Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie

La page est créée Thierry Laine
 
CONTINUER À LIRE
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
Découvrir
                 Falaises du Talou
                      GUIDE PRATIQUE

                                 Explore
                       Falaises du Talou
                                    area

Normandie
Seine-Maritime
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
A proximité de Dieppe, station balnéaire de renom, le territoire
                                                                 Bienvenue                      Falaises du Talou dispose d’attraits paysagers et architecturaux
                                                                                                à découvrir. Selon vos envies et au fil des saisons, des paysages
                                                              en Normandie                      authentiques et remarquables se dévoilent...
                                                                                                In Normandy, not far from the famous seaside resort of Dieppe, lies the area known
                                                                                                as Falaises du Talou, full of beautiful scenery and interesting buildings. There is
                                                                           Welcome              something to suit every mood in every season - a kaleidoscope of amazing unspoilt
                                                                                                countryside.
                                                                       to Normandy

                                                                                                                                                                                                                                                             e                                  e
                                                                                                                                                                                                                                                  t                                     r

                                                                                                                                                                       N euhave
                                                                                                                                                                                                                                     ô                                          t
                                                                                                                                                                                                                     C                                                  â
                                                                                                                                                                                                                                             l b

                                                                                                                                                                               n
                                                                                                                                                                                                                ’ A

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           5
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         92
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     RD
                                                                                                                                                                                            d                                                                                                 Biville-
                                                                                                                                                                                                                                                                                              sur-Mer
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Tocqueville-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             sur-Eu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            A
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Penly
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Brunville
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Guilm
                                                                                                                                                                                                                                                                                        Saint-Martin-
                                                                                                                                                                                                                                                                    Berneval-           en-Campagne
                                                                                                                                                                                                                                                                    le-Grand
                                                                                                                                                                                                                                21 Belleville-                                                             Tourville-
                                                                                                                                                                                                                        Puys GR
                                                                                                                                                                                       Dieppe
                                                                                                                                                                                                                                     sur-Mer                                                              la-Chapelle
                                                                                                                                                                                                                            Bracquemont      D 92
                                                                                                                                                                                                                                                 5
                                                                                                                                                                                                                                                                    R        Derchigny-       Glicourt
                                                                                                                                                                      Pourville-                                                                                             Graincourt
                                                                                                                                                                      sur-Mer                                                                                                                            Intraville Go

                                                                                                                                                                  i                                                     RD
                                                                                                                                                                                                                            4   85                                  Sauchay
                                                                                                                                                                                                                        RD
                                                                                                                                                             Petit -                                                  RD 1           Martin-                    Ancourt                 Bellengreville
                                                                                                                                                                                                                         15          Église                                                                                 S
                                                                                                                                                            Appeville
                                                                                                                                                                                            Rouxmesnil-
                                                                                                                                                                                                                           4
                                                                                                                                                                                                                                                          Eaulne                                                            s

                                                                                                                                                                                                                            E
                                                                                                                                                                                             Bouteilles

                                                                                                                                                                                   Scie
                                                                                                                                                                                                                   FORÊT                    Envermeu
                                                                                                                                                            Hautot-
                                                                                                                                                            sur-Mer                               Arques-       D'ARQUES

                                                                                                                                                                                                     RD
                                                                                                                                                                                                 la-Bataille RD                 Saint-Nicolas-
                                                                                                                                                                                                                                d'Aliermont

                                                                                                                                                                                                           91
                                                                                                                                                                              Saint-Aubin-                      1

                                                                                                                                                                                                             5
                                                                                                                                                                                sur-Scie                           Saint-Aubin-                                                                                          Ea
                                                                                                                                                                                           Base nautique                                                                                                                   ul
                                                                                                                                                            franville                                      Martigny le Cauf
                                                                                                                                                                                                           de la Varenne
                                                                                                                                                                                                                                            D
                                                                                                                                                                                       Sauqueville                                              15
                                                                                                                                                                                                                                                  4
                                                                                                                                                            esnil                                                                                                        Dampierre-
                                                                                                                                                                                                    Tourville-                       Aubermesnil-                       Saint-Nicolas          Saint-Jacques-
                                                                                                                                                                                                                                     Beaumais                                                                               N
                                                                                                                                                                                                   sur-Arques                                                                                   d'Aliermont                 d

                                                                                                                                                                                                                                                                                        RD
                                                                                                                                                            Colmesnil-
                                                                                                                                                                                                                                                Le Bois-
                                                                                                                                                            Manneville                                                                                                                                        LE P

                                                                                                                                                                                                                                                                                          1
                                                                                                                                                                                                                                                                Saint-Germain-                Meulers

                                                                                                                                                                                                                                RD
                                                                                                                                                                                        Manéhouville                                            Robert
                                                                                                                                                             le                                                                                                    d'Étables

                                                                                                                                                                                                                                     91

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bé
                                                                                                                                                                                                                                                  DE L'A

                                                                                                                                                                                                                                       5

                                                                                                                                                                                                                                                                                      thu
                                                                                                                                                                                     Anneville-sur-Scie

                                                                                                                                                                                   R N 27
                                                                                                                                                            ppegard                                                                    e

                                                                                                                                                                                                                                                           RD 149

                                                                                                                                                                                                                                                                                         n
                                                                                                                                                                                                La Chaussée
                                                                                                                                                                                                                                    Freulleville       Saint-Vaa
                                                                                                                                                                            Crosville-sur-Scie                                                         d'Équique
                                                                                                                                                                                                   la Chapelle-     Torcy-
                                                                                                                                                                                                   du-Bourgay       le-Petit
                                                                                                                                                               Bertreville-       Dénestanville                                                                 A
                                                                                                                                                               Saint-Ouen                                                                     Ricarville-
                                                                                                                                                                                 Lintot-                                                        du-Val
                                                                                                                                                                                                                             RD
                                                                                                                                                                                les-Bois                        Torcy-          91
                                                                                                                                                                                                Sainte-Foy    le-Grand            5
                                                                                                                                                                  Omonville
                                                                                                                                                            ville-                          Longueville-                                                                       Les Grandes Ventes
                                                                                                                                                            x                                  sur-Scie                                                 Saint-
                                                                                                                                                                                                                                Saint-                  Honoré
                                                                                                                                                                                                                                Crespin
                                                                                                                                                             elmesnil                    Criquetot-sur-                                                     Muchedent
                                                                                                                                                                                          Longueville                                            Les Cent-Acres

                                                                                                                                                                                                                                                                              F
                                                                                                                                                                                                                                           Le Catelier                                                        RD
                                                                                                                                                             int-Mards                                                                                                                                             91

                                                                                                                                                                                                                       Scie

                                                                                                                                                                                                                                                                Varenn
                                                                                                                                                                                       Gonneville-                                                                                                                   5

                                                                                                                                                                                                                                                                                O
                                                                                                                                                                                        sur-Scie                                      Notre-Dame-

                                                                                                                                                                                                                                                                                    R
                                                                                                                                                            uval-                                                                     du-Parc

                                                                                                                                                                                                                                                                      e
                                                                                                                                                             aux

                                                                                                                                                                                                                                                                                        Ê
                                                                                                                                                                               RN 27
                                                                                                                                                                                                                     Heugleville-

                                                                                                                                                                                                                                                                                          T
                                                                                                                                                                                                                     sur-Scie

                                                                                                                                                             iville-la-

                                                                                                                                                                                                                                                                                                 D
                                                                                                                                                             ignarde
                                                                                                                                                                                                             Auffay
                                                                                                                                                                                                                                                       Sévis                                              E

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      '
                                                                                                                                                                                                G.R.
                                                                                                                                                                 Calleville-
                                                                                                                                                                 les-Deux-Églises                               Saint-Denis-                                                                                  A

                                                                                                                                                                                                     Chasse-M
                                                                                                                                                                                                                  sur-Scie                                                                                          W
                                                                                                                                                            t-                                                                                                                                Rosay                         Y
                                                                                                                                                                                                                 Vassonville

                                                                                                                                                                 27
                                                                                                                                                            RN

                                                                                                                                                                                                              aré
                                                                                                                                                                                                                                                      Montreuil-
                                                                                                                                                                  Tôtes
                                                                                                                                                                                   i

                                                                                                                                                                                                                 e
                                                                                                                                                                                            Saint-Maclou-                                             en-Caux
                                                                                                                                                                                            de-Folleville
                                                                                                                                                                                                                                 Saint-Victor-
                                                                                                                                                                                                   RN 29                           l'Abbaye

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           A
                                                                                                                                                                 Varneville-                                                                                                                  RN 29
                                                                                                                                                                 Bretteville
                                                                                                                                                                                                              Fresnay-
                                                                                                                                                                                                              le-Long                       Etaimpuis
                                                                                                                                                              Beautot                                                                                                                         A 29

          4 | 11                            12 | 17                     18 | 21                 22 | 31                               32                     n
                                                                                                                                                                                                                     34 | 38
Les incontournables :               Loisirs et découvertes      Patrimoine et culture   Séjourner et                      Voyager avec votre                 Informations pratiques
randonnées, culture, loisirs        Leisure and discoveries     Heritage and culture    se restaurer                      animal de compagnie                Pratical information
et produits locaux                                                                      Stay and eat                      Travel with your pet
The unmissables : walks, culture,
leisure and local produces
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
Les incontournables : Top 3 des                                                                                                                       N°2                          Circuit du Bois de Pimont à
                                                                                                                                                                                   Dampierre-Saint-Nicolas /
randonnées / The unmissables : Top 3 walks                                                                                                                                         Bois de Pimont to Dampierre-Saint-
                                                                                                                                                                                   Nicolas circuit

                                           N°1     Circuit des Tournants à Petit-Caux
                                                   (Berneval-le-Grand) / Les Tournants
                                                                                                                                                                                   La forêt domaniale d’Eawy se découvre à
                                                                                                                                                                                   travers ses multiples essences notamment
                                                   circuit in Petit-Caux (Berneval-le-Grand)                                                                                       le hêtre Martine, arbre remarquable et
                                                                                                                                                                                   multiséculaire. Depuis le panorama du Bois
                                                   Entre mer et campagne, ce parcours                                                                                              de Pimont, vous observez la vallée de la
                                                   emprunte une partie de l’ancien sentier                                                                                         Béthune ainsi que le plateau de l’Aliermont,
                                                   des douaniers reliant Le Havre au Tréport.                                                                                      célèbre pour ces villages-rues.
                                                   Aujourd’hui il est balisé chemin de Grande                                                                                      Explore the Eawy national forest with its many spe-
                                                   Randonnée et a été dernièrement élu                                                                                             cies of trees, such as the remarkable, centuries-old
                                                   « GR préféré des Français 2020 ». Le long                                                                                       Martine beech. From the Bois de Pimont viewing
                                                   du circuit, vous cheminez dans les pas                                                                                          point, you can see the Béthune valley and the Alier-
                                                   des peintres impressionnistes et partagez                                                                                       mont plateau, famous for its street-villages.
                                                   leur coup de foudre pour l’authenticité des
                                                   paysages de la Côte d’Albâtre. Depuis la
                                                   falaise, vous descendez vers la plage de
                                                                                                              Circuit des gués à Saint-Ouen-
                                                                                                              sous-Bailly / Saint-Ouen-sous-Bailly                                 N°3
                                                   galets, par la valleuse du Val au Prêtre,                  river ford circuit
                                                   accès insolite au rivage.
                                                                                                              Le long du Bailly-Bec, vous découvrez ce vil-
                                                   Between the sea and the countryside, this walk
                                                                                                              lage normand où il règne une atmosphère
                                                   follows part of the old path used by customs offi-
                                                   cers between Le Havre and Tréport. Today, it is a          bucolique et propice à la flânerie. Sur le par-
                                                   waymarked Grande Randonnée walking trail and               cours, faites une halte le long des gués, une
                                                   was recently voted one of the favourite Grande             pause gourmande s’impose au milieu des ca-
                                                   Randonnée routes in France 2020. The circuit               nards loquaces et peu farouches ! Un circuit
                                                   will take you in the footsteps of the impressio-           plein de charme qui réjouira toute la famille.
                                                   nist painters and, like them, you will marvel at
                                                   the splendour of the landscapes of the Alabaster           Beside the Bailly-Bec river, you’ll find this
                                                   Coast. From the cliff top, you will work your way          Norman village with its bucolic atmosphere                               Pour plus de détails consulter la rubrique
                                                   down to the shingle beach via the steep-sided              ideal for a gentle stroll. Along the way, stop a                         « Loisirs et découvertes » pages 12 à 17.
                                                   Val au Prêtre path leading to the shoreline.               moment by the shallow fords and enjoy watching
                                                                                                              the noisy, squabbling ducks!                                             For more details, see the section « Leisure
                                                   Plus d’informations sur www.tourisme-falaisesdutalou.com                                                                            and exploring » on page 12 to 17.

La Côte d’Albâtre /                                La Normandie impressionnante /                                     Sur                                on vous déroule le tapis vert !
The Alabaster Coast                                Impressionist Normandy
                                                                                                                                                                                   Depuis 1982, le train ne siffle plus entre
Le littoral seinomarin s’étend sur 120 km,         Terre d’inspiration par excellence, les                                                                                         Saint-Quentin-au-Bosc et la Ville d’Eu !
composant un paysage unique. Son                   paysages de la Côte d’Albâtre ont ins-                                                                                          Désormais, c’est Dame Nature qui a le
nom fait écho à la blancheur des                   piré localement RENOIR et PISSARRO.                                                                                             monopole sur cette ancienne voie ferrée
hautes falaises crayeuses culminant                Ils y ont d’ailleurs peints plusieurs                                                                                           réhabilitée en Chemin Vert.
par endroit à plus 100 m.                          œuvres exposées au Château Musée
                                                   de Dieppe.                                                                                                                      Trains stopped running between Saint-Quentin-
The unique landscape of the Seine-Maritime                                                                                                                                         au-Bosc and Ville d’Eu in 1982. Now, Mother

                                                                                                                                                            © Drone Smart Images
coastline stretches 120 km. Its name echoes        Abounding in inspiration, the landscapes of                                                                                     Nature has taken over this disused railway line
the whiteness of the tall chalk cliffs, which in   the Alabaster Coast inspired impressionists                                                                                     and turned it into a Green Way. .
places rise to over 100 m.                         RENOIR and PISSARRO. Here, they painted                                                                                         Découvrez et partagez sur secrets-normands.com
                                                   several works that are now on display at the
4                                                  Château Musée de Dieppe.                                                                                                                                                           5
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
Les incontournables : des curiosités                                                                                                      1 entrée =        Le Musée d’Histoire de la Vie
                                                                                                                                          2 musées          Quotidienne /
culturelles pour petits et grands /                                                                                                                         Museum of the History of Daily Life

The unmissables : cultural curiosities for young and old                                                                                                    La meilleure façon de visiter ce musée,
                                                1 entrée =                                                                                                  présentant des objets du quotidien du
                                                                                                                                                            XIXème au XXème siècle, c’est de le découvrir
Le Musée de l’Horlogerie /                      2 musées                                                                                                    en famille. Témoin de notre passé, chaque
Clock-Making Museum                                                                                                                                         objet évoque un souvenir, une odeur, un
                                                                                                                                                            moment de vie que vous aurez plaisir à
Labellisé Musée de France, ce lieu est une                                                                                                                  partager avec votre tribu.
invitation au voyage à travers le temps et la
                                                                                                                                                            The best way to visit this museum, which displays
tradition horlogère depuis le XVIIIème siècle
                                                                                                                                                            everyday objects from the 19th to the 20th
à St Nicolas d’Aliermont. Le parcours des                                                                                                                   centuries, is to make it a family outing. These
5 sens attend les plus petits : toucher,                                                                                                                    objects from our past each evoke a memory, a
sentir, écouter observer et goûter. Une                                                                                                                     smell, a moment in life that you will enjoy sharing
façon originale et ludique pour découvrir le                                                                                                                with your family.
musée en famille !
                                                                                                        La Centrale Nucléaire de Penly /                 Accès
An official Musée de France, this museum in                                                             Penly Nuclear Power Station                     gratuit
Saint-Nicola-d’Aliermont invites you on a journey
through time and the traditions of clock-making
since the 18th century. For the youngest visitors,                                                      Qu’est-ce que l’électricité ? Comment est-
there is a five-senses tour, to touch, smell, hear,                                                     elle produite ? Pour le savoir, participe à un
see and taste. A fun and original way for families                                                      atelier pédagogique en famille à l’espace
to explore the museum!                                                                                  info. Une façon innovante et éducative
Plus d’informations sur www.tourisme-falaisesdutalou.com                                                de découvrir les clefs de la production
                                                                                                        électrique française.
                                                                                                        What is electricity? How is it produced? Find out
                                                                                                        by taking part in a family education workshop
                                                                                                        in the information area. An innovative and
                                                                                                        informative way to discover the key aspects of
                                                                                                        electricity production in France.                      Pour plus de détails consulter la rubrique
                                                                                                                                                               « Patrimoine et culture » pages 18 à 21.
                                                                                                                                                               For more details, see the section « Heritage
                                                                                                                                                               and culture » on page 18 to 21.

                                                           Une petite pause en famille /                  Sur                                on vous vous accueille en musique !
                                                           Family playtime
                                                                                                                                                            Ambiance de fête foraine au Musée d’Histoire
                                                           Une salle de jeux et de détente                                                                  de la Vie Quotidienne avec ce magnifique
                                                           est équipée de livres et de petites                                                              orgue de Gasparini de 1890. Ayez le privilège
                                                           activités à destination des enfants.                                                             d’entendre ses mélodies d’une autre époque
                                                           Un espace allaitement est réservé                                                                produites par des cartons perforés.
                                                           pour les plus petits.
                                                                                                                                                            The magnificent Gasparini organ in the Museum
                                                           A rest and recreation room is equipped                                                           of the History of Daily Life lends a fairground
                                                           with books and little activities for young                                                       atmosphere. Enjoy the privilege of hearing tunes
                                                           children. A baby feeding area is provided                                                        from another era produced by punch cards.
                                                           for the smallest visitors.                                                                       Découvrez et partagez sur secrets-normands.com

6                                                                                                                                                                                                             7
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
Les incontournables : les activités                                                                        Complexe sportif Ludi’bulle /
                                                                                                           Ludi’Bulle sports complex
de loisirs / The unmissables : leisure activities                                                          Piscine à toboggan, patinoire, espace bien-
                                                                                                           être, fitness... Ludi’Bulle est un condensé
                                                                                                           de sport et de détente pour adultes et en-
                                                                                                           fants. Ouvert toute l’année.
                                                                                                           Swimming pool with water slide, skating rink, well-
                                                                                                           being area, fitness area, etc. Ludi’Bulle combines
                                                                                                           sport and relaxation for adults and children.

                                                                                                                                                                 Paradis Aquatique /
                                                                                                                                                                 Paradis Aquatique

                                                                                                                                                                 Etangs poissonneux, plantes luxuriantes et
                                                                                                                                                                 animaux insolites : le paradis des pêcheurs,
                                                                                                                                                                 pour taquiner la truite !
                                                                                                                                                                 Fish ponds, rich vegetation and unusual animals
                                                                                                                                                                 – a trout-fishing paradise for anglers!

                                                                                                           Plage de Berneval - St-Martin /
                                                                                                           Berneval-St-Martin beach

Base de loisirs de la Varenne /                                                                            La plage de galets découvre une vaste
La Varenne leisure centre
                                                                                                           étendue de sable à marée basse. Les
                                                                                                           baigneurs se prélassent en regardant les
Dans un cadre naturel exceptionnel, petits      Young and old alike will find a supervised                 surfeurs pendant que les pêcheurs à pied
et grands trouvent une activité encadrée        activity to practice or try for the first time in
                                                this beautiful, safe, natural setting: optimist,
                                                                                                           traquent la crevette et le bouquet.
à pratiquer ou à découvrir en toute sécu-
                                                catamaran, windsurfing, paddleboard and                     At low tide, the shingle beach reveals a vast
rité : optimist, catamaran, planche à voile,
                                                canoe. With its « Sport and Handicap » label,              stretch of sand. Bathers can relax watching the
paddle et canoë. Labellisée « Sport et han-     La Varenne leisure center also offers activities                                                                     Pour plus de détails consulter la rubrique
                                                                                                           surfers, while the fishermen hunt for shrimp and
dicap », la Base de loisirs propose aussi des   for visitors with reduced mobility.                                                                                  « Loisirs et découvertes » pages 12 à 17.
                                                                                                           prawns along the beach.
activités aux personnes à mobilité réduite.                                                                                                                          For more details, see the section « Leisure
                                                Plus d’informations sur www.tourisme-falaisesdutalou.com
                                                                                                                                                                     and exploring » on page 12 to 17.

                                                Tous en selle ! / Hop on the saddle!                          Sur                                  on part à la conquête de l’Ouest !
                                                Située au pied de l’Avenue Verte Lon-                                                                            Qui n’a pas rêvé de devenir un cow-boy ?
                                                don-Paris, la Base de loisirs, labellisée                                                                        Venez vous initier à l’équitation western au
                                                « Accueil vélos », propose de nombreux                                                                           centre équestre Blue Barn. Bastien Bour-
                                                services à destination de nos amis cy-                                                                           geois, champion de reining (dressage) et ses
                                                clistes : location de matériel, station de                                                                       quarter horses vous attendent.
                                                lavage, espace pique-nique….
                                                                                                                                                                 Who hasn’t dreamed of being a cowboy? Come
                                                Right next to the Avenue Verte green way                                                                         and try Western-style riding at the Blue Barn riding
                                                between London and Paris, La Varenne lei-                                                                        school. Bastien Bourgeois, a reining champion
                                                sure center belongs to the « Accueil Vélos »                                                                     (dressage), and his quarter horses await you.
                                                scheme and offers a variety of services for                                                                      Découvrez et partagez sur secrets-normands.com
                                                cyclists, such as bike hire, washing station
8                                               and picnic area.                                                                                                                                                    9
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
Les incontournables : du producteur                                                                                                                           L’Ermitage des abeilles /
                                                                                                                                                               The bees’ retreat
 au consommateur / The unmissables :                                                                                                                           Dans la famille Fourneaux, on se transmet
 straight from the producer to the consumer                                                                                                                    de génération en génération un savoir-faire
                                                                                                                                                               tout en s’attachant à la sauvegarde des
                                                                                                                                                               abeilles. Catherine et Jérôme vous reçoivent
                                                                                                                                                               pour tout vous expliquer, vous faire déguster
                                                                                                                                                               et faire votre choix dans la boutique : miel,
                                                                                                                                                               pollen, propolis et gelée royale.
                                                                                                                                                               In the Fourneaux family, they pass their know-
                                                                                                                                                               how down from one generation to the next while
                                                                                                                                                               striving to safeguard the bees. Catherine and
                                                                                                                                                               Jérôme will be delighted to see you so they can
                                                                                                                                                               explain it all to you, let you taste and choose their
                                                                                                                                                               produce in the shop: honey, pollen, propolis and
                                                                                                                                                               royal jelly.

                                                                                                            La Ferme de vos envies /
                                                                                                            The Farm of your dreams
 La loi du marché /
 The law of the marketplace                                                                                 Produits laitiers, viandes, fruits & légumes,
                                                                                                            boissons, épicerie... des producteurs locaux,
                                                                                                            adeptes du bien-être animal et des circuits
 Tout au long de l’année, le marché fait         All year long, the market imposes its law on several
                                                 districts in our area: Saint-Nicolas-d’Aliermont,          courts se sont associés. Retrouvez-les à la
 sa loi dans plusieurs communes du terri-
                                                 Envermeu,       Petit-Caux   (Saint-Martin-Plage)          Ferme de vos envies pour goûter ce que la
 toire : Saint-Nicolas-d’Aliermont, Enver-
                                                 in the summer evenings. Local producers get                Normandie a de plus délicieux à vous offrir.
 meu, Petit-Caux (Saint-Martin-Plage) en
                                                 together to propose the best of their vegetable
 nocturne l’été. Les producteurs locaux se       gardens and farms: the market stalls abound with           Dairy produce, meat, fruit & vegetables, drinks,
 rassemblent pour vous proposer le meil-         seasonal vegetables and the poultry cackle as              groceries... some local producers, dedicated to
 leur de leurs potagers et de leurs élevages :   the customers pass by. The smells, colours, the            animal wellbeing and local distribution networks
 les étales regorgent de légumes de saison       hubbub... a matchless atmosphere.                          have decided to work together. Come and meet
                                                                                                            them at the Ferme de vos envies and taste the          Pour plus de détails, consulter la rubrique
 et les volailles caquettent au passage du                                                                                                                         « Saveurs du terroir & artisanat » page 16.
                                                 Plus d’informations sur www.tourisme-falaisesdutalou.com   most delicious of what Normandy has to offer.
 chaland. Les odeurs, les couleurs, les éclats
                                                                                                                                                                   For more details, see the section « Local
 de voix... c’est une ambiance inégalable.                                                                                                                         flavours and arts & crafts » on page 16.

                                                 Comme un coq en pâte /                                                 Sur                                on sait se faire mousser !
                                                 Little red roosters
                                                                                                                                                               Les hommes préfèrent les blondes. Mais en
                                                 Jean-Christophe Dubois élève lui-même                                                                         matière de bière, ils ne dédaignent ni les
                                                 ses volailles et ses lapins. Il est l’un                                                                      brunes ni les rousses. « La P’tiote », brassée
                                                 des derniers producteurs sur le mar-                                                                          à Auquemesnil, les séduit tous. Les secrets
                                                 ché d’Envermeu à les proposer vivants.                                                                        de fabrication vous sont dévoilés sur place.
                                                 Juger sur pièce est encore le meilleur
                                                 moyen de s’assurer de la qualité.                                                                             Men prefer blondes. But when it comes to beer, they
                                                                                                                                                               are not averse to brunettes or redheads either. « La
                                                 Jean-Christophe Dubois raises his poultry                                                                     P’tiote », brewed in Auquemesnil, charms them all. All
                                                 and rabbits himself. He is one of the last                                                                    our brewing secrets will be revealed to you on the spot.
                                                 producers at the Envermeu market who still                                                                    Découvrez et partagez sur secrets-normands.com
                                                 sells them living. Seeing for yourself is still
10                                               the best way of being sure of the quality..                                                                                                                         11
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
Loisirs                                Leisures                                  LES FORÊTS / FORESTS                         LES GUÉS DE L’EAULNE
                                                                                                                                                                                       —
                                                                                                                                                                                                                                                                                    LES ACTIVITÉS
                                                                                                                                                                                       Le label « Accueil
                                                   and Discoveries
     & Découvertes                                                                                                                        ET DU BAILLY-BEC                             Vélo » vous garantit des                                                                     NAUTIQUES
                                                                                                                                                                                       infrastructures situées                                                                      / WATER SPORTS
                                                                                                                                                                                       près d’itinéraires cyclables
                                                                                                                                                                                       et proposant des services
                                                                                                                                                                                       adaptés aux cyclistes (abri                                                                  BAIGNADE SURVEILLÉE
 LES RANDONNÉES                                                                                                                                                                        de vélos, kit de réparation,                                                                 BEACH WITH LIFEGUARDS
 À PIED / HIKINGS                               VOIE VERTE / GREEN WAY                                                                                                                 location de vélos…)                                                                           BERNEVAL-LE-GRAND - PETIT CAUX B2
                                                                                                                                                                                       —
                                                                                             Les forêts d’Eawy et d’Arques sont                                                                                                                                                      ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2
 CIRCUITS DE RANDONNÉES                                                                                                                   Cet itinéraire bucolique de 25 kilo-
                                                AVENUE VERTE                                 les deux grands domaines forestiers          mètres au départ de la commune d’En-
 HIKING TRAILS                                                                               du territoire. Ils sont gérés par l’Office
                                                                                             National des Forêts. Retrouvez le hêtre
                                                                                                                                          vermeu est balisé en bleu. Il présente     LOCATION DE VÉLO
                                                                                                                                          l’originalité de franchir cinq gués.       BIKE RENTAL
                                                                                             Martine : arbre remarquable de la forêt      This cycling route of 25 kilometers from
                                                                                             d’Eawy.                                      Envermeu is marked in blue. It allows       SAINT-AUBIN-LE-CAUF                                                                     B3
                                                                                                                                          crossing 5 gués.
                                                                                             The Eawy and Arques forests are the two                                                 VARENNE PLEIN AIR
                                                                                             largest woodlands in Monts et Vallées-
                                                                                             Petit Caux. They are managed by the
                                                                                             French forestry commission called “ONF”.     À L’ORÉE DU PAYS DE BRAY
                                                                                                                                          PAR LA BÉTHUNE                                                                                                                            Plages de sable fin à marée basse qui
                                                                                                                                                                                                                                                                                    accueillent chaque année de nombreux
                                                Voie douce de 45 kilomètres entre              —
 33 boucles de petites randonnées                                                                                                                                                                                                                                                   vacanciers. La plage de Saint-Martin-en-
                                                Arques-la-Bataille et Forges-les-Eaux,         Les calendriers de chasse
 pédestres de 3 à 17 kilomètres sont                                                                                                                                                                                                                                                Campagne bénéficie de plusieurs équi-
                                                réservée aux piétons, cyclistes, cava-
 répertoriées sur le territoire Falaises                                                       sont disponibles                                                                                                                                                                     pements en période estivale : une vigie
                                                liers ou personnes à mobilité réduite.
 du Talou. Dépliants disponibles auprès                                                        / Hunting season calendars                                                            Location, encadrement de tous les types                                                        et un poste de secours, une zone de
 de l’Office de tourisme.                                                                                                                                                            d’activités 2 roues non motorisées.                                                            baignade surveillée et un chenal d’accès
                                                Green way 45 kilometers from Arques-           available : www.onf.fr
                                                                                                                                                                                     Rental and coaching of all types of acti-                                                      pour les embarcations.
                                                la-Bataille and Forges-Les-Eaux for            —
 33 hiking trails of 3-17 km are listed. Lea-                                                                                                                                        vities 2 wheels non-motorised.                                                                 Pebbles beaches. A vast strecht of sand
                                                walkers, cyclists, riders or people with
 flets available from tourist office.                                                                                                                                                Ouvert : de janvier à mars du lundi au vendredi                                                at low tide. Lifeguards in attendance on
                                                reduced mobility.
                                                                                                                                          Au départ de l’église de Saint-Aubin-      de 09h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00                                                           swimming, beaches, access channel for
                                                                                                                                          le-Cauf, ce circuit de 37 kilomètres est   D’avril à août du lundi au vendredi                                                            boats in summer.
                                                CHEMIN VERT DU PETIT-CAUX                    LES RANDONNÉES                               balisé en orange.                          de 9h00 à 12h00 et de 13h30 à 18h30
 CHEMIN DE GRANDE RANDONNÉE                                                                  À VÉLO / CYCLING                             From the church of Saint-Aubin-le-Cauf     le week-end de 14h00 à 18h00                                                                   Pour votre sécurité, regardez toujours la
 HIKING TRAIL LONG DISTANCE                                                                                                               this cycling route of 37 km is marked in   De septembre à décembre du lundi au vendredi                                                   couleur des drapeaux avant de vous baigner.
                                                                                                                                          orange.                                    de 09h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00
                                                                                                                                                                                     Consulter Varenne Plein Air pour connaitre les                                                 For your own safety, check the colour of
                                                                                                                                                                                     tarifs 2020                                                                                    flags before you enter the water.
                                                                                             LA VÉLO ROUTE DU LITTORAL                                                               Base de loisirs - Rue des Launay
                                                                                                                                          AVENUE VERTE                               02 35 85 69 05 - info@varennepleinair.fr                                                          AUTORISÉ / PERMITTED
                                                                                                                                                                                     www.varennepleinair.fr                                                                            AUTORISÉ AVEC PRÉCAUTION / PERMITTED WITH CARE
                                                                                                                                                                                                                                                                                       INTERDIT / PROHIBITED
                                                                                                                                                                                       Les aires de pique-nique :
                                                Ancienne voie ferrée aujourd’hui réha-                                                                                                 - Berneval-le-Grand
                                                bilitée en sentier de randonnée de                                                                                                       (Petit-Caux) .........................................................C2
 - Chemin de Grande Randonnée de Pays           17 kilomètres au départ de Petit-Caux /
                                                Saint-Quentin-au-Bosc pour rejoindre                                                                                                   - Biville-sur-Mer
 « Forêts de Haute-Normandie » n°761                                                                                                                                                     (Petit-Caux) .........................................................C2
 - Le GR21 « Falaises et valleuses du Pays      Eu. Accessibles au VTT.
                                                                                                                                                                                       - Cuverville-sur-Yères....................... D2
 de Caux » du Havre au Tréport. Ce sentier                                                   Du Tréport au Havre, itinéraire cyclo-       Retrouvez plus d’informations à la
 du littoral est réservé aux randonneurs        Old railroad today rehabillitated trail of                                                                                             - Dampierre-St-Nicolas.............. B3
                                                17 km from Petit-Caux / Saint-Quentin-       touristique balisé.                          page 10 / More informations on page 10
 à pied.                                                                                                                                                                               - Envermeu.....................................................................C3
                                                au-Bosc to join Eu. Accessible to moun-
                                                tain biking and riders.                      Tréport of Le Havre, signposted cycling                                                   - Freulleville ..................................................................C4          La plage de Saint-Martin-en-Campagne
 - GR 761 long-distance waymarked foot-                                                      route.
 path (the “Forêts de Haute-Normandie”                                                                                                    CHEMIN VERT DU PETIT CAUX                    - Meulers ..............................................................................C4   est accessible pour les personnes
 route).                                                                                                                                                                                                                                                                            à mobilité réduite. Grâce au fauteuil
                                                                                                                                                                                       - St-Aubin-le-Cauf................................. B3
 - GR 21 long-distance waymarked foot-                                                                                                                                                                                                                                              «Hippocampe» disponible gratuitement
                                                                                                                                                                                       - St-Martin-en-Campagne                                                                      en juillet et août auprès du poste de
 path (the “Falaises et valleuses du Pays                                                                                                                                                (Petit-Caux) ........................................................ D2
 de Caux” route) from Le Havre to Le                                                                                                                                                                                                                                                secours sur simple demande, l’utilisa-
 Tréport. This coastal path is for use by                                                                                                                                              - St-Nicolas-d’Aliermont ...........C3                                                       teur pourra entrer dans l’eau et flot-
 walkers only.                                    —                                                                                                                                    - St-Ouen-sous-Bailly ....................C3                                                 ter le temps d’une baignade. Place de
                                                  Retrouvez tous les itinéraires sur le site internet                                                                                                                                                                               stationnement réservée à proximité du
                                                                                                                                                                                       - St-Quentin-au-Bosc                                                                         poste de secours.
 * Au préalable de votre randonnée se ren-        www.tourisme-falaisesdutalou.com                                                                                                      (Petit-Caux)............................................................C2
 seigner localement auprès de l’Office de                                                                                                                                                                                                                                           In Saint Martin en Campagne, in sum-
                                                  —                                                                                                                                    - St-Vaast-d’Equiqueville .........C4                                                        mer, physically disabled people can get
 tourisme.
 * Beforehand of your hike, inquire with the                                                                                              Retrouvez plus d’informations à la           - Sept-Meules ....................................................... D2                     into the water using a beach wheelchair
 tourist office.                                                                                                                          page 10 / More informations on page 10                                                                                                    called a “Hippocampe”. For more infor-
                                                                                                                                                                                       - Touffreville-sur-Eu ............................. D2                                       mation, contact the lifeguards.
                                                                                                                                                                                       - Villy-sur-Yères................................................ D2
12                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 13
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
PISCINE / SWIMMING-POOL                            BERNEVAL-LE-GRAND - PETIT CAUX B2                PÊCHE EN RIVIÈRE / FISHING RIVER             PÊCHE EN ÉTANG / FISHING LAKE                     LOCATION DE MATÉRIEL                                  LES AUTRES LOISIRS
                                                   Descente à la mer Down to the sea                                                                                                                / HIRE EQUIPEMENT
  ENVERMEU                                   C3
                                                                                                     AAPPMA DE DIEPPE ET SES ENVIRONS
                                                                                                                                                   DOUVREND                                  C3                                                           DE DÉCOUVERTE
 PISCINE COMMUNAUTAIRE                                                                                                                            PARADIS AQUATIQUE                                  BELLENGREVILLE                               C3      / OTHERS LEISURES
                                                    PENLY - PETIT CAUX                          C2
 FALAISES DU TALOU                                                                                                                                M. THOMAS LEFRANCOIS                              AUFFAY-LOCATION NAUTIQUE
                                                   Descente à la mer Down to the sea
                                                                                                                                                                                                                                                          CENTRE ÉQUESTRE / RIDING
                                                    ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2
                                                                                                                                                                                                                                                           BELLENGREVILLE                            C3
                                                                                                                                                                                                                                                          CENTRE ÉQUESTRE
                                                                                                                                                                                                                                                          DU CHEVAL BLEU

                                                                                                     Cette association vous offre la pos-
                                                                                                     sibilité de pêcher sur 31 parcours en
 Bassin de 25 mètres en plein air dont                                                               rivières et 2 étangs. Possibilité de pê-
 l’eau est chauffée à 25°. Cours de nata-                                                            cher la truite de mer et le saumon qui       Dans la vallée de l’Eaulne, venez passer          Location de canoë kayak.
 tion et aquagym.                                                                                    parviennent chaque année à remonter          une journée de pêche et de détente en
                                                                                                     l’Arques pour assurer leur reproduc-         famille ou entre amis. Paradis Aqua-              Hire of kayaking
 25 meters swimming-pool. Swimming                 Descente aux ciseaux. Chenal d’accès pour         tion. Permis de pêche en vente à l’office    tique vous propose la pêche à la truite
 lessons aquaerobics.                              embarcations, stationnement à proximité.          de tourisme.                                 et la location de 6 étangs de pêche.              Ouvert du 1er avril au 30 septembre 2019.
                                                                                                                                                  Prêt de barbecue et de cabane possible.           Réservation en ligne : de 20 à 30€ /adulte
 Ouvert en saison estivale juillet et août         Down to « Les ciseaux ».Access channel            31 fishing stands along a river and 2        Pêche à la demi-journée ou à la journée.          68 Route de Saint-Nicolas - 06 22 76 18 95            Ce centre équestre familial et convivial,
 445 rue Turold - 02 35 85 72 87                   for boats, parking close by.                      stands on two lakes. Sea trout and sal-                                                        delaire.alain@gmail.com - www.location-auffay.com     vous accueille toute l’année pour un
 contact@falaisesdutalou.fr                                                                          mon fishing can be arranged. Angling         6 angling lakes over 3 hectares for
                                                                                                                                                                                                                                                          week-end, un stage à cheval ou à poney,
 www. falaisesdutalou.fr                                                                             permit on sale at tourist office.            fishing.
                                                                                                                                                                                                     SAINT-AUBIN-LE-CAUF                          B3      équitation western, promenades et ran-
                                                   BASE DE LOISIRS / LEISURE CENTER                  22 rue de la violette - 02 35 85 06 11                                                                                                               données. Instructeur « diplômé d’Etat »
                                                                                                     aappmadieppe@free.fr                         Du 1er mars au 31 octobre 2019 du lundi au ven-   BASE DE LOISIRS DE LA VARENNE
  ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2                                                                                                           dredi de 7h30 à 18h00, le week-end de 8h30 à
                                                    SAINT-AUBIN-LE-CAUF                        B3    www.aapmadieppe.free.fr                                                                                                                              Riding school, western riding lessons, pony and
 COMPLÈXE AQUATIQUE LUDI’BULLE                     BASE DE LOISIRS DE LA VARENNE
                                                                                                                                                  18h00. Fermé le jeudi.
                                                                                                                                                                                                                                                          baby club, courses. Accommodation on site.
                                                                                                                                                  Tarifs : à partir de 15€/personne
                                                                                                     AAPMA LE PÊCHEUR EAULNAIS                    183 route d’Angreville
                                                                                                     Cette association offre la possibilité                                                                                                               Ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 12h30 et de
                                                                                                                                                  02 35 82 41 84 ou 06 50 35 12 89
                                                                                                     de pêcher le long de 5,2 kilomètres de                                                                                                               14h30 à 20h30
                                                                                                                                                  paradisaquatique@gmail.com
                                                                                                     berges sur l’Eaulne et autour d’un                                                                                                                   500 rue de la Libération - 07 68 54 69 13
                                                                                                                                                  www.paradisaquatique.com
                                                                                                     étang de 4.5 ha peuplé de nombreux                                                                                                                   lechevalbleubluebarn@gmail.com
                             —                                                                       poissons blancs, carnassiers et carpes.                                                                                                              www.le-cheval-bleu.fr
                             Retrouvez plus                                                          (no kill).                                    SAINT-AUBIN-LE-CAUF                      B3
                             d’informations
                             en page 16                                                                                                           LES ÉTANGS DU PETIT LAUNAY :                                                                             GUILLEMÉCOURT - PETIT CAUX C2
                                                                                                     5,2 kilometers of banks along the river
                                                                                                     Eaulne and 4.5 hectare lake stocked with     LE RÉSERVOIR MOUCHE FÉDÉRAL                       Location optimist, catamaran, planche                 ÉCURIE DES FRÉNEAUX
 Complexe aquatique situé entre Dieppe et                                                                                                                                                           à voile, kayak.
 le Tréport. De nombreuses activités vous                                                            white fish, game fish and carp. (no kill).
 sont proposées : bébé nageur, aquagym,            Location de matériel et                           came49@club-internet.fr
                                                   encadrement d’activités             —                                                                                                            Hire of optimits, catamarans, windsur-
 aquacycling, aquajumping, espace zen…                                                 Bubble                                                                                                       fings, kayakings.
                                                   nautiques à la carte (opti-
                                                   mist, catamaran, planche            foot          AAPPMA : LA TRUITE YERROISE
 Ouvert 7jours/7 – Parking gratuit accessibilité                                                                                                                                                    Ouvert :
 aux personnes à mobilité réduite.                 à voile, escalade, tir à                          Cette association vous offre la possibi-
                                                   l’arc…)                                           lité de pêcher sur 11 parcours de la val-                                                      De janvier à mars du lundi au vendredi de 09h00 à
 Tarif adulte de 4.80 € à 5.30 €                                                                                                                                                                    12h00 et de 13h30 à 17h00
 Tarif enfant -13 ans de 3.15 € à 4.25 €                                                             lée de l’Yères peuplée de Truites Fario.
                                                   Equipement hire and instruction : opti-                                                                                                          D’avril à août du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00
 Rue de l’Ancienne Foire – 02 35 85 84 84                                                                                                                                                           et de 13h30 à 18h30 le week-end de 14h00 à 18h00
                                                   mists, catamarans, winfsurfing, kaya-             This association offers you a chance to
 ludibulle@vertmarine.com - http://www.vert-ma-                                                                                                   Le réservoir à mouche est un plan d’eau           De septembre à décembre du lundi au vendredi de
                                                   king, climbing archery...                         fish in 11 spots in the Yères Valley stoc-
 rine.com/ludibulle-saint-martin-en-campagne-76                                                                                                   d’environ 2 ha et un parcours rivière de          09h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00
                                                                                                     ked with rainbow trout.                                                                                                                              Passionnés d’équitation ou débutant,
                                                   Ouvert : de janvier à mars du lundi au vendredi   16, rue des Pâtures - 76340 Realcamp         500 m. Pour y pêcher, il est impératif                                                                  vous trouverez l’activité qui vous
                                                   de 09h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00              christian.cabin@wanadoo.fr                   de se munir d’une carte spéciale « par-           Consulter Varenne Plein Air pour connaitre les        convient : stage d’initiation, cours
 PÊCHE À PIED & ACCÈS BATEAU                       D’avril à août du lundi au vendredi                                                            cours mouche » journalière, annuelle.             tarifs 2020                                           enfants et adultes, baptême sportif ou
                                                                                                                                                  Ce parcours est réservé aux pêcheurs à            Base de loisirs - Rue des Launay
 / ONSHORE FISHING & BOAT ACCESS                   de 9h00 à 12h00 et de 13h30 à 18h30
                                                                                                                                                  la mouche fouettée avec hameçon sans              02 35 85 69 05 - info@varennepleinair.fr
                                                                                                                                                                                                                                                          encore randonnée équestre.
                                                   le week-end de 14h00 à 18h00
  BELLEVILLE-SUR-MER - PETIT CAUX B2               De septembre à décembre du lundi au vendredi                                                   ardillon ou ardillon écrasé.                      www.varennepleinair.fr                                Find the activity that will suit you: riding
                                                   de 09h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00                —                                                                                                                                                  school for children and adults, eques-
                                                                                                       Guide de pêche                             Two hectarelake and 500 meters of river                                                                 trian trekking...
                                                   Consulter Varenne Plein Air pour connaitre les                                                 bank. “Fly fishing” permit required.
                                                                                                       / Fishing leaflet                           Fishing restricted to anglers using the
                                                   tarifs 2020                                                                                                                                                                                            Ouvert du mardi au samedi de 9h à 19h fermé la
                                                   Base de loisirs - Rue des Launay                                                               fly-casting method and barbless hooks                                                                   deuxième quinzaine d’août
                                                                                                       Guide de pêche disponible                  or hooks with flattened barbs.
                                                   02 35 85 69 05 - info@varennepleinair.fr            sur simple demande auprès                                                                                                                          Tarif selon la demande, merci de contacter les
                                                   www.varennepleinair.fr                              de l’office de tourisme. Vente                                                                                                                     propriétaires.
                                                                                                                                                  11 Cours Clemenceau - 02 35 62 01 55                                                                    25 rue des Marronniers
                                                                                                       de permis pêche.                           fede76.peche@wanadoo.fr
                                                                                                       Fishing leaflet and licences from                                                                                                                  06 07 83 38 09
                                                                                                                                                  www.federationpeche.fr/76/
                                                                                                       tourist office .
 Valleuse du Val au prêtre The “Val au prêtre”                                                         —

14                                                                                                                                                                                                                                                                                                     15
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
COMPLEXE SPORTIF / SPORTS CENTER                  PARCS & JARDINS                                 SAVEURS                                           LES PRODUCTIONS LOCALES
                                                   / PARKS & GARDENS                                                                                 & ARTISANALES                                           —
  ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2                                                            DU TERROIR                                                                                                LES CIRCUITS COURTS
 COMPLEXE SPORTS ET LOISIRS                                                                        & ARTISANAT                                       LOCAL FLAVOURS & CRAFT INDUSTRY
                                                    SAINT-MARTIN-LE-GAILLARD                D2                                                                                                               Comment découvrir la Normandie à travers son terroir ?
 LUDI’BULLE                                                                                        / LOCAL FLAVOURS
                                                   JARDIN DES SOURCES                                                                                 LES IFS                                      D3
                                                                                                   & CRAFT INDUSTRY                                                                                          Pour profiter pleinement de votre expérience normande,
                                                                                                                                                     LA FERME DES HIRONDELLES                                quoi de mieux que de consommer local ?
                                                                                                   LES MARCHÉS / MARKETS                                                                                     Soutenir les circuits courts vous apporte la garantie de
                                                                                                    ENVERMEU                                    C3                                                           consommer des produits de bonne qualité tout en limitant votre
                                                                                                                                                                                                             impact environnemental et en contribuant à l’économie locale.

                                                                                                                                                                                                             En Falaises du Talou, de nombreux producteurs et
                                                                                                                                                                                                             commerçants proposent leurs produits en vente directe
 A moins de 15 kilomètres de Dieppe, venez         Ouvert :
 tester votre sens de l’équilibre à la patinoire   du mardi au samedi de 9h30 à 12h00 et de
                                                                                                                                                                                                             à la ferme ou sur les marchés. Volailles, viandes bovines,
 du Complexe Sports et Loisirs Ludi’Bulle !        14h30 à 18h00 et le dimanche de 14h30 à 18h00                                                                                                             produits apicoles ou laitiers, Falaises du Talou regorge de
 Un espace de glisse dédié et animé                (d’octobre à décembre et de février à juin)                                                       Vente de produits laitiers issus de
                                                                                                                                                     vaches normandes, yaourts, yaourts
                                                                                                                                                                                                             produits « bien de chez nous » qui raviront vos papilles !
 pour toute la famille. Sur place : location       14 route de Sept-Meules - 02 35 50 93 44                                                                                                                  —
 de patins, matériel adapté aux jeunes                                                                                                               à boire, crème crue fermière et lait
 enfants et un espace « détente » chauffé                                                          Samedi de 8h00 à 12h30 - Toute l’année            pasteurisé. Visite de la ferme possible,
 pour une pause gourmande. Ludi’bulle               CUVERVILLE-SUR-YÈRES                    D2     Rue du marché                                     contacter le producteur au préalable.
 c’est aussi un espace de remise en forme          ZONE HUMIDE
 et de fitness accessible individuellement                                                         Saturday morning - All year - Rue du marché       Sale of dairy products from Normandy cows,             SAUCHAY                                 B3
 ou en groupe grâce à une programmation
                                                   DE LA VALLÉE DE L’YÈRES                                                                           yogurt, yogurt drinks, cream, pasteurized                                                             ARTISANAT & SAVOIR-FAIRE
 hebdomadaire. Autres services sur                                                                                                                   milk. Tour of farm with advanced booking.             FERME D’IDOINE                                  CRAFT INDUSTRY & KNOW-HOW
 place : boutique, accueil des groupes                                                              ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2
 et privatisation possible des espaces.                                                                                                              Ouvert le lundi de 17h30 à 18h30 et le samedi
                                                                                                                                                     de 14h à 15h30. - 9 rue du Tilleul - 06 99 39 54 18                                                    SAUCHAY                                     B3
 Located between Dieppe and Le Tréport,                                                                                                              lafermedeshirondelles76@gmail.com
                                                                                                                                                                                                                                                           MME CATHERINE COTELLE
 this leisure complex has a range of fun ac-
 tivities for families including an ice skatin                                                                                                        ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2
 rink with an ice school, a gym and a pool
 complex. Shop. Groups welcome. Areas can                                                                                                            LA FERME DE VOS ENVIES
 be booked for exclusive private use.              Ce lieu naturel est propice au dévelop-
                                                   pement de la faune et de la flore. Amu-
 Ouvert 7jours/7 - Parking gratuit accessibilité   sez-vous à reconnaitre les espèces qui
 aux personnes à mobilité réduite.                                                                                                                                                                         Découvrez les glaces élaborées à par-
                                                   peuplent cet endroit, vous aurez peut-          Tous les vendredis soir en juillet et août                                                              tir du lait de la ferme et de recettes
 Tarif adulte patinoire 5.80 €                     être la chance de pouvoir observer les
 Tarif enfant -13 ans patinoire 4.25 €                                                             à 18h00 - Place Duparchy                                                                                gourmandes telle que le Caramel de
                                                   petits animaux qui y vivent.                                                                                                                            pommes Dieppois.
 Rue de l’Ancienne Foire - 02 35 85 84 84                                                                                                                                                                                                                  Vente à domicile de porcelaine peinte à
 ludibulle@vert-marine.com                                                                         Every Friday evening at 6pm in July and
                                                   Discover and learn about the species                                                                                                                    Discover home-made icecream produced            la main. Cours de dessin sur demande.
 http://www.vert-marine.com/ludibulle-saint-                                                       August - Place Duparchy
                                                   of this natural place. You may have                                                                                                                     from local products such as the « Cara-
 martin-en-campagne-76                             the chance to observe the animals and                                                                                                                                                                   Home sales of hand-painted porcelain.
                                                                                                                                                                                                           mel de Pommes Dieppois »
                                                   plants that live there.                          SAINT-NICOLAS-D’ALIERMONT                   C3                                                                                                         Drawing lessons by arrangement.
                                                                                                                                                     Vente de produits locaux des produc-
                                                                                                                                                     teurs de la région (viandes, produits                 Ouvert le mardi de 17h00 à 19h00 et le samedi
                                                   Entrée gratuite - Ouvert toute l’année                                                                                                                  de 11h00 à 12h30                                Contacter au préalable Mme COTELLE avant
                                                                                                                                                     apicoles, produits laitiers, glaces arti-                                                             votre visite. - 41 rue principale - 06 88 69 03 09
                                                   Rue du Val d’Yères 76260 Cuverville-sur-Yères                                                     sanales, légumes…)                                    4, les Rendus - 06 15 78 32 80
                                                   02 35 50 61 24 - http://sibv-yeres-cote.fr/                                                                                                             fermedidoine@outlook.fr – www.fermedidoine.fr   fc.cotelle@orange.fr
                                                                                                                                                     Sales of local products (meat, honey,
                                                                                                                                                     home-made icrecream…)                                                                                  FREULLEVILLE                                C4
                                                     —
                                                                                                                                                     Ouvert :
                                                                                                                                                                                                                                                           LES PATINES D’ÉLISE
                                                     JOURS DE MARCHÉS
                                                                                                                                                     Du mardi au vendredi de 8h30 à 12h30 et de
                                                                                                                                                     15h00 à 19h00
     —                                               Samedi matin :                                                                                  Le samedi de 9h00 à 13h00 et de 15h00 à 19h00           —
                                                                                                   Dimanche de 8h00 à 13h - Toute l’année                                                                    D’autres producteurs
     Vous cherchez                                   Envermeu                                      Place de la Libération
                                                                                                                                                     Le dimanche de 9h00 à 12h30
     une idée de sortie                                                                                                                              30 rue des ligueurs                                     sont également
                                                     Dimanche matin :                                                                                centre commercial Ludimarché
     en famille ou entre amis ?                                                                    Sunday morning - All year - Place de la
                                                                                                                                                     02 35 50 67 74                                          présents sur Falaises
                                                     Saint-Nicolas-d’Aliermont                     Libération
                                                                                                                                                     lafermedevosenvies@orange.fr                            du Talou (apiculteurs,
     Contactez                                       Saison estivale,                                                                                www.lafermedevosenvies.fr                               maraichers, volaillers…)
     votre Office de tourisme                         le vendredi soir :                                                                                                                                      contacter l’Office de                          Relooking de meubles pour les particu-
     ou rendez-vous sur                              Petit-Caux / Saint-Martin-                                                                                                                              tourisme pour connaitre                       liers, décapage de meubles, stages de
                                                                                                                                                                                                                                                           relooking, vente de peintures.
     www.tourisme-falaisesdutalou.com                en-Campagne                                                                                                                                             la liste complète.
     —                                               —                                                                                                                                                       —                                             3029 rue des 2 vallées – 06 23 85 16 75
                                                                                                                                                                                                                                                           lespatinesdelise@yahoo.fr
                                                                                                                                                                                                                                                           www.lespatinesdelise.com
16                                                                                                                                                                                                                                                                                                         17
Découvrir Falaises du Talou - GUIDE PRATIQUE - Normandie
Patrimoine                               Heritage
                                                                                                                                                    LES CIRCUITS                                  City tour : houses Le Corbusier workers,
                                                                                                                                                                                                                                                     LES ÉDIFICES CIVILS
                                                           & Culture                                                                                                                              factories, housing estates.. Walking Tour
                   & Culture                                                                               —
                                                                                                           Bon plan : Pour l’achat
                                                                                                                                                    DU PATRIMOINE                                 (2 hours), bus (45min) or bike (1h15) Leaflet
                                                                                                                                                                                                  available.
                                                                                                                                                                                                                                                     / VERNACULAR BUILDINGS
                                                                                                           d’une entrée plein tarif
                                                                                                                                                    / HERITAGE OUTINGS
                                                                                                                                                                                                  Musée de l’Horlogerie
                                                                                                                                                                                                                                                      SAINT-AUBIN-LE-CAUF - MARTIGNY B3
                                                                                                           dans l’un des deux musées,
                                                                                                           profitez d’un accès                        BERNEVAL-DERICHIGNY - PETIT CAUX B2          48 rue Edouard Cannevel - 02 35 04 53 98           LE PONT DE PIERRE
                                                                                                                                                                                                  museehorlogerie@wanadoo.fr
                                                                                                           aux deux établissements !                 SAINT-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2
 LES MUSÉES                                             SAINT-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2                                                                                                  www.musee-horlogerie-aliermont.fr
                                                       MUSÉE D’HISTOIRE                                    Les musées sont gratuits                 SUR LES PAS DE
 / MUSEUMS                                                                                                 pour les moins de 18 ans !               PIERRE-AUGUSTE RENOIR
                                                       DE LA VIE QUOTIDIENNE
                                                                                                           —                                        ET CAMILLE PISSARRO
  SAINT-NICOLAS-D’ALIERMONT                    C3                                                                                                   / THE IMPRESSIONIST TRAIL                     VISITES-BALADES
 MUSÉE DE L’HORLOGERIE                                                                                                                                                                            GUIDÉES
                                                                                                                                                                                                  / VISIT WITH A GUIDE

                                                                                                                                                                                                   BERNEVAL-LE-GRAND - PETIT CAUX B2                 Ce pont traverse la Varenne et relie
                                                                                                          PATRIMOINE                                                                              DOMINIQUE                                          Saint-Aubin-le-Cauf à Martigny. Il est
                                                                                                          INDUSTRIEL                                                                              CORRIEU-CHAPOTARD
                                                                                                                                                                                                                                                     composé de blocs de pierre et a fait
                                                                                                                                                                                                                                                     l’objet d’une récente restauration.
                                                                                                          / INDUSTRIAL HERITAGE
                                                                                                                                                                                                                                                     This bridge crosses the R. Varenne linking
                                                                                                          PENLY - PETIT CAUX                 C2                                                                                                      Saint-Aubin-le-Cauf to Martigny. It consists
                                                                                                                                                                                                                                                     of blocks of stone and has been a recent
                                                       Visite libre ou guidée, atelier pédago-            CENTRALE NUCLÉAIRE                        Au XIXème siècle, Berneval-le-Grand devient                                                      restoration.
                                                       gique, exposition temporaire, boutique.            DE PRODUCTION D’ÉLECTRICITÉ               une petite station balnéaire et un lieu
                                                                                                                                                    de villégiature pour plusieurs artistes                                                          Hameau de la Varenne
                                                       Visit with or without a guide, temporary                                                     comme Pierre-Auguste RENOIR et Camille                                                           Mairie - 02 35 85 82 54
                                                       exhibition, shop.                                                                            PISSARRO. 4 Itinéraires pédestres balisés
 Visite libre ou guidée, atelier pédago-                                                                                                            de 4 à 7.6 km présentent les différents
 gique, exposition temporaire, boutique.               Ouvert :                                                                                     sites d’intérêts.                                                                                 ST MARTIN EN CAMPAGNE - PETIT CAUXC2
                                                       Basse saison du 15 février au 30 avril : du mer-                                             Dépliant disponible à la Mairie de Ber-                                                          LA MAISON MERCIER
 Visit with or without a guide, learning               credi au dimanche de 14h à 18h                                                               neval-le-Grand, à l’Office de tourisme
 workshop, temporary exhibition, shop.                 Haute saison du 1er mai au 30 septembre du                                                   Falaises du Talou ou par mail.
                                                       mardi au dimanche de 10h30 à 12h30 et de 14h
 Ouvert :                                              à 18h (fermé le samedi matin)                                                                In the 19th century, Berneval-le-Grand be-
 Du 15 février ay 31 mai et du 1er octobre au 31 dé-   Fermeture : du 1er janvier au 14 février, le 25                                              came a summer residence for a number of       Visites-balades en groupe, sur les che-
 cembre Du mercredi au dimanche 14h30-18h00            décembre et les samedis matins                                                               artists and writers such as Pierre-Auguste    mins et dans les villages des Falaises du
 Du 1er juin au 30 septembre : du mardi au sa-                                                            Visite de groupe gratuite sur rendez-     RENOIR and Camille PISSARRO . A sign-         Talou par une guide-conférencière des
                                                       Tarifs :
 medi de 10h à 12h et de 14h à 18h Le dimanche                                                            vous, sous réserve d’éventuelles res-     posted footpath leads to various places       Villes et Pays d’Art et d’Histoire.
                                                       Plein tarif : 5 €
 de 14h à 18h                                                                                             trictions du plan Vigipirate.             of interest.
                                                       -18 ans : gratuit
                                                                                                                                                    Leaflet available.                            Guided walks on the roads and in the vil-
 Tarifs :                                              3 rue de l’Ancienne foire - 02 35 86 31 61                                                                                                 lages of the area’s Falaises du Talou, by a
 Plein tarif : 5 €                                                                                        Tour of the nuclear power station. Ada-
                                                       mhvq@saintmartinencampagne.fr                      vanced booking required. Subject to       berneval.com@orange.fr                        guide-lecturer.
 -18 ans : gratuit                                     www.mhvq.fr                                                                                  mairie-sg.bernevallegrand@wanadoo.fr
                                                                                                          availability                                                                                                                               XVIème siècle. A visiter lors de la décou-
 48 rue Edouard Cannevel - 02 35 04 53 98                                                                 ZI centrale EDF - 02 35 40 60 30                                                        Tarifs :                                           verte du Musée d’Histoire de la Vie Quo-
 museehorlogerie@wanadoo.fr                                                                               espaceinfo-penly@edf.fr                                                                 De 88€ à 98€ (jusqu’à 35 pers).                    tidienne (voir page 16). Dépliant dispo-
 www.musee-horlogerie-aliermont.fr                                                                                                                   SAINT-NICOLAS-D’ALIERMONT             C3     « mini groupe » lors de la saison hivernale
                                                                                                          www.edf.fr                                                                                                                                 nible à l’Office de tourisme.
                                                                                                                                                    SUR LES PAS DES HORLOGERS
                                                                                                                                                    / THE WATCHMAKERS TRAIL                       Liste et tarifs des visites sur simple demande :   Leaflet available at the Tourist Office.
     —                                                                                                                                                                                            06 61 95 90 75
     Les rendez-vous culturels incontournables de l’année :                                                                                                                                       Contact : dcorrieuchapotard@yahoo.com
                                                                                                                                                                                                  http://www.visitesguideesennormandie.sitew.fr
     • Semaine de l’industrie :
       du 30 mars au 5 avril 2020
                                                                                                           —
     • Festival Pierres en Lumière :
       le samedi 16 mai 2020                                                                               Sites touristiques
     • La Nuit Européenne des Musées :
                                                                                                           accueillant les visiteurs
       le samedi 16 mai 2020                                                                               « en groupe »
     • Semaine du développement durable :                                                                  N’hésitez pas à les consulter                                                            —
       du 30 mai au 5 juin 2020                                                                            directement                                                                              Calendrier des visites « Patrimoine » disponible à l’Office
     • Journée Européennes du Patrimoine :                                                                 —                                        Circuit en ville «Sur les pas des horlo-        de tourisme ou sur
       le samedi 19 et dimanche 20 septembre 2020                                                                                                   gers» : maisons ouvrières Le Corbusier,         www.tourisme-falaisesdutalou.com
                                                                                                                                                    usines, cités ouvrières… Visite à pied
     • Fête de la science :                                                                                                                         (2h), en bus (45 minutes) ou à vélo (1h15).     —
       du 2 au 12 octobre 2020                                                                                                                      Dépliant disponible au musée.
     —

18                                                                                                                                                                                                                                                                                              19
LES ÉGLISES                                 ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2         LES LIEUX DE                                                                             LES OUBLIÉS DU MEKNÈS
     / CHURCHES                                 ÉGLISE SAINT-MARTIN                            COMMÉMORATION                                   ST-MARTIN-EN-CAMPAGNE - PETIT CAUX C2    / THE FORGOTTEN OF THE MEKNÈS
                                                                                               / MEMORIALS
      ASSIGNY – PETIT CAUX                 C2                                                                                                                                            BERNEVAL - PETIT CAUX             B2
                                                                                                                                                                                         ST MARTIN EN CAMPAGNE - PETIT CAUX C2
     Eglise ouverte tous les jours (sauf in-                                                   OPÉRATION JUBILÉE
     tempéries) toute la journée.
                                                                                               / JUBILEE OPERATION
     Opening hours : every day all year                                                         BERNEVAL-LE-GRAND - PETIT CAUX B2

      BELLEVILLE-SUR-MER – PETIT CAUX B2
                                                Edifice primitif du XIIIème siècle.                                                            Place Duparchy, stèle située dans la
                                                                                                                                               « Descente aux Ciseaux ».
                                                Original church dates from the 12th century.
                                                                                                                                               Memorial on Place Duparchy on the path
                                                Ouverte tous les jours de 9h à 18h30.                                                          known as « Descente aux Ciseaux ».       Lieu de mémoire des 420 marins qui
                                                                                                                                                                                        périrent dans le torpillage du paquebot
                                                 SAINT-NICOLAS-D’ALIERMONT              C3                                                                                              Meknès le 24 juillet 1940. Dépliant dis-
                                                                                                                                                                                        ponible à l’Office de tourisme.
                                                ÉGLISE DU XIIE SIÈCLE                          Stèle commémorative située devant la
                                                                                               Chapelle Notre-Dame de la Liesse.                                                        Memorial for the 420 sailors who pe-
                                                Ouverte                                                                                                                                 rished in the sinking of the ocean liner
     Eglise ouverte tous les jours toute la
                                                le lundi, mardi,                               Memorial in front of Notre-Dame de la                                                    Meknes on 24th July 1940. Leaflet avai-
     journée.
                                                jeudi, vendredi                                Liesse chapel.                                                                           lable at the Tourism Office.
                                                de 9h à 19h.
     Opening hours : every day all year
                                                                                               A l’angle de la rue du Commando n°3 et l’ave-                                            Association Les Oubliés du Meknès
                                                Opening                                        nue du Capitaine Porthéous.                                                              Maison des Associations
      ENVERMEU                             C3   hours:                                                                                                                                  Place Duparchy - 02 32 90 02 12
                                                monday,                                                                                                                                 www.lesoubliesdumeknes.fr
     ÉGLISE NOTRE-DAME                          tuesday,                                        ENVERMEU                               C3
     D’ENVERMEU                                 thursday,
                                                friday
     C.L.M.H 1928                               from 9am
     Eglise classée                             to 7pm
     en 1928. Dé-
     pliant dispo-
     nible à l’Office                            TOURVILLE-LA-CHAPELLE - PETIT CAUX C1
     de tourisme                                ÉGLISE SAINTE MARIE XIIIE SIÈCLE
     Falaises      du
     Talou.                                                                  Ouverte tous
                                                                             les jours de
     (C.L.M.H 1928)                                                          9h30 à 18h30.     Stèle devant l’Eglise Notre-Dame.
     Lefleat available
     at the Falaises                                                         Opening           Memorial in front of Notre-Dame Church.
     du Talou Tourist                                                        hours:
     Office.                                                                 everyday           SAINT-AUBIN-LE-CAUF                    B3
                                                                             from 9.30am
     Ouverte                                                                 to 6.30pm
     tous les jours
     de 8h30 à 18h00.

      INTRAVILLE - PETIT CAUX              C3
     ÉGLISE DU XVIE                               —
                                                  Les horaires d’ouverture
                                                  sont indiqués à titre
                                                  informatif, il est vivement
                                                  conseillé de s’assurer
                                                  avant votre visite de leur
                                                  ouverture auprès des                         Deux aviateurs canadiens sont enter-
                                                                                               rés dans la cimétière communal.
                                                  mairies.                                     Chaque année, une cérémonie commé-
                                                  Want to explore a local church               morative leurs rend hommage.
                                                  or other religious building?
     Ouverte tous les jours de 9h à 17h.
                                                  You can, but contact the town                Two Canadian pilots are buried in the
     Opening hours: everyday from 9am to 5pm      hall or parish office first                    village cemetery. Every year, the village
                                                  to make sure it’s open.                      pays its respects in a memorial ceremony.

20                                                —
                                                                                                                                                                                                                              21
Séjourner                                         Stay                                                                                          ENVERMEU                              C3      PETIT-CAUX - BERNEVAL-LE-GRAND B2         SAINT-NICOLAS-D’ALIERMONT         D2
                                                            & Eat
      & Se restaurer                                                                                                                                     VALLÉE DE L’EAULNE
                                                                                                                                                         MME BENET
                                                                                                                                                                                                       VILLA LES FALAISES
                                                                                                                                                                                                       M. LEBOURG
                                                                                                                                                                                                                                                 M. BOUTEILLER

 HÉBERGEMENT / ACCOMODATION                                                                           Equipement bébé
                                                                                                      Baby equipement
                        Normandie Qualité Tourisme
                        Normandie Qualité Tourisme                                                    TV
                                                                                                      TV
                        Tourisme & Handicap                                                                                                                                                                                                      1 chambre, 3 personnes
                        Tourism & Handicap                                                            Lave-linge                                                                                                                                 1 pers. 35 €
                                                                                                      Washing machine                                    1 chambre 4 pers.                             4 chambres – 10 personnes
                                                                                                                                                         1 pers : 50 €                                 1 pers : de 69 € à 89 €                   2 pers. 48 €
                        Gîtes de France - Nbre d’épis
                        Gîtes de France - Nb of ears of corn                                          Lave-vaisselle                                     2 pers : de 50 € à 55 €                       2 pers : de 79 € à 110 €                  Personne supp. 12 €
                                                                                                      Dishwasher                                         3 pers : de 65 € à 70 €                       3 pers : de 95 € à 115 €                  101, rue de l’église
                        Clévacances - Nbre de clefs                                                                                                      652 rue de Torqueville                        13 bis rue du général de Gaulle           02 35 85 81 14 ou 06 30 24 15 89
                        Clévacances - Nb of keys                                                      Carte Bancaire                                     02 35 85 74 60 - 06 78 36 05 94               09 80 42 35 50 ou 06 03 71 21 71          alain.bouteiller0714@orange.fr
                                                                                                      Visa card                                                                                        lesfalaises796@free.fr
                        Classement de tourisme                                                                                                                                                                                                    TOUFFREVILLE-SUR-EU               D2
                        Tourism Grade                                                                 Accès WIFI
                                                                                                      Wifi access                                                                                                                                LA DEMEURE DE LITTEVILLE
                        Anglais                                                                                                                           MEULERS                               C4      PETIT CAUX - DERICHIGNY-GRAINCOURTC2     M. ET MME DUPONCHEL
                        English                                                                       Vidange camping-car                                                                              MANOIR DE GRAINCOURT
                                                                                                      Campervan drainage                                 MME MARYSE DUBOIS
                        Allemand                                                                                                                                                                       M. ET MME FRANTZ
                        German                                                                        Accueil camping-car
                                                                                                      Campervans welcome
                        Hébergement situé à proximité
                        immédiate d’une plage                                                         Recharge eau
                        Accomodation situated near to the beach                                       Water supply

                        Hébergement situé sur l’Avenue Verte                                          Electricité
                        Accomodation situated on the Green Way                                        Electricity
                                                                                                                                                                                                                                                 2 chambres pour 5 personnes
                        Animaux acceptés                                                              Cheminée                                           3 chambres pour 8 personnes                                                             1 pers : 57 €
                        Pets welcome                                                                  Fireplace                                          1 pers. : de 35 € à 45 €                                                                2 pers : de 64 € à 67 €
                                                                                                                                                                                                       5 chambres pour 15 personnes
                                                                                                                                                         2 pers. : de 50 € à 55 €                                                                3 pers : 77 €
                        Chèques vacances ANCV                                                         Hébergement pêche                                                                                Contacter directement les propriétaires
                                                                                                                                                         3 pers. : de 70 € à 75 €                                                                5 € / animal
                        French holidays cheques                                                       Fishing accomodation                                                                             pour connaitre les tarifs 2020
                                                                                                                                                         1071 route de Dieppe                                                                    4, rue du Belvédère
                                                                                                                                                                                                       10 Place Ludovic Panel
                                                                                                                                                         02 35 83 45 70 ou 06 29 64 20 93                                                        02 35 50 93 04 ou 06 30 30 55 29
                        Table d’hôte                                                                  Accueil vélo                                                                                     02 35 84 12 88 ou 06 17 21 36 16
                                                                                                                                                         mjmdubois2@gmail.com                                                                    lademeuredelitteville@gmail.com
                        Table d’hôte                                                                  Accueil vélo                                                                                     manoirdegraincourt@gmail.com
                                                                                                                                                                                                                                                 lademeuredelitteville.fr
                                                                                                                                                                                                       www.manoir-de-graincourt.fr

 CHAMBRES D’HÔTES                                        CANEHAN                                 D2         DOUVREND                              C3      PETIT-CAUX - AUQUEMESNIL              D2      SAINT-AUBIN-LE-CAUF               B3
                                                        LE DOMAINE DES TERRES DU THIL                      LES 3 NOYERS                                                                                                                           TOURVILLE-LA-CHAPELLE - PETIT-CAUX C3
 / BED & BREAKFAST                                                                                                                                       LE CLOS CHARMAINE                             LA CHATELLENIE
                                                        MME CORDIER                                        MME ANN LEBLOND                                                                                                                       LES CHAMPARTS
                                                                                                                                                         LA POIRE DE FISÉE                             MME VÉRONIQUE PERRIN                      M. ET MME CHATEAU
  BELLENGREVILLE                                C3                                                                                                       MME AULIN
 LE CLOS DE LA VALLÉE
 MME NOËLLA BRUGEVIN

                                                        5 chambres pour 15 personnes                       1 chambre pour 2 à 4 personnes
                                                        1-2 pers : de 69 € à 79 €                          1-2 pers : de 75 € à 85 €                                                                   4 chambres pour 13 personnes
                                                                                                                                                                                                       1 pers : de 70 € à 100 €                  4 chambres pour 10 personnes
                                                        3 pers : de 89 € à 99 €                            + 1 pers : 25 €                               1 chambre 2 personnes                                                                   1 à 2 pers : de 65 € à 75 €
                                                        Table d’hôtes : 30 €                               226 Route de Pulcheux - Hameau d’Angreville   nuitée : de 70 € à 80 €                       2 pers : de 80 € à 105 €
 2 chambres pour 4 personnes
                                                                                                                                                                                                       3 pers : 125 €                            3 pers : de 85 € à 95 €
 1 pers. : 40 €                                         2, rue de la laiterie - hameau le Thil             02 35 85 75 12 ou 06 70 75 95 33              7, rue du Bois Ricard                                                                   Route de Mahomet
                                                        02 35 86 72 56 ou 06 22 33 09 45                   indiann@orange.fr - www.les3noyers.fr         02 35 86 48 78 ou 06 51 31 85 89              + 1 pers : 20 €
 2 pers. : 58 €                                                                                                                                                                                                                                  02 35 83 16 69
                                                        lesterresduthil@wanadoo.fr                                                                       aulin.julie@me.com - www.lecloscharmaine.fr   268 route de la source
 + 1 pers. : 15 €                                                                                                                                                                                                                                patdorchateau@orange.fr
                                                                                                                                                                                                       02 35 85 88 69 ou 06 12 43 47 02
 305 route de Saint-Nicolas - Hameau de Saint Sulpice
                                                                                                                                                                                                       contact@lachatellenie.com
 02 35 06 04 53 ou 06 22 82 50 06
                                                                                                                                                                                                       www.lachatellenie.com
 noella.brugevin@neuf.fr

                                         Liste des hébergements répertoriés par ordre alphabétique des communes
22                                                                                                                                                                                                                                                                                    23
LOCATIONS                                 AVESNES-EN-VAL                            D3    BELLENGREVILLE                          C3       FREULLEVILLE                           C4       PETIT CAUX - ASSIGNY                  C2       PETIT CAUX - AUQUEMESNIL                  D2
 DE VACANCES                              LE SOLEIL COUCHANT                              LE CLOS DE LA VALLÉE                             L’ATELIER - LE CHEMIN DU COLOMBIER              LES SAULES PLEUREURS                           LE CLOS CHARMAINE – GRAIN D’ORGE
                                          GÎTE LE NID                                     MME NOËLLA BRUGEVIN                              MME KARINE SABOT                                M. ET MME MAURICE MASSY                        MME AULIN
 / SELF-CATERING                          MME AYRAL

     Les hébergements
     accessibles à tous sont
     identifiés avec le logo
     « Tourisme & Handicap »

                                                                                          Maisons mitoyennes - 3 gîtes - 6 chambres        Manoir - 1 chambre pour 2 à 4 pers.             Maison mitoyenne - 2 chambres pour 4 pers.     1 chambre 2 personnes
                                          1 chambre pour 5 personnes                      pour 12 personnes                                De 550 à 750 € / semaine                        De 220 € à 390 € / semaine                     De 75 € à 90 € / nuitée
                                          De 46 e à 71 € / nuit                           300 € / semaine                                  350 € / week-end (3 nuits)                      De 150 € à 185 € / week-end (2 nuits)          7, rue du Bois Ricard
  AVESNES-EN-VAL                     D3   De 280 € à 430 € / semaine                      170 € / week-end (2 nuits)                       De 210 à 360 € / week-end (2 nuits)             5 rue de la Libération                         02 35 86 48 78 ou 06 51 31 85 89
 LE SOLEIL COUCHANT                       De 92 € à 142 € / week-end (2 nuits)            200 € / week-end (3 nuits)                       De 150 à 200 € /nuitée                          02 35 60 73 34 (centrale de réservation GDF)   aulin.julie@me.com
                                          De 138 € à 213 € / week-end (3 nuits)           305 rue de Saint-Nicolas– Saint Sulpice          576 rue du colombier - 06 23 32 61 60                                                          www.lecloscharmaine.fr
 GÎTE LES HIRONDELLES                                                                     02 35 06 04 53 ou 06 22 82 50 06                 karine.sab@wanadoo.fr
                                          11 Hamreau de Règnetuit - 06 18 05 74 63
 MME AYRAL                                lesoleilcouchantnormandie@gmail.com             noella.brugevin@neuf.fr                          www.lecheminducolombier.fr
                                          www.le-soleil-couchant.com                                                                                                                        PETIT CAUX - AUQUEMESNIL              D2
                                                                                                                                                                                           LES COLOMBES EN NORMANDIE                       BERNEVAL-LE-GRAND - PETIT CAUX C2
                                                                                           BELLENGREVILLE                          C3       FREULLEVILLE                           C4      MME FRANÇOISE STRAGIER                         GÎTE L’ALBATROS
                                           AVESNES-EN-VAL                            D3                                                                                                                                                   M. THOUMYRE
                                                                                          M. BRUNO GENDRON                                 LE LOFT - LE CHEMIN DU COLOMBIER
                                          LE SOLEIL COUCHANT                                                                               MME KARINE SABOT
                                          GÎTE LES ROUGES GORGES MME AYRAL

 2 chambres pour 4 personnes
 De 55 € à 88 € / nuit
 De 340 € à 530 € / semaine
 De 110 € à 176 e / week-end (2 nuits)
 De 165 € à 264 € / week-end (3 nuits)                                                                                                                                                     Maison mitoyenne – 2 chambres pour 5 pers.
 11 B hameau de Règnetuit                                                                 Maison individuelle - 4 chambres pour 10 pers.                                                   De 335 € à 525 € / semaine                     2 chambres pour 4 personnes
 06 18 05 74 63                                                                           De 550 € à 750 € / semaine                                                                       De 255 € à 300 € / mid-week                    De 350 € à 520 € / semaine
 lesoleilcouchantnormandie@gmail.com      3 chambres pour 7 personnes                     De 210 € à 250 € / week-end (2 nuits)            2 chambres pour 6 personnes                     (uniquement hors congés scolaires)             De 170 € à 200 € / week-end 2 nuits
 www.le-soleil-couchant.com               De 71 € à 104 € / nuit                          De 350 € à 450 € / week-end (3 nuits)            De 700 à 850 € / semaine                        220 € / week-end 2 nuits                       17, rue Marie Alexis
                                          De 430 € à 630 € / semaine                      De 80 € à 110 € / nuitée                         450 € / week-end (3 nuits)                      (uniquement hors congés scolaires)             06 02 31 06 38 – gite.albatros@orange.fr
                                          De 142 € à 208 € / week-end (2 nuits)           989 route de Saint Nicolas                       350 € / week-end (2 nuits)                      250 € / week-end 3 nuits
                                          De 213 € à 312 € / week-end (3 nuits)           06 07 94 99 65 ou 06 86 68 33 97                 De 250 € à 300 € /nuitée                        (uniquement hors congés scolaires)
  AVESNES-EN-VAL                     D3   11 hameau de Règnetuit - 06 18 05 74 63         gendronb@wanadoo.fr                              576 rue du colombier - 06 23 32 61 60           19 bis rue de la Brosse
                                          lesoleilcouchantnormandie@gmail.com                                                              karine.sab@wanadoo.fr                           02 35 83 56 22                                  PETIT CAUX - BERNEVAL-LE-GRAND B2
 LE SOLEIL COUCHANT                                                                                                                        www.lecheminducolombier.fr                      stragier76@orange.fr
                                          www.le-soleil-couchant.com
 GÎTE LES MÉSANGES                                                                                                                                                                                                                        M. ET MME
 MME AYRAL                                                                                 CUVERVILLE-SUR-YÈRES                    D2                                                                                                     MICHEL ADRIANSEN
                                                                                          GÎTE DU BUREL
                                           BAILLY-EN-RIVIÈRE                         D3   M. DEQUIDT                                        PETIT CAUX - ASSIGNY                   C2       PETIT CAUX - AUQUEMESNIL              D2
                                          GÎTE « BULLE DE VERT »                                                                           LA CASA NOUS                                    LE CLOS CHARMAINE – FLEUR DE LIN
                                          M. ET MME CHRISTOPHE NOVICK                                                                      M. ET MME ANTOINE VARIN                         MME AULIN

 2 chambres pour 4 personnes                                                                                                                                                                                                              Maison individuelle
 De 55 € à 88 € / nuit                                                                                                                                                                                                                    1 chambre pour 4 personnes
 De 340 € à 530 € / semaine                                                                                                                                                                                                               De 320 € à 400 € / semaine
 De 110 € à 176 € / week-end (2 nuits)                                                    3 chambres pour 6 personnes                                                                                                                     180 € / mid-week (minimum 3 nuits)
 De 165 € à 264 € / week-end (3 nuits)                                                    160 € / nuit (minimum 2 nuits)                                                                                                                  19 rue Alexandre Dumas
 11 B, hameau de Règnetuit                Ancienne crémerie - 2 chambres pour 5 pers.     De 265 € à 565 € / semaine                       Maison individuelle – 3 chambres pour 6 pers.   2 chambres 5 personnes                         02 35 84 79 45 ou 06 03 81 17 77
 06 18 05 74 63                           De 350 € à 700 € / semaine                      De 230 € à 420 € / mid-week                      De 345 € à 470 € / semaine                      De 125 € à 150 € / nuitée                      micadriansen@orange.fr
 lesoleilcouchantnormandie@gmail.com      De 275 € à 450 € / mid-week                     De 140 € à 320 € / week-end (2 nuits)            210 € / week-end (2 nuits)                      7, rue du Bois Ricard                          www.micadriansen.skyrock.com
 www.le-soleil-couchant.com               De 140 € à 200 € / week-end (2 nuits)           De 160 € à 320 € / week-end (3 nuits)            11 rue des Céréaliers                           02 35 86 48 78 ou 06 51 31 85 89
                                          De 210 € à 250 € / week-end (3 nuits)           7 hameau du Burel - 06 85 16 35 23               02 35 50 72 82 / 06 78 79 90 18                 aulin.julie@me.com
                                          2 Hameau de Monthuit - 02 35 83 22 78           jf-dequidt@orange.fr                             varin.famille@wanadoo.fr                        www.lecloscharmaine.fr
                                          06 75 08 36 84 - gite.bulledevert@gmail.com
                                          www.bulledevert.jimdo.com
24                                                                                                                                                                                                                                                                                    25
Vous pouvez aussi lire