DE KIISCHPELTER BUET - Informatiounsblat vun der Gemeng Kiischpelt - N 24 - Summer 2020
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CORONAVIRUS COVID-19 GESTES BARRIÈRE Lavez-vous régulièrement et correctement Toussez ou éternuez dans le pli du les mains à l’eau et au savon. coude ou un mouchoir en papier. Evitez de serrer des mains ou de faire la bise. Evitez les contacts proches avec їautres personnes. Limitez vos contacts interpersonnels et Evitez de toucher votre visage déplacements au nécessaire. avec vos mains. #PasSansMonMasque Le port du masque constitue un geste barrière complémentaire. version 12/05/2020 Pour plus d’informations: www.gouvernement.lu/coronavirus
Gemeng Kiischpelt Administrativ Servicer – Services administratifs 7, op der Gare L-9776 Wëlwerwolz Sekretariat - Secrétariat Méindes bis Mëttwochs - Lundi au mercredi : 900 - 1130 a/et 1400 – 1630 Donneschdes - Jeudi : 900 - 1130 Viviane Funk Christophe Meyers Tel: 92 14 45-1 / secretariat@kiischpelt.lu Populatiounsbüro - Bureau de la population Méindes bis Freides - Lundi au vendredi : 900 - 1130 a/et 1400 – 1630 Natascha Rentmeister Tel: 92 14 45-21 / natascha.rentmeister@kiischpelt.lu Recette communale Méindes bis Freides - Lundi au vendredi : 900 – 1130 Danièle Schmitz Tel: 92 14 45-31 / recette@kiischpelt.lu Service technique - Wëlwerwolz, a Wissgaass André Weis Tel: 92 14 45-33 / 621 355 903 Méindes bis Freides - Lundi au vendredi : 900 - 1130 an op Rendez-vous Pompjeeën - CIS Kiischpelt 6, am Burreneck Tel: 621 288 474 L-9747 Äischer info@spkiischpelt.lu Dan Loscheider - Chef de centre Précoce, Spillschoul a Primärschoul - Ecole précoce, préscolaire et primaire 17-19, a Millefeld Tel: 26 91 25-1 L-9776 Wëlwerwolz Fax: 26 91 25-99 Service Forestier Michéle Siebenaller Tel: 92 05 80 30 Fax: 92 05 80 60 Ambulanz,Dokter,Samu Pompjeeën Police 112 112 113
Gemeng Kiischpelt Inhaltsverzeechnis Informatiounsblat vun der Gemeng Kiischpelt N°24 - Summer 2020 Impressum: De Kiischpelter Buet kënnt [03] Kommunalpolitik am Mëttelpunkt 2-3 mol am Joer eraus, mat [03] Sitzung vum 9. Mäerz 2020 enger Oplo vun 750 Exem- [08] Sitzung vum 17. Mäerz 2020 plaren. [09] Sitzung vum 17. Abrëll 2020 [11] Sitzung vum 29. Mee 2020 Déi nächst Editioun kënnt [16] Nationalféierdag 2020 - Ried vum Buergermeeschter Enn 2020 eraus. [19] Die Gemeinde Kiischpelt in Coronazeiten Redaktiounsschluss ass den 1. November 2020. [20] Kommissiounen Artikele w.e.g. per Mail op [20] D’Kommissioun „Buet“ buet@kiischpelt.lu [22] Aus der Gemeng Redaktiounskomitee: [22] D’Kiischpelter Betriber wärend der Corona Kris Antoinette Lutgen-Lentz [26] Chantieren an der Gemeng Jean-Marie Boumans [28] Am Kiischpelt nogefrot Françoise Folmer Yves Kaiser [32] Eis Schoul Philippe L’Ortye [32] Wiederaufnahme des Schulalltags nach Christian Schmit dem Lockdown Jerry Hannen [35] Schulorganisation Schuljahr 2020-2021 Hu bei dëser Editioun mat- [36] Kultur am Kiischpelt gehollef: [36] 80 Jahre Besetzung - 75 Jahre Befreiung Luxemburgs Schoulkauz [42] Das Donatus-Denkmal S.I. Kiischpelt [45] D'Pënscherbaach oder och d’Pëntsch [47] Die Kirche von Kautenbach Fotoen : [50] Louschläissen am Kiischpelt Jean-Marie Boumans Naturpark Our [52] De Gemengereider Pixabay [55] Kleng Geschichten aus dem Kiischpelt Titelbild: Pënsch Konzeptioun a Layout:
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Gemeinderatssitzungen – Rapports du conseil communal Sitzung vom 9. März 2020 - Séance du 9 mars 2020 anwesend/présent : Yves Kaiser; Antoinette Lutgen-Lentz, Philippe L’Ortye, Françoise Folmer, Jean-Marie Boumans, Christian Schmit entschuldigt/excusé: Sven Patz, Rom Schmitz, Serge Zenner 1. GEMEINDEFINANZEN - Einnahmeliste des 1. RECETTE – Rôle du 4e trimestre 2019 4. Trimesters 2019 Le rôle des taxes sur les résidences secondaires du Die Einnahmeliste der Steuern auf Zweitwohnsitze 4e trimestre 2019 est arrêté au montant de wurde für das 4. Trimester 2019 auf 3.433,33 € und 3.433,33€ ; celui des taxes sur les chiens au die der Steuern auf Hunde auf 1.031,25 € fest- montant de 1.031,25 €. gelegt. 2. KOMMUNALE PROJEKTE - Abschluss- 2. PROJETS COMMUNAUX – Décomptes et états rechnungen und Fortschrittsberichte d’avancement Die vom Schöffenrat erstellten Abschlussrechnun- Les décomptes dressés par le collège échevinal gen für verschiedene Investitionsprojekte, die unten relatifs à divers projets d’investissement, tels qu’ils aufgeführt sind, werden vom Gemeinderat sont énumérés ci-dessous, sont approuvés à einstimmig genehmigt: l’unanimité par le conseil communal: Genehmigert Effektive Haushalts- Kostenvoranschlag/ Ausgaben artikel Haushaltskredit Bezeichnung / Libellé Dépense Articles Devis approuvés/ effective budgétaires Crédit budgétaire Instandsetzung der Strasse “Um Bierg” in Wilwerwiltz 4/624/221313 55.000,00 € 53.548,91 € Redressement de la rue “Um Bierg” à Wilwerwiltz /19015 Instandsetzung der Strasse “An Aasselbaach” in Wilwerwiltz 4/624/221313 50.000,00 € 47.004,18 € Redressement de la rue “An Aasselbaach” à Wilwerwiltz /19006 Bau des Fahrradweges PC20 4/624/221313 197.475,21 € 193.194,89 € Aménagement de la piste cyclable PC20 /15010 Bau des neuen Fussballplatzes in Wilwerwiltz 4/821/221313 1.175.382,00 € 1.265.074,06 € Aménagement du nouveau terrain de football à Wilwerwiltz /17005 Bau des Nebengebäudes (Fussballplatz) 4/821/221311 137.380,11 € 147.462,11 € Construction du bâtiment fonctionnel (terrain de football) /17005 Instandsetzung der Strasse “Um Bierg” in Enscherange 4/624/221313 65.332,80 € 63.685,48 € Redressement de la rue “Um Bierg” à Enscherange /18003 Kiischpelter Buet N°24 3
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt 3. IMMOBILIENTRANSAKTIONEN 3. TRANSACTIONS IMMOBILIÈRES 3.1. Mietvertrag "Paschtoueschhaus" 3.1. Contrat de bail «Paschtoueschhaus» Gemeinderat genehmigt einstimmig den Mietver- Le conseil communal approuve à l’unanimité le trag vom 17. Januar 2020, eingetragen im contrat de bail du 17 janvier 2020 inscrit au Register des Gemeindesekretärs unter der Nr. répertoire du secrétaire communal sous le n°98; 98, der zwischen der Gemeinde Kiischpelt und conclu entre la commune de Kiischpelt et Herrn Maurice PÉPORTÉ über die Miete einer Monsieur Maurice PÉPORTÉ pour la location Wohnung in L- 9747 Enscherange, 2, bei der d'un logement situé à L- 9747 Enscherange, Kierch, abgeschlossen wurde. 2, bei der Kierch. 3.2. Nachtrag zum Pachtvertrag für die Ver- 3.2. Avenant au contrat de bail pour la mietung des Campingplatzes in Kautenbach location du Camping à Kautenbach Der Gemeinderat genehmigt einstimmig der Le conseil communal approuve à l’unanimité Änderung des Pachtvertrags vom 22. Januar l'avenant du 6 mars 2020, répertoire n°99, au 2014, welche am 6. März 2020 beschlossen contrat de location du 22 janvier 2014, ayant wurde und im Register des Gemeindesekretärs pour objet la prolongation du contrat de bail pour unter der Nummer 99 eingetragen ist. Diese zielt une année au maximum, c.à d. jusqu’au 31 mars darauf ab, den bestehenden Pachtvertrag um 2021 au plus tard ou bien jusqu’à la conclusion höchstens ein Jahr zu verlängern, d.h. bis du contrat de concession d’un droit de superficie spätestens 31. März 2021, beziehungsweise bis actuellement en voie de préparation et devant zum Abschluss des Konzessionsvertrags mit der être conclu avec la société « AM GRÉNGEN » von den Eheleuten IN'T GROEN-HENDRICKX SARL, créée par Monsieur et Madame IN’T gegründeten Gesellschaft "AM GRÉNGEN" GROEN-HENDRICKX. SARL. 3.3. Acte à approuver 3.3. Verkauf von Parzellen in Merkholtz Le conseil communal approuve à l’unanimité Der Gemeinderat billigt einstimmig die notarielle l'acte notarié du 6 décembre 2019 établi par Me Urkunde vom 6. Dezember 2019 über den Sandy DOSTERT, notaire à Wiltz, concernant la Verkauf an die Gemeinde Kiischpelt von zwei im vente par les époux Edouard ROLLES et Renée Kataster der Gemeinde Kiischpelt, Sektion KB von SCHEUER de deux parcelles de terrain inscrites Merkholtz unter den Nummern 505/1604 und au cadastre de la commune de Kiischpelt, 506/1565 eingetragenen Grundstücke (Grund- section KB de Merkholtz nos 505/1604 et flächen von 0,9 bzw. 0,4 Ar) durch die Eheleute 506/1565 d'une contenance de 9, Edouard ROLLES und Renée SCHEUER zum respectivement 4 centiares, au prix de vente de Verkaufspreis von 97,50 €. 97,50 €. 3.4. Genehmigung Verkaufskompromisses 3.4. Compromis de vente à approuver Der Gemeinderat stimmt einstimmig dem Verkauf- Le conseil communal approuve à l’unanimité le skompromiss vom 14. Februar 2020 zu, mit dem compromis de vente du 14 février 2020 par das Ehepaar REUTER-ESCHETTE der lequel les époux Eugène REUTER-ESCHETTE Gemeinde Kiischpelt das Grundstück cèdent à la Commune de Kiischpelt la parcelle Nr. 155/1554 mit einer Gesamtfläche von 6,35 Ar, n°155/1554 d'une superficie totale de 6,35 ares, gelegen in Alscheid, Sektion KA zu einem sise à Alscheid, section KA au prix total de Gesamtpreis von 2.540 € überträgt. Der Verkaufs- 2.540 €. Le compromis de vente est transmis à kompromiss wird an Frau Notarin Sandy Maître Sandy DOSTERT pour dresser l'acte DOSTERT übermittelt, damit diese die notarielle notarié y relatif. Urkunde darüber ausfertigt. 4 Kiischpelter Buet N°24
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt 3.5. Grundsatzentscheidung für den Erwerb 3.5. Décision de principe pour l'acquisition eines Grundstücks in Alscheid d'une parcelle à Alscheid Der Gemeinderat beschloss einstimmig, dem Le conseil communal décide à l’unanimité de Erwerb eines 62 Ar großen Grundstücks in donner son accord de principe pour l’acquisition Alscheid für die Erschließung von Baugrund- d’une parcelle de 62 ares sise à Alscheid en vue stücken grundsätzlich zuzustimmen und den de l’aménagement de terrains à bâtir et de Schöffenrat mit dem Abschluss des Kaufvorver- charger le collège échevinal avec la conclusion trages zu beauftragen. Die Modalitäten für den du compromis de vente. Les modalités de vente Verkauf der so geschaffenen Baugrundstücke des terrains ainsi créés seront fixées le moment werden zur gegebenen Zeit durch eine donné par règlement communal. entsprechende kommunale Verordnung festgelegt. 4. DENKMALSCHUTZ - Mitteilung über die Ein- 4. PATRIMOINE – Avis concernant le classe- stufung der Kapelle St. Peter und Paul in ment comme monument national de la Lellingen als Nationaldenkmal chapelle Saint Pierre et Paul à Lellingen In ihrem Schreiben vom 13. Dezember 2019 hatte Par sa lettre du 13 décembre 2019, Madame la die Kulturministerin die Gemeinde Kiischpelt Ministre de la Culture avait notifiée la commune davon in Kenntnis gesetzt, dass sie beabsichtige, de Kiischpelt qu’elle se proposait de classer die im Kataster der Gemeinde Kiischpelt, Sektion comme monument national la chapelle Saint WC Lellingen, unter der Nummer 232/0 Pierre de Lellingen, inscrite au cadastre de la eingetragene St. Peterskapelle in Lellingen, die commune de Kiischpelt, section WC de Lellingen, zum Fonds für die Verwaltung von religiösen sous le numéro 232/0 et appartenant au Fonds de Gebäuden und anderem Eigentum des katholis- gestion des édifices religieux et autres biens chen Glaubens gehört, als Nationaldenkmal relevant du culte catholique. Le conseil communal einzustufen. Der Gemeinderat beschließt décide à l’unanimité d’émettre un avis favorable einstimmig, eine befürwortende Stellungnahme quant à la proposition de classement de Madame zum Klassifizierungsvorschlag der Kulturministerin la Ministre de la Culture et lui transmet la présente abzugeben, und übermittelt ihr diese délibération aux fins voulues. Entscheidung für den gewünschten Zweck. 5. GEMEINDEREGLEMENTE 5. RÈGLEMENTS COMMUNAUX 5.1. Friedhöfe - Vorschriften für die Nutzung 5.1. Cimetières - Règlement aire de disper- der neugeschaffenen Streuwiese in Pintsch sion de cendres au cimetière de Pintsch Der Gemeinderat beschließt einstimmig, das Le conseil communal décide à l’unanimité Gemeindereglement über die Schaffung und d’arrêter le règlement portant création d’une aire Nutzung einer Streuwiese auf dem Friedhof von de dispersion de cendres au cimetière de Pintsch zu verabschieden und sie der Pintsch et de le transmettre à la Ministre de Innenministerin zur Genehmigung zu l’Intérieur pour approbation. übermitteln. 5.2. Friedhöfe - Revision der Steuer- 5.2. Cimetières - Révision du règlement-taxe vorschriften Le conseil communal décide à l’unanimité Der Gemeinderat beschließt einstimmig, Punkt d’ajouter les tarifs suivants au point C) du C) des Taxenreglementes für die Nutzung der règlement-taxe pour l’utilisation des cimetières kommunalen Friedhöfe vom 25. November 2016 du 25 novembre 2016: um folgende Tarife zu ergänzen: Kiischpelter Buet N°24 5
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Lieferung und Installation eines Urnengewölbes,Beisetzung der ersten Urne inbegriffen 400 € Fourniture et pose d’un caveau pour urnes, la pose de la première urne comprise Verteilung der Asche 100 € Dispersion de cendres Zivile Zeremonie 50 € Cérémonie civile Lieferung einer Gedenktafel zum Anbringen an der "Wand der Erinnerung" und Herstellung der Inschrift 75 € Fourniture d’une plaquette à poser sur le « mur du souvenir » et confection de l’inscription Der vorliegende Beschluss wird zusammen mit La présente délibération, ensemble avec le texte dem abgeänderten Text des Taxenreglementes coordonné du règlement-taxe modifié pour für die Nutzung der kommunalen Friedhöfe vom l’utilisation des cimetières du 25 novembre 25. November 2016 an die Innenministerin zur 2016, est transmise à Madame la Ministre de Genehmigung weitergeleitet. l’Intérieur aux fins d’approbation. 5.3. Essen auf Rädern - Anpassung des 5.3. Repas sur roues - Adaptation du Taxenreglementes règlement-taxe Die Generaldirektion von SERVIOR informierte La direction générale du SERVIOR a informé le den Gemeinderat per Schreiben vom 17. Januar conseil communal dans la lettre du 17 janvier 2020 über die Erhöhung des Preises der "Essen 2020 de la hausse du prix par menu du service auf Rädern“-Dienstleistung auf 10,65 € pro repas-sur-roues à 10,65 € suite à l’adaptation Mahlzeit, dies aufgrund der Indexanpassung vom indiciaire du 1er janvier 2020. 1. Januar 2020. Par conséquent, le conseil communal décide Folglich beschloss der Gemeinderat mit allen avec toutes les voix de fixer le prix du repas à Stimmen, den Preis der den Kunden der „Essen refacturer aux clients du service Repas sur auf Rädern“ – Dienstleistung in Rechnung gestellt roues de SERVIOR à 10,65 € sur la base des wird auf 10,65 € pro Mahlzeit festzusetzen. Dieser factures mensuelles adressées à wird an die übergeordnete Behörde zur l’administration communale. La présente est Genehmigung weitergeleitet. tranmise à l’autorité supérieure aux fins d’approbation. 5.4. Abfallwirtschaft 5.4.1. GEMEINDEREGLEMENTE über die 5.4. Gestion des déchets Abfallwirtschaft von Haus-, Sperr- und 5.4.1. Règlement communal relatif à la ähnlichen Abfällen gestion des déchets ménagers, encombrants Der Gemeinderat beschließt einstimmig, das et y assimilés Gemeindereglement über die Abfallwirtschaft von Le Conseil communal décide à l’unanimité Hausmüll, Sperrmüll und ähnlichen Abfällen, wie d’approuver le règlement communal relatif à la es vom Ausschuss des interkommunalen gestion des déchets ménagers, encombrants et Syndikates SIDEC, in seiner Sitzung vom 9. Juli y assimilés tel qu’il fut arrêté par le Comité du 2018 verabschiedet wurde, zu genehmigen. Syndicat intercommunal pour la gestion des déchets en provenance des communes de la région de Diekirch, Ettelbruck et Colmar-Berg, en abrégé SIDEC, en son assemblée du 9 juillet 2018. 6 Kiischpelter Buet N°24
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt 5.4.2. Taxenreglement über die Abfall- 5.4.2. Règlement-taxe relatif à la gestion des wirtschaft von Haus-, Sperr- und ähnlichen déchets ménagers, encombrants et y Abfällen assimilés Der Gemeinderat hatte das Taxenreglement über Le conseil communal avait approuvé le règlement- die Abfallwirtschaft von Haus-, Sperr- und taxe relatif à la gestion des déchets ménagers, en- ähnlichen Abfällen im Hinblick auf die Einführung combrants et y assimilés en vue de la mise en des neuen Abfallsammelsystems im Juli 2020 place du nouveau système d’enlèvement des or- verabschiedet. dures en juillet 2020. Die Umsetzung des neuen Systems konnte Pourtant, cette mise en place n’a pas pu avoir lieu, jedoch aufgrund der Eindämmungsmaßnahmen, ceci en raison des mesures de confinement prises die im Zusammenhang mit der durch die COVID- dans le cadre de la crise sanitaire causée par la 19-Pandemie verursachten Gesundheitskrise pandémie du COVID-19. ergriffen wurden, nicht erfolgen. L’entrée en vigueur du nouveau règlement-taxe Das Inkrafttreten der neuen Steuerregelung soll doit être reportée au 1er octobre 2020, le texte auf den 1. Oktober 2020 verschoben werden, ainsi modifié de nouveau être soumise au vote du wobei der so geänderte Text dem Gemeinderat conseil communal lors de la prochaine séance. bei der nächsten Sitzung erneut zur Abstimmung vorgelegt werden soll. 5.5. Règlement de circulation – Modification du règlement communal de circulation : Station- 5.5. Verkehrsordnung – Änderung der nement interdit dans la rue «Op der Gare» Gemeinde-Verkehrsverordnung: Parkverbot in Kautenbach der Straße "Op der Gare" Kautenbach Considérant qu’il y a eu depuis quelques mois des Da es in den letzten Monaten in der Straße „Op problèmes de circulation, surtout en ce qui der Gare“ in Kautenbach Verkehrsprobleme durch concerne le passage des bus de ligne, dans la rue auf beiden Seiten der Straße geparkte Autos « Op der Gare » à Kautenbach causés par des gegeben hat, insbesondere im Hinblick auf die voitures stationnées des deux côtés de ladite rue, Durchfahrt von Linienbussen, ist es notwendig die il y a lieu de modifier les dispositions particulières spezifischen Bestimmungen der Gemeinde- du règlement communal de circulation de la Verkehrsverordnung zu ändern, um eine Wieder- commune de Kiischpelt de manière à éviter la holung dieser Probleme zu verhindern. récurrence de ces problèmes. Der Gemeinderat beschließt daher einstimmig an Le conseil communal décide donc à l’unanimité dieser Stelle ein Parkverbot einzuführen. d’introduire une interdiction de stationnement à l’endroit concerné. 6. SUBSIDIEN 6.1. Lokale Vereine 6. SUBSIDES Auf Vorschlag des Kollegiums der Gemeinderäte 6.1. Associations locales beschließt der Gemeinderat einstimmig, den Sur proposition du collège échevinal, le conseil lokalen Vereinen, die einen Antrag gestellt haben, communal décide à l’unanimité d’accorder les für das Jahr 2020 die folgenden Zuschüsse zu subsides pour l’année 2020 suivants aux gewähren. associations locales ayant présenté une demande 6.2. Andere Vereine 6.2. Autres associations Auf Vorschlag des Kollegiums der Gemeinderäte Sur proposition du collège échevinal, le conseil beschließt der Gemeinderat einstimmig, den communal décide à l’unanimité d’accorder les Vereinen, die einen Antrag gestellt haben, für das subsides pour l’année 2020 suivants aux diverses Jahr 2020 die folgenden Zuschüsse zu gewähren: associations ayant présenté une demande: Kiischpelter Buet N°24 7
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Lokale Vereine / Associations locales Betrag / Montant Jeunesse Kiischpelt 400 € Open Air Konstfestival 2.500 € Syndicat d’initiative Kiischpelt 2.500 € Syndicat d’initiative Kautenbach 1.500 € DT Kiischpelt – Wëlwerwolz 2.000 € Chorale Ste Cécile Pintsch 3.000 € Fanfare Kiischpelt 3.000 € FC Kiischpelt 3.000 € Andere Vereine / Autres associations Betrag / Montant FËBLUX asbl 25 € ALA asbl 150 € Lëtzebuerger Blannevereenegung ASBL 50 € Velo Woolz ASBL 100 € Les Amis du Château de Bourscheid ASBL 25 € Foyer Éislécker Heem 150 € Sitzung vom 17. März 2020 - Séance du 17 mars 2020 anwesend/présent : Yves Kaiser; Antoinette Lutgen-Lentz, Philippe L’Ortye, Françoise Folmer, Jean-Marie Boumans, Christian Schmit, Sven Patz, Rom Schmitz, Serge Zenner entschuldigt/excusé: / 1. MASSNAHME ZUR UNTERSTÜTZUNG DER 1. MESURE D’AIDE DANS LE CADRE DE LA BEVÖLKERUNG IN DER COVID-19 – KRISE PANDÉMIE COVID-19 Im Zusammenhang mit der durch die COVID-19- Dans le cadre de la crise sanitaire causée par la Pandemie verursachten Gesundheitskrise lautet die pandémie du COVID-19, le mot d’ordre du Devise der Regierung, zu Hause zu bleiben. Dies gouvernement est de rester chez soi. Ceci est gilt insbesondere für ältere Menschen und solche, valable surtout pour les personnes âgées et celles die die Kriterien für schutzbedürftige Personen répondant aux critères définissant les personnes erfüllen. vulnérables. Der Schöffenrat hat die Initiative ergriffen, einen Le collège échevinal a pris l’initiative de lancer un Einkaufsdienst für ältere und schutzbedürftige service d’achat pour les citoyens âgés, Bürger einzurichten. Um die Bezahlung der respectivement vulnérables. Afin de simplifier le Einkäufe für die Gemeindebeamten und Bürger zu paiement des courses aux agents communaux et vereinfachen, soll ein Taxenreglement aux citoyens, il y lieu de voter un règlement-taxe qui verabschiedet werden, das es der Gemeinde- permettra à l’Administration communale de payer à verwaltung ermöglicht, die Einkäufe welche im l’avance les factures pour les citoyens et de les Voraus vom Gemeindepersonal bezahlt werden refacturer plus tard. später an die Bürger weiter zu verrechnen, welche den Dienst in Anspruch genommen haben. 8 Kiischpelter Buet N°24
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Der Gemeinderat beschließt daher einstimmig die Le conseil communal décide donc à l’unanimité des folgende Steuerregelung: voix d’arrêter le règlement-taxe suivant : 1. Bürgerinnen und Bürger der Gemeinde, die 1. Les citoyens de la commune classifiés comme nach den vom Gesundheitsministerium vulnérables suivant les critères publiés par le veröffentlichten Kriterien als gefährdet Ministère de la Santé peuvent demander par eingestuft werden, können die Gemeindever- téléphone à l’administration communale de faire waltung telefonisch bitten, dringende Einkäufe des courses urgentes pour leurs besoins. On für ihre Bedürfnisse zu erledigen. Unter entend par courses urgentes : aliments de dringenden Besorgungen versteht man: Grund- base, articles d’hygiène, médicaments. nahrungsmittel, Hygieneartikel, Medikamente. 2. Les citoyens ayant profité du service d’urgence 2. Bürger, die den in Artikel 1 dieser Verordnung visé à l’article 1 du présent règlement signent genannten Notdienst in Anspruch genommen un récépissé lors de la livraison de leur haben, haben bei der Aushändigung ihrer commande. Le service est presté par les Bestellung eine Empfangsbestätigung zu membres du personnel communal; unterzeichnen. Die Dienstleistung wird von 3. La recette refacture les frais réels avancés par Mitgliedern des Gemeindepersonals erbracht; l’administration communale sur base du/des 3. Die Gemeinde stellt die von der Gemeindever- récépissé(s) signé(s) par les citoyens ayant waltung vorgestreckten tatsächlichen Kosten profité du service d’urgence visé à l’article 1. auf der Grundlage der Quittungen, die von den 4. Le service d’urgence est offert par Bürgern, die den in Artikel 1 genannten l’administration communale jusqu’à révocation Notdienst in Anspruch genommen haben, des mesures de précaution par le unterzeichnet wurden, in Rechnung. gouvernement. 4. Der Notfalldienst wird von der Gemeinde- verwaltung geleistet, bis die Regierung die Vorsichtsmaßnahmen aufhebt. Sitzung vom 17. April 2020 - Séance du 17 avril 2020 anwesend/présent : Yves Kaiser; Antoinette Lutgen-Lentz, Philippe L’Ortye, Françoise Folmer, Jean-Marie Boumans, Christian Schmit, Rom Schmitz, entschuldigt/excusé: Sven Patz, Serge Zenner Herr Bürgermeister Kaiser eröffnet die Sitzung um Monsieur Kaiser, bourgmestre ouvre la séance à 14.00 Uhr und erklärt, dass die Sitzung ausnahms- 14.00 heures et explique que la séance a lieu weise im Centre communal (Festsaal) von exceptionnellement au centre communal de Wilwerwiltz stattfindet, um die von der Regierung im Wilwerwiltz afin de suffire aux mesures de Rahmen des Kampfes gegen die COVID-19- distancement social décidés par le gouvernement Pandemie beschlossenen sozialen Distanzierungs- dans le cadre de la lutte contre la pandémie du virus maßnahmen zu erfüllen. Herr Kaiser erwähnt COVID-19. Monsieur Kaiser donne aussi des ebenfalls Einzelheiten zur Verteilung von Schutz- précisions quant à la distribution des masques de masken an die Bevölkerung, die heute stattfinden protection à la population qui aura lieu ce jour-ci. wird. 1. GEMEINDEEINNAHMEN - Einnahmeliste der 1. RECETTE COMMUNALE – Rôle du 1er Steuern für Zweitwohnungen und Hunde im trimestre 2020 des taxes sur les résidences 1. Trimester 2020 secondaires et les chiens Kiischpelter Buet N°24 9
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Die Steuer für Zweitwohnungen beläuft sich im Le rôle du 1er trimestre 2020 des taxes sur les 1. Trimester 2020 auf 3.349,99 Euro und die Steuer résidences secondaires est arrêté au montant de für Hunde auf 1.012,50 Euro. Die Einnahmeliste 3.349,99 euros et celui des taxes sur les chiens est wird einstimmig angenommen. arrêté au montant de 1.012,50 euros. La décision est prise à l’unanimité. UNTER AUSSCHLUSS DER ÖFFENTLICHKEIT HUIS CLOS 2. KOMMUNALPERSONAL - Verlängerung der 2. PERSONNEL COMMUNAL – Prolongation du vorläufigen Dienstzeit eines Kommunal- stage d’un fonctionnaire communal beamten Il est décidé à l’unanimité d’accorder à Madame Es wurde einstimmig beschlossen, Frau Natascha Natascha Rentmeister une prolongation de son Rentmeister eine Verlängerung ihrer vorläufigen service provisoire de 6 mois, considérant que la Dienstzeit um 6 Monate zu gewähren, da der commission des examens compétente pour la Prüfungsausschuss, der für die Verkündung des proclamation du résultat de l’examen d’admission Ergebnisses der endgültigen Aufnahmeprüfung définitive ne peut pas siéger à cause de la crise zuständig ist, aufgrund der aktuellen Gesundheits- sanitaire actuelle. krise nicht tagen kann. 3. ENTWURF VON KARTEN FÜR ÜBERFLU- 3. PROJET DES CARTES DES ZONES TUNGSGEBIETE UND KARTEN FÜR ÜBER- INONDABLES ET DES CARTES DES RISQUES FLUTUNGSRISIKEN 2019 - Stellungnahme des D’INONDATION 2019 – Avis du conseil Gemeinderates communal Der Gemeinderat beschließt einstimmig, den Le conseil communal décide à l’unanimité Entwurf der Hochwasserzonenkarten und d’approuver le projet des cartes des zones Hochwasserrisikokarten 2019, die gemäß den inondables et des cartes des risques d’inondation Bestimmungen des Artikels 38 des Wasser- 2019, élaboré conformément aux dispositions de gesetzes vom 19. Dezember 2008 erstellt wurden, l’article 38 de la loi du 19 décembre 2008 relative à zu genehmigen, wobei er feststellt, dass das mobile l’eau tout en remarquant que le dispositif mobile de Hochwasserschutzsystem in Kautenbach in der protection contre les inondations à Kautenbach fait entsprechenden Karte fehlt. défaut sur la carte y afférente. 4. VERKEHRSREGLEMENT – Zeitweilige 4. RÈGLEMENT DE CIRCULATION – Rues Sperrung der Strassen „Geesswenkel“ und «Geesswenkel» et «Op der Spier» „Op der Spier“ Le conseil communal décide à l’unanimité de Der Gemeinderat beschließt einstimmig, die modifier temporairement le règlement communal de Verkehrsordnung der Gemeinde Kiischpelt vom circulation de la commune de Kiischpelt du 19 juin 19. Juni 2017 vorübergehend wie folgt zu ändern: 2017 comme suit: Art. 1: Vom 21. April 2020 um 8.00 Uhr bis zum Art. 1er : À partir du 21 avril 2020 à 8.00 heures et Ende der Bauarbeiten ist den Fahrern von Fahrzeu- jusqu’à la fin des travaux l’accès est interdit dans gen und Tieren in beiden Richtungen der Zugang les deux sens aux conducteurs de véhicules et zu den unten aufgeführten Strassen in Pintsch d’animaux aux voies énumérées ci-après à Pintsch verboten: - «Geesswénkel» - "Geesswénkel" - «Op der Spier» - "Op der Spier" Art. 2 : La réglementation en question sera signalée Art. 2: Die betreffende Regelung wird gemäss den conformément aux prescriptions afférentes du Code einschlägigen Bestimmungen der Strassen- de la Route. verkehrsordnung signalisiert. 10 Kiischpelter Buet N°24
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Art. 3: Verstöße gegen die Bestimmungen des Art. 3 : Les infractions aux prescriptions du présent vorliegenden Reglements werden gemäß Art. 26 règlement seront punies conformément à l'art. 26 des Gesetzes vom 13. Juni 1994 über das de la loi du 13 juin 1994 relative au régime des Strafsystem bestraft. peines. 5. GEMEINDEREGLEMENT ÜBER DEN 5. RÈGLEMENT COMMUNAL SUR LA VENTE VERKAUF VON BAUGRUNDSTÜCKEN IM DES TERRAINS À BÂTIR DU PAP « IN DER NEUBAUGEBIET "IN DER HINTERSTEN HINTERSTEN FOHRZEL » À PINTSCH – Modi- FOHRZEL" IN PINTSCH - Änderung der in Ar- fication du délai prévu à l’article 10 -> État de tikel 10 vorgesehenen Frist -> Krisensituation crise Der Gemeinderat beschließt einstimmig, die in Le conseil communal décide à l’unanimité de Artikel 10 des Gemeindereglements vom 14. März prolonger le délai de 18 mois prévu à l’article 10 du 2019 über den Verkauf von Baugrundstücken im règlement communal du 14 mars 2019 sur la vente Neubaugebiet "in der hintersten Fohrzel" an Pintsch des terrains à bâtir du PAP « in der hintersten vorgesehene 18-Monatsfrist um drei Monate zu Fohrzel » à Pintsch d’une durée de trois mois. Cette verlängern. Diese Maßnahme wird vor dem Hinter- mesure est prise dans le cadre de la crise sanitaire grund der aktuellen Gesundheitskrise getroffen, um actuelle afin de compenser le temps d’inactivité die von der Regierung vorgeschriebene Zeit der prescrit par le gouvernement. Inaktivität auszugleichen. 6. SUBSIDIEN 6. SUBSIDES Der Gemeinderat beschließt, den gemeinnützigen Le conseil communal décide d’accorder aux Vereinen, die einen Antrag gestellt haben, die associations sans but lucratif ayant présenté une folgenden Zuschüsse zu gewähren: demande, les subsides suivants: Vereinigung / Association Betrag / Montant SOS Détresse 125 € Sitzung vom 29. Mai 2020 - Séance du 29 mai 2020 anwesend/présent : Yves Kaiser; Antoinette Lutgen-Lentz, Philippe L’Ortye, Françoise Folmer, Jean-Marie Boumans, Sven Patz, Christian Schmit, Rom Schmitz; Serge Zenner entschuldigt/excusé: / Herr Bürgermeister Kaiser eröffnet die Sitzung um Monsieur Kaiser, bourgmestre ouvre la séance à 14.00 Uhr und erklärt, dass die Sitzung aus- 14.00 heures et explique que la séance a lieu nahmsweise im Festsaal von Wilwerwiltz exceptionnellement au centre communal de stattfindet, um die von der Regierung im Rahmen Wilwerwiltz afin de suffire aux mesures de des Kampfes gegen die COVID-19-Pandemie distancement social décidées par le beschlossenen sozialen Distanzierungs- gouvernement dans le cadre de la lutte contre la maßnahmen zu erfüllen. pandémie du virus COVID-19. 1. GEMEINDEFINANZEN 1. RECETTE COMMUNALE 1.1. Restanten 1.1. Etat des restants Die Restantenerklärung für das Jahr 2019 wird L’état des restants de l’année 2019 est présenté von der Einnehmerin, Frau Danielle Schmitz, par le receveur communal, Madame Danielle vorgestellt Schmitz. Kiischpelter Buet N°24 11
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Frau Schmitz bittet um Entlastung in Höhe von Madame Schmitz demande une décharge de 11.811,96 € von einem Gesamtbetrag von 11.811,96 € sur un montant total de 68.735,92 € 68.735,92 € an Restbeträgen, 56.923,96 € de restants, 56.923,96 € restent donc à recouvrer. müssen also noch eingezogen werden. Nachdem Après avoir entendu Madame Schmitz dans ses der Gemeinderat die Erklärungen von Frau explications concernant les recettes non- Schmitz zu den nicht einziehbaren Einnahmen recouvrables le conseil communal approuve l’état gehört hat, billigt er mit allen Stimmen die des restants 2019 avec toutes les voix. Restantenerklärung 2019. 1.2. Fixation du taux de l'impôt foncier et de 1.2. Festlegung der Grundsteuer- und l'impôt commercial pour l'année 2021 Gewerbesteuersätze für das Jahr 2021 1.2.1. Impôt foncier 1.2.1. Grundsteuer Le conseil communal décide à l’unanimité de fixer Der Gemeinderat beschließt einstimmig, die les taux multiplicateurs en matière d’impôt foncier Hebesätze der Grundsteuer für die Gemeinde de la commune de Kiischpelt pour l’année 2021 Kiischpelt für das Jahr 2021 wie folgt à: festzusetzen: A B1 B2 B3 B4 B5 B6 500% 800% 500% 700% 350% 500% 1.500% Les taux restent donc inchangés par rapport à Die Hebesätze bleiben somit gegenüber dem l’année précédente. Vorjahr unverändert. 1.2.2. Impôt commercial 1.2.2. Gewerbesteuer Le conseil communal décide à l’unanimité de fixer Der Gemeinderat beschliesst einstimmig, den le taux multiplicateur en matière d’impôt Multiplikatorsatz für die Gewerbesteuer für das commercial pour l’année 2021 à 350%. Jahr 2021 auf 350% festzulegen. Le taux reste donc inchangé par rapport à l’année Der Hebesatz bleibt daher gegenüber dem précédente. Vorjahr unverändert. 1.3. Nachtragskredit für die Renovierung des 1.3. Crédit supplémentaire pour la rénovation "Paschtoueschhauses" du «Paschtoueschhaus» Der Gemeinderat beschließt einstimmig, den Le conseil communal décide à l’unanimité de voter Haushaltsartikel 4/611/221311/19013 à l’article 4/611/221311/19013 (rénovation du (Renovierung des „Paschtoueschhaus“ in presbytère à Enscherange) un crédit supplémen- Enscherange) um eine zusätzliche taire d’un montant de 2.500 € provenant de Mittelzuweisung von 2.500 € aus dem Artikel l’article budgétaire no. 4/630/222100/16009. Nr. 4/630/222100/16009 zu erhöhen. 1.4. Sonderkredit für die Instandsetzung der 1.4. Crédit spécial pour la réfection de le rue Strasse „Tëschen den Hoen“ in Pintsch «Tëschen den Hoen» à Pintsch Der Gemeinderat beschließt einstimmig die Le conseil communal décide à l’unanimité de Schaffung eines neuen Haushaltsartikels und créer et de voter à l’article 4/624/221313/20007 un einen dazugehörigen Sonderkredit von 70.000 € crédit spécial d’un montant de 70.000 € provenant aus Artikel Nr. 4/624/221313/18003, dies für die de l’article no. 4/624/221313/18003, ceci pour la Instandsetzung der Straße "Tëschen den Hoen" réfection de la rue « Tëschen den Hoen » à in Pintsch. Pintsch. 12 Kiischpelter Buet N°24
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt 1.5. Genehmigung des Kostenvoranschlags für 1.5. Approbation du devis pour la réfection de die Instandsetzung der Strasse "Tëschen den le rue «Tëschen den Hoen» à Pintsch Hoen" in Pintsch Le conseil communal approuve à l’unanimité le Der Gemeinderat hat einstimmig den Kosten- devis du 28 mai 2020 pour le projet de réfection de voranschlag vom 28. Mai 2020 für das Projekt zur la rue «Tëschen den Hoen» à Pintsch établi par Instandsetzung der Straße "Tëschen den Hoen" Monsieur André Weis, ingénieur technicien au in Pintsch gebilligt, der von Herrn André Weis, service technique communal en date du 28 mai technischer Ingenieur des technischen Dienstes 2020 renseignant un coût estimé du projet de der Gemeinde, erstellt wurde. Die geschätzten 66.609,39 € TTC (56.931,10 € HTVA). Kosten des Projekts belaufen sich auf 66.609,39 € inkl. Mehrwertsteuer (56.931,10 € ohne Mehr- wertsteuer). 1.6. Projekt "Studie zur Verbesserung des 1.6. Projet «Etude pour l'amélioration de l'état hydromorphologischen Zustands" des Clerve hydromorphologique» de la Clerve à in Enscherange und Wilwerwiltz - Grund- Enscherange et Wilwerwiltz – décision de satzentscheidung für die Ausarbeitung der principe pour l’élaboration de l’étude Studie Le conseil communal décide à l’unanimité de faire Der Gemeinderat beschließt einstimmig, die réaliser l’étude de faisabilité dite « Étude pour Machbarkeitsstudie mit der Bezeichnung "Studie l’amélioration de l’état hydromorphologique » de zur Verbesserung des hydromorphologischen la Clerve à Enscherange et Wilwerwiltz par les Zustands" des Clerve in Enscherange und bureaux d’études Luxplan et IUS sous condition Wilwerwiltz von den Ingenieurbüros Luxplan und de l’octroi du subside demandé auprès du Fonds IUS durchführen zu lassen. Dies vorbehaltlich der pour la gestion de l’eau et couvrant au moins 90% Bewilligung des beantragten Zuschusses aus dem des coûts estimés. Wasserwirtschaftsfonds in Höhe von 90% der geschätzten Kosten. 1.7. Informations sur les répercussions de la 1.7. Informationen über die Auswirkungen der pandémie du Coronavirus sur les dotations de Coronavirus-Pandemie auf die staatlichen l'État Zuwendungen Le bourgmestre explique les répercussions de la Der Bürgermeister erläutert die Auswirkungen der pandémie du Coronavirus sur les dotations de Coronavirus-Pandemie auf die staatlichen Zuwen- l’Etat suivant l’information y relative diffusée par le dungen gemäß den vom Innenministerium mit- Ministère de l’Intérieur. La commune doit geteilten Informationen zu diesem Thema. Die s’attendre à une dotation étatique diminuée Gemeinde muss mit einer staatlichen Zuweisung d’environ 700.000 € par rapport à l’estimation rechnen, die um ca. 700.000 € im Vergleich zur communiquée par l’État pour l’élaboration du für die Vorbereitung des Haushalts 2020 mit- budget 2020. Le bourgmestre souligne que geteilten Schätzung reduziert wird. Der Bürger- malgré tout la commune continuera à investir et meister betont, dass die Gemeinde trotz allem que les projets d’investissement prévus seront weiterinvestieren wird und dass die geplanten réalisés dans la mesure du possible. Investitionsprojekte so weit wie möglich durchgeführt werden. 2. REGLEMENTS COMMUNAUX 2.1. Confirmation du règlement d'urgence sur 2. GEMEINDEREGLEMENTE la fermeture de la cour de l'école et du terrain 2.1. Bestätigung der Verordnung zur de football avec ses exceptions Schließung des Schulhofes, des Fuss- Les arrêtés de fermeture de la cour de l’école, du ballplatzes und der Sporthalle terrain de football et du hall multisports pris par le Die vom Schöffenrat erlassenen Anordnungen zur collège échevinal sont confirmés. Ces décisions Schließung des Schulhofes, des Fußballplatzes seront adaptées au fur et à mesure aux nouvelles Kiischpelter Buet N°24 13
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt und der Sporthalle werden vom Gemeinderat dispositions réglementaires décidées par le einstimmig bestätigt. Diese Verordnung wird je gouvernement. nach Bedarf an die von der Regierung beschlossenen neuen Regelungen angepasst. 2.2. Règlement communal introduisant une aide financière pour les entreprises ayant leur 2.2. Gemeindereglement zur Einführung einer siège social dans la commune de Kiischpelt Finanzhilfe für Unternehmen mit Sitz in der obligées d’arrêter leur activité dans le cadre Gemeinde Kiischpelt, die im Rahmen der von des mesures prises par le gouvernement dans der Regierung ergriffenen Maßnahmen zur le cadre de la lutte contre la pandémie du Bekämpfung der COVID-19-Pandemie ihre COVID-19 Tätigkeit einstellen mussten Le conseil communal mène des discussions au Der Gemeinderat berät über eine Gemeinde- sujet d’un règlement communal introduisant un verordnung zur Einführung eines Mechanismus mécanisme pour l’octroi d’aides financières aux zur Gewährung finanzieller Unterstützung für entreprises ayant leur siège social dans la Unternehmen mit Sitz in der Gemeinde Kiischpelt, commune de Kiischpelt et ayant été obligées die im Rahmen der von der Regierung ergriffenen d’arrêter leur activité dans le cadre des mesures Maßnahmen zur Bekämpfung der COVID-19- prises par le gouvernement dans le cadre de la Pandemie ihre Tätigkeit einstellen mussten. lutte contre la pandémie du COVID-19. 3. WOHNUNGSMARKT - Vorkaufsrecht 3. LOGEMENT - Droit de préemption Der Gemeinderat beschließt mit 8 Ja-Stimmen und Le conseil communal décide avec 8 voix pour et 1 einer Enthaltung, sein Vorkaufsrecht in Bezug auf abstention de ne pas exercer son droit de verschiedene zum Verkauf stehenden Grundstücke préemption portant sur divers immeubles en vente in der Gemeinde Kiischpelt nicht auszuüben. Die dans la commune de Kiischpelt et pour lesquels un dementsprechenden Bescheinigungen werden den certificat y afférent avait été demandé par les respektiven Notaren zugeschickt. notaires respectifs. 4. GEMEINSCHAFTLICHE ERKLÄRUNG - 4. RESOLUTION-TYPE - Position relative à la Position zur belgischen Strategie zur stratégie belge de gestion des déchets Entsorgung nuklearer Abfälle im Rahmen der nucléaires dans le cadre de la consultation grenzüberschreitenden öffentlichen publique transfrontalière de l’ONDRAF Konsultation von ONDRAF Der Gemeinderat nahm einstimmig das vom Le conseil communal adopte à l’unanimité la prise Gemeindesyndikat SYVICOL vorgeschlagene de position, telle qu’elle a été proposée par le Positionspapier zum Thema der belgischen SYVICOL au sujet de la stratégie belge de gestion Strategie zur Entsorgung nuklearer Abfälle im des déchets nucléaires dans le cadre de la Rahmen der grenzüberschreitenden öffentlichen consultation publique transfrontalière de l’ONDRAF. Konsultation von ONDRAF an. 5. ORTAL - Présentation du projet 5. ORTAL - Vorstellung des Projekts «Qualitéitswanderweeër» "Qualitéitswanderweeër“ Le bourgmestre présente le nouveau concept de Der Bürgermeister stellt das vom ORTAL entwick- promotion et d’entretien pour les sentiers elte neue Werbe-und Unterhaltsprojekt für die touristiques régionaux développé par l’ORTAL. Touristenpfade der Region vor. 6. FAUSSES INFORMATIONS SUR FACEBOOK 6. FALSCHE INFORMATIONEN AUF FACEBOOK Actuellement un citoyen de la commune de Ein Bürger der Gemeinde Kiischpelt führt derzeit Kiischpelt mène une campagne destinée à diffuser eine Kampagne auf Facebook, welche falsche In- de fausses informations sur Facebook au sujet d’un formationen über eine angebliche Erschließung développement présumé d’une zone d’activité eines Gewerbegebietes auf dem Grundstück der économique au lieu-dit «Loumillen» à "Loumillen" in Enscherange verbreitet. Enscherange. 14 Kiischpelter Buet N°24
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Der Bürgermeister möchte darauf hinweisen, dass Le bourgmestre tient à préciser que la «Loumillen» sich die "Loumillen" und das Nachbargebäude et le bâtiment avoisinant se trouvent actuellement derzeit in der Grünzone befinden. Der in der en zone verte. Le projet du plan d’aménagement Prozedur befindliche Entwurf des neuen général en procédure prévoit le classement comme allgemeinen Bebauungsplanes sieht die Einstufung construction à conserver des deux bâtiments der beiden betroffenen Gebäude als zu erhaltende concernés. Gebäude vor. De même, avant tout développement, un plan Ebenso muss im Vorfeld der Verwirklichung eines d’aménagement nouveau quartier devra être Projektes an diesem Ort ein Teilbebauungsplan für élaboré dans le respect des spécifications de la den neuen Ortsteil nach den Vorgaben der für den zone spéciale « moulin à tan » prévue au lieu betreffenden Ort geplanten Sonderzone "Gerberei" concerné (v. partie écrite du projet de pland’amé- erstellt werden (siehe den schriftlichen Teil des nagement général sur le site internet de la com- Entwurfs des allgemeinen Bebauungsplans auf der mune (www.kiischpelt.lu/fr/Pages/PAG_Doc.aspx) : Website der Gemeinde (www.kiischpelt.lu/fr/Pages/PAG_Doc.aspx). Art. 6.1 Zone spéciale «moulin à tan d’Enscherange» (SPEC mtE) Art. 6.1 Sonderzone "moulin à tan d'Enscherange" La zone spéciale «moulin à tan d’Enscherange» est (SPEC mtE) essentiellement destinée aux activités d’un Der Sonderbereich "moulin à tan d'Enscherange" ist centre d’accueil et d’innovation pour entreprises im Wesentlichen für die Aktivitäten eines (start-up) orientées vers l’innovation, la recherche Entwicklungs- und Innovationszentrums für Un- et le développement de nouvelles technologies, le ternehmen (Start-ups) bestimmt, die auf Innovation, domaine de prédilection étant l’écotechnologie. Forschung und Entwicklung neuer Technologien ausgerichtet sind, wobei das bevorzugte Gebiet die Sont admises des activités de prestations de Öko-Technologie ist. services en relation directe avec les activités de la zone ainsi que des établissements de restauration Erlaubt sind Aktivitäten, die Dienstleistungen et d’hébergement en relation avec les besoins de la anbieten, die direkt mit den Aktivitäten des Gebiets zone. in Verbindung stehen, sowie Verpflegungs- und Unterbringungseinrichtungen, die auf die En restant classé en zone verte, ce lieu, témoin de Bedürfnisse des Gebiets ausgerichtet sind. l’histoire industrielle de la commune de Kiischpelt, serait condamné au déclin à défaut d’investisseurs Durch die Beibehaltung der Einstufung als prenant le risque de se lancer dans le Grünzone wäre dieses Gelände, das von der développement d’un projet. Industriegeschichte der Gemeinde Kiischpelt zeugt, zum Niedergang verurteilt, mangels Investoren welche das Risiko eingehen wollen dort ein Projekt zu entwickeln. Kiischpelter Buet N°24 15
Gemeng Kiischpelt • Commune de Kiischpelt Kommunalpolitik am Mëttelpunkt Nationalféierdag 2020 - Ried vum Buergermeeschter Kolleeginnen a Kolleegen aus dem Schäffen- a waren a mir déi Wuere kritt hunn déi mir gebraucht Gemengerot, Léif Matbiergerinnen a Matbierger, hunn. E Merci och de Leit aus dem Transport-, dem Offall - an dem Botzsecteur, de Baueren, den Muer, den 23. Juni, ass eisen Nationalfeierdag. Op Hëllefs- a Rettungsdéngschter an eisem Gemen- dësem Dag feiere mir eist Land, eis Natioun an déi gen- a Schoulpersonal. Si all hunn eng gutt a Wäerter mat deene mir all zesummen hei a Fridde wäertvoll Aarbecht an dëser Zäit geleescht. liewen. Och wa mir an de leschte Wochen duerch den Wéi esou vill Manifestatioune kënnen och d'Feier- Deconfinement vill vun eise Fräiheeten zeréck kritt lechkeete fir Nationalfeierdag net am gewinnte hunn, wäerte mir d‘Auswierkunge vun dëser Kader ofgehale ginn. De feierlechen Te Deum an Kris nach méi laang ze spiere kréien, mee ech sinn der Kierch, de Fakelzuch, den offiziellen Deel am iwwerzeegt datt mir zesummen de Wee heirauser Centre Communal an de gemeinsame Patt mat e meeschtere wäerten. puer gemittleche Stonne kënnen dëst Joer, bedéngt duerch de Covid-19, net zelebréiert ginn. Dir Dammen an dir Hären Trotz all deem wëlle mer dëst Joer un der Traditioun Duerch d‘Pandemie vum Coronavirus ass eisen vu Groussherzogsgebuertsdag festhalen och wa Alldag an eist Zesummeliewe säit Wochen a Méint mer dësen net all zesumme feiere kënnen. Mir net méi dat selwecht. “Bleift Doheem” huet et wëllen dem Grand-Duc Henri an der ganzer zanter dem Etat de Crise den 18. Mäerz geheescht. Groussherzoglecher Famill haut eis Verbonnenheet Schoulen, Chantieren, Geschäfter, Caféen a zum Ausdrock bréngen. Als Staatschef huet de Restaurante sinn zou gemaach a Manifestatioune Grand Duc d‘Missioun eist Land no baussen ze verbuede ginn. Just nach déi néidegst representéieren an hien ass d‘Symbol vun der Deplacementer hunn dierfe gemaach ginn an de Onofhängegkeet vun eisem Land. physesche Kontakt zu anere Matmënsche gouf ënnersot. Mir hu vill vun eise Fräiheeten a Mir wëllen awer och der Ierfgroussherzoglecher Gewunnechte missen aschränke fir d ‘Verbreedung Koppel Guillaume a Stéphanie eis Freed vum Virus anzegrenzen an déi Matmënschen ze ausdrécken iwwert d‘Gebuert vum Prënz Charel an schützen déi besonnesch ufälleg fir dëse Virus ware hinnen all erdenklech Guddes fir hir gemeinsam a sinn, a fir datt eise Gesondheetssystem net Zukunft wënschen. Et soll awer och en Dag sinn op zesumme brécht a Jiddereen déi Hëllef konnt kréien deem mer eis bewosst maache sollen, wat fir eng déi e gebraucht huet. Chance mir hunn an engem Land ze liewe wéi Lëtzebuerg. E Land wou Fridden ass, Mir waren a sinn all gefuerdert an dofir wëll ech Mënscherechter respektéiert a Wäerter wéi jidderengem Merci soe fir déi Solidaritéit déi en Solidaritéit, Respekt an Toleranz grouss opbruecht huet, fir datt mir all zesummen dës Zäit geschriwwe ginn. Wäerter déi an de leschte vum Confinement sou gutt et goung gemeeschtert Wochen an eisem Zesummeliewen nach méi eng hunn. grouss Roll gespillt hunn. Ech wëll awer och all deene Merci soen déi an der Dass mir hei bei eis an Europa a Fridde liewe Krisenzäit fir eis geschafft hunn: dem Gesond- kënnen ass sécherlech de Verdéngscht vun der heetspersonal déi an de Klinicken, an de Centre de Europäescher Unioun an och eng vun de soins avancés an och op anere Plazen all Dag alles Motivatioune vun hirer Grënnung. Den 9. Mee 1950, ginn hunn fir deene Leit ze hëllefen déi Komplika- 5 Joer nom Enn vum zweete Weltkrich, huet de tiounen duerch de Virus kritt hunn an och all anere Robert Schumann a senger Deklaratioun de Kranken déi hier Hëllef gebraucht hunn; dem Grondstee fir d’Europäesch "Gemeinschaft für Personal aus dem Pflegesektuer, de Leit an de Kohle und Stahl" geluecht, de Virgänger vun eiser Geschäfter déi gekuckt hunn datt d’Regaler voll haiteger Europäescher Unioun. 16 Kiischpelter Buet N°24
Vous pouvez aussi lire