Das Netzwerk der Schweizer Hochschulen stellt sich vor Le réseau des hautes écoles suisses se présente - Dr. Annette Kahlen/ Catherine Humair mail ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Das Netzwerk der Schweizer Hochschulen stellt sich vor Le réseau des hautes écoles suisses se présente Dr. Annette Kahlen/ Catherine Humair mail to: barrierefrei@zhaw.ch
Was heisst „hindersnisfrei studieren“? Que signifique „étudier sans obstacles“? • Die (schweizerische) tertiäre Bildung • L‘enseignement supérieur suisse se findet ausschliesslich in inklusiven déroule exclusivement dans des Settings statt. environnements inclusifs. • Die gesetzlichen Grundlagen • Les bases légales préconisent la befürworten die Teilnahme von participation des personnes en Menschen mit Behinderungen an situation de handicap à l'enseignement tertiärer Bildung. supérieur. • Les candidat-e-s satisfont aux • Bewerber/-innen erfüllen allgemeine conditions d’admission générales et aux und studiengansspezifische Zugangs- conditions propres à chaque filière. voraussetzungen. • Contrairement à certaines écoles, le • Anders als z.T. in Schulen ist das cursus, les études sont les mêmes pour Studium für alle Studierende tous les étudiant-e-s. zielgleich. • Les hautes écoles prennent les • Hochschulen treffen angemessene dispositions qui s’imposent, Vorkehrungen gemäss gesetzlicher conformément aux exigences légales et Vorgaben und Selbstverpflichtung. à l’engagement qu’elles ont pris.
Idee für ein Netzwerk La naissance du réseau • Umsetzung der UN-BRK: • La ratification de la Convention de Chancengerechtigkeit für Menschen l’ONU relative aux droits des mit Behinderungen an Schweizer personnes handicapées (CDPH). Hochschulen schaffen. • Erarbeiten von Expertise und • Développer de l'expertise et des Standards für Hochschulen: der normes pour les hautes écoles: l'idée nationale Gedanke ist zentral für eine d’un réseau national est au cœur einheitliche Handhabung. d'une approche uniforme. • Vergleichbare Daten erarbeiten, • Développer des données Informationen koordinieren und comparables, coordonner les praxisrelevantes Wissen zur informations et mettre à disposition Verfügung stellen. des connaissances pratiques et pertinentes. • Vernetzung und Transparenz. • Mise en réseau et transparence.
Ursprünge des Netzwerks „Studium und Behinderung Schweiz“ Les origines du réseau „Études et handicap Suisse“
Ursprünge des Netzwerks „Studium und Behinderung Schweiz“ Les origines du réseau „Études et handicap Suisse“ • Seit 2012 informeller Austausch von • Depuis 2012, il existe un échange Personen, die an Hochschulen mit informel des personnes qui travaillent der Thematik „Studieren mit dans le cadre «étudier avec un Behinderung“ arbeiten. handicap» dans les Hautes écoles. • Nationale Tagung 2013 in Basel: • La journée nationale à Bâle en 2013 Studieren ohne Barrieren «Étudier sans obstacle». • Durchführung von Fachtreffen von • L’organisation de rencontres kurzer Dauer (ca. 3 x pro Jahr, +/- 2h). spécialisées de courte durée (3 x par an de +/- 2 heures).
Das Projekt: Professionalisierung des Netzwerks Le projet: la professionalisation du réseau • Eingabe als Kooperationsprojekt bei • Demande en tant que projet en swissuniversities: coopération dans le programme de «P - 7: Chancengleichheit und swissuniversities „P-7 Egalité des Hochschulentwicklung» chances et développement des • Beantragte Summe: CHF 250’000 hautes écoles 2017-2020“ • Montant demandé : CHF 250‘000.- • Eigenleistungen in gleicher Höhe • Moyens propres à la même hauteur • Dauer der Finanzierung: 2018 - 2020 • Durée du financement : 2018-2020
Beteiligte Hochschulen Les hautes écoles partenaires • ZHAW (Lead) • ZHAW (Lead) • HES-SO • HES-SO (Haute Ecole Spécialisée de • PH Zürich Suisse occidentale) • Universität Sankt Gallen • Haute école pédagogique de Zurich • In der Steuergruppe engagieren sich • Université de St-Gall noch Mitglieder der ETH Zürich und • des membres de l‘EPF Zurich et de der Uni Bern. l'Université de Berne participent au groupe de pilotage. Teilnehmende an Veranstaltungen und Les participant-e-s aux événements et Netzwerktreffen sind Mitglieder aus allen aux réunions du réseau viennent de tout Hochschultypen (FH, Uni, PH, ETH). type de hautes écoles (HES, Uni, HEP, EPF).
Projektziele Les objectifs du projet
Projektziele Les objectifs du projet • Erstellen von Grundlagen • Elaboration des principes de base • Aufbau professioneller Strukturen • Développement de structures und fachlichem Know-How professionnelles et de savoir-faire spécialisé • Wissensmanagement und Qualitätssicherung • Gestion des connaissances et assurance qualité
Meilenstein (I): Erhebung Studierender mit Behinderung Étape (I): Enquête sur les étudiant-e-s en situation de handicap • Verfügbare Informationen: • Informations disponibles : Absolventenbefragung BFS, best1 (2011) und Enquête OFS auprès des diplômé-e-s, « best1 » best2 (2016/17) (2011) et « best2 » (2016/17) (=enquête: étudier Befragung an drei Hochschulen der Schweiz avec un handicap en Allemagne) (NFP 45) Enquête dans trois hautes écoles suisses (PNR 45) • Fragebogendesign: • Conception du questionnaire : Orientierung an der ICF Orientation CIF • Datenerhebung: • Collecte de données : kurze (!) Onlinebefragung court (!) sondage en ligne Kontaktaufnahme über die Rektorate, ev. mit Mise en contact par l'intermédiaire des rectorats, swissuniversities als Partner éventuellement avec swissuniversities comme Technische Durchführung: Evaluationsstelle partenaire der PHZH Mise en œuvre technique : Bureau de l'évaluation de la HEP ZH
Meilensteil (II): Erarbeitung von Standardprozessen Étape (II): Élaboration de processus standardisés • Erarbeitung von Standardprozessen • Développement de processus standards • Aktive Arbeitsgruppen: • Groupes de travail actifs : Hindernisfreies Bauen Construction sans obstacles Barrierefreie Didaktik Didactique sans barrières Nachteilsausgleich Mesures de compensation • Arbeitsgruppen in Gründung: • Groupes de travail en formation: Digitale Barrierefreiheit Accessibilité numérique Unterstützungs- und Offres de soutien et de financement Finanzierungsangebote für Studierende pour les étudiant-e-s Best practice: Studierfähigkeit an PH’s/ Best practice : capacité d'étudier dans les Übergang Sek 2 - Hochschulstudium HEP / Transition Secondaire 2 – Etudes dans une haute école
Meilenstein (III): Netzwerkveranstaltungen Étape (III): Réunions du réseau
Meilenstein (III): Netzwerkveranstaltungen Étape (III): Réunions du réseau • Netzwerkveranstaltungen 2018: • Événements du réseau 2018 : HEG Fribourg : HEG Fribourg: Sans obstacles HES-SO Genève Hindernisfreie HES-SO Genf Retranscription écrite en ligne / respeaking Online-Schriftdolmetschen/ Respeaking Étudier avec des interprètes en langue des Studieren mit Gebärdensprachdolmetscher signes PH Luzern: HEP Lucerne : Spannungsfeld Studierfähigkeit und Divergence-tension entre aptitudes aux Lehrbefähigung études et aptitudes à enseigner rechtliche Stellungnahme zu einem inklusiven Avis juridique sur un système éducatif inclusif Bildungssystem «Capable d'enseigner» «Able to teach»
• Netzwerkveranstaltungen 2019: • Réunion du réseau 2019 BASPO Magglingen: OFSPO Macolin: Fördernde und behindernde Faktoren Facteurs favorables et défavorables du aus Sicht von Betroffenen point de vue d’étudiant-e-s Lösungsorientierte Beratung und Méthodes de conseil et de coaching Coaching orientées vers des solutions Université de Bâle: Universität Basel: Présentation du service « étudier sans Vorstellung Servicestelle StoB und barrières (StoB) » et de la collaboration Zusammenarbeit mit den Fakultäten avec les facultés Nationale Erhebung Enquête nationale Überarbeitung Homepage Groupe de travail site web
Meilenstein (IV): Wissensmanagement und Sichtbarkeit Étape (IV): Gestion des connaissances et visibilité Neue Webseite: swissuniability.ch Nouveau site internet : swissuniability.ch Primäre Themen: Sujets principaux : • Wozu dient die Webseite? • Quel est l’objectif du site internet ? • Gesetzliche Grundlagen • Bases juridiques • Zugang zum Studium • Accès aux études • Finanzierung des Studiums • Financement des études • Barrierefreiheit und Hindernisfreiheit • Accessibilité et construction sans • Nachteilsausgleich obstacle • Beratung • Mesures de compensation • Information für Hochschulen • Conseil • Informations pour les Hautes écoles
Fragen und Diskussion Questions et discussion
Vous pouvez aussi lire