De Magazin vu Stroossen - Juni - September 2022
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
- Eis Gemeng - 1 De Magazin vu Stroossen Dëppegéisser – 16.06.2022 – Fête de la Musique Stroossen Juni - September 2022 N° 8
2 - Eis Gemeng - 1, Place Grande-Duchesse Charlotte B.P. 22, L-8001 Strassen +352 31 02 62 - 1 reception@strassen.lu www.strassen.lu Commune de Strassen Strassen_Stroossen CityApp : Strassen IMPRESSUM Comité de rédaction : Service communication de la Commune de Strassen, Associations locales Layout & Illustrations : Photos : Commune de Strassen, Associations locales, 101 Studios, istock, Unsplash, Mediabox Während unseren öffentlichen Veran- staltungen werden Fotos gemacht die in den offiziellen Publikationen wie z. B. Flyer und Broschüren sowie gegebenen- falls im Internet (Webseite und soziale Medien) verwendet werden können. Wenn Sie nicht fotografiert werden möchten, bitten wir Sie, dies dem Fotografen un- verzüglich mitzuteilen. Pendant nos évènements publics, nos photographes prennent des clichés qui pourraient être utilisés pour nos publica- tions officielles comme par exemple des dépliants et brochures ainsi que sur notre site web ou sur les réseaux sociaux. Au cas où vous ne seriez pas d’accord de fi- gurer sur ces photos, veuillez en informer Impression : sans délai le photographe. Reka, Luxembourg During our activities and public events, FSC Recyclé, Nautilus Super White our photographers take pictures that could be used for our official publications such as flyers and brochures as well as on our website or on our social media chan- nels. If you do not want to appear in these photos, please inform the photographer without delay.
SOMMAIRE ÉDITO 04 VIE POLITIQUE 06 Gemengerotssëtzungen / Séances du conseil communal / Municipal council meetings07 Ënnerstëtzung fir d’Ukrain a Jumelage mat der Stad Jawor a Polen08 VIE SOCIALE 11 Réckbléck12 Formation continue17 Café de Babel18 Maart zu Stroossen19 Club Senior20 Plan d’Action Handicap22 Nationalfeierdag 23 Wibbel a Spill mat24 Walk and Talk27 Séjour à la ferme / Staying on a farm28 Kids’Corner29 ÉDUCATION 35 Super Senior Stroossen 36 Maison Relais38 ENVIRONNEMENT 41 Vide-grenier42 Familljenaktivitéiten am Stroossener Bësch43 co-labor44 Plan national de mobilité 203546 MOBILITÉ 47 Tour du Duerf 202248 CULTURE 50 Expositions à la Galerie a Spiren51 Zesumme liewen fir eng gutt Noperschaft53 Mammendagsfeier / Fête des mères / Mother’s Day54 Fête de la musique 202255 Apéro Concert de l’UGDA56 Music of Hope57 ASSOCIATIONS LOCALES 58 Volleyball Club Stroossen59 Beachvolleyball-Academy60 CEP Stroossen61 Karate Stroossen 62 Fanfare Stroossen63 NSL65 CITOYENNETÉ 68 Newsletter69 Formulaires70 • SPOLO - Sports Loisirs Strassen AGENDA 71
04 - Eis Gemeng - Édito ÉDITO Nico Pundel Buergermeeschter | Bourgmestre | Mayor LU | Léif Stroossener Bierger:innen, den 22. Juni, um Virowend vun FR | Chères citoyennes, Nationalfeierdag, an de Centre Chers citoyens de Strassen, Mir si wiederméisseg an engem Barblé an den 23. Juni moies op de schéine Fréijoer. Eisen National- Wibbel a Spill mat, fir datt mir all C’est le printemps et nous sommes feierdag steet virun der Dier, wou zesummen e flotten, solidareschen bien gâtés par le temps. Notre fête mir all zesumme flott Momenter a a friddlechen Nationalfeierdag nationale pointe son nez et nous Fridde verbrénge wäerten. Alleguer? verbréngen. Et ass wichteg ze wei- nous réjouissons déjà de pouvoir Mir hunn iwwer 100 ukrainesch sen, dass mir ënnereneen a mat der passer tous ensemble de chouettes Flüchtlingen hei zu Stroossen. Si ganzer Welt solidaresch géint Haass moments dans un climat de paix. géife vill léiwer an der Ukrain hirem a Gewalt sinn. Tous ? Nous avons recueilli plus de normalen Alldag nogoen an net hei 100 réfugié(e)s ukrainien(ne)s ici bei eis als „Flüchtling“ verbleiwen an Nieft der zweeter Editioun vun dans notre commune. Ces derniers dobäi ëm d‘Liewe vun hirer Famill an der Fête de la Musique am Parc de aimeraient bien mieux être chez eux der Ukrain fäerte mussen. l’Indépendance bei der Gemeng, mat en Ukraine et vaquer à leurs occu- Optrëtter vun de Krunnemécken an pations quotidiennes plutôt que Komm mir maachen aus eisem den Dëppegéisser, stinn an deenen de rester chez nous en tant que Nationalfeierdag en Dag vum nächste Méint nach vill weider flott « réfugié(e)s » tout en craignant Fridden – loosst eis all zesumme Eventer am kulturellen Agenda vu pour la vie de leurs familles en feieren, all déi 104 Nationalitéiten, Stroossen. Ukraine. déi hei zu Stroossen liewen. Komm mir weisen, datt mir Krich, Aggres- Ech freeë mech Iech all do erëmze- Alors, faisons de notre fête natio- sioun a Muechtwëlle kategoresch gesinn! nale un jour de paix – fêtons tous verurteelen. ensemble, les 104 nationalités qui vivent ici à Strassen. Montrons que Mir sinn houfreg op eist friddlecht nous condamnons catégorique- Zesummeliewen an eiser multi- ment la guerre, les agressions et les kultureller Gesellschaft. Dofir kommt luttes de pouvoir.
Édito - Eis Gemeng - 05 Nous sommes fiers d’avoir réussi EN | Dear citizens of Strassen, and on the morning of 23 June at the à vivre paisiblement ensemble "Wibbel a Spill mat" so that togeth- dans notre société multiculturelle. It's spring and we are spoiled by er we can enjoy a nice moment of Venez ainsi nous rejoindre le 22 the nice weather. Our national day solidarity and peace. It’s important juin, la veille de la fête nationale, au is just around the corner and we all to show solidarity with each other Centre Barblé et le 23 juin au matin look forward to spending some nice and with the whole world against au « Wibbel a Spill mat » pour que moments together in a peaceful at- hatred and violence. tous ensemble, nous passions mosphere. All of us? We have taken une fête nationale sympathique, in more than 100 Ukrainian refugees Apart from the second edition empreinte de solidarité et de paix. Il here in Strassen. They would rather of the "Fête de la Musique" in the est primordial de montrer que nous be at home in Ukraine and go about Independence Park near the town sommes solidaires entre nous et their daily business than stay here as hall, with performances by the avec le monde entier contre la haine "refugees" while fearing for the lives "Krunnemécken" and the "Dëppe- et la violence. of their families in Ukraine. géisser", the cultural agenda of Strassen is full of interesting events En plus de la deuxième édition de Come on, let's make our national for the coming months. la Fête de la Musique au Parc de day a day of peace - let's celebrate l’Indépendance près de la mairie, altogether, the 104 nationalities living I am delighted to be able to meet avec des spectacles des « Krun- here in Strassen. Let’s show that we you all on these occasions! nemécken » et des « Dëppegéis- categorically condemn war, aggres- ser », l’agenda culturel de Strassen sion and power struggles. regorge d’événements intéres- sants pour les mois à venir. We are proud that we have man- aged to live together peacefully in Je suis ravi de pouvoir vous y ren- our multi-cultural society. So, come contrer tous à ces occasions ! and join us on 22 June, the eve of our national day, at the Barblé Centre
06 - Eis Gemeng - Vie politique VIE POLITIQUE Vu lénks no riets / De gauche à droite / From left to right: François Gleis (CSV), Claire Remmy (déi Gréng), Victoria El Khoury (LSAP), Laurent Glesener (DP), Betty Welter-Gaul (LSAP), Marc Fischer (DP), Nico Pundel (CSV), Jean Claude Roob (LSAP), Paul Klensch (LSAP), Maryse Bestgen-Martin (Déi Gréng), Léandre Kandel (DP), Martine Dieschburg-Nickels (DP), Jean-Marie Dürrer (CSV)
Vie politique - Eis Gemeng - 07 Gemengerotssëtzungen / Séances du conseil communal / Municipal council meetings Déi wichtegst Decisiounen aus deene leschte Gemengerotssëtzungen Décisions importantes des dernières séances du conseil communal Important decisions of the last municipal council meetings Gemengerotssëtzung vum 27. Abrëll 2022 / Séance du conseil communal du 27 avril 2022 / Meeting of the municipal council on 27 April 2022 LU | D’Konventioun mat der Asbl FR | La convention avec l’associa- EN | The convention with the Initiativ Liewensufank fir de Service tion « Initiativ Liewensufank » et non-profit association ’Initiativ BabyPLUS gouf gestëmmt. Dëst leur service BabyPLUS a été votée. Liewensufank’ and their service ass e Service, wou geschoult Il s’agit d’un service où du personnel BabyPLUS was voted. This is a ser- Personal wärend der Schwanger- professionnel vient visiter les fa- vice where professionals visit fami- schaft vun de Mammen a wärend milles durant la grossesse et jusqu’à lies during pregnancy and up to the dem 1. Liewensjoer vum Puppel- l’âge de 1 an du bébé, pour conseil- age of 1 year of the baby, to advise chen déi jonk Familljen ënnerstëtzt ler et soutenir les jeunes parents en and support the young parents in a beréit. D’Consultatioune mat cas de besoin. Les consultations case of need. The consultations are den Eltere si gratis an op verschid- sont gratuites et proposées en plu- free of charge and offered in dif- de Sproochen. D’Konventioun leeft sieurs langues. La convention entre ferent languages. The agreement vum 1. Juli 2022 un. en vigueur le 1er juillet 2022. comes into force on 1 July 2022. Fir déi 14 fräi Parzellen am Gemenge- Pour les 14 parcelles du jardin com- For the 14 parcels in the community gaart, hu sech 21 interesséiert Kan- munautaire, la commune a reçu 21 gardens, the municipality received 21 didate gemellt. Déi nei Locataire candidatures. Les nouveaux loca- applications. The new tenants have vun de Parzelle goufen ausgeloust. taires ont été désignés par un tirage been determined by a draw. au sort. Den Devis estimatif vun 1,6 The cost estimate of 1.6 million € for Milliounen € fir de Reamenagement Le devis de 1,6 million € pour le the redesign of the Lion d’Or restau- vum Restaurant Lion d’Or gouf réaménagement du restaurant Lion rant was approved by the municipal gestëmmt. Am Projet ass ënnert d’Or a été approuvé par le conseil council. The project foresees the anerem de Bau vun enger Veran- communal. Le projet prévoit la construction of a conservatory, a da virgesinn, eng nei behënnerte- construction d’un jardin d’hiver, de new accessible toilet, a new bar, and gerecht Toilette, en neie Comptoir nouvelles toilettes accessibles, a dining room with 104 seated places. an en neie Sall mat 104 Sëtzplazen. d’un nouveau bar et d’une salle à manger de 104 places assises. The workers’ collective agreement De Kollektivvertrag vun de Gemengen- was approved unanimously. It is aarbechter:innen gouf eestëmmeg La convention collective des sala- worth mentioning that the new col- ugeholl. Ervirzehiewe gëllt et hei, riés a été approuvée à l’unanimité. lective agreement is gender-neutral, dass de Vertrag geschlechter- Il faut mentionner que la nouvelle meaning that the workers will be neutral ass, dat heescht dass convention collective est neutre du paid in regard to their qualifications d’Aarbechter:innen a Funktioun vun point de vue du genre, ce qui signi- and diplomas to avoid inequalities in hire Qualifikatiounen an Diplomer fie que les travailleurs seront payés terms of wages. bezuelt ginn, fir dass et net zu en fonction de leurs qualifications Ongerechtegkeeten an der Pai et de leurs diplômes afin d’éviter les kënnt. inégalités de paiement.
08 - Eis Gemeng - Vie politique Ënnerstëtzung fir d’Ukrain a Jumelage mat der Stad Jawor a Polen Soutien à l’Ukraine et jumelage avec la ville de Jawor en Pologne Support for Ukraine and municipal partnership with the city of Jawor in Poland LU | Um Weekend vum 13. bis de FR | Le week-end du 13 au 15 mai, je EN | On the weekend from 13 to 15 15. Mee war ech zu Jawor a Polen me suis rendu à Jawor en Pologne May, I travelled to Jawor in Poland to fir Medikamenter, Liewensmëttel pour livrer des médicaments, de la deliver medicine, food and hygiene an Hygiensartikelen ofzeginn, déi nourriture et des produits d’hygiène supplies that were donated to sup- gespent goufe fir d’Leit an der qui ont été offerts pour soutenir les port Ukrainians during these difficult Ukrain ze ënnerstëtzen. Ukrainien(ne)s en ces temps difficiles. times. Jawor ass eng Stad a Polen an der Jawor est une ville en Pologne Jawor is a city in Poland located in Woiwodschaft Niederschlesien mat située dans la voïvodie de Basse- the Lower Silesian Voivodeship with a ronn 24 000 Awunner:innen. Wéi de Silésie et compte environ 24 000 population of approximately 24 000 Krich an der Ukrain ausgebrach habitant(e)s. Au moment où la citizens. Immediately when the war ass, hat Jawor direkt eng Opfaang- guerre a éclaté en Ukraine, Jawor broke out in Ukraine, Jawor opened struktur fir Flüchtlingen an enger a ouvert un centre d’accueil pour a reception centre for refugees in an aler Schoul opgemaach. 30 vun les réfugié(e)s dans une ancienne old school. Thirty of these refugees de Flüchtlinge si bei Familljen zu école. Trente de ces réfugié(e)s were subsequently accommodated Stroossen an Ëmgéigend ënner- ont ensuite été hébergé(e)s dans with families in Strassen and in the komm. des familles à Strassen et dans des neighbouring municipalities. communes voisines. Am Kader vun engem Jumelage In the context of a municipal partner- tëschent Gemengen am Zeeche Dans le cadre d’un jumelage sous ship in the sign of humanitarian sup- vun der humanitärer Hëllef fir le signe du soutien humanitaire port for Ukraine, the mayor of Jawor, d’Ukrain, hunn ech zesumme mam à l’Ukraine, le bourgmestre de Emilian Bera, and I signed a letter Buergermeeschter vu Jawor, dem Jawor, Emilian Bera, et moi-même of intent. The focus lies on the two Emilian Bera, eng „Letter of intent“ avons signé une lettre d’intention. Ukrainian municipalities Berdyczow ënnerschriwwen. Am Virdergrond L’accent est mis sur les deux com- and Zlotonosca, two partner cities stinn hei déi ukrainesch Gemenge munes ukrainiennes Berdyczow et of Jawor. This municipal partner- Berdyczow an Zlotonosca, zwou Zlotonosca, deux villes partenaires ship between Luxembourg – Poland Partnergemenge vu Jawor. Dëse de Jawor. Ce jumelage entre le – Ukraine is based on peace and Jumelage am Zeeche vum Fridden Luxembourg, la Pologne et l’Ukraine solidarity, and I am looking forward to an der Solidaritéit op der Achs est basé sur la paix et la solidarité et presenting it at the next municipal Lëtzebuerg-Polen-Ukrain wäert ech je me réjouis de pouvoir le présen- council meeting. dem Gemengerot an der nächster ter lors de la prochaine réunion du Sëtzung virstellen. conseil communal. Nico Pundel, Mayor Nico Pundel, Buergermeeschter Nico Pundel, Bourgmestre Liest de ganzen Artikel op: Pour lire l’article en entier, allez sur : Continue reading on: www.strassen.lu
Vie politique - Eis Gemeng - 09 Départ de Strassen avec deux vans avec des dons en direction de Jawor / Bienvenue à Jawor / Welcome in Jawor Departure in Strassen of two vans with donations for Jawor Bourgmestre de Jawor avec des Signature de la lettre d’intention / Signature of letter of intent refugié(s)s ukrainien(ne)s / Nico Pundel, Mayor of Strassen & Emilian Bera, Mayor of Jawor Mayor of Jawor with ukrainian refugees Centre d’accueil pour 100 réfugié(e)s à Jawor / Reception centre for 100 refugees in Jawor
10 - Eis Gemeng - Vie politique François Gleis LU | No knapp 29 Joer am Gemenge- FR | Après près de 29 années EN | After almost 29 years in the rot, dovunner 8 Joer am Schäfferot, en tant que membre du conseil municipal council, 8 years of which huet de Gemengeconseiller François communal, dont 8 ans au sein du in the College of Aldermen, the Gleis decidéiert, a seng wuelver- collège échevinal, le conseiller councillor François Gleis has decided déngte politesch Pensioun ze goen. François Gleis a décidé de prendre to go into his well-deserved political De ganze Gemengerot seet him sa retraite politique bien méritée. retirement. The entire municipal villmools MERCI fir säin onermidd- L’ensemble du conseil communal council thanks him for his tireless lechen Asaz, virun allem am soziale le remercie pour son engagement commitment, especially in terms Beräich, a wënscht him alles Guddes sans faille, notamment dans le of social care, and wishes him all the fir d’Zukunft. domaine social, et lui souhaite le best for his future. meilleur pour le futur.
Vie sociale - Eis Gemeng - 11 VIE SOCIALE
RÉCKBLÉCK 12 - Eis Gemeng - Vie sociale Walk and Talk 27.03.2022 Soirée dansante 11.03.2022
Vie sociale - Eis Gemeng - 13 Gina 80. Gebuertsdag 30.03.2022 LU | D’Gemeng Stroossen gratu- léiert der Madamm Gina Dumont- Feragotto, Proprietärin vum Café Dumont zu Stroossen, fir hiren 80. Gebuertsdag. FR | La commune de Strassen féli- cite Mme Gina Dumont-Feragotto, propriétaire du Dumont Café à Strassen, pour son 80e anniversaire. EN | The municipality of Strassen congratulates Ms. Gina Dumont- Feragotto, owner of the Dumont Café in Strassen, for her 80th birth- day. Stroossen wibbelt fir d’Ukrain - Marche pour la paix 03.04.2022
14 - Eis Gemeng - Vie sociale D’Gemeng stellt sech fir 20.04.2022
Vie sociale - Eis Gemeng - 15 Repair Café 24.04.2022 Marche parrainée Good 23.04.2022 job! LU | Den 23. Abrëll 2022 huet d’Eltere- FR | Le 23 avril 2022 lors de la marche par- EN | On 23 April 2022, during the spon- vereenegung Stroossen zesumme mat rainée, l’association des parents d’élèves sored walk, the parents’ association, to- de Stroossener Schoulkanner op hirer ensemble avec les élèves de l’école fon- gether with the pupils of the Strassen Marche parrainée 2 500 € gesammelt damentale de Strassen, a collecté 2 500 primary school, collected €2,500 for the fir d’Associatioun Schrëtt fir Schrëtt, déi € au profit de l’association Schrëtt fir Schrëtt fir Schrëtt asbl, which is commit- sech fir d’Fërderung an d’Erzéiung vu Schrëtt qui s’engage dans l’aide et l’édu- ted to helping and educating children with behënnerte Kanner asetzt. D’Sue gi cation des enfants atteints d’un handi- disabilities. The raised funds will be used genotzt fir neit Material ze kafen, fir de cap. Les fonds collectés seront utilisés to buy new equipment to enable the chil- Kanner e kléngt Stéck méi Onofhängeg- pour acheter du nouveau matériel pour dren to lead a more independent life. keet an hirem Liewen ze erméiglechen. permettre aux enfants de mener une vie un peu plus indépendante.
16 - Eis Gemeng - Vie sociale Marche gourmande 15.05.2022
Vie sociale - Eis Gemeng - 17 Formation continue LU | D’Aschreiwunge fir d’Coursë FR | Les inscriptions en ligne aux EN | The online registration for the vun der Formation continue fir cours de formation continue pour classes for adults is open from 1 July. Erwuessener si vum 1. Juli un op. adultes sont ouvertes à partir du 1er juillet. Go to www.strassen.lu to sign up or Op www.strassen.lu kënnt Dir to download the new brochure. Iech online aschreiwen an déi nei Rendez-vous sur www.strassen.lu Broschür eroflueden. pour consulter la nouvelle brochure et pour vous inscrire. Scannt de QR Code mat Ärem Smartphone fir Iech an d’Coursen anzeschreiwen. Pour vous inscrire aux cours, veuillez scanner le code QR avec votre smartphone. Scan the QR code with your smartphone to sign up for the classes. www.strassen.lu/accueil-inscriptions
18 - Eis Gemeng - Vie sociale Café de Babel Café de Babel Venez pratiquer des langues étrangères 19:00 – 21:00 Centre Culturel Paul Barblé 13.06.2022 & 19.09.2022 Am Café de Babel kënnt Dir folgend Sproochen üben Au Café de Babel, vous pouvez pratiquer les langues suivantes You can practise the following languages at Café de Babel min. A1 & A2 min. A1 min. A1 ofgeschloss ofgeschloss ofgeschloss atteint atteint atteint completed completed completed D’Umeldung per E-Mail un luiza.sosna@strassen.lu ass obligatoresch a leeft bis freides virun der nächster Editioun vum Café de Babel. Präziséiert wgl. bei der Umeldung d’Sprooch an den Niveau, deen Dir praktizéiere wëllt. Une inscription au préalable est obligatoire en envoyant un courriel à luiza.sosna@strassen.lu. Les inscriptions se clôturent le vendredi précédant la prochaine édition du Café de Babel. Lors de l’inscription, veuillez préciser svp quelle langue et quel niveau vous souhaitez mettre en pratique. Registration via email to luiza.sosna@strassen.lu is mandatory and is open until the Friday before each session of Café de Babel. During registration, please indicate which language you’d like to practise and at what level of difficulty.
Vie sociale - Eis Gemeng - 19 Maart zu Stroossen All 2. & 4. Freiden am Mount Chaque 2e & 4e vendredi du mois 16:00 – 19:00 Parking Centre Culturel Paul Barblé 10.06 12.08 Buvette: Foyer de la femme Buvette: FC UNA Stroossen 26.08 E Stopp fir e Mupp Buvette: Volleyball Club Stroossen 24.06 09.09 Buvette: Volleyball Club Stroossen Buvette: Foyer de la femme Stroossen 08.07 23.09 Buvette: FC UNA Buvette: FC UNA 22.07 Rentrée officielle du marché Buvette: Foyer de la femme Stroossen Rentrée officielle 23.09.2022 - Digibus DE | Individuelle Beratung zur FR | Conseils sur l’utilisation des EN | Advice on using smart- Nutzung von Smartphones, Tab- smartphones, tablettes et ordi- phones, tablets and computers lets und Computern (Sie können nateurs (vous pouvez apporter (you can bring your own device) Ihr eigenes Gerät mitbringen) für votre propre appareil) pour débu- for beginners or advanced 60+ Anfänger oder Fortgeschrittene tants ou avancés 60+ dans le but with the aim of making the digital 60+ mit dem Ziel die digitale Welt de rendre le monde numérique world more accessible zugänglicher machen. plus accessible.
Jean Claude Roob 20 - Eis Gemeng - Vie sociale Schäffen / Échevin / Alderman Ressort du 3e âge Club Senior Interaktives Frage/ Antwort Spiel zur Förderung des spielerischen Austauschs zwischen den Kulturen Jeu interactif pour promouvoir l’échange convivial entre les cultures Kultura Do / Je / Thu 07.07.2022 / 04.08.2022 / 01.09.2022 Club Senior Stroossen 14:30 – 16:30 Anmeldung: bis Vortag / Délai d’inscription : le jour précédent / Registration: until the previous day 31 02 62 – 407 clubsenior@strassen.lu
Vie sociale - Eis Gemeng - 21 Mëttesdësch 12:00 - 14:00 rande Salle Centre G rix par personne : P Culturel Paul Barblé 15 € (à payer sur place) 14.06.2022 26.07.2022 Potage Crudités Rôti de porc herbes Légumes de provence farcis Tarte aux fruits Tarte aux abricots Délai d’inscription : 09.06.2022 Délai d’inscription : 21.07.2022 28.06.2022 06.09.2022 Crudités Crudités Poulet provençal Duo de jambon Clafoutis cerises Tarte aux pommes Délai d’inscription : 23.06.2022 Délai d’inscription : 01.09.2022 12.07.2022 20.09.2022 Crudités Crudités Côte de porc mariné Paëlla Salade de melon à la menthe Crème catalane Délai d’inscription : 07.07.2022 Délai d’inscription : 15.09.202 Réservation obligatoire pour le Mëttesdësch : 31 02 62 – 407 clubsenior@strassen.lu
22 - Eis Gemeng - Vie sociale Plan d’Action Handicap LU | Fir Leit mat engem Handicap ze FR | Afin de soutenir les personnes EN | In order to support people with ënnerstëtzen an hinnen esou gutt et en situation de handicap et de leur disabilities and enable them to live geet e selbstbestëmmtent Liewen permettre de vivre de manière la as independently as possible, we ze erméiglechen, sicht d’Gemeng plus autonome possible, nous re- are looking for residents to work Stroossen interesséiert Bierger:inne cherchons des résident(e)s pour with us in the ’actionplan handi- fir am Plan d’action Handicap joindre l’équipe « plan d’action cap team’. The goal is to conduct Team matzeschaffen. D’Zil ass handicap ». L’objectif est de réaliser an analysis of Strassen and detect eng Analyse vu Stroossen duerch- une analyse de Strassen et d’iden- places or situations that need to be zeféieren a Plazen oder Situatiounen tifier les endroits ou situations qui redesigned to be accessible to peo- ze identifizéieren, déi mussen ëm- doivent être réaménagés pour être ple with disabilities. gestalt gi fir behënnertegerecht ze accessibles aux personnes handica- ginn. pées. You want to participate and have helpful input to contribute? Dir wëllt matmaachen an hutt hëllef- Voulez-vous participer et avez-vous räichen Input ze ginn? des idées utiles à apporter ? Contact us by e-mail at reception@strassen.lu with the Da mellt Iech per E-Mail op: Contactez-nous par e-mail à subject ’Plan d’action Handicap’. reception@strassen.lu mam reception@strassen.lu avec pour Betreff „Plan d’action Handicap“. objet « Plan d’action Handicap ».
Vie sociale - Eis Gemeng - 23 Nationalfeierdag 22.06.2022 LU | De Schäfferot vun der Gemeng FR | Le Collège des Bourgmestre EN | The College of the Mayor and Stroossen luet Iech heimat häerz- et Échevins de la commune de Aldermen of the Municipality of lech op déi offiziell Feierlechkeeten Strassen vous invite cordialement Strassen kindly invites you to the um Virowend vum Nationalfeierdag aux festivités officielles la veille de official festivities on the eve of Na- an. la Fête nationale. tional Day. Programm(e) 17:50 Depart vum Cortège / Départ du cortège / Departure of the procession Place Grande-Duchesse Charlotte -> Place des Martyrs 18:00 Te Deum an der Porkierch / Te Deum en l’Église paroissiale / Te Deum in the parish church Depart vum Cortège / Départ du cortège / Departure of the procession Place des Martyrs -> Centre culturel Paul Barblé 18:45 Offiziell Feierlechkeete vum Nationalfeierdag / Célébration officielle de la Fête nationale / Official National Day celebration Usprooch vum Buergermeeschter / Discours du Bourgmestre / Speech of the Mayor Receptioun mat Éierewäin / Réception avec vin d’honneur / Reception with wine of honour Organisation : Commune de Strassen
24 - Eis Gemeng - Vie sociale Wibbel a Spill mat E Rallye fir d’ganz Famill Un rallye pour toute la famille A scavenger hunt for the whole family 23.06.2022 Vun / à partir de / from: 09:30 LU | E flotten Tour vu 4.5km duerch FR | Un beau tour de 4,5 km à tra- EN | A fun circuit of 4.5 km through Stroossen mat Spiller, engem inte- vers la commune de Strassen avec Strassen with games, an interesting ressante Froebou a Poste vun eise des jeux, un questionnaire intéres- survey and various stations man- Veräiner. sant et des stations avec nos clubs aged by our local associations. locaux. Den Depart, souwéi d’Arrivée sinn The departure and arrival will be at am Park „Riedgen“, wou Iech eng Le départ et l’arrivée seront au parc the park Riedgen. At lunchtime, flott Animatioun an e Maufel vum Riedgen. À midi, de l’animation et some fun entertainment and a Grill erwaart. des grillades vous attenderont. barbecue will await you. Eng Ekipp soll aus maximal 8 Léit Chaque équipe peut être com- A team can consist of maximum 8 bestoen. D’Umeldung ass OBLIGA- posée de 8 personnes maximum. people. Registration is MANDATORY. TORESCH. L’inscription est OBLIGATOIRE. You can register by mail or drop off Dir kënnt de Formulaire ausgefëllt Vous pouvez nous renvoyer le the filled-in form at the reception per E-mail eraschécken oder en an formulaire dûment rempli par mail desk at the town hall. der Receptioun vun der Gemeng of- ou bien, le remettre à la réception ginn. de la mairie. The tour is suited for people with reduced mobility. In case of rain, the Den Tour ass och fir Léit mat Le tour est adapté aux event will be cancelled. reduzéierter Mobilitéit gëeegent. personnes à mobilité réduite. En Am Fall vu schlechtem Wieder gëtt cas de pluie, la manifestation sera d’Manifestatioun ofgesot. annulée. Start / Départ / Starting point Parc Riedgen rue Henri Dunant / rue Emile Mayrisch Strassen Obligatoresch Umeldung / Inscription obligatoire / Registration required reservation@strassen.lu
Vie sociale - Eis Gemeng - 25 E Rallye fir d’ganz Famill (4,5km) 23.06.2022 Umeldung Numm vun der Equipe: __________________________________________________________ besteet aus: ____ Erwuessener an ____ Kanner ënner 12 Joer Kontaktpersoun: _________________________________GSM: __________________________ Depart am Park „ Riedgen “ tëscht (ukräize w.e.g): • 09h30-10h00 • 10h00-10h30 • 10h30-11h00 Datum an Ënnerschrëft:_____________________________________ Umeldung ofgi bis den 15. Juni 2022 an der Receptioun vun der Gemeng oder per Mail op reservation@strassen.lu Infoen a Froen: 310262-252/241
26 - Eis Gemeng - Vie sociale Un rallye pour toute la famille (4,5km) 23.06.2022 Inscription Nom de l‘équipe : __________________________________________________________ participants : ____ adultes et ____ enfants moins de 12 ans Personne de contact : ________________________________GSM : ______________________ Départ au parc « Riedgen » entre (cocher s.v.p.): • 09h30-10h00 • 10h00-10h30 • 10h30-11h00 Date et signature :_____________________________________ L’inscription est à remettre jusqu’au 15 juin 2022 à la réception de la mairie ou par email sur reservation@strassen.lu Informations et questions : 310262-252/241
Vie sociale - Eis Gemeng - 27 Walk and Talk 26.06.2022 10:00 - 12:00 Beim Fräiheetsbam FR | La commission consultative de l’intégration de la EN | The advisory commission for integration of the mu- commune de Strassen lance son programme d’immer- nicipality of Strassen launches its language immersion sion linguistique avec sa première activité en collabora- programme with its first activity in collaboration with No tion avec No Speed Limit (NSL) : Walk and talk. Speed Limit (NSL): Walk and talk. Quel que soit votre niveau en luxembourgeois (élé- Whatever your level of Luxembourgish (elementary, mentaire, intermédiaire ou avancé), rejoignez-nous intermediate, or advanced), join us for a friendly 5 km pour une balade conviviale de 5 km à travers la forêt de walk through the forest of Strassen, accompanied by ex- Strassen rythmée par des échanges en luxembourgeois. changes in Luxembourgish. Vous voulez mettre en pratique ou améliorer vos Do you want to practice or expand your knowledge of connaissances en luxembourgeois ? Cette activité est Luxembourgish? This activity is ideal for you! idéale pour vous ! No registration required. Pas d’inscription nécessaire. Contact: + 352 661 310 639 Contact : + 352 661 310 639 (only in case of emergency or delay) (uniquement en cas d’urgence ou de retard) Organisation: Commission de l’intégration & No Speed Limit
28 - Eis Gemeng - Vie sociale Séjour à la ferme / Staying on a farm Séjour à la ferme pour une immersion culturelle et linguistique en luxembourgeois Staying on a farm for cultural and linguistic immersion in Luxembourgish FR | Chèr(e)s résident(e)s de Strassen, EN | Dear residents of Strassen, Si comme moi, vous avez appris le luxembourgeois, mais If, like me, you have learnt Luxembourgish but have little vous avez peu d’occasions de le pratiquer, opportunity to practice it, Si comme moi, vous ne maîtrisez pas le luxembourgeois, If, like me, you do not master Luxembourgish but you mais vous avez envie de vaincre la peur de le parler, want to overcome the fear of speaking it, Si comme moi, vous pensez qu’une langue doit se vivre If, like me, you think that a language must be experienced pour être mieux assimilée, to be better assimilated, Si comme moi, vous avez envie de découvrir le Luxem- If, like me, you want to discover the depths of Luxem- bourg profond et la richesse de ses traditions, bourg and the richness of its traditions, Si comme moi, vous aimez la nature, sa simplicité et son If, like me, you love nature, its simplicity and its authenticity, authenticité, If, like me, you appreciate human encounters, mutual aid Si comme moi, vous appréciez les rencontres humaines, and cultural exchanges, l’entraide et les échanges culturels, This project is for you! Experience life on a farm with a Ce projet est fait pour vous ! Expérimentez la vie à la Luxembourgish family, for a day or more, and practise ferme dans une famille luxembourgeoise, pendant une your Luxembourgish. journée ou plus, et exercez-vous en luxembourgeois. Take advantage of this unique opportunity to improve your Saisissez cette opportunité unique, inédite au Luxem- Luxembourgish, in total immersion, in an idyllic setting. bourg, de progresser en luxembourgeois, en immersion totale, dans un cadre bucolique. Pour participer à ce projet ou pour plus d’informations, merci de me contacter : To participate in this project or for more information, please contact me: Victoria El-Khoury Conseillère communale et présidente de la commission de l’intégration Municipal councillor and president of the integration commission victoria.elkhoury@strassen.lu Ce projet est réalisé en collaboration avec le collège échevinal et la commission de l’intégration de la commune de Strassen. This project is carried out in collaboration with the college of aldermen and the integration commission of the municipality of Strassen.
Vie sociale - Eis Gemeng - 29 KIDS’CORNER LU | Dës Würfeltierm sinn aus FR | Ces tours de dés sont consti- EN | These dice towers are made nämmlecht grousse Wierfele ge- tuées de dés de même taille. Pour of the equally sized dice. For which baut. Fir wéi een Tuerm brauch een quelle tour as-tu besoin de 9 dés ? tower do you need 9 dices? 9 Wierfelen? A B C D E 9x Opléisung: D / Solution : D
LU | Mol d’Bild faarweg a fro FR | Colorie l’image et demande à deng Eltere fir eng Foto vun den- tes parents de publier une photo gem Konschtwierk mam Hashtag de ton œuvre d’art sur Facebook ou #kidscornerstrassen op Facebook Instagram avec le hashtag oder Instagram ze posten. Déi flott- #kidscornerstrassen. Nous publie- ste Biller publizéiere mir op eise So- rons les meilleures œuvres sur nos cial Media Kanäl. réseaux sociaux.
EN | Colour the picture and ask your parents to post a photo of your art- work on Facebook or Instagram with the hashtag #kidscornerstrassen. We will publish the best works on our social media pages.
SENIORENRESIDENZ AM PARK 32 - Eis Gemeng - Vie sociale Päiperléck - Aides et Soins à Domicile et Résidences Seniors Ein Familienunternehmen mit besonderer Nähe zu seinen Kunden Neuer Standort in Bissen, mit weiteren Serviceleistungen Päiperléck ist ein luxemburgisches Familienunternehmen, die Häuser in Esch-Alzette (CIPA), Schengen (Betreutes das seit über 12 Jahren im Bereich der mobilen Pflege Wohnen) und Beaufort (Betreutes Wohnen) eröffnet. Im und Betreuung tätig ist. Im Bereich der mobilen Pflege ist Juni 2021 eröffnete die „Seniorenresidenz Eisknippchen“ Päiperléck landesweit unterwegs. Neben der Pflege und in Weidingen/Wiltz ihre Türen und im Juni 2022 wird das Betreuung zu Hause betreibt Päiperléck aktuell 3 betreute jüngste Haus, die Seniorenresidenz „Am Park“, in Bissen Wohnstrukturen (Logement Encadré) in Wiltz, Schengen eröffnen. und Beaufort und 2 Altenheime (CIPA) in Esch und In der Seniorenresidenz „Am Park“ in Bissen werden Rodange sowie 5 Tagesstätten – besser bekannt als „Foyer erstmalig vier Strukturen unter einem Dach angeboten. du Jour“. Der Nuets-Päiperléck, der landesweit Tag und Hierzu zählen ein „Betreutes Wohnen“, ein CIPA (Centre Nacht im Einsatz ist und vor allem Palliatif-Kunden betreut, Intégré pour Personnes Âgées) mit Demenzstation, sowie ein Angebot an Ferienbetten vervollständigen das Wohnungen für Senioren sowie ein „Foyer du Jour“. breitgefächerte Angebot von Päiperléck. Ein Büro des mobilen Pflegedienstes wird ebenfalls im Heute zählt die Firma über 600 Mitarbeiter die täglich im Haus untergebracht. In dieser Struktur wird eine sehr Einsatz sind und ihren Kunden mit Rat und Tat im Alltag breitgefächerte Palette an Dienstleistungen für Senioren zur Seite stehen. Päiperléck ist stets darauf bedacht, sein angeboten und die Hausbewohner sowie auch die Angebot zu erweitern und so entstehen derzeit in Bissen Einwohner der Gemeinde Bissen können gerne von den und Canach 2 weitere neue Strukturen, die 2022 ihre unterschiedlichen Angeboten profitieren. Der Name „Am Türen eröffnen werden. Der Vorteil bei Päiperléck ist, dass Park“ gibt schon einen guten Teil der Lage preis. Die die Kunden von einem sehr breitgefächerten Angebot Gemeinde Bissen legt nämlich beim Neubaugebiet „An an Dienstleistungen profitieren können und sie nur 1 der Bléi“ einen neuen Park an und die Residenz profitiert Ansprechpartner haben. von diesem attraktiven Freizeitgebiet. Das Unternehmen, wie wir es heute kennen, wurde 2009 Die Residenz zeichnet sich jedoch nicht nur durch ein gegründet. Herr Robert Hein, ein leidenschaftlicher innovatives, einmaliges Konzept aus, sondern auch durch Hotelier, hatte 1982 das „Hôtel Le Chat Botté“ in Berdorf ein sehr hohes Standing, eine ausgezeichnete Lage und eröffnet und das sich durch die positive Resonanz und eine sehr geschmackvolle und hochwertige Einrichtung. Akzeptanz der Kundschaft im Jahre 1993 in ein betreutes Lassen Sie sich davon überzeugen und werfen sie einen Blick Wohnen umgewandelt hatte. hinter die Fassade, idem Sie einen Besichtigungstermin Im Jahre 2006 entschieden sich die Kinder Stéphanie vereinbaren bei Herrn José RIBEIRO, Leiter der und Isabelle diesen Weg mit ihrem Vater zusammen zu Seniorenresidenz „Am Park“. Herr José RIBEIRO und sein bestreiten. Sie sind ins Unternehmen eingestiegen, um mit Team freuen sich auf Ihren Besuch. ihrem Vater an weiteren Projekten im Bereich des 3. Alters zu arbeiten. Päiperléck 2009 wurde die Seniorenresidenz „Ronnwiss“ in Rodange eröffnet. Ein „Betreutes Wohnen“ damals, das heute als „CIPA“ funktioniert. In den Jahren darauf wurden Aides et Soins à Domicile - Résidences Seniors SENIORENRESIDENZ AM PARK LEITER DER STRUKTUR: LOTISSEMENT STEEKRÄIZ 2 JOSÉ RIBEIRO RUE AN DER BLÉI 4-10 JOSE.RIBEIRO@PAIPERLECK.LU L-7796 BISSEN TEL.: 24 25 46 01 Annonce Commune Strassen_A4_Mai2022_FINAL_PRINT.indd 1 13/04/2022 15:43
Vie sociale - Eis Gemeng - 33 E Projet vun der Gemeng Stroossen Un projet de la Commune de A project of the municipality of an Zesummenaarbecht mat der Strassen en collaboration avec Strassen in collaboration with Initiativ Liewensufank a.s.b.l. l‘Initiativ Liewensufank a.s.b.l. Initiativ Liewensufank a.s.b.l. • fir all Familljen an der Gemeng • s’adresse à toutes les familles • which is for all families in the Stroossen, déi e Puppelchen er- de la commune de Strassen, qui municipality of Strassen who are waarden oder kritt hunn attendent ou viennent d’avoir un expecting or have just had a baby bébé • gratis Informatiounen, Bero- • free information, consultations dungen a Begleedung ab der • information, consultation et and follow-up of the baby during Schwangerschaft an am suivi gratuits concernant le its first year of life 1. Liewensjoer vum Bëbee bébé dans sa première année • at your home or at the consulting de vie • bei Iech doheem oder an engem room of the respective municipa- Berodungsraum vun der Gemen- • à votre domicile ou dans le lity geverwaltung zu Stroossen bureau de consultation à • competent, sensitive, multilingual Strassen • kompetent, empathesch, (lux., ger., fr., pt., eng.) méisproocheg (Lux., De., Fr., Port., • compétent, sensible, multilingue • this service is not mandatory Engl.) (Lux., All., Fr., Port., Angl.) • dës O er ass onverbindlech • ce service n‘est pas obligatoire For more information or to schedu- le an appointment, please leave us Fir wieder Informatiounen oder fir e Pour de plus amples renseigne- a message. We will call you back as RDV auszemaachen, kënnt Dir eis eng ments ou pour fixer un rendez-vous, soon as possible. Noriicht hannerloossen. Mir kontakt- veuillez nous laisser un message. éieren Iech esou séier wéi méiglech. Nous allons vous rappeler de suite. ONLINE Aschreiwung Scannt dofir dëse QR-Code mat Ärem Telefon Inscription EN LIGNE Scannez ce QR-code avec votre téléphone ONLINE registration Scan this QR-code with your phone Tel.: 691 410 551 • babyplus@liewensufank.lu • www.strassen.lu
C au haq Lu ue xe jou 34 - Eis Gemeng - Vie sociale mb r 4 ou pe rg - 1 rson Blëtz a.s.b.l. 12 ne - Te s on mp t u s= nA Association luxembourgeoise pour concernés Ce VC rve au d’un accident vasculaire cérébral Quel est votre risque ? Ce test peut servir à évaluer votre risque d’un (nouvel) accident vasculaire cérébral (= AVC). n i Ou No Avez-vous déjà eu un accident vasculaire cérébral (AVC) ou un accident ischémique transitoire (AIT) ? Parmi votre famille proche (père, mère), quelqu’un a-t-il fait un AVC ? Êtes-vous traité(e) pour des troubles du rythme cardiaque ou de la fibrillation auriculaire? A-t-on diagnostiqué chez vous un rétrécissement de l’artère carotide ? Votre tension artérielle avoisine-t-elle 140/90 mmHg ou plus ? Êtes-vous diabétique ? © Aivoliitto - Finnish Brain Association Fumez-vous ? Votre taux de cholestérol avoisine-t-il 240mg/dl ou plus? Souffrez-vous de migraines avec aura? Buvez-vous régulièrement de l’alcool ? Faites-vous de l’exercice physique moins de trois fois par semaine ? Si vous avez répondu “Oui” à plus de 5 questions, il est recommandé de consulter un neurologue ! © Elke Klug: Schlaganfall. Gemeinsam zurück ins Leben: Ein Ratgeber für Angehörige und Freunde in Zusammenarbeit mit der Stiftung Deutsche Schlaganfall-Hilfe. F Face = visage Demandez au patient de sourire. Le sourire est-il asymétrique ? Informations importantes pour les secours : A Arms = bras • Heure exacte du début des Demandez-lui de lever les deux bras. symptômes Un des deux bras tombe ? • Antécédents médicaux et S Speech = parole traitement actuel Faites-le parler ou répéter une phrase simple Entretemps: p.ex. le ciel est bleu. ? A-t-il du mal à parler ou à articuler ? • Dégagez les voies respiratoires! • Évitez toute alimentation solide T Time = temps Si le patient présente un de ces signes, appelez immédiatement le 112 !!! ou liquide! T EMP S = CER VEAU 18.06. Activité physique thérapeutique 02.07. au Rehazenter Exposition Blëtz a.s.b.l. 17.09. avec Blëtz, Rehazenter et Back To Sport du 01.06. au 30.06.2022 de 10.00 - 11.00 hrs Cardio 15.10. 11.00 - 12.00 hrs Vélo dans la mairie de Strassen 19.11. Rehazenter • 1, rue André Vésale • L-2674 Luxembourg 1, place Grande-Duchesse Charlotte L-8041 Strassen Parking -1 (gratuit) • uniquement avec un certificat de vaccination Covid-19 valable 03.12. Inscription une semaine à l’avance sur info@bletz.lu ou par tél. : 26 51 35 51 Heures d‘ouverture comme l‘administration communale Strassen Vous voulez nous soutenir ? Devenez membre pour un montant de 10 E par an. Vous pouvez nous faire aussi un don. Tous les dons à Blëtz sont déductibles des impôts. Blëtz a.s.b.l. Association luxembourgeoise pour concernés d’un accident vasculaire cérébral Tél. 26 51 35 51 • info@bletz.lu • www.bletz.lu • CCPL IBAN LU84 1111 7009 1792 0000
Éducation - Eis Gemeng - 35 ÉDUCATION
36 - Eis Gemeng - Éducation Super Senior Stroossen 10 Super Seniors vu Stroossen an 1 Super Senior aus 10 Schoulkanner profitéieren aktuell vun der enger Nopeschgemeng schoulescher Begleedung vun de Super Seniors Super Seniors de Strassen et 1 Super Senior d’une Élèves profitent actuellement d’un commune avoisinante accompagnement scolaire Super Senior Super Seniors from Strassen and 1 Super Senior Pupils are currently benefiting from Super from a neighbouring municipality Senior tutoring 25 Ufroe vu Schoulkanner fir eng schoulesch Begleedung 2 Nei Super Seniore fänken am September 2022 un Demandes d’élèves pour l’accompagnement Nouveaux Super Seniors commenceront en scolaire septembre 2022 Requests from pupils for school support New Super Seniors will start in September 2022 LU | Wéi Dir gesitt, brauche mir FR | Comme vous pouvez le consta- EN | As you can see, we still need nach Senioren, fir der grousser No- ter, nous avons encore besoin de some senior citizens who are willing fro no schoulescher Begleedung zu quelques seniors prêts à assurer le to provide school support in Stroossen nozekommen. Wann Dir soutien scolaire à Strassen afin de Strassen in order to meet the high also interesséiert sidd, mellt Iech répondre à la forte demande. Donc, demand. So, if you are interested, elo bei der MEC asbl! si vous êtes intéressés, contactez contact the MEC asbl! le MEC asbl ! Temoignage vun de Super Seniore vu Stroossen / Témoignages des Super Seniors de Strassen / Testimonials from the Strassen Super Seniors „D’Experienz als Super Senior ass fir mech ganz positiv. Et ass eng gemeinsam Aarbecht: ech deele mäi Wësse mam Kand a gläichzäiteg léieren ech vum Kand eppes bäi.“ « En tant qu’instituteur retraité, être un Super Senior me permet d’aider les enfants et d’avoir une activité tournée vers les autres. » ’I feel appreciated and feel a deep sense of well-being when I see the child’s satisfaction and progress.’ MEC asbl 9, rue André Duchscher L-6434 Echternach 26 72 00 35 info@mecasbl.lu www.mecasbl.lu
Éducation - Eis Gemeng - 37 NEW IN STRASSEN DIR SIDD Vous ête?s SENIOR? en? senior d ’Jugend ënnerstëtz ëssen at Ärem W n! Dir wëllt m ëllefstonne savoir ? Da gitt oh N jeunesse avec votre Envie d’aid er la r scolaire ! e ne z acco mpagnateu Dev Design: kacom.lu | Illustrationen: Nadine Scholtes Are you a senior? Want to help young people with your knowledge? Become a school guide! coordination & Contact: E ALIST FIN 9, rue André Duchscher | L-6434 Echternach Tél.: 26 72 00 35 | 621 66 92 12 info@mecasbl.lu www.mecasbl.lu
38 - Eis Gemeng - Éducation Maison Relais LU | SEA Martyrs – Zyklen 2-3.1. Zousätzlech ginn d’Restaurante Events SEA Strassen „Ech sinn ech – Hei fillen ech mech reegelméisseg vun de Kanner, ze- All Trimester ginn an eisen SEAs wuel! Mir loossen d’Kanner eenzeg- summe mat den Erzéier, no ver- Evenementer organiséiert. Am aarteg sinn a suerge fir hiert Wuel.“ schiddenen Theemen (Joreszäiten, Oktober huet sech alles ëm den Fuesent, asw.) dekoréiert. Theema „Feeëwelt“ gedréint an D’Haaptuleies vun der Maison Relais den 31. Mäerz war theematesch Stroossen dréit sech ëm d’Wuelbe- D’Grupperaim de „Wëssenschaften“ gewidmet. fannen an d’Bedierfnesser vun de Duerch d’Pandemie an déi virge- D’Kanner hunn och hei hirer Kreativi- Kanner. schriwwe Richtlinne vum Ministère hu téit fräie Laf gelooss, sou dass mir mir déi lescht 2 Joer missen no Grup- béid Evenementer flott dekoréieren Eng Studie vun der Uni.lu an hir pen a Grupperaim funktionéieren. an och kleng Atelieren organiséiere Auswäertung huet eis erméiglecht, konnten. Natierlech war d’Begeesch- mat Hëllef vun de Kanner als Och hei ginn d’Kanner an all Grupp terung an den Undrang vun de Expert:innen d’Raumgestaltung un reegelméisseg gefrot, wat fir ee Famillje grouss. hir Bedierfnesser unzepassen. De Material si nach brauchen a wéi si Raum gëllt bei eis als drëtten Erzéier sech d’Gestaltung vun de Raim wën- Zousätzlech konnte mir mat de Kan- an huet e weesentlechen Afloss op schen. Mat de Referenzerzéier:inne ner an den Elteren eng Spend fir d’Wuelbefanne vum Kand. goufen d’Raim reegelméisseg a d’Ukrain sammelen. geziilt no hire spezifesche Bedierf- Eise pedagogesche Restaurant nesser a Wënsch ëmgestalt. Euro Space Center D’Auswäertung vun der Studie huet Mam Besuch vum Euro Space erginn, dass d’Raumgestaltung am „Kreativitéit ass de Räichtum vu Center an der Belsch gouf d’Theema pädagogesche Restaurant net un menge Gedanken.“ „Wëssenschaft“, dat d’Kanner säit d’Bedierfnesser vun de Kanner uge- der Fuesvakanz méi no kenne ge- passt wier. Kreatiivt Austoben ass bei eis net léiert hunn, offiziell ofgeschloss. just op „bastelen a molen“ be- Wat gouf ëmgesat? Fir d’Laut- grenzt. Duerch Ureegunge versiche D’Kanner konnten de ganzen Dag stäerkt an eisem Restaurant ze mir den Interessi vun de Kanner iwwer duerch verschidde Statioune reduzéieren, gouf eise Restaurant fir en (neien) Theema ze erwä- wéi de Moonwalk, de Planetarium, an zwee méi kleng Restauranten chen. Dobäi geet et drëms, hinnen asw. de Wëssensberäich „Raum- ënnerdeelt. A béide befënnt sech e iwwer verschidde kreativ Methoden faart a Weltall“ sou wéi d’Liewe vun kalen an e waarme Buffet. Hei kënne a Formen (Handwierk, Experimenter, engem Astronaut méi no kenne sech d’Kanner déi gewënschte asw.) den (neien) Theema méi noze- léieren. Quantitéit vum Iessen individuell bréngen an esou hir Kreativitéit eraussichen. weider ze fërderen.
Éducation - Eis Gemeng - 39 FR | SEA Martyrs - Cycles 2-3.1. De plus, les restaurants sont régu- colage, expérimentation, etc.) et de lièrement décorés avec les enfants, continuer ainsi à encourager leur « Je suis moi - ici, je me sens bien ! en collaboration avec les éduca- créativité. Nous permettons aux enfants teurs, selon des thèmes (saisons, d’être uniques et veillons à leur Carnaval, etc.). Events SEA Strassen bien-être. » Chaque trimestre, des événements Les salles de groupe sont organisés dans nos SEA. En La préoccupation principale de la En raison de la pandémie et des di- octobre, nous avons choisi le thème Maison Relais Strassen est le bien- rectives du ministère, nous avons « le monde des fées » et le 31 mars, être et les besoins des enfants. dû fonctionner par groupes et par se tournait autour du sujet « les salles de groupes ces deux der- sciences ». Là aussi, les enfants ont Une étude de l’Université du Luxem- nières années. laissé libre cours à leur créativité, bourg et son évaluation nous ont ce qui nous a permis de décorer les permis d’adapter de manière ciblée Ici aussi, on demande régulièrement deux événements et d’organiser de l’aménagement de l’espace à leurs aux enfants de chaque groupe de petits ateliers. Bien entendu, l’en- besoins, avec l’aide des enfants en quel matériel ils ont encore besoin thousiasme et l’affluence des fa- tant qu’experts. L’espace est consi- et comment ils souhaitent que les milles étaient au rendez-vous. déré par nous comme le troisième salles soient aménagées. Avec les éducateur et a une influence essen- éducateurs/trices de référence, De plus, nous avons pu récolter tielle sur le bien-être de l’enfant. les espaces ont été régulièrement avec les enfants et les parents un transformés de manière ciblée en don pour l’Ukraine. Notre restaurant pédagogique fonction de leurs besoins et sou- L’évaluation de l’étude a révélé que haits spécifiques. Euro Space Center l’aménagement de l’espace du res- La visite de l’Euro Space Center en taurant pédagogique n’était pas « La créativité est la richesse de Belgique a clôturé officiellement adapté aux besoins des enfants. mes pensées. » le thème des sciences, que les en- fants ont pu explorer plus en détail Qu’est-ce qui a été mis en œuvre ? Chez nous, les activités créatives depuis les vacances de carnaval. Pour réduire le niveau sonore dans le ne se limitent pas au « bricolage et restaurant, notre restaurant a été di- à la peinture ». Par le biais de stimu- Tout au long de la journée, les en- visé en deux petits restaurants. Dans lations, nous essayons d’éveiller l’in- fants ont pu découvrir le domaine chacun d’eux se trouve un buffet térêt des enfants pour un (nouveau) de l’espace et la vie d’un astronaute froid et un buffet chaud. Les enfants thème afin de leur faire découvrir à travers différentes stations inte- peuvent y choisir individuellement la ce (nouveau) thème par différentes ractives, telles que le Moonwalk, le quantité de repas qu’ils souhaitent. méthodes et formes créatives (bri- planétarium, etc.
Vous pouvez aussi lire