CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz

La page est créée Jean-Pierre Fernandez
 
CONTINUER À LIRE
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS

Protection du climat et aménagement du territoire
Raumplanung und Klimaschutz

La protection du climat au niveau communal
Klimaschutz auf kommunaler Ebene

Protection du paysage = protection du climat
Der Schutz der Landschaft ist auch Klimaschutz
Valérie Hoffmeyer
Architecte-paysagiste, journaliste, Genève
Landschaftsarchitektin, Journalistin, Genf

24 juin 2021, en ligne
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
EspaceSuisse - congrès annuel 2021
  protection du climat et aménagement du territoire

  EspaceSuisse – Jahreskongress 2021
  Raumplanung und Klimaschutz

  le «réflexe-paysage» pour protéger le climat
  Ein «Landschaftsreflex» zum Schutz des Klimas

                                               Présentation du 24 juin 2021
                                               Valérie Hoffmeyer – architecte-paysagiste – Bureau pleineterre sàrl, Genève

Le paysage en Suisse                        Die Landschaft in der Schweiz

Pour la prise en compte du paysage dans   Für die Berücksichtigung der Landschaft in
les plans directeurs cantonaux:           den kantonalen Richtplänen:

 une conception paysage au niveau         ein Landschaftskonzept auf nationaler
  suisse                                    Ebene

 une marche à suivre pour les cantons     ein Vorgehen für die Kantone

 des conceptions cantonales du            kantonale Landschaftskonzepte, die
  paysage achevées ou en cours              abgeschlossen sind oder gegenwärtig
  d’élaboration                             erarbeitet werden
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Les paysagistes en Suisse                    Landschaftsarchitektur in der Schweiz

Le métier d’architecte-paysagiste:           Der Beruf Landschaftsarchitekt/in:

 2021-2022: 50e anniversaire de la           2021–2022: 50-Jahr-Jubiläum dieser
  formation en Suisse                          Ausbildung in der Schweiz
  hepia Genève et HSR Rapperswil               hepia Genf und HSR Rapperswil

 chaque année, environ 50 jeunes             Jedes Jahr werden rund 50 junge Land-
  architectes-paysagistes diplômés             schaftsarchitekt/innen diplomiert
  niveau bachelor                                 Bachelor-Abschluss

 des formations supérieures à Genève         Höhere Berufsbildung in Genf und
  et Rapperswil                                Rapperswil
  niveau master                                Master-Abschluss

 une fédération professionnelle              Ein Berufsverband mit rund 700
  regroupant 700 membres                       Mitgliedern
  fsap - bsla                                     bsla - fsap

Les paysagistes en Suisse                  Landschaftsarchitektur in der Schweiz

La pratique du métier d’architecte-        Felder der beruflichen Praxis:
paysagiste:
                                            Büros für Landschaftsarchitektur
 dans les bureaux d’architecture du
  paysage                                   Büros für Architektur oder Stadtplanung,
                                                 die sich mit der Gestaltung des
 dans les bureaux d’architecture ou         öffentlichen Raums beschäftigen
  d’urbanisme
  actifs dans l’aménagement de l’espace     eidgenössische, kantonale oder
  public                                     kommunale Verwaltungen
                                             Dienststellen für Orts- und Raumplanung,
 dans les administrations – fédérales,      Umwelt, Grünraum, Kulturerbe usw.
  cantonales, communales
  services d’urbanisme et d’aménagement,    Unternehmen für Landschaftsbau und
  de l’environnement, des espaces verts,     Landschaftspflege
  du patrimoine, etc..                       mit integrierten Planungsbüros

 dans les entreprises de paysagisme
  bureaux d’étude intégrés
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Le paysage en Suisse                              Die Landschaft in der Schweiz

Le « climat » est favorable pour:                 Das «Klima» ist günstig für:

 développer le territoire par et avec le          die Raumentwicklung durch und mit
  paysage                                           der Landschaft

 installer un « réflexe-paysage » dans les        die Einführung eines
  projets de territoire                             «Landschaftsreflexes» in
                                                    raumplanerischen Konzepten

Les «outils» du réflexe-paysage               Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

1. Le   sol                                   1. Der   Boden
2. L’   eau                                   2. Das   Wasser
3. Le   végétal                               3. Die   Vegetation
4. Le   patrimoine                            4. Das   Kulturerbe
5. La   valeur d’usages                       5. Der   Nutzen
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Les «outils» du réflexe-paysage                 Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

Ils sont efficaces concrètement car:            Sie sind wirksam, weil:

 ils appartiennent autant au rural qu’à         sie sowohl zum ländlichen als auch zum
  l’urbain                                        städtischen Raum gehören

 ils sont en lien avec la biodiversité, la      sie mit der Biodiversität, der Fruchtbarkeit
  fertilité et la régulation climatique           und der Klimaregulierung in Verbindung
                                                  stehen
 ils sont transversaux et aptes à consolider
  le réseau des espaces ouverts à toutes         sie transversal sind und das Netz der
  les échelles                                    Freiräume auf allen Ebenen stärken
                                                  können
 ils définissent un ensemble de
  références, y compris sociales et              sie setzten Massstäbe, einschliesslich
  culturelles, pour le développement urbain       sozialer und kultureller Art, für die Stadt-
  et des infrastructures                          und Infrastrukturentwicklung

Les «outils» du réflexe-paysage                 Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

1. Le   sol                                     1. Der   Boden
Observer / comprendre le sol visible, à         Den sichtbaren Boden, also Topographie
savoir la topographie et le relief              und Relief, beobachten / verstehen.

 la topographie oriente l’aménagement           Die Raumplanung - hier die Anordnung der
  du territoire, la disposition de l’habitat,     Siedlungen, Infrastrukturen und Nutzungen -
  des infrastructures et des activités            orientiert sich an der Topopgrahie

 En tenir compte, c’est préserver la            Rücksicht darauf nehmen bedeutet, die
  morphologie du territoire et son                Morphologie des Gebietes und seine
  histoire, à toutes les échelles                 Geschichte auf allen Ebenen bewahren
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Les «outils» du réflexe-paysage                     Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

       1. Le         sol                                   1. Der   Boden
       Exemple 1: remblais / déblais ou décharge           Beispiel 1: Aufschüttung / Abbau oder Deponie
       de matériaux inertes:                               von inerten Materialien

© Conception paysage cantonale Genève / pleineterre sàrl

      Les «outils» du réflexe-paysage                      Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

       1. Le         sol                                   1. Der   Boden
       Exemple 2: nouvelle construction et relation        Beispiel 2: Neubau und Bezug zum öffentlichen
       avec l’espace public:                               Raum:

© Conception paysage cantonale Genève / pleineterre sàrl
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Les «outils» du réflexe-paysage                      Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

       1. Le         sol                                   1. Der   Boden
       Observer / comprendre le sol invisible, à           Den unsichtbaren Boden, das heisst Erde und
       savoir la terre et le sous-sol                      Untergrund, beobachten / verstehen

        Le sous-sol est un milieu vivant, il               Der Untergrund ist ein lebendiger Raum; er
         conditionne la qualité des espaces ouverts          bestimmt die Qualität der Freiräume.

        En tenir compte, c’est protéger ses                Rücksicht darauf nehmen bedeutet, seine
         fonctions: infiltration des eaux, ancrage           Funktionen zu schützen: Versickerung von
         et socle du végétal (spontané et cultivé),          Wasser, Verankerung und Fundament für die
         mais aussi stockage du CO2                          Vegetation (spontan und kultiviert), aber auch
                                                             CO2-Speicherung

© Conception paysage cantonale Genève / pleineterre sàrl

      Les «outils» du réflexe-paysage                      Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

      2. L’     eau                                        2. Das   Wasser
      Observer / comprendre l’eau,                         Wasser - hier Gewässer und Regenwasser
      celle des cours d’eau et pluviale                    - beobachten / verstehen

       L’eau est une ressource, un lieu de                 Wasser ist eine Ressource, ein Ort der
        nature et de biodiversité dans les villes et         Natur und der Artenvielfalt in Städten und
        les campagnes, offrant des espaces de                auf dem Land und bietet kostenlose und
        loisirs et de détente gratuits et                    zugängliche Räume für Freizeit und
        accessibles.                                         Erholung.

       En tenir compte, c’est la mettre en scène           Rücksicht darauf nehmen bedeutet dem
        au cœur des projets, comme un levier                 Wasser eine bedeutende Rolle in
        essentiel dans l’aménagement durable du              den Planungen zu geben. Es ist ein
        territoire.                                          wesentliches Werkzeug für eine
                                                             nachhaltige Raumplanung.
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Les «outils» du réflexe-paysage                                                Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

  2. L’    eau                                                                  2. Das   Wasser
  Exemple: l’eau dans l’espace urbain                                           Beispiel: Wasser im städtischen Raum

© Conception paysage cantonale Genève / Stéphane Dondicol - pleineterre sàrl

 Les «outils» du réflexe-paysage                                                Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

 3. Le      végétal                                                            3. Die   Vegetation
 Observer / comprendre la végétation,                                          Die vorhandene und geplante Vegetation
 existante et de projet                                                        beobachten / verstehen

  Le végétal est l’ensemble des systèmes                                       Die Vegetation ist die Gesamtheit der Baum-,
   arborés, arbustifs et cultivés qui, associé                                   Strauch- und Kulturpflanzen, die zusammen
   aux ripisylves, forêts et aux alignements                                     mit Auenwäldern, Wäldern und wichtigen
   majeurs, constituent une charpente                                            Achsen einen strukturierenden Rahmen auf
   structurante à toutes les échelles                                            allen Ebenen bilden.

  En tenir compte, c’est penser chaque        Rücksicht darauf nehmen bedeutet, jede
   plante comme l’élément d’un système plus     Pflanze – Alleen, Gehölze, einzelne Bäume,
   vaste - alignements, bosquets, arbres        Wälder, Hecken – als Teil eines grösseren
   isolés, forêts, réseau des haies - capable   Systems zu erkennen, das die landschaftliche
   d’assurer les continuités paysagères entre   Kontinuität zwischen ländlichen und städti-
   rural et urbain, déterminantes en matière    schen Gebieten gewährleisten kann, was im
   de régulation du climat, de biodiversité,    Hinblick auf Klimaregulierung, Biodiversität,
   de qualité du sol.                           Bodenqualität usw. entscheidend ist.
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Les «outils» du réflexe-paysage               Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

3. Le    végétal                              3. Die   Vegetation
Exemple 1: le végétal dans les                Beispiel 1: Vegetation in
projets de densification                      Verdichtungsprojekten

 © pleineterre sàrl

Les «outils» du réflexe-paysage               Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

4. Le    patrimoine                           4. Das   Kulturerbe
Observer / comprendre le contexte,            Den Kontext, die Geschichte des Ortes,
l’histoire du site, ses «monuments» et        seine «Monumente» und seine Werte
ses valeurs                                   beobachten / verstehen

 Le patrimoine comprend aussi bien les        Das Kulturerbe umfasst sowohl
  monuments historiques et protégés mais        historische und geschützte Denkmäler
  aussi les paysages dignes d’intérêt. Ils      als auch bemerkenswerte Landschaften.
  sont un élément d’identité et de culture      Sie alle sind Elemente der Identität und
  commune.                                      der gemeinsamen Kultur.

 En tenir compte implique de les connaître    Rücksicht darauf nehmen bedeutet, das
  et les reconnaître, en préserver les          Kulturerbe zu kennen und anzuerkennen,
  qualités et surtout les valoriser comme       seine Qualitäten zu bewahren und es vor
  des éléments du projet de territoire.         allem als Teil des Raumkonzepts zu
                                                fördern.
CONGRÈS ANNUEL / JAHRESKONGRESS - Protection du climat et aménagement du territoire Raumplanung und Klimaschutz
Les «outils» du réflexe-paysage                 Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

       4. Le         patrimoine                        4. Das   Kulturerbe
       Exemple 1: le paysage est                       Beispiel 1: Die Landschaft ist
       un patrimoine commun                            ein gemeinsames Kulturerbe.

© pleineterre sàrl

       Les «outils» du réflexe-paysage                 Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

       5. La         valeur d’usages                   5. Der   Nutzen
       Observer / comprendre les usages, les           Beobachten / verstehen wie die Menschen
       appropriations, la manière dont les gens        einen Ort erleben, wie sie ihn sich aneignen,
       vivent le lieu                                  wie sie ihn nutzen.

        La valeur d’usages d’un espace public          Der Nutzen eines öffentlichen Raums wird
         est créée par ses habitants et ses              von seinen Bewohnern und Nutzerinnen
         usagers, qui le pratiquent, l’arpentent,        geschaffen, die ihn täglich nutzen, ihn
         le vivent au quotidien.                         durchschreiten, tagtäglich in ihm leben.

        En tenir compte, c’est développer des          Rücksicht darauf nehmen bedeutet,
         projets adaptés à cette pratique                Projekte zu entwickeln, die an diese
         quotidienne et « à l’échelle du piéton»,        tägliche Nutzung und an den «Massstab
         facilitatrice du « vivre ensemble » et          der zu Fuss Gehenden» angepasst sind –
         incitant au respect de la valeur des lieux.     Projekte, die das Zusammenleben
                                                         erleichtern und respektvoll mit dem Wert
                                                         des Ortes umgehen.
Les «outils» du réflexe-paysage                                         Die «Werkzeuge» des Landschaftsreflexes

       5. La         valeur d’usages                                           5. Der   Nutzen
       Exemple 1: la baignade en eaux vives                                    Beispiel 1: Baden in den Gewässern
       dans les villes suisses                                                 der Schweizer Städte

© pleineterre sàrl

                                                                                        Merci pour votre attention!
                                                                                        Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
© Conception paysage cantonale Genève / Stéphane Dondicol - pleineterre sàrl
Vous pouvez aussi lire