DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort

 
CONTINUER À LIRE
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
ISSN 2354-4805

            N° 6 / OKTOBER 2018

DE GEMENGEBUET

        INFORMATIOUNEN AUS DEM
      STENGEFORTER GEMENGEROT
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
SOMMAIRE

INDEX
     03    D’Gemeng I La commune
           - Heures d’ouverture de l’administration communale
            Ëffnungszäite vun der Administratioun

           - Consultations du Collège des Bourgmestre et Échevins
            Consultatioune vum Schäfferot

 04 - 05   Annuaire communal I Telefonsbuch vun der Gemeng

     06    Consultations I Consultatiounen
           - Office social régional
            Regionalen Office social

           - MyEnergy infopoint

           - Consultations pour nourrissons
            Neigebuereneconsultatiounen

     07    Adresses utiles I Nëtzlech Adressen

 08 - 11   Avis I Matdeelungen
           - Lecture des compteur d’eau!
            Waasser-Aueren ofliesen!

           - Fermeture des bureaux

           - Informations concernant le tir de feux d’artifice.
            Informationen betreffend das Abschießen von Feuerwerkskörpern.

           - Superdréckskéscht Sammlung 2019 - Steinfort

           - Réduire sa consommation de plastique: conseils au quotidien
            Plastik vermeiden: Tipps für den Alltag

 12 - 19   Séance du Conseil communal I Gemengerotssëtzung

           - Séance du 25 octobre 2018
            Sëtzung vum 25. Oktober 2018
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
LA COMMUNE

4, SQUARE GÉNÉRAL PATTON
L-8443 STEINFORT
                                   INFO@STEINFORT.LU
                                   WWW.STEINFORT.LU                         D’GEMENG

HEURES D’OUVERTURE                                     CONSULTATIONS
DES BUREAUX DE L’ADMINISTRATION COMMUNALE              DU COLLÈGE DES BOURMESTRE ET ÉCHEVINS

Du lundi au vendredi                                   Un membre du Collège des Bourgmestre et échevins se
                                                       tient AVEC rendez-vous à votre disposition à la maison
09h00 - 11h30 & 14h00 - 16h00                          communale:
Il existe la possibilité de prendre rendez-vous        Chaque samedi (excepté vacances scolaires)
en dehors des heures normales d’ouverture en
contactant directement le service concerné.            09h30 - 11h30

ËFFNUNGSZÄITE                                          CONSULTATIOUNE
VUN DE BÜROE VUN DER ADMINISTRATIOUN                   VUM SCHÄFFEROT

Vu Méindes bis Freides                                 Ee Member vum Schäfferot empfängt Iech OP Rendez-
                                                       vous am Gemengenhaus:
09h00 - 11h30 & 14h00 - 16h00
                                                       All Samschdeg (ausser an de Schoulvakanzen)
Et besteet d’Méiglechkeet ausserhalb vun den
Ëffnungszäiten ee Rendezvous ze fixéieren,             09h30 - 11h30
andeems Dir de betreffende Service kontaktéiert.

                                                   3
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
ANNUAIRE COMMUNAL

TELEFONSBUCH VUN DER GEMENG
                                          Guy PETTINGER, Bourgmestre
Collège des Bourgmestre et Échevins                                    39 93 13-200
                                          Sammy WAGNER, Échevin

DÉPARTEMENT ADMINISTRATIF
                                          Henriette RIES               39 93 13-1     henriette.ries@steinfort.lu
Accueil
                                          Natascha PIERRAT             39 93 13-213   natascha.pierrat@steinfort.lu

Secrétaire communal                       Diane STOCKREISER-PÜTZ       39 93 13-200   diane.stockreiser@steinfort.lu

                                          Andres CASTRO                39 93 13-216   andres.castro@steinfort.lu
Secrétariat                               Sam MORES                    39 93 13-218   sam.mores@steinfort.lu
                                          Claudine GILLEN              39 93 13-209   claudine.gillen@steinfort.lu

État Civil, Indigénat                     Martine BAUM                 39 93 13-220   martine.baum@steinfort.lu

Bureau de la population                   Yves THILL                   39 93 13-221   yves.thill@steinfort.lu

Affaires scolaires                        Pit HOFFMANN                 39 93 13-217   pit.hoffmann@steinfort.lu

Relations avec les associations locales   Natascha PIERRAT             39 93 13-213   natascha.pierrat@steinfort.lu

                                          Michel CLEMEN                39 93 13-210
                                          Maida HAJROVIC               39 93 13-215
Relations publiques                                                                   service-pr@steinfort.lu
                                          Myriam KNEIP                 39 93 13-214
                                          Léna PYCKAVET                39 93 13-214
                                          Pit HOFFMANN                 39 93 13-217   pit.hoffmann@steinfort.lu
Ressources humaines
                                          Corinne LEYDER               39 93 13-211   corinne.leyder@steinfort.lu
Culture & Tourisme                        Michel CLEMEN                39 93 13-210   michel.clemen@steinfort.lu

Comptabilité                              Andrée TOCK-BALMANN          39 93 13-212   andree.balmann@steinfort.lu

DÉPARTEMENT FINANCIER
Receveur communal                         Charel THILL                 39 93 13-230   charel.thill@steinfort.lu

                                          Marc HOFFMANN                39 93 13-231   marc.hoffmann@steinfort.lu
Facturation
                                          Irena DELLA PENNA            39 93 13-234   irena.dellapenna@steinfort.lu

DÉPARTEMENT TECHNIQUE
Secrétariat                               Marie-Laurence LEBRUN        39 93 13-240   marie-laurence.lebrun@steinfort.lu

Ingénieur diplômé                         Alain KIEFFER                39 93 13-242   alain.kieffer@steinfort.lu

Ingénieur technicien                      Roger GLEIS                  39 93 13-241   roger.gleis@steinfort.lu

Urbaniste                                 Max ZAMBELLI                 39 93 13-247   max.zambelli@steinfort.lu

                                          Olivier FRÉDÉRIC             39 93 13-244   olivier.frederic@steinfort.lu
Régie communale
                                          Christophe RODRIGUES         39 93 13-243   christophe.rodrigues@steinfort.lu

Service hygiène                           David KRIER                  39 93 13-248   david.krier@steinfort.lu

DÉPARTEMENT D’ORDRE PUBLIC
Agent municipal / Garde champêtre         Alexandra CHARPENTIER        39 93 13-1     alexandra.charpentier@steinfort.lu

                                                            4
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
ANNUAIRE COMMUNAL

                  TELEFONSBUCH VUN DER GEMENG
URGENCES
                            La permanence technique fonctionne
Urgences techniques                                                        Tél.: 39 93 13-555
                            uniquement de 16:00 à 7:00 heures

                            La permanence de l’état civil fonctionne
Urgences État Civil
                            uniquement les samedis matins                  Tél.: 39 93 13-554
(décès)
                            de 10:00 à 12:00 heures

MAISON RELAIS POUR ENFANTS                       (7B, Rue de Hagen L-8421 Steinfort)
                            Vicky OLINGER-WAGNER                           Tél.: 39 93 13-370    maisonrelais@steinfort.lu
Direction
                            Fabienne RASQUÉ-CLEMEN                         Fax: 39 93 13-938     http://maisonrelais.steinfort.lu

SPORT       (7A, Rue de Hagen L-8421 Steinfort)
                                                                           Tél.: 39 93 13-400
Piscine communale
                                                                           Fax: 39 93 13-940

                                                                           Tél.: 39 93 13-410
Centre sportif
                                                                           Fax: 39 93 13-940

                                                                           Tél.: 39 93 13-403    joel.waldbillig@steinfort.lu
Responsable                 Joël WALDBILLIG
                                                                           Fax: 39 93 13-940     http://piscine.steinfort.lu

ÉDUCATION
Président du                                                               Tél.: 39 93 13-301    christian.kohnen@education.lu
                            Christian KOHNEN
comité d’école                                                             Fax: 39 93 13-930     http://www.schoul-stengefort.lu

STEINFORT
                            Bâtiment Maison Relais                         Tél.: 39 93 13-360
Cycle 1 « Précoce »
                            7B, Rue de Hagen L-8421 Steinfort              Fax: 39 93 13-933
                            Bâtiment Maison Relais                         Tél.: 39 93 13-337
Cycle 1 « Préscolaire »
                            7B, Rue de Hagen L-8421 Steinfort              Fax: 39 93 13-933

                            Bâtiment Maison Relais
Cycle 1 « Préscolaire »     Nouvelle extension                             Tél.: 39 93 13-330
                            7B, Rue de Hagen L-8421 Steinfort

                            Bâtiment Maison Relais
Cycles II-IV « Primaire »   Nouvelle extension                             Tél.: 39 93 13-340
                            7B, Rue de Hagen L-8421 Steinfort

                            Bâtiment principal                             Tél.: 39 93 13-300
Cycles II-IV « Primaire »
                            Rue de l’École L-8420 Steinfort                Fax: 39 93 13-930

                            Bâtiment « Complémentaire »                    Tél.: 39 93 13-310
Cycles II-IV « Primaire »
                            Rue de l’École L-8420 Steinfort                Fax: 39 93 13-931

KLEINBETTINGEN
Cycle I « Précoce »         Rue du Parc L-8380 Kleinbettingen              Tél.: 26 10 89 47

Cycle I « Préscolaire »     Rue du Parc L-8380 Kleinbettingen              Tél.: 26 10 89 46

Cycle I « Préscolaire »     Annexe - Rue du Parc L-8380 Kleinbettingen     Tél.: 39 92 69
                                                                           Tél.: 39 92 70
Cycles II-IV « Primaire »   12, Rue de la Gare L-8380 Kleinbettingen
                                                                           Fax: 39 56 54

                                                                       5
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
CONSULTATIONS

CONSULTATIOUNEN
                                       CONSULTATIONS POUR NOURRISSONS
                                       NEIGEBUERENECONSULTATIOUNEN
                                       La Ligue Médico-Sociale informe que les prochaines
OFFICE SOCIAL RÉGIONAL STEINFORT       consultations pour nourrissons et jeunes enfants auront
                                       lieu:
REGIONALES SOZIALAMT STEINFORT
                                       D’Ligue Médico-Sociale informéiert, datt déi nächst
11, rue de Kleinbettingen              Consultatioune fir Neigebuerener a kleng Kanner
                                       stattfannen:
L-8436 Steinfort
                                       06/09/2018, de 9h00 à 11h30
Tél.: 28 22 75 -1
                                       20/09/2018, 9h00 à 11h30
Fax: 28 22 75-230
                                       Thème «Le sommeil de l’enfant» de 9h30 et 10h30
                                       Thema „Der Schlaf des Kindes“ von 9h30 bis 10h30
Du lundi au vendredi
Von Montag bis Freitag                 04/10/2018, 9h00 à 11h30
08h45 - 11h30 & 13h30 - 15h30          Thème «Développement des 5 sens» 9h30 et 10h30
                                       Thema „Entwicklung der 5 Sinne“ von 9h30 bis 10h30

                                       18/10/2018, 9h00 à 11h30 &
                                       15/11/2018, 9h00 à 11h30
                                       Thèmes Themen
                                       «L’alimentation de 0 à 1 an» 9h30 et 10h15
MYENERGY INFOPOINT WESTEN              „Ernährung von 0 bis 1 Jahr“ von 9h30 bis 10h15
CONSEIL GRATUIT EN ÉNERGIE             «L’alimentation de 1 à 3 ans» 10h15 et 11h00
                                       „Ernährung von 1 bis 3 Jahren“ von 10h15 bis 11h00
KOSTENFREIE ENERGIEBERATUNG
                                       06/12/2018, 9h00 à 11h30
www.myenergy.lu                        Thème Thema
                                       «Grandir en sécurité, petits bobos» 9h30 et 10h30
Fixez votre rendez-vous                „Sicher aufwachsen, kleine Verletzungen“ 9h30 bis 10h30
de conseil personnalisé
                                       20/12/2018, 9h00 à 11h30
Vereinbaren Sie Ihren                  Thème «Allaitement» se déroulera entre 9h30 et 10h30
persönlichen Beratungstermin           Thema „Stillen“ von 9h30 bis 10h30

8002 11 90                             Adresse: Maison Relais Steinfort (7B, Rue de Hagen)

                                   6
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
ADRESSES UTILES

                                                  NËTZLECH ADRESSEN
SERVICES

ASSOCIATIONS                         DÉCHETS                                 SENIORS
Entente des sociétés                 SICA                                    Kniwwelkescht CIGL
de la commune de Steinfort           www.sica.lu I info@sica.lu              Steinfort
Guy LAROCHE (Président)                                                      15, Rue de l’École
Tél.: 39 55 55                       Administration (Enlèvement déchèts)     L-8367 Hagen
                                     Tél.: 30 78 38-1
                                                                             Tél.: 26 30 55 03
                                     Sica Recycling Park                     Fax.: 26 10 81 71

CULTES                               28 Z.I.
                                     L-8287 Kehlen
Presbytère Steinfort
4, Route de Luxembourg
                                     Tél.: 30 78 38-30                       SANTÉ & SOINS
L-8440 Steinfort                     SICA Station de compostage (Mamer)      Pharmacie de Steinfort
Tél.: 39 00 58                       Tél.: 31 71 48                          24, Route d’Arlon
                                                                             L-8410 Steinfort
Père
                                                                             Tél.: 39 00 24
Nico TURMES                          JEUNESSE
Tél.: +32 63 240 199                                                         Hôpital Intercommunal
                                     D’Jugendhaus zu Stengefort
                                                                             1, Rue de l’Hôpital
                                     5, Rue de l’École
                                                                             L-8423 Steinfort
                                     L-8420 Steinfort
                                                                             Tél.: 39 94 91-1
NATURE & TOURISME                    Tél.: 26 10 82 95

                                     Manfred Schönberger, Responsable
        Administration de la         Tél.: 621 33 81 28
        nature et des forêts                                                 POSTES
        (Mirador)                                                            Bureau de Poste Steinfort
        1, Rue Collart               MOBILITÉ                                7, Rue de Luxembourg
        L-8414 Steinfort             Proxibus                                L-8440 Steinfort
        Tél.: 26 39 34 08            Tél.: 8002-7200                         Tél.: 39 92 11 21

URGENCES                                                     DÉPANNAGES

Protection civile                          112              Électricité CREOS
                                                             8002-9900
Centre d’Incendie et de Secours     39 85 95-1
12, Rue Collart L-8414 Steinfort                             Gaz naturel CREOS
                                                             8007-3001
Police Lëtzebuerg113

Police Lëtzebuerg à Steinfort       244 34-200              Antenne collective Eltrona
48, Route d’Arlon L-8410 Steinfort                           499 466 888

                                                       7
DE GEMENGE BUET N 6 / OKTOBER 2018 - INFORMATIOUNEN AUS DEM STENGEFORTER GEMENGEROT - Administration Communale de Steinfort
TEXT
 AVIS FR

TEXT LËTZ
MATDEELUNGEN
                                                    Info
                                        Lecture des compteur d’eau
                                         Waasser-Aueren ofliesen

La commune de Steinfort informe la population que                    D’Gemeng Stengefort informéiert Iech heimat, datt
nos collaborateurs du ServiceTechnique sont autorisés                eis Mataarbechter vum Service Technique
à faire la lecture des compteurs d’eau dans les                      autoriséiert sinn d’Waasser-Aueren an den
ménages à partir du                                                  Haushalter ofzeliesen vum

19 novembre 2018 jusqu’au 7 décembre 2018.                           19. November 2018 bis den 7. Dezember 2018

Si vous êtes absent lors du passage de nos collabora-                Falls Dir zu deem Zäitpunkt net doheem sollt sinn,
teurs, vous trouverez une carte dans votre boîte aux                 kritt Dir eng Kaart an Är Bréifboîte, déi Dir gebiede
lettres vous invitant à relever les indications de vos               sidd auszefëllen andeems Dir selwer Är Waasser-Auer
compteurs vous-même et à nous les communiquer.                       ofliest an eis déi ausgefëllte Kaart zeréckschéckt.

Tous nos collaborateurs disposent d’une carte                        All eis Mataarbechter besetzen eng Identifikatiouns
d’identification, d’après ce modèle:		                               Kaart, déi esou ausgesäit:

                                                          CARTE D’IDENT
                                                                            IFICATION
                                                          Service technique
                                                          de la commune
                                                                         de Steinfort
                                                          Nom
                                                          Prénom

Les ménages équipés des nouveaux compteurs d’eau                     Déi Haushalter, déi eng nei Waasser-Auer hunn, sinn
ne sont pas concernés, car ces nouveaux compteurs,                   net betraff, wëll déi eis et erméiglecht d’Auer op
nous rendent la possibilité de relever les informations              Distanz ofzeliesen.
à distance.

                                          Fermeture des bureaux

Il est porté à la connaissance du public que les bureaux de l’administration communale resteront fermés:
lundi (après-midi), le 24 décembre 2018                              lundi (aprés-midi), le 31 décembre 2018
mardi, le 25 décembre 2018 (Noël)                                    mardi, le 1 janvier 2019 (Nouvel An)
mercredi, le 26 décembre 2018 (Lendemain de Noël)

                                                             8
AVIS

                                                                MATDEELUNGEN
                       Informations concernant le tir de feux d’artifice.
              Informationen betreffend das Abschießen von Feuerwerkskörpern.

À l’approche des fêtes de fin d’année, nous tenons à            Vor den Feierlichkeiten zum Jahreswechsel möchten
vous rappeler qu’en vertu de l’article 38 du règlement          wir Sie daran erinnern, dass es nach Artikel 38 der
de police de la commune de Steinfort, il est interdit,          allgemeinen Polizeiverordnung der Gemeinde Steinfort
sans autorisation du bourgmestre, de tirer des feux             verboten ist Feuerwerke, Böller oder ähnliche explosive
d’artifices, de faire usage de pétards ou d’autres              Gegenstände ohne Erlaubnis des Bürgermeisters
objets détonants similaires sur la voie publique.               auf öffentlichen Straßen oder Plätzen zu zünden.

Les infractions au dudit règlement peuvent être                 Verstöße gegen diese Vorschrift können mit einer
punies d’une amende de 25 euros à 250 euros, sauf               Geldbuße von 25 Euro bis 250 Euro bestraft werden,
les cas où la loi en dispose autrement.                         außer das Gesetz sieht eine andere Bestimmung vor.

Par respect envers les animaux, la nature et les                Aus Respekt gegenüber den Tieren, der Natur und
concitoyens nous vous prions de vous tenir                      den Mitmenschen bitten wir Sie sich an die Regeln
aux règles.                                                     zu halten.

Nous vous remercions pour votre compréhension et                Wir bedanken uns für Ihr Verständnis und wünschen
nous vous souhaitons une bonne et heureuse année                Ihnen ein frohes neues Jahr 2019.
2019.

                                 Superdréckskéscht Sammlung 2019
                                           STEINFORT

     Tag          Datum          von - bis          Sammelsystem                         Standort/Ortschaft
Donnerstag      07.02.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»
Donnerstag      07.02.2019    8.30 – 12.00     Haus zu Haus Sammlung         Steinfort / Kleinbettingen / Hagen / Grass
Freitag         08.02.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»
Donnerstag      02.05.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»
Freitag         03.05.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»
Donnerstag      01.08.2019    8.30 – 12.00     Haus zu Haus Sammlung         Steinfort / Kleinbettingen / Hagen / Grass
Donnerstag      01.08.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»
Freitag         02.08.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»
Mittwoch        06.11.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»
Donnerstag      07.11.2019    9.00 – 17.00     Service-Center                Steinfort, Parking «Al Schmelz»

                                                         9
Réduire sa consommation de plastique: conseils au quotidien
                                 Plastik vermeiden: Tipps für den Alltag

Les déchets de plastiques en mer sont un sujet qui               Plastikmüll im Meer ist eine Thematik welche aktuell
fait actuellement l’objet de vives discussions. Ils sont         stark im Gespräch ist. Dieser gelangt über eine Ent-
rejetés par les navires ou aussi entraînés par les ri-           sorgung von Abfällen auf Schiffen oder aber auch über
vières qui se jettent dans la mer. Les déchets plas-             Flüsse welche ins Meer fließen. Auch über den Wind
tiques se retrouvent également en mer, emportés par              und das Abwasser gelangt Plastikmüll zum Meer. Die
les vents et drainés par les cours d’eau. Le moyen               effektivste Methode um Plastikmüll in der Umwelt
le plus efficace d’éviter les déchets plastiques dans            zu vermeiden liegt darin die Nutzung im Alltag zu re-
l’environnement, est de réduire ou de prévenir leur              duzieren beziehungsweise zu vermeiden. Zu diesem
utilisation quotidienne. Pour ce faire, l’équipe climat          Zweck wurde vom Klimateam Steinfort eine Sensibili-
de Steinfort a créé une campagne de sensibilisation              sierungskampagne zum Thema Plastikvermeidung im
sur le thème comment éviter l’usage du plastique                 Alltag erstellt.
dans la vie quotidienne.

Pourquoi devrions-nous cesser                                    			                        Warum sollten wir auf
d’utiliser le plastique jetable?                                 		                     Einweg-Plastik verzichten?

Nous devrions cesser d’utiliser les emballages en                Wir sollten auf Einweg-Plastik verzichten, da eine
plastique jetable, car l’usage unique de produits en             einmalige Nutzung von Plastikprodukten aus
plastique est difficilement justifiable d’un point de vue        ökologischen Sicht kaum vertretbar ist. Hier ein paar
écologique. Voici quelques exemples:                             Beispiele :

• Produits d’origine fossile                                     • Produkt aus fossilen Brennstoffen
• Temps de dégradation : plus de 100 ans                         • Mehr als 100 Jahre für Zersetzung
• Seule une infime partie peut être recyclée                     • Nur ein kleiner Teil recycelt
• Sécrétion de toxines dans les aliments et les boissons         • Sondert Gifte in Essen und Getränk
• Cause de cancer et de déséquilibre hormonal                    • Führt zu Krebs und Hormonstörung
• Pollution des océans                                           • Verschmutzt die Ozeane
• Tue d’innombrables animaux                                     • Tötet unzählige Tiere
• Entre dans notre chaîne alimentaire                            • Gelangt in die Nahrungskette

Dans notre vie de tous les jours, nous utilisons beau-           In unserem Alltag benutzen wir viel Plastik, dabei ver-
coup de plastique, mais nous oublions souvent qu’il              gessen wir oft, dass es zahlreiche Alternativen gibt
existe de nombreuses alternatives permettant d’évi-              durch welche Plastikprodukte vermieden werden
ter les produits en plastique.                                   können.

• Faire ses courses avec des sacs réutilisables                  • Kaufe mit einer wiederverwendbaren Einkaufstüten ein
• Réutilisation ou consignation de bouteilles                    • Benutze wiederverwendbare Flaschen oder benutze
                                                                   herkömmliche mehrmals
• Ne plus employer de gobelets en plastique                      • Verzichte auf Plastikbecher
• Emballer ses aliments dans des récipients réutilisables        • Pack dein Essen in Mehrwegdosen

                                                            10
• Dire «NON» aux couverts en plastique                           • Sag “NEIN“ zu Plastikbesteck
• Nettoyer avec des produits naturels                            • Putze mit natürlichen Stoffen
• Utiliser du vrai savon - pas de flacons                        • Benutze echte Seife - keine Fläschchen
• Renoncer aux coton tiges                                       • Verzichte auf Ohrenstäbchen
• Choisir un déodorant naturel                                   • Wähle natürliche Deo’s
• Acheter local, sans emballage plastique                        • Kaufe Lokal ein - ohne Plastiktüte
• Eviter des vêtements en fibres synthétiques                    • Meide synthetische Kleidung
• Investir dans la qualité - c’est plus durable                  • Investiere in Qualität – hält länger
• Ne plus utiliser de brosses en plastique                       • Verzichte auf Plastikbürsten

Boycottez l’utilisation de plastique jetable et rejoignez        Boykottiere den Gebrauch von Einweg-Plastik und tritt
la révolution du «réutilisable». En tant qu’individu             der “Reusable“-Revolution bei. Jeder einzelne hat die
nous avons le choix de consommer de façon durable                Wahl sich für einen nachhaltige und verantwortungs-
et responsable. Si tout le monde agit au quotidien,              bewussten Konsum zu entscheiden. Wenn jeder
nous arriverons à protéger notre environnement et à              sich beteiligt können wir einen nachhaltigeren Alltag
préserver ses ressources naturelles précieuses.                  gestalten und unsere Umwelt schützen. Dies führt
                                                                 zum Erhalt wichtiger Ressourcen.

La commune de Steinfort vous remercie d’avance                   Die Gemeinde Steinfort bedankt sich im Voraus für
pour votre participation.                                        Ihre Anteilnahme.

Montrez l’exemple et                                             			 Gehe mit gutem
motivez les autres                                               			 Beispiel voran und
à participer.                                                    			motiviere Andere
                                                                 			 zum Mitmachen.

La commune de Steinfort en tant qu‘exemple                       Die Gemeinde Steinfort als Vorbild
L’administration communale de Steinfort attache                  Die Verwaltung der Gemeinde Steinfort legt bei der
une grande importance à l’utilisation de produits                Organisation von Festen und Veranstaltungen großen
biodégradables dans l’organisation de festivals et               Wert auf die Nutzung von biologisch abbaubare
d’événements.                                                    Produkte.

Sa devise: prévention des déchets                                Die Devise lautet: Abfallvermeidung
Le recours aux gobelets réutilisables et à un système            Durch den Einsatz von spülbaren Mehrwegbecher
de consigne permet de produire moins de déchets                  und durch ein Pfandsystem wird sichergestellt, dass
inutiles.                                                        weniger unnötiger Abfall produziert wird.

Si lors de manifestations les déchets ne peuvent pas             Für den Fall, dass sich Abfall auf Veranstaltungen nicht
être évités, l’administration communale s’efforce de             vermeiden lässt, ist die Gemeindeverwaltung bestrebt
garantir une élimination professionnelle et écologique           für eine fachgerechte und umweltschonende
des déchets.                                                     Entsorgung des Abfalls zu garantieren.

La réduction des déchets plastiques est une                      Die Reduzierung von Plastikabfall hat für die
priorité absolue pour l’administration communale.                Gemeindeverwaltung oberste Priorität, weshalb
C’est pourquoi nous recherchons constamment des                  konstant nach Alternativen gesucht wird.
alternatives.

                                                            11
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

GEMENGEROTSSËTZUNG
                               Écoutez la séance du Conseil communal sur le site web de la commune
                               ou à la maison communale (sur rendez-vous!).

                               Hören Sie sich die Gemeinderatssitzung auf der Website der Gemeinde
 www.steinfort.lu              oder im Gemeindehaus (nach Terminvereinbarung!) an.

 Séance du:                                            Guy Pettinger, Bourgmestre, Bürgermeister
 Sitzung vom:                                          Sammy Wagner, Échevin, Schöffe
                                                       Tom Matarrese, Daniel Frieden, Marianne Dublin-Felten,
                                       Présences:      Jean-Marie Wirth, Sylvie Asselborn-Huber, Georges Zeimet,
 25.10.2018                            Anwesend:       Dan Falzani, Anne Houllard,Gilberts Andy, Conseillers, Gemeinderäte
                                                       Diane Stockreiser-Pütz, Secrétaire communal, Gemeindesekretär

Séance publique                                              Öffentliche Sitzung

Travaux en cours                                             Laufende Arbeiten

                                                             Nachdem der Bürgermeister die Arbeiten kurz
Après que le bourgmestre a dressé un résumé des
                                                             zusammengefasst hat, gibt Herr Alain Kieffer,
travaux, l’ingénieur communal Alain Kieffer fournit
                                                             Gemeindeingenieur, Erklärungen zu den laufenden
des explications relatives aux travaux en cours,
notamment :                                                  Arbeiten :

à Steinfort:                                                 in Steinfort:
Villa Collart                                                Villa Collart
- Travaux à l’intérieur du bâtiment en cours :               - Laufende Arbeiten im Inneren des Gebäudes :

  · Carrelages - travaux achevés                                · Fliesenarbeiten – abgeschlossen

  · Electricité - travaux achevés :                             · Strom - abgeschlossen :

   reste programmation KNX à réaliser                            KNX-Programmierung noch auszuführen

  · Sanitaire - travaux achevés                                 · Sanitär – abgeschlossen

  · Peinture - travaux achevés : petites retouches à            · Anstricharbeiten – abgeschlossen : kleine
   réaliser                                                      Nachbesserungen noch auszuführen

  · Cuisine – travaux achevés : fuite détectée (en              · Küche – abgeschlossen : entdeckte Leckage (in
   train d’être réparée)                                         Arbeit)

  · Menuiserie intérieure – travaux achevés                     · Wandvertäfelung – abgeschlossen

                                                       12
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

                                                 GEMENGEROTSSËTZUNG
- Aménagement extérieur en cours :                          - Außenanlagen :

                                                               · Außenanlagen in Arbeit (Absteckung
  · Aménagements extérieurs en train d’être
                                                                 Gehwege und Vorplatz abgeschlossen)
   réalisés (implantation chemin piétons et parvis
                                                                 – nördliche und südliche Seite:
   réalisée) – côté nord et sud sont bétonnés
                                                                 Betonierarbeiten abgeschlossen

  · Illumination du chemin piétonnier                          · Beleuchtung des Gehweges

                                                               · Fundamente der geplanten Fußgängerbrücke
  · Fondations passerelle bétonnées
                                                                 ausgeführt
- Organisation :
                                                            - Organisation :
  · Divers réceptions achevées (lumière sécurité,              · Diverse Endabnahmen (Notbeleuchtung,

   électricité, etc.)                                            Strom, usw.)

Cité de l’Usine, maison 34                                  Cité de l’Usine, Haus 34

- Travaux à l’intérieur sont achevés:                       - Arbeiten im Innenbereich sind abgeschlossen

- Travaux à l’extérieur du bâtiment en cours :              - Arbeiten im Außenbereich des Gebäudes – in Arbeit

  · Aménagement jardin                                        · Gartengestaltung

- Organisation: réception bâtiment prévue pour              - Organisation: Endabnahme des Gebäudes für

 novembre 2018                                               November 2018 vorgesehen

Schwarzenhof – logements à coût modéré                      Schwarzenhof – Preisgünstige Wohnungen

- Travaux génie civil :                                     - Tiefbauarbeiten :

  · Travaux de terrassement/d’assainissement en               · Erdarbeiten – in Arbeit

   cours.

Réaménagement rue Collart à Steinfort                       Erneuerung der rue Collart in Steinfort

- Organisation :                                            - Organisation :

  · Ouverture fouilles divers pour CREOS-Electricité          · Öffnen der Baugruben CREOS Strom (Arbeiten bis
   (travaux achevés mi-novembre 2018)                          Mitte November 2018 abgeschlossen)

                                                       13
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

GEMENGEROTSSËTZUNG
Regenüberlaufbecken (RÜB) Roudemer                           Regenüberlaufbecken (RÜB) Roudemer

- Avancement des travaux :                                   - Fortschritt der Arbeiten :

  · Travaux de terrassement : réalisés                         · Tiefbauarbeiten : abgeschlossen

  · Bétonnage : réalisé.                                       · Betonierarbeiten : abgeschlossen.

  · Canalisation : raccord définitif reste à réaliser          · Kanalisation : definitiver Anschluss an das

    après ELMEC (pompes, etc.)                                  Becken, wird nach der Elektro-mechanischen

                                                                Ausrüstung ausgeführt (Pumpen, usw.)

  · Trottoir : réalisé.                                        · Bürgersteig : abgeschlossen

  · Chaussée                                                   · Fahrbahn

  · Chemin piétons : en train d’être réalisés                  · Gehwege : in Arbeit

- Organisation :                                             - Organisation :

Aménagement parking communal                                 Bau eines Parkplatzes hinter dem Gemeindehaus

- Phase 1 et 2 sont réalisées.                               - Phase 1 und 2 sind ausgeführt

- Phase 3 = après aménagement Villa                          - Phase 3 = nach dem Umbau der Villa Collart.

  Collart.

Accès STEP Steinfort (SIDERO)                                Zufahrt STEP Steinfort (SIDERO)

- Travaux bétonnage 1ère phase réalisée.                     - Betonierarbeiten – erste Phase ausgeführt

Kleinbettingen :                                             Kleinbettingen :

Projet SIDERO et Commune                                     Projekt SIDERO und Gemeinde

- Finitions :                                                  - Abschlussarbeiten :

  · Divers finitions à réaliser                                · Diverse Abschlussarbeiten auszuführen

Général :                                                    Allgemein :

Fouilles CREOS Elec – pose nouvelles gaines                  Suchgräben CREOS Strom – neue Kabellehrrohre

autour étang Steinfort                                       um den Weiher in Steinfort

                                                        14
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

                                              GEMENGEROTSSËTZUNG
      Oui Ja                 Non Nein         Abstention Enthaltung

              Décisions du Conseil communal                              Beschlüsse des Gemeinderates

Tableau de préséance                                         Vertretungsrangfolge

11x                                                          11x

Le Conseil communal décide d’établir le nouveau              Der Gemeinderat beschließt die neue Vertretungs-
tableau de préséance comme suit :                            rangfolge wie folgt festzulegen :
M. Pettinger, M. Matarrese, M. Frieden, Mme. Dublin-         H. Pettinger, H. Matarrese, H. Frieden, F . Dublin-Felten,
Felten, M. Wirth, Mme Asselborn-Huber, M. Zeimet,            H. Wirth, F. Asselborn-Huber, H. Zeimet, H. Falzani,
M. Falzani, Mme Houllard, M. Wagner et M. Gilberts.          F. Houllard, H. Wagner et H. Gilberts.

Création de poste dans le groupe d’indemnité                 Schaffung eines Postens der Gehältergruppe
B1 sous-groupe éducatif et psycho-social                     B1 pädagogische und psychosoziale
sous le régime de l’employé communal                         Untergruppe als Gemeindeangestellter
11x                                                          11x
Le Conseil communal procède à la création d’un poste         Der Gemeinderat beschließt die Schaffung eines
dans le groupe d’indemnité B1 sous-groupe éducatif           Postens der Gehältergruppe B1 pädagogische
et psycho-social (éducateur) pour les besoins de la          und psychosoziale Untergruppe (Erzieher) für die
Maison Relais pour Enfants.                                  Bedürfnisse der Maison Relais.
Organisation     scolaire    rectifiée    de                 Berichtigte Schulorganisation der Grund-
l’enseignement fondamental de la commune                     schule der Gemeinde Steinfort für das
de Steinfort pour l’année scolaire 2018/2019                 Schuljahr 2018/2019

11x                                                          11x

Le Conseil communal approuve l’organisation scolaire         Der    Gemeinderat      nimmt    die    berichtigte
rectifiée de l’enseignement fondamental de l’année           Schulorganisation der Grundschule für das Schuljahr
2018 / 2019, y compris le plan de développement              2018 / 2019 an, sowie den Schulentwicklungsplan
de l’établissement scolaire (PDS) et le plan                 (PDS) und den außerschulischen Betreuungsplan
d’encadrement périscolaire (PEP).                            (PEP).Die berichtigte Schulorganisation für das
L’organisation scolaire rectifiée pour 2018 / 2019           Schuljahr 2018 / 2019 sieht 412 Schüler vor, mit
prévoit 412 élèves répartis comme suit :                     folgender Verteilung:

 Cycle                Elèves      Nombre de classes           Zyklus             Schüler           Klassenzahl
 Cycle 1               122                8                   Zyklus 1              122                  8
 Cycle 2.1.             44                3                   Zyklus 2.1.           44                   3
 Cycle 2.2              57                4                   Zyklus 2.2            57                   4
 Cycle 3.1.             53                3                   Zyklus 3.1.           53                   3
 Cycle 3.2.             48                3                   Zyklus 3.2.           48                   3
 Cycle 4.1.             44                3                   Zyklus 4.1.           44                   3
 Cycle 4.2.             44                3                   Zyklus 4.2.           44                   3
 Total                 412               27                   Summe                 412                  27
                                                        15
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

GEMENGEROTSSËTZUNG
Le PDS prévoit la promotion de la qualité de                   Der Schulentwicklungsplan sieht die Förderung der
l’enseignement et de l’apprentissage (Lehr- und                Lehr- und Lernqualität vor.
Lernqualität fördern).
Le PEP 2018-2019 définit le personnel, les                     Der außerschulische Betreuungsplan 2018-2019 legt
infrastructures disponibles pour l’encadrement des             das Personal, die verfügbaren Infrastrukturen für die
élèves, ainsi que les grilles horaires.                        Betreuung der Schüler, sowie die Stundenpläne fest.

Subsides                                                       Zuschläge

11x                                                            11x

Les subsides suivants sont approuvés:                          Die folgenden Zuschläge werden angenommen:

-Fondation « Hellëf fir d’Natur »                              -Fondation « Hellëf fir d’Natur »
« Journée de l’Arbre 2018 » :                250,00 €          « Journée de l’Arbre 2018 » :              250,00 €

-Pharmaciens sans Frontières                    65,00 €        -Pharmaciens sans Frontières                 65,00 €

Avis relatifs aux zones de protection des                      Gutachten betreffend die Quellenschutz-
sources d’eau                                                  zonen

6x              5x                                             6x              5x

Le Conseil communal émet son avis concernant le                Der Gemeinderat gibt sein Gutachten ab, welches den
projet de règlement grand-ducal portant création de            Entwurf des großherzoglichen Reglements bezüglich
zones de protection autour des sites captage d’eau             der Schaffung von Schutzzonen in der Nähe der
souterraine Trois-Ponts, Rébierg 1 et Rébierg 2 situées        Quellwasserentnahmestellen Trois-Ponts, Rébierg 1
sur les territoires des communes de Garnich, Mamer             und Rébierg 2, die sich in den Gemeinden Garnich,
et Steinfort.                                                  Mamer und Steinfort befinden, betrifft.

Projet d’Aménagement Particulier «18, rue de                   Teilbebauungsplan «18, rue de Hagen » in

Hagen » à Steinfort                                            Steinfort

11x                                                            11x

Le    Conseil   communal        approuve   le    Projet        Der Gemeinderat nimmt den Teilbebauungsplan
d’Aménagement Particulier portant sur des fonds sis à          betreffend die Liegenschaften gelegen in « 18, rue de
« 18, rue de Hagen » à Steinfort, introduit par Luxplan        Hagen » in Steinfort, welcher von Luxplan im Namen
S.A. au nom et pour compte de la société LEMO S.A..            der Firma LEMO S.A. eingereicht wurde, an.

Le PAP prévoit la construction de 23 unités destinées          Der PAP sieht den Bau von 23 Wohneinheiten vor.
au logement.

                                                          16
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

                                               GEMENGEROTSSËTZUNG
PAP « Rue de Koerich » à Steinfort - précisions                PAP « Rue de Koerich » in Steinfort
                                                               - Erläuterungen betreffend die
quant à l’indemnité compensatoire
                                                               Ausgleichsabgabe
11x                                                            11x

Le Conseil communal décide de renoncer au                      Der Gemeinderat beschließt auf eine Zahlung der
paiement d’une indemnité compensatoire pour la                 Ausgleichsabgabe für die der Gemeinde unentgeltlich
surface à céder gratuitement à la commune inférieure           abzutretende Fläche, die kleiner als ein Viertel der
au quart de la surface totale du Projet d’Aménagement          Gesamtfläche des Teilbebauungsplanes ist, zu
Particulier.                                                   verzichten.

Modification     ponctuelle du  Plan                           Punktuelle Änderung des Teilbebauungsplans
d’Aménagement Particulier « Cité Op                            « Cité Op Eechelter » in Hagen
Eechelter » à Hagen

7x               4x                                            7x              4x

Le Conseil communal approuve la modification                   Der Gemeinderat nimmt die punktuelle Änderung des
ponctuelle du Plan d’Aménagement Particulier « Cité            Teilbebauungsplanes « Cité Op Eechelter » in Hagen
Op Eechelter » à Hagen.                                        an.

Les modifications apportées au PAP portent sur :               Die vorliegenden Änderungen des PAP betreffen :
- les avant-corps et saillies                                  - Vorbauten und Vorsprünge
- les dépendances                                              - Nebengebäude
- les couleurs et matériaux.                                   - Farben und Materialien

Comme les modifications sont de moindre envergure,             Da die Änderungen von geringem Ausmaß sind,
la procédure allégée prévue par le loi dite « Omnibus          wurde das im « Omnibus » Gesetz vorgesehene
» a été appliquée.                                             vereinfachte Verfahren angewandt.

Confirmation d’un règlement d’urgence de                       Bestätigung einer zeitweiligen Verkehrs-
la circulation                                                 verordnung

11x                                                            11x

Le Conseil communal décide de confirmer un                     Der Gemeinderat beschließt die, vom Schöffenrat
règlement d’urgence de la circulation émis par le              ausgegebene       zeitweilige Verkehrsverordnung
collège des bourgmestre et échevins, concernant                bezüglich der provisorischen Anlegung eines
l’aménagement d’un passage pour piétons provisoire             Fußgängerstreifens zwischen den Häusern N°2 und
entre les maisons n° 2 et n° 4, rue Principale à Grass.        N°4 in der « rue Principale » in Grass, anzunehmen.

                                                          17
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

GEMENGEROTSSËTZUNG
Avenant au Règlement de circulation                                Nachtrag       zum     bestehenden          Verkehrs-

existant                                                           reglement

11x                                                                11x

Avenant au contrat de bail du restaurant                           Nachtrag zum Pachtvertrag des Restaurants
« An der Villa »                                                   « An der Villa »
11x                                                                11x
Le Conseil communal approuve l’avenant au contrat                  Der Gemeinderat nimmt den Nachtrag zum

de bail relatif à la location par la commune à l’exploitant        Pachtvertrag     bezüglich   der    Pacht    an    den

du restaurant « An der Villa » à Steinfort.                        Restaurantbetreiber des Restaurants « An der Villa

                                                                   » in Steinfort an.

Convention relative à la Maison pour Jeunes                        Konvention betreffend das Jugendhaus für
pour l’année 2018                                                  das Jahr 2018

11x                                                                11x
Le Conseil communal approuve la Convention relative                Der Gemeinderat nimmt die Konvention betreffend

à la Maison pour Jeunes pour l’année 2018.                         das Jugendhaus für das Jahr 2018 an.

Acte - cession gratuite                                            Akt – unentgeltliche Abtretung

11x                                                                11x
Le Conseil communal décide d’approuver l’acte de                   Der    Gemeinderat     beschließt    den     Akt   zur

cession gratuite portant sur des fonds sis à Steinfort             unentgeltlichen Abtretung betreffend die Liegenschaft

au lieudit « rue de Hagen », contenant 0,31 are.                   von 0,31 Ar gelegen in Steinfort „rue de Hagen“

                                                                   anzunehmen.

Acte - échange                                                     Tauschakt
11x                                                                11x
Le Conseil communal décide d’approuver un acte                     Der Gemeinderat beschließt den Tauschakt bezüglich

d’échange relatif à l’échange de terrains sis au lieu-             des Tausches der Grundstücke von 0,11 Ar in Steinfort

dit « rue du Cimetière », contenant 0,11 are.                      « rue du Cimetière » anzunehmen.

                                                              18
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL

                                            GEMENGEROTSSËTZUNG
Séance à huis clos                                          Geheimsitzung

Proposition d’un candidat au poste                          Vorschlag eines Kandidaten auf den
d’échevin                                                   Schöffenposten
Le Conseil communal décide de proposer M. Andy              Der Gemeinderat beschließt H. Andy Gilberts auf den

Gilberts au poste d’échevin.                                Schöffenposten vorzuschlagen.

Approbation d’une réduction du service                      Zustimmung der Verkürzung der Probezeit
provisoire d’un employé communal                            eines Gemeindeangestellten

Service technique – Nomination au poste                     Technischer Dienst – Ernennung auf einen
dans le groupe d’indemnité B1 sous-groupe                   Posten der Gehältergruppe B1 technische
technique                                                   Untergruppe
Le conseil communal nomme Madame Aline Kayser               Der Gemeinderat beschließt Frau Aline Kayser auf

au poste vacant d’employé communal dans le groupe           den vakanten Posten des Gemeindeangestellten

d’indemnité B1 sous-groupe technique et à durée             der Gehältergruppe B1 technische Untergruppe auf

indéterminée, pour les besoins du service technique.        unbefristete Zeit für die Bedürfnisse des technischen

                                                            Dienstes.

                                                                                                                    Foto M.D

                                                       19
Édité par l’Administration communale de Steinfort | Service des Relations Publiques
      Photos: Michel Clemen | Myriam Kneip | Maida Hajrovic | Léna Pyckavet

                            B.P. 42 | L- 8401 Steinfort
                Tel: 399 313-210/214/215 | service-pr@steinfort.lu

                           Imprimerie Heintz Pétange
                        Papier Balance Pure 100% recyclé
Vous pouvez aussi lire