich gegen das Grab. Des andern Tages, der da folget nach dem Rüsttage, kamen die ein bequemes Ruhekissen Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu Pilato und sprachen: und der Seelen Ruhstatt sein. Höchst vergnügt schlummern da die Augen ein. Chor (I, II) Herr, wir haben gedacht, dass dieser Verführer sprach, da er noch lebete: Ich will nach dreien Tagen wieder auferstehen. Darum befiehl, dass man das Grab verwahre bis an den dritten Tag, auf dass nicht seine Jünger kommen und stehlen ihn und sagen zu dem Volk: Er ist auferstanden von den Toten, und werde der letzte Betrug ärger denn der erste! Evangelist Pilatus sprach zu ihnen: Pilatus Da habt ihr die Hüter; gehet hin und verwahret’s, wie ihr’s wisset!
Collegium Vocale Gent muzikale leiding Philippe Herreweghe tenor (evangelist) Petrus / Pontifex I Reinoud Van Mechelen Peter Kooij bas (Jesus) Pilatus / Pontifex II Florian Boesch Philipp Kaven sopraan Judas Dorothee Mields Tobias Berndt Grace Davidson Uxor Pilati / Ancilla I altus Chiyuki Okamura Tim Mead James Hall Ancilla II Magdalena Podkościelna tenor Samuel Boden Testis I Guy Cutting James Hall bas Testis II Peter Kooij Guy Cutting Tobias Berndt Philippe Herreweghe ©Matthias Baus
Koor I Koor II Orkest I Orkest II sopraan sopraan concertmeester concertmeester Dorothée Mields Grace Davidson Christine Busch Anne-Katharina Schreiber Chiyuki Okamura Annelies Brants Magdalena Podkościelna Kerstin Dietl 1ste viool 1ste viool Meng Han Maria Roca alt alt Isabelle Farr Verena Sommer Tim Mead James Hall Daniel Folqué Laura Kriese 2de viool 2de viool Cécile Pilorger Bart Uvyn Lotta Suvanto John Meyer Adrian Chamorro Marieke Bouche tenor tenor Anna Ghielmi Felicia Graf Samuel Boden Guy Cutting Malcolm Bennett Stephan Gähler altviool altviool Rodrigo Caretto Graham Cooper Deirdre Dowling Pablo de Pedro Kaat De Cock Rafael Roth bas bas Peter Kooij Tobias Berndt cello cello Philipp Kaven Julian Millán Ageet Zweistra Harmen Jan Schwitters Bart Vandewege Luciano Lodi Vincent Malgrange Claire Gratton ripieni ripieni contrabas contrabas Heleen Bongenaar Julie Krog Jensen Miriam Shalinsky Joe Carver Noëlle Drost Boje Moons Maud Hearing Gala Sedano viola da gamba fluit May Kristin Hegvold Stephanie Witmer Romina Lischka Géraldine Clément Katrien Gaelens fluit Patrick Beuckels hobo Amélie Michel Yanina Yacubsohn Nathalie Petibon hobo Jasu Moisio fagot Taka Kitzato Hugo Rodriguez Arteaga fagot orgel Julien Debordes Hugo Rodriguez Arteaga orgel Maude Gratton
In 2020 vierde Collegium Vocale Gent zijn Philippe Herreweghe is een icoon in het carrière met de Ultima voor Algemene Florian Boesch geldt als een van de meest gouden jubileum. Sinds de oprichting in 1970 Vlaamse muzieklandschap. In 1970, nog Culturele Verdienste. vooraanstaande liedzangers van dit moment. staat het ensemble bekend om zijn tijdens zijn universitaire studies, richtte hij Hij geeft recitals in Wigmore Hall, het authentieke, tekstgerichte en retorische Collegium Vocale Gent op. Als snel werd de Musikverein en Konzerthaus Wenen, het aanpak en transparant klankidioom. De uitzonderlijke kwaliteit van zijn werk met dit In 2017 ontving Reinoud Van Mechelen de Concertgebouw Amsterdam, de Laeiszhalle jongste decennia zet Collegium Vocale vooral koor opgemerkt. Zijn medewerking aan de Caeciliaprijs voor Jonge Musicus van het Jaar, Hamburg, op de festivals van Edinburgh, in op de flexibiliteit die nodig is om een breed Bach-integrale van Nikolaus Harnoncourt en een erkenning voor het briljante, interna- Schwetzingen en Salzburg en doorheen repertoire uit te voeren. Voor elk project wordt Gustav Leonhardt katapulteerde hem in het tionale begin van zijn carrière. Nog tijdens Canada en de VS. Dit concertseizoen is hij een geoptimaliseerde bezetting verzameld: van internationale circuit. Sindsdien stond zijn studies aan het Conservatorium van artist in residence in de Elbphilharmonie een solistenensemble voor renaissance- Herreweghe aan de wieg van verschillende Brussel werd hij geselecteerd voor William Hamburg. Als solist werkt hij met alle polyfonie tot een symfonische bezetting van andere ensembles: La Chapelle Royale, Christie’s Jardin des Voix waardoor hij internationale toporkesten: het Wiener en 80 zangers voor het klassieke, romantische en gespecialiseerd in de muziek van de Franse regelmatig als solist met Les Arts Florissants Berliner Philharmoniker, het Koninklijk hedendaagse oratorium-repertoire. Daarnaast Grand Siècle (1977), Ensemble Vocal kon optreden. Sindsdien werkte hij samen Concertgebouworkest, het Symphonie- verleent het ensemble zijn medewerking aan Européen, gespecialiseerd in renaissance- met vooraanstaande barokensembles als orchester des Bayerischen Rundfunks, het verschillende muziek-theatervoorstellingen. polyfonie en het Orchestre des Champs- Collegium Vocale, Le Concert Spirituel, Les Gewandhausorchester Leipzig, de Staats- De kern van zijn repertoire, de Duitse barok- Élysées (1991) waarmee hij het (pre-) Talens Lyriques, Pygmalion, Le Poème kapelle Dresden en het London Symphony muziek en vooral de vocale werken van J.S. romantische, symfonische repertoire op Harmonique, L’Arpeggiata, Ricercar Consort, Orchestra. Hij zingt onder leiding van Bach, voert het ensemble uit met zijn eigen historische instrumenten laat herleven. Capriccio Stravagante en Scherzi Musicali. dirigenten als Riccardo Chailly, Gustavo barokorkest. Daarnaast werkt het samen met Van 1982 tot 2002 was Herreweghe artistiek Sinds de stichting van zijn eigen ensemble, Dudamel, Daniel Harding, Pablo Heras- gespecialiseerde ensembles als het Orchestre directeur van de Académies Musicales de A Nocte Temporis profileert hij zich ook als Casado, Mariss Jansons, Sir Simon Rattle, des Champs-Élysées, het Freiburger Barock- Saintes. Sinds 2001 leidt hij zijn eigen dirigent en artistiek leider. Op het opera- Robin Ticciati en Franz Welser-Möst. In de orchester of de Akademie für Alte Musik zomerfestival in de Toscaanse heuvels: toneel is hij vandaag een van de meest laatste jaren van diens lange carrière werkte hij Berlin, maar ook met symfonische orkesten als Collegium Vocale Crete Senesi. Herreweghe vooraanstaande exponenten van de Franse intensief samen met Nikolaus Harnoncourt. het Antwerp Symphony Orchestra, het werkt sinds jaar en dag ook met ensembles op ‘haute-contre’-rollen: de lyrische, hoge Tot zijn belangrijkste operarollen behoren de Koninklijk Concertgebouworkest Amsterdam, hedendaagse instrumenten. Hij is eredirigent tenorpartijen in opera’s van Rameau, Lully, titelrollen in Händels Saul en Alban Bergs het Budapest Festival Orchestra, de Staats- van het Antwerp Symphony Orchestra en is Charpentier en tijdgenoten. Zo zong hij Wozzeck in het Theater an der Wien, kapelle Dresden of het Chamber Orchestra of een veelgevraagd gastdirigent bij orkesten als recent Rameaus Hippolyte et Aricie onder Méphistophélès in Berlioz’ La damnation de Europe. Naast de projecten met Philippe het Concertgebouworkest, het Gewand- leiding van Sir Simon Rattle aan de Berlijnse Faust onder Simon Rattle in de Berlijnse Herreweghe musiceert Collegium Vocale hausorchester Leipzig, het Tonhalle Staatsopera. Zijn repertoire reikt echter Staatsoper en Mozarts Così fan tutte op de onder leiding van dirigenten als Marcus Creed, Orchester Zürich, de Staatskapelle Dresden, verder dan de barok: Mozarts Tamino (Die Salzburger Festspiele. Voor zijn talrijke Reinbert de Leeuw, Iván Fischer, René Jacobs, het Philharmonia Orchestra en het Cleveland Zauberflöte in de Munt) en Belmonte opnames ontving hij onder andere de Edison Yannick Nézet-Séguin, Kaspars Putniņš, Jos Orchestra in barokmuziek, maar ook in het (Entführung aus dem Serail) of Nadir in Bizets Klassiek Prijs in 2012. Met Malcolm van Immerseel en Paul Van Nevel. Samen met grote symfonische repertoire van Mozart tot Pêcheurs de Perles. Reinoud Van Mechelens Martineau nam hij Schuberts drie liedcycli op Philippe Herreweghe maakte het ensemble Stravinsky. Herreweghes indrukwekkende eerste solo-cd Erbarme dich met aria’s van Bach voor Onyx. In 2017 volgde een nieuwe ruim 100 opnames voor Harmonia Mundi, discografie omvat ruim 130 opnames voor verscheen in 2016 en viel meteen opname van Winterreise, dit keer met Roger Virgin Classics, Pentatone en huislabel φ Harmonia Mundi, Virgin Classics en internationaal in de prijzen. Sindsdien Vignoles op het label Hyperion. Hij verdedigt (PHI). Daarnaast verschenen recent ook Pentatone. Sinds 2010 startte hij samen met verschenen vier verdere albums bij Alpha: ook minder bekend repertoire als Ernst Bachcantates met Philippe Pierlot en het Outhere-Music zijn eigen label: φ (PHI). Clérambault, cantates françaises (2018), The Kreneks Reisebuch aus dem österreichischen Alpen. Ricercar Consort (Mirare), Liszt en Janáček Zijn meest recente opnames zijn Gesualdo’s Dubhlinn Gardens (2019), Dumesny, haute-contre Florian Boesch studeerde bij Ruthilde Boesch met Reinbert de Leeuw (Alpha) en Carl Orffs Quinto libro de madrigali met Collegium Vocale de Lully (2019) en Jéliote, haute-contre de en Robert Holl en doceert nu zelf aan de Carmina Burana met Jos van Immerseel. en Bachcantates met de Staatskapelle Rameau (2021). Universität für Musik und darstellende Kunst Collegium Vocale Gent geniet de steun van de Dresden. Philippe Herreweghe ontving Wien. Vlaamse Gemeenschap, de stad Gent en de eredoctoraten van de KU Leuven en UGent. reinoudvanmechelen.be Nationale Loterij. Hij is Chevalier de la Légion d’Honneur en kreeg de Bach-Medaille van de stad Leipzig. collegiumvocale.com In 2021 bekroonde de Vlaamse Overheid zijn
Dorothee Mields is vandaag een van de Eliot Gardiner, Paul McCreesh, Philippe Judas Maccabeus en de vocale muziek van Bach Soloists (Monteverdi’s L’Orfeo), Il Pomo toonaangevende uitvoerders van het Herreweghe en Harry Christophers. Haar die hij uitvoerde met de Academy of Ancient d’Oro, AskoSchönberg, Masaaki Suzuki en zeventiende- en achttiende-eeuwse discografie omvat een decennium aan Music, de Akademie für Alte Musik Berlin, Harry Bicket. James Hall maakte opnames repertoire. Ze werkt regelmatig samen met opnames met The Sixteen, vaak als soliste: Les Arts Florissants, Le Concert d’Astrée, voor Hyperion, Phi en Vivat, het huislabel ensembles als L’Orfeo Barockorchester, het Händels Jephta, Acis en Galatea en Dixit Concerto Köln, het Dunedin Consort, The van Robert King en The King’s Consort. RIAS Kammerchor, het Orkest van de Dominus, Monteverdi’s Vespers van 1610 en English Concert, De Nederlandse Naast zijn successen op het podium is James Achttiende Eeuw, The English Concert en Bachs Lutherse missen. Haar repertoire op cd Bachvereniging, de New York Philharmonic, Hall een van de drijvende krachten achter Klangforum Wien, onder leiding van reikt van Byrd en Dowland over Fauré het Orchestra of the Age of Enlightenment en VOPERA, een productiecompagnie voor dirigenten als Paul Goodwin, Philippe (Requiem met het London Symphony Ensemble Pygmalion. Hij werkt samen met virtuele opera. Hun eerste project, Ravels Herreweghe, Hans-Christoph Rademann, Orchestra) tot hedendaagse muziek. dirigenten als John Butt, William Christie, L’enfant et les sortilèges ontstond op het Masaaki Suzuki en Jos van Veldhoven. Ze is Davidsons pure stemgeluid inspireerde onder Harry Christophers, Alan Curtis, Ottavio hoogtepunt van de Coronapandemie en won een graag geziene gast op internationale andere Eric Whitacre en Max Richter tot Dantone, Gustavo Dudamel, Richard Egarr, de Sky Arts South Bank Award for Opera en festivals als het Boston Early Music Festival, nieuwe composities. Die laatste schreef met Emmanuelle Haïm, Vladimir Jurowski, Paul de Royal Philharmonic Society Award for de Wiener Festwochen, Styriarte Graz, en de name de solopartij in zijn door-de-nacht- McCreesh, Marc Minkowski, Antonio Opera and Musical Theatre. Händel-Festspiele Halle. In recitals en werk Sleep met haar stem in het achterhoofd. Pappano, Raphaël Pichon en Masaaki Suzuki. kamermuziekprojecten werkt Dorothee Recente solo-opnames waren cantates van Meads uitgebreide discografie voor Erato, jdahall.com Mields graag rond thema’s als Inspired by Song, Vivaldi en Händel (Academy of Ancient Harmonia Mundi, Hyperion, Linn Records Stabat mater, Birds of Handel’s Tea Time. Deze Music) en Dowlands First Booke of Songes or en Warner omvat Bachs Mattheüspassie, Hohe projecten verschenen ook op cd bij DHM. Ayres (met luitist David Miller), beide voor Messe, oratoria en opera’s van Händel, Pas na afloop van zijn koksopleiding schoolde Andere soloalbums zijn War & Peace en Signum Records. Komende maanden staan in Monteverdi’s L’incoronazione di Poppea en de Britse tenor Samuel Boden zich om tot Monteverdi’s La dolce vita met de Lautten haar agenda onder meer concerten met het Pergolesi’s Stabat Mater. Tim Mead was als zanger. Al tijdens zijn studies begon hij Compagney en Wolfgang Katschner en Bachs Freiburger Barockorchester en Kristiaan muziekstudent lid van het King’s College intensief samen te werken met solocantates met L’Orfeo Barock-orchester. Bezuidenhout en de opname van een Choir, Cambridge en voltooide zijn opleiding toonaangevende ensembles als Ex Cathedra, Verder is ze te horen op talrijke opnames met gloednieuwe, Shakespeariaanse liedcyclus van aan het Royal College of Music. The Gabrieli Consort, The Sixteen en het dirigenten als Philippe Herreweghe, Hans- Rodrigo Ruiz. Orchestra of the Age of Enlightenment. Christoph Rademann, Masaaki Suzuki, Frans tim-mead.com Sindsdien ontwikkelde hij een breed Brüggen, Thomas Hengelbrock en Stephan gracedavidsonsoprano.com repertoire, reikend van Elizabethaanse Macleod. Dit concertseizoen zingt Mields luitliederen tot West Side Story. Zijn hart ligt met Collegium Vocale, het Orchestre des James Hall is een rijzende ster in de wereld echter bij de oude muziek met een bijzondere Champs-Élysées, de Nederlandse Tim Mead wordt alom gelauwerd als een van van de oude en nieuwe muziek. Hij interesse in de Franse ‘Grand Siècle’. Zo zong Bachvereniging, het Freiburger de beste contratenoren van deze generatie. In debuteerde recent bij de Maggio Musicale hij hoofdrollen in Charpentiers Actéon, Barockorchester en het Dresdner Kammer- het operahuis blinkt hij uit in de grote rollen Fiorentino, de Deutsche Oper Berlin en het Rameau’s Hippolyte et Aricie en Les Boréades met chor op evenementen als het Musikfest uit de barok, maar ook in eigentijds Glyndebourne Festival. Zijn repertoire reikt dirigenten als Emmanuelle Haïm, Raphaël Berlin, het Heinrich-Schütz-Fest, en het repertoire: de wereldpremière van Harrison van Monteverdi (Il ritorno d’Ulisse in patria) en Pichon en Marc Minkowski. Daarnaast werkt Bachfest Leipzich. Birtwistles The Minotaur, Philip Glass’ Händel tot Britten (Oberon in A Midsummer Boden samen met dirigenten als John Akhnaten, George Benjamins Written on Skin Night’s Dream) en George Benjamin (Written Storgårds, Sakari Oramo, Thomas Zehetmair, en Oberon in Benjamin Brittens Midsummer on Skin en The Dream of the Song). Hij John Eliot Gardiner en Philippe Herreweghe Na een jeugd omringd door muziek was Night’s Dream. Hij is actief in de belangrijkste verzorgde wereldpremières van Frederic en orkesten en ensembles als het BBC Grace Davidson voorbestemd voor een internationale operahuizen en -festivals: het Wake-Walker, Na’ama Zisser en David Bruce. Symphony Orchestra, het Hallé Orchestra, muzikale carrière. Tijdens haar studies aan de Royal Opera House (Londen), de Bayerische Voor het bekroonde toneelstuk Farinelli and het Bournemouth Symphony Orchestra, The Royal Academy of Music behaalde ze de Oude Staatsoper (München), het Bolsjojtheater the King kroop hij in de huid van ‘s werelds Monteverdi Choir en Le Concert d’Astrée. Muziekprijs. In 2016 erkende de Academy (Moskou), het Theater an der Wien, De bekendste castraat, naast Oscarwinnaar Mark Hij is te horen op opnames met muziek van haar verdiensten met een Associateship. Nederlandse Opera, het Chicago Opera Rylance. Op het concertpodium trad hij op Monteverdi, Charpentier, Daniel Purcell, Davidson specialiseert zich in oude muziek en Theater en het het Glyndebourne Festival. met The English Concert (Bach, Purcell en Rameau, Bach, Tansy Davies en Alec Roth werkt als soliste samen met vooraanstaande Centraal in Meads concertpraktijk staan de Händel in Wigmore en Carnegie Hall), John voor labels als Hyperion, Erato, Archiv, barokensembles en dirigenten als Sir John oratoria van Händel (Messiah, Saul, Solomon, Eliot Gardiner en zijn English Baroque Nimbus en Signum. Dit concertseizoen
maakte hij zijn debuut in de Berlijnse Als zoon van muzikale ouders en succesvolle Rademann, Helmuth Rilling, sir Roger Staatsoper Unter den Linden en concerteert jongenssopraan was Peter Kooij voorbestemd Norrington, Frieder Bernius en Teodor hij onder andere met Arcangelo, de Wiener voor de zang. Toch schakelde hij pas na zijn Currentzis en zingt op podia als de Akademie en het Freiburger Barockorchester. vioolstudies over naar de klas van Max van Philharmonie in Berlijn, de Tonhalle Zürich, Egmond aan het Sweelinck Conservatorium het Concertgebouw Amsterdam, het samuelboden.com in Amsterdam. Sindsdien bouwde hij een Gewandhaus Leipzig en de Herkulessaal in indrukwekkende internationale carrière uit München. Op het operatoneel heeft hij rollen met een repertoire dat reikt van als Wolfram (Wagners Tannhäuser), Don Als koorknaap en later ‘choral scholar’ zong renaissancepolyfonie tot Anton Webern. Alfonso (Mozarts Così fan tutte) en Aeneas de Britse tenor Guy Cutting in het New Kooij is niet alleen de officieuze huisbas bij (Purcells Dido and Aeneas) op zijn actief en College Choir Oxford waar hij ook muziek Collegium Vocale, maar zingt ook met nam hij deel aan Marek Janowski’s Wagner- studeerde. Hij ontving de eerste Jeffrey dirigenten als Ton Koopman, Frans Brüggen, cyclus uitgebracht bij Pentatone. Sinds hij in Thomas Award van de American Bach Gustav Leonhardt, René Jacobs, Sigiswald 2009 triomfeerde in de prestigieuze Das Lied Soloists en was ‘rising star’ bij het Orchestra Kuijken, Roger Norrington en Iván Fischer. wedstrijd is Berndt een veelgevraagd of the Age of Enlightenment voor het seizoen Zijn discografie omvat ruim 150 opnames liedzanger. Samen met pianisten als 2019-2021. Hij treedt als solist op met voor labels als Philips, Sony, Warner Classics, Alexander Fleischer, Daniel Heide en Eric ensembles als Collegium Vocale, The Harmonia Mundi, Erato, EMI en PHI. Voor Schneider vertolkt hij de grote cycli van Monteverdi Choir, The Academy of Ancient BIS was hij een van de steunpilaren van Schubert, Schumann en Brahms. Hij was Music, Arcangelo, het Orkest van de Masaaki Suzuki’s integrale opname van de onder andere te gast in het Festspielhaus Achttiende Eeuw en The Gabrieli Consort en cantates, oratoria en passies van Bach. Zijn Baden-Baden, het Musikverein Wenen en het werkt met dirigenten als John Eliot Gardiner, concertreizen brachten hem naar de Lucerne Festival. Een uitgebreide discografie Jonathan Cohen, Jos van Veldhoven, belangrijkste internationale podia: documenteert zijn artistieke veelzijdigheid: Christoph Prégardien, Kristian Concertgebouw Amsterdam, Musikverein van Schütz, Bach en Händel met Hans Bezuidenhout, Daniel Reuss, Paul Wenen, Carnegie Hall, Royal Albert Hall Christoph Rademann, Frieder Bernius of McCreesth, Marcus Creed en Andrew London, Teatro Colón Buenos Aires, de Lawrence Cummings over liederen van Fanny Parrott. Cutting is lid van het Damask Vocal Philharmonie in Berlijn, Palais Garnier Parijs Mendelssohn met Alexander Fleischer tot Quartet, een ensemble dat zich specialiseert en Suntory Hall Tokyo. In 2001 richtte Kooij Wagners Meistersinger met Marek Janowski. in negentiende- en twintigste-eeuwse het ensemble Sette Voci op waarmee hij zich kamermuziekrepertoire. Daarnaast zingt hij richt op vocale muziek uit de renaissance en tobiasberndt.com polyfonie en a capella met The Tallis Scholars, de barok. Daarnaast is hij artistiek adviseur The Sixteen, Tenebrae, Alamire en The van het Ensemble Vocal Européen. Hij Monteverdi Choir. Dit seizoen omvat zijn doceerde aan het Sweelinck Conservatorium, agenda naast Bachs beide passies en de Hohe de Musikhochschule Hannover, Tokyo Messe met Collegium Vocale ook projecten University of Fine Arts and Music en de met het Concertgebouworkest, het Radio Hochschule für Künste in Bremen. Philharmonisch Orkest Arcangelo en Jonathan Cohen, The Taverner Choir & peterkooij.de Players en A Nocte Temporis en Reinoud van Mechelen. Bariton Tobias Berndt zette zijn eerste guycuttingtenor.com muzikale stappen als koorknaap. Naast zijn formele opleiding in Leipzig en Mannheim mag hij ook Dietrich Fischer-Dieskau en Thomas Quasthoff tot zijn mentors rekenen. Hij werkt sinds het begin van zijn carrière samen met dirigenten als Hans-Christoph
Vous pouvez aussi lire