DES RÉFUGIÉS STRATÉGIE D'INTÉGRATION - POUR UNE - JRS France
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INTRODUCTION « L’intégration réclame des conditions d’accueil dignes et cohérentes. Les chemins de l’exil et de l’espoir s’entrouvrent chaque fois que l’accès à la langue et à la culture partagée devient réalité1.” Véronique Albanel, Présidente JRS France 2
Le 5 septembre 2017, le Président de la ambitieuse, la plateforme “Comprendre République Emmanuel Macron annonçait Pour Apprendre”. Cette plateforme vise à sa volonté de rapprocher la politique de rendre accessibles aux exilés les différents l’accueil des réfugiés de celle récemment parcours d’apprentissage du français – dont mise en place en Allemagne. Une stratégie des parcours adaptés dans l’enseignement d’intégration fondée sur une politique supérieur ou dans le cadre de la formation linguistique ambitieuse, le travail et le respect professionnelle. Elle permet également des conditions minimales d’accueil, doivent d’orienter les utilisateurs vers différentes permettre d’harmoniser au plus haut les méthodes d’apprentissage du français en politiques d’intégration de part et d’autre du ligne et de présenter les ressources des Rhin. Pour réaliser cette ambition, le député bibliothèques ainsi que les événements Aurélien Taché (LREM) a été chargé de culturels et sportifs. définir une nouvelle stratégie d’intégration JRS France a pris part au projet européen des réfugiés, faisant de l’apprentissage du BEST, qui recense les meilleures pratiques français un élément central de l’intégration. en matière d’accueil des réfugiés en France. Le Service Jésuite des Réfugiés (JRS) La présente étude est le résultat de notre œuvre en France à l’intégration des réfugiés expérience d’accueil des réfugiés et de ces par un programme d’hébergement en différents échanges, qui montrent, d’une familles d’accueil, une offre de cours de part, la richesse des initiatives déployées français à destination des réfugiés et en France et, d’autre part, l’importance demandeurs d’asile, un accompagnement d’une meilleure coordination pour permettre vers l’accès aux formations et au travail, à la France de réaliser sa vocation un suivi juridique et un programme d’accueil. Cette étude se fonde aussi sur d’activités culturelles et sportives ouvert aux une comparaison approfondie entre les citoyens français comme aux exilés. dispositifs français et allemand d’accueil des migrants : l’Allemagne fait face depuis JRS a souhaité apporter sa contribution à la 2015 à une forte immigration, ce qui l’a définition de la nouvelle stratégie d’intégration conduite à définir une stratégie d’intégration des réfugiés. Le 19 octobre 2017, JRS des réfugiés propre à inspirer la nouvelle France a organisé un colloque intitulé “Accès législation en France. à la formation et à la culture : Pour une politique linguistique innovante envers les JRS France, de par sa raison d’être, réfugiés”, rassemblant les principaux limite son action aux demandeurs d’asile acteurs de l’intégration en France. Le 15 et aux réfugiés qui ont des besoins novembre 2017, l’association a également particuliers et font l’objet de dispositifs participé à une journée d’études au Palais d’accueil spécifiques. Quoiqu’il en soit, nos de la Porte Dorée, consacrée à l’expérience propositions gagnent à être entendues française et allemande en matière comme faisant partie d’un plaidoyer pour d’accueil des réfugiés. Au cours de cette l’ensemble des exilés et incluses dans la journée a été présenté l’outil que JRS propose mise en place d’une stratégie globale pour dans le cadre d’une politique linguistique l’intégration. 1 “Les Chemins de l’exil et de l’espoir” est le Titre du premier concert donné le 24 novembre 2017, au Musée de l’his- toire de l’immigration, par l’ensemble musical Orpheus XXI, composé de musiciens réfugiés et dirigé par Jordi Savall. Ce projet entend développer le “dialogue des musiques chrétiennes, juives et musulmanes autour de la Méditerra- née”. 3
QUATRE FAITS RESSORTENT DE CETTE ÉTUDE PARTIE 1 PARTIE 2 FAVORISER L’ACCÈS DES REFONDER LA POLITIQUE RÉFUGIÉS À L’ENSEIGNEMENT LINGUISTIQUE À DESTINATION SUPÉRIEUR, AUX FORMATIONS DES RÉFUGIÉS PROFESSIONNELLES OU AUTRES PARCOURS DE FORMATION Pour réussir le pari de l’intégration, Pour donner aux demandeurs d’asile la France doit mener une politique et aux réfugiés la possibilité de linguistique plus ambitieuse, en don- valoriser leurs compétences et d’être nant accès aux cours de langue aux autonomes, la France doit renforcer demandeurs d’asile et en augmentant son dispositif de validation des com- le nombre d’heures de cours de fran- pétences et développer des parcours çais prévus par les dispositifs officiels, d’apprentissage de la langue adaptés afin de permettre d’acquérir rapide- à la diversité des situations, favorisant ment un niveau correspondant, dans l’accès à l’enseignement supérieur, à le cadre de référence pour les langues, la formation professionnelle ou à des le niveau B1. parcours prenant en compte les per- sonnes qui n’ont pas eu l’opportunité de faire des études. 4
PARTIE 3 PARTIE 4 RENFORCER LA DIMENSION POUR UN ACCUEIL FONDÉ INTERCULTURELLE SUR LE RESPECT DES DROITS DE L’INTÉGRATION ET LA DIGNITÉ DES PERSONNES L’intégration des réfugiés et deman- Le manque de conditions minimales deurs d’asile ne peut se faire sans d’accueil aux dépens des droits fon- l’engagement des citoyens et des as- damentaux et la complexité des sociations : il importe de valoriser da- procédures administratives freinent vantage les actions menées en France l’intégration. Une volonté politique de et de soutenir les initiatives qui favo- changement est nécessaire au niveau risent les échanges entre les exilés exécutif, législatif et judiciaire pour ins- et la société d’accueil, en renforçant taurer le respect du droit et des condi- l’accès à la culture et en valorisant les tions favorables à l’autonomie des approches interculturelles. demandeurs d’asile et à l’intégration des réfugiés. 5
PARTIE 1 REFONDER LA POLITIQUE LINGUISTIQUE À DESTINATION DES RÉFUGIÉS « Tous les domaines de l’intégration sont liés à l’accès à la langue : l’accès aux soins, au droit, au travail. La politique d’accueil doit être globale et c’est en partant de l’enseignement minimal de la langue qu’il faut la mener.” Frédéric Worms, Professeur de Philosophie à l’École Normale Supérieure 6
La maîtrise de la langue du pays d’accueil est après avoir enduré les souffrances de la la condition première de la cohésion sociale, guerre ou subi de graves persécutions. de l’autonomie et enfin de l’intégration. Une fois arrivés en France, l’isolement La politique linguistique mise en place est pourtant loin d’être satisfaisante. L’offre provoqué par la barrière de la langue les d’apprentissage du français est dispersée, empêche de se reconstruire et de devenir peu accessible et rarement dispensée acteurs de leur nouvelle vie. Voués à par des professionnels ; elle intervient la dépendance et à l’incompréhension, de manière tardive dans le parcours leur estime de soi et leur intégrité sont d’intégration. Pour les personnes qui sérieusement compromises. demandent une protection internationale, L’isolement alimente l’exclusion sociale, le l’État ne prévoit aucun dispositif communautarisme et la xénophobie. d’apprentissage du français, laissant cette Il importe de concevoir l’apprentissage mission aux associations et institutions qui de la langue du pays d’accueil comme un manquent de moyens matériels et humains. principe de dignité humaine, consacrée par L’absence de politique linguistique l’article 1er de la Charte européenne de droits coordonnée en direction des demandeurs fondamentaux. Le Parlement européen, d’asile fait que des acteurs et des moyens dans le cadre de la refonte de la Directive considérables soient mobilisés sans Accueil, propose ainsi que l’apprentissage résultats satisfaisants. de la langue du pays d’accueil soit considéré Afin de favoriser l’intégration des réfugiés, comme une condition minimale d’accueil il est essentiel que la société civile et les des demandeurs d’asile1. De nombreux pouvoirs publics se coordonnent pour que acteurs de la société civile soutiennent les demandeurs d’asile aient accès, dès cette proposition et demandent à l’Etat leur arrivée sur le territoire, à des cours de de s’engager dans cette voie au niveau français (1). L’offre de cours de français européen2. doit permettre l’acquisition d’un niveau de langue minimal et adapté, garantissant aux Plus largement, le Secours Catholique, personnes la possibilité d’œuvrer à leur la Cimade, Radya et les centres sociaux autonomie ou leur intégration (2). ont lancé le manifeste “Le français pour tous”3 signé par près de 200 structures et 1 - INITIER DES PARCOURS reconnaissant la nécessité d’apprentissage D’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS de la langue pour tous comme principe de DÈS L’INTRODUCTION DE LA DEMANDE dignité et de cohésion sociale. DE PROTECTION INTERNATIONALE B. Donner accès aux cours de langue A. L’accès à la langue du pays d’accueil, dès l’arrivée des demandeurs d’asile un droit fondamental ? sur le territoire : une opportunité économique et sociale La plupart des demandeurs d’asile ont fui leur pays dans des circonstances dramatiques Un demandeur d’asile arrivé en France 1 apport du Parlement européen A8-0186/2017 sur la proposition de directive du Parlement européen R et du Conseil établissant des normes pour l’accueil des personnes demandant la protection internationale (refonte). 2 “Pour un droit à l’apprentissage de la langue d’accueil”, document téléchargeable sur le site www.jrsfrance.org 3 Manifeste Le français pour tous sur le site : http://lefrancaispourtous.fr/ 7
attend en moyenne 13 mois avant de se voir d’intégration civique, ainsi qu’une évaluation accorder la protection de la France. Ce temps des compétences. L’OCDE dans son d’attente pourrait être utilisé pour apprendre dernier rapport sur l’intégration2 cite ainsi le français, se former et se familiariser avec l’exemple de la Norvège, qui offre jusqu’à le milieu professionnel et culturel. Même si 250 heures de formation linguistique aux les délais tendent à être réduits, ils restent demandeurs d’asile résidant dans les en France trop longs. centres d’accueil. Elle évoque également l’Espagne et la Belgique, qui proposent aux Comme l’expose le dernier rapport consacré demandeurs d’asile, en plus d’une formation par l’OCDE à l’intégration des réfugiés, “l’un linguistique, des cours d’intégration des enseignements les plus importants à civique, une formation liée à l’emploi et retenir en matière d’intégration des migrants une évaluation de leurs compétences. En humanitaires est qu’une intervention Italie, les demandeurs d’asile ont droit à précoce est cruciale1”. Les premiers mois une aide à l’intégration personnalisée qui passés en France ont une influence décisive comprend des cours de langue, dix heures sur la capacité et la volonté d’intégration. de formation pour adultes par semaine, et Le temps passé par les demandeurs d’asile des cours d’intégration civique. dans l’inaction représente également un coût pour l’État. Faute de maîtrise suffisante du français, les réfugiés qui viennent LE “MODÈLE ALLEMAND” d’obtenir le statut devront attendre plusieurs mois, voire des années avant de pouvoir En appui des formations linguistiques intégrer le marché du travail. Mettre en place qu’elle dispense, l’Allemagne a recours aux des parcours d’apprentissage de la langue technologies numériques pour favoriser dès l’arrivée des demandeurs d’asile sur le l’accès à la langue. Le Gouvernement fédéral territoire français doit donc être considéré a en effet créé le programme “Einstieg comme une mesure prioritaire et un Deutsch”, un enseignement d’allemand investissement d’avenir. initial qui s’articule autour d’une application pour apprendre la langue et d’heures Pour les demandeurs d’asile dont la demande de cours (de 60 à 200 heures de cours) n’aboutirait pas, cet apprentissage est la permettant à tous les demandeurs d’asile validation d’une étape dans un parcours - sans connaissance linguistique et quel difficile. Que le chemin de l’exil soit jalonné que soit leur pays d’origine - d’acquérir un d’enrichissement pour les personnes qui niveau minimum de langue, dès leur arrivée l’abordent, semble essentiel d’un point de sur le territoire allemand3. D’autres initiatives vue humain et représente un moyen de faire complètent cette ambition : “WhatsGerman” durablement rayonner la langue française envoie via WhatsApp des leçons d’allemand dans d’autres pays. quotidiennes et “Babbel”, une application C. S’inspirer des exemples européens pour pour l’apprentissage des langues, propose promouvoir des formations linguistiques des services gratuits pour les réfugiés4. initiales en s’appuyant sur le potentiel des L’application “Willkommen” du Goethe nouvelles technologies Institut fournit également des instruments en ligne pour apprendre l’allemand, allant Plusieurs pays européens ont mis en place du niveau A1 à C2. Une personne ayant suivi dans les centres d’accueil pour demandeurs ce parcours peut se préparer aux examens d’asile une formation linguistique, des cours 8
de langue du Goethe Institut, qui valident un 2 - DES PARCOURS ADAPTÉS PERMETTANT niveau officiellement reconnu. L’ACQUISITION D’UN NIVEAU DE En France, la plateforme “Comprendre Pour LANGUE MINIMAL POUR PERMETTRE Apprendre” (CPA), développée par le JRS en L’AUTONOMIE DES DEMANDEURS D’ASILE partenariat avec des Universités et Grandes ET L’INTÉGRATION DES RÉFUGIÉS écoles – comme Sciences Po ou l’INALCO – et des associations pour l’intégration A. Donner à notre politique linguistique des réfugiés – comme Singa, Kiron ou un objectif plus ambitieux Wintegreat – peut être un instrument utile Comme le souligne Jean-Christophe pour créer des parcours d’intégration à Dumont, responsable du pôle migrations à destination des demandeurs d’asile et des l’OCDE, “la France a mis en œuvre l’un des réfugiés au sein de la nouvelle stratégie dispositifs les plus minimalistes pour ses d’intégration. cours de langue aux migrants récents5”. En France, l’Office Français de l’Immigration “Lorsque je suis et de l’Intégration (OFII) propose à travers arrivé en France, il le Contrat d’Insertion Républicaine (CIR) y a trois ans, mon l’acquisition du niveau de langue “A1” plus gros problème pour les personnes admises à séjourner était de trouver des en France ainsi que 140 heures de cours cours de français. en moyenne. Pour de nombreux pays J’ai finalement eu européens, l’acquisition du niveau A1 – le l’idée de créer la niveau élémentaire selon le cadre européen plateforme “Comprendre Pour Apprendre” de référence pour les langues – ne permet qui non seulement vise à rendre visibles pas aux nouveaux migrants de s’intégrer. et accessibles les offres de parcours de langue adaptés, mais aussi à répertorier LE “MODÈLE ALLEMAND” tous les outils pour pratiquer la langue, faire connaître les bibliothèques et les événements sportifs ou culturels.” En Allemagne, l’objectif des “cours d’inté- gration” (Intergrationskurse) est de per- Nour Allazkani, mettre une maîtrise de l’allemand corres- Co-fondateur de la plateforme “Comprendre pour Apprendre” pondant au niveau européen “B1”. Au sein du parcours d’intégration, les cours de langue comprennent 600 heures, auxquelles s’ajoutent 100 heures de cours d’orientation, visant à transmettre des connaissance sur la société allemande et ses fondements6. 1 Les Clés de l’intégration : Les réfugiés et autres groupes nécessitant une protection, Éditions OCDE, Paris, 2016. 2 Ibid. 3 Darstellung der Maßnahmen der Bundesregierung für die Sprachförderung und Integration von Flüchtlingen. (Présentation des mesures du gouvernement fédéral allemand pour l’apprentissage de la langue et l’intégration des réfugiés), avril 2017 4 Babbel: Wired for Language Learning, Cities of Migration, 30 novembre 2016 5 “Vers un parcours d’intégration pour les réfugiés”, Le Monde, 10 octobre 2017. 6 Darstellung der Maßnahmen der Bundesregierung für die Sprachförderung und Integration, op. cit. 9
Le volume d’heures de cours proposé LE “MODÈLE ALLEMAND” aux réfugiés en France est dérisoire en comparaison de la stratégie d’intégration mise en place par l’Allemagne. Il est En Allemagne, il existe des formats de cours essentiel d’augmenter le nombre d’heures adaptés aux différents publics : les cours de cours accessibles aux réfugiés et de d’alphabétisation intègrent les personnes fixer l’acquisition du niveau de langue “B1” ne sachant ni lire ni écrire, ou maîtrisant un comme un objectif à atteindre pour chaque autre alphabet que le latin. Ils comprennent personne admise à rester en France. Les 900 heures de cours et visent l’acquisition cours doivent être dispensés par des du niveau B1. À partir de 2017, un cours professionnels de l’enseignement, capables basé sur deux alphabets a été mis en place d’adapter leurs cours aux spécificités des à destination des publics déjà alphabétisés, exilés grâce à l’encadrement d’une direction mais dans un autre alphabet que le latin, pédagogique et avec l’aide de pôles de afin de mener davantage de personnes soins psychothérapeutiques, juridiques au niveau B1. Le parcours d’intégration et sociaux. L’expérience de Thot, école de classique comprend 600 heures de cours, français pour réfugiés, le montre bien. Des mais des parcours spécifiques, adaptés demandeurs d’asile ou réfugiés reçoivent aux différents profils de réfugiés ont été des cours de français intensifs et adaptés mis en place : un parcours spécifique pour impartis par des professeurs FLE durant 4 les femmes, un parcours à destination des mois. A la fin de chaque parcours, plus de parents, des jeunes adultes, ou à destination 85% obtiennent un diplôme. des handicapés, comprenant chacun 900 heures de cours, ont ainsi été créés2. B. Développer des parcours adaptés aux publics Un récent rapport parlementaire révèle que près de la moitié des personnes suivant les cours d’intégration en France n’atteint même pas le niveau de langue A11 en raison du manque d’adaptation de ces cours à la diversité des publics. La faiblesse de cet investissement est liée à l’histoire : elle avait un sens lorsque la plupart des migrants humanitaires provenaient de pays francophones. Ce n’est plus le cas aujourd’hui. 1 apport d’information n°660 de M. Karoutchi, juillet 2017, Migrants : les échecs de l’apprentissage du français et R des valeurs civiques. 2 Darstellung der Maßnahmen der Bundesregierung für die Sprachförderung und Integration, op. cit. 10
* RECOMMANDATION N°1 Reconnaître l’accès à la langue Les cours de français proposés aux réfugiés du pays d’accueil comme un droit doivent mieux prendre en compte leur niveau fondamental. de langue initial et leurs besoins concrets – en particulier en matière de santé physique * RECOMMANDATION N°2 et mentale, de gestion du traumatisme, de Inclure l’enseignement du français garde d’enfants, de logement, de précarité parmi les missions des centres économique – en développant des parcours d’accueil de migrants. d’intégration plus ambitieux, individualisés et comprenant un accompagnement global. * RECOMMANDATION N°3 C. Faire de la stratégie d’intégration Soutenir les associations pour avoir des réfugiés un investissement d’avenir des professeurs FLE certifiés et former des bénévoles pour le soutien La mise en place d’une politique linguistique personnalisé. ambitieuse peut être un investissement d’avenir. De nombreux rapports font état du * RECOMMANDATION N°4 potentiel économique que représentent les Mettre en place dans les réfugiés pour le pays d’accueil3. L’accès au centres d’accueils des dispositif marché du travail, la possibilité de valoriser d’apprentissage du français initial les compétences professionnelles acquises comprenant des cours impartis par avant l’exil, la possibilité de se former aux des professionnels, un exigences d’un nouvel emploi, requièrent la accompagnement personnalisé possession d’un niveau de langue minimal, faisant appel à des bénévoles et des correspondant au niveau B1. Philippe possibilités de pratiquer le français Legrain, professeur à la London School grâce aux nouvelles technologies. of Economics et auteur d’un rapport sur l’intégration des réfugiés sur le marché du * RECOMMANDATION N°5 travail, a montré la corrélation étroite entre le Nommer des responsables au niveau niveau de langue des réfugiés et leur chance régional, au sein d’une délégation de réussite. Il montre également comment, interministérielle pour l’intégration, grâce à leurs diverses perspectives et pour la coordination de ces dispositifs expériences, ainsi qu’à la nécessité de avec les différents acteurs. s’adapter en permanence, les réfugiés contribuent à lancer de nouvelles idées * RECOMMANDATION N°6 et de nouvelles technologies, stimulant Développer des parcours de langues ainsi l’innovation et la croissance dans les adaptés en nombre d’heures économies où ils s’insèrent4. aux différents profils et buts des demandeurs d’asile et des réfugiés. 3 International Monetary Fund, “The Refugee Surge in Europe: Economics Challenges”, janvier 2016. 4 Tent Foundation, “Refugees Work: A Humanitarian Investment that Yields Economic Dividends”, mai 2016. 11
PARTIE 2 FAVORISER L’ACCÈS DES RÉFUGIÉS À L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR, AUX FORMATIONS PROFESSIONNELLES OU AUTRES PARCOURS DE FORMATION « Tout au long de son histoire, notre institution a accueilli des réfugiés dans ses murs. Notre volonté est de faire preuve d’humanité, mais aussi de développer chez nos élèves le sens de l’action en encourageant leurs engagements citoyens1.” Frédéric Mion, Directeur de Sciences Po 12
En fuyant la guerre ou les persécutions, de 1 - POUR UNE MEILLEURE COORDINATION nombreux jeunes réfugiés et demandeurs DES INITIATIVES DE LA SOCIÉTÉ CIVILE d’asile ont été contraints d’interrompre leurs études, leur formation, ou leur travail et de ET DES POUVOIRS PUBLICS tracer un trait sur l’avenir auquel ils avaient A. La mobilisation des associations et cru. Leur donner la possibilité de se former des institutions pour soutenir l’accès des dans le pays d’accueil est une condition exilés à l’enseignement supérieur et aux essentielle pour leur permettre de reprendre formations professionnelles s’est traduite leur destin en main. C’est également une en France par des initiatives ambitieuses condition nécessaire pour valoriser le potentiel économique que les réfugiés Le RESOME est un collectif d’étudiants, représenteront demain. de professeurs et institutions qui accompagnent les exilés dans la poursuite L’ONU compte parmi les 17 objectifs de d’études supérieures. Wintegreat, en développement durable celui “d’assurer partenariat avec plusieurs Grandes l’accès de tous à une éducation de qualité, Écoles (Sciences Po, l’ESSEC, l’ESCP...) sur un pied d’égalité, et de promouvoir les accompagne des réfugiés diplômés dans possibilités d’apprentissage tout au long de leur apprentissage du français et dans la vie”. Pour réaliser cet objectif et éviter la la définition de leur projet professionnel, création d’une «génération perdue» , il est pour leur permettre d’intégrer une essentiel de favoriser l’accès des réfugiés formation universitaire ou un parcours et des demandeurs d’asile à l’enseignement professionnalisant. Kiron, organisation supérieur, aux formations et à l’emploi. internationale née en Allemagne, a développé Pour remplir cette mission, les pouvoirs un programme d’apprentissage hybride qui publics doivent mieux coordonner les offre la possibilité aux personnes déplacées différentes initiatives portées par la société de commencer une formation diplômante civile et les institutions (1). Ils doivent de niveau licence dès leur arrivée en également favoriser l’apprentissage de la France. Les étudiants réalisent la première langue dans des parcours de formation qui étape de leur cursus via des cours en ligne répondent à la diversification croissante des (MOOCs : Massive Open Online Courses) situations (2). et intègrent ensuite un établissement 1 http://www.sciencespo.fr/fr/actualites/actualit%C3%A9s/sciences-po-se-mobilise-pour-r%C3%A9fu- gi%C3%A9s/1895. 13
partenaire, directement en Licence 2, grâce l’enseignement supérieur et à la formation à la reconnaissance des crédits obtenus professionnelle reste entravé par des via les MOOCs. Les étudiants poursuivent obstacles importants leur formation pendant 2 ans dans l’établissement partenaire et obtiennent ainsi De nombreux exilés seraient en mesure leur diplôme. Les professeurs, personnels de suivre des études supérieures si l’offre administratifs, directions et étudiants de français était renforcée. De plus, les d’institutions d’enseignement supérieur initiatives menées pour favoriser l’entrée ont également rejoint le réseau Migrants dans le système d’enseignement supérieur dans l’Enseignement Supérieur (MEnS), sont aujourd’hui des initiatives ponctuelles, qui compte une quarantaine d’institutions conditionnées par les moyens limités participant activement à l’accueil des exilés. des institutions et des établissements, le B. Les pouvoirs publics financent et financement de l’AUF ne couvrant qu’une soutiennent certaines de ces initiatives petite partie des besoins. Le dispositif est peu lisible : il n’existe pas de base de L’Agence universitaire de la Francophonie données actualisée, présentant l’ensemble (AUF) a récemment rassemblé des fonds des parcours existants, ce qui rend presque et trouvé des partenaires pour aider les impossible, pour de nombreux réfugiés, de établissements d’enseignement supérieur trouver le parcours le plus adapté. Il s’agit (35 en 2017) à accueillir les étudiants exilés non francophones dans un parcours enfin de dispositifs non pérennes, auxquels Français Langue Étrangère et Reprise une reconnaissance officielle fait défaut. d’études. Le Ministère de l’Enseignement Pour l’accès à la formation professionnelle, il supérieur finance par ailleurs le programme existe très peu d’initiatives et les procédures PAUSE (Programme d’Accueil en Urgence d’inscription sont souvent trop complexes et de Scientifiques en Exil) qui aide près de circonscrites dans des secteurs très limités. cent chercheurs réfugiés à poursuivre Il est important de rappeler également les leurs travaux. Dans le domaine de la problèmes financiers pour les réfugiés formation professionnelle, l’Association qui perdent le droit au RSA en devenant de la Formation Professionnelle pour étudiants et pour les personnes sous Adultes (AFPA) a créé le programme HOPE protection subsidiaire, qui n’ont pas accès (Hébergement Orientation Parcours vers aux bourses. l’Emploi) pour définir un projet professionnel avec les exilés. Le programme repose De manière générale, le colloque “Pour une sur l’apprentissage intensif du français politique linguistique innovante envers les (400h/3 mois) et un apprentissage de la réfugiés”, organisé au CNAM le 19 octobre langue lié à un métier. Des entreprises 2017, a mis en évidence la nécessité d’une partenaires permettent d’obtenir des meilleure coordination des dispositifs contrats de travail en alternance pour les existants, orientée vers la création d’un réfugiés, qui bénéficient d’un hébergement modèle d’organisation, issu des bonnes et d’un accompagnement individualisé. Ce pratiques nationales et européennes, programme est soutenu par le Ministère de susceptible d’être adopté largement par l’Intérieur et le Ministère du travail. l’ensemble d’institutions d’enseignement C. Dans les faits, l’accès des réfugiés à supérieur et de formations professionnelles. 14
“Si les étudiants réfugiés ont souvent besoin d’apprendre le français, nombreux sont ceux qui ont suivi des formations supérieures poussées. D’où la nécessité de reconnaître les acquis, de les compléter et d’offrir des formations professionnalisantes.” Olivier Faron, Administrateur Général du CNAM 2 - PROPOSITIONS POUR DES PARCOURS compétentes et les employeurs. Les ADAPTÉS, PERMETTANT UN ACCÈS méthodes d’évaluation des acquis varient d’un pays et d’une profession à l’autre, mais EFFECTIF À L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR, reposent généralement sur des entretiens AUX FORMATIONS PROFESSIONNELLES structurés, des tests d’aptitude et des OU À D’AUTRES FORMATIONS examens approfondis. A. Améliorer les procédures de reconnaissance des diplômes LE “MODÈLE ALLEMAND” et des compétences acquises La faiblesse dans la procédure de L’Allemagne a récemment mis en place une reconnaissance des diplômes et des carte d’identité propre aux demandeurs compétences est particulièrement d’asile et aux migrants humanitaires. problématique pour les exilés qui, ayant fui Après leur premier enregistrement auprès la guerre en urgence, ne peuvent présenter d’une autorité administrative, cette carte les diplômes qu’ils ont obtenus dans leur obligatoire devient le principal moyen de les pays d’origine. Or, selon Jean-Christophe identifier. Elle est liée à une base de données Dumont, responsable du pôle migrations centrale contenant des informations – sur à l’Organisation de coopération et de l’état de santé, le niveau d’instruction et développement économiques (OCDE), « la l’expérience professionnelle, – auxquelles France a mis en œuvre l’un des dispositifs l’ensemble des autorités et prestataires les plus minimalistes pour ses cours de de services ont accès. L’Allemagne évalue langue aux migrants récents, et l’un des systématiquement les compétences rares qui n’a pas vraiment d’instrument professionnelles des demandeurs d’asile de reconnaissance des compétences ayant de bonnes perspectives d’obtenir professionnelles ». un permis de séjour, dans le cadre d’un Reconnaître les diplômes et les programme intitulé “Early intervention”. compétences dès le début de la demande Des travailleurs sociaux se rendent dans d’asile est pourtant une pratique courante les centres d’accueil pour évaluer les dans la plupart des pays de l’OCDE et compétences par le biais d’un “mini- la première étape vers la construction programme de travail” qu’ils élaborent à de parcours d’intégration adaptés aux partir des déclarations des demandeurs réfugiés. Les services publics de l’emploi d’asile concernant leur profession, mènent généralement les évaluations de leurs qualifications et leur expérience reconnaissance des acquis, en collaboration professionnelle. Les demandeurs d’asile avec les organisations professionnelles se rendent ensuite dans un bureau fédéral 15
de l’emploi où des stratégies d’emploi à l’ensemble des établissements de individuelles sont élaborées pour faire l’enseignement supérieur, pour ouvrir des correspondre leurs compétences aux programmes d’accueil spécifiques donnant besoins des employeurs dans les secteurs droit au statut d’étudiant. Coordonnés par le caractérisés par un important besoin de Ministère de l’Enseignement Supérieur, ces main d’œuvre. programmes nécessitent la participation de professeurs Français Langue Étrangère (FLE) certifiés et la création de postes Renforcer la procédure de reconnaissance spécifiques pour la gestion administrative des diplômes et des compétences acquises des programmes d’accueil des réfugiés pour les réfugiés et demandeurs d’asile dans des ensembles d’établissements. Les doit constituer une priorité de la prochaine établissements d’enseignement supérieur stratégie d’intégration des réfugiés qui accueillent des réfugiés pourraient ainsi en France. Cette reconnaissance doit se concentrer sur l’action pédagogique. intervenir le plus en amont possible du L’OFII pourrait orienter des personnes vers parcours d’intégration, pour permettre ces parcours dans le cadre du Contrat d’adapter la formation linguistique initiale d’Intégration Républicaine et les valider par aux besoins réels des réfugiés. la délivrance de diplômes de français suite à des tests gratuits. LE “MODÈLE ALLEMAND” LE “MODÈLE ALLEMAND” Pour les réfugiés souhaitant faire des Pour faciliter l’accès des réfugiés à études supérieures, le Ministère de la l’enseignement supérieur, plusieurs jeunesse allemand a créé des cours de Ministères fédéraux ainsi que l’Office langue spécifiques permettant d’acquérir allemand des échanges universitaires le niveau C1, nécessaire pour s’inscrire à (DAAD) se sont mobilisés au sein d’une l’Université. Pour les réfugiés souhaitant stratégie d’intégration qui se décline en travailler dans un secteur professionnel différents programmes, intervenant en particulier, le Gouvernement fédéral a mis complément des politiques menées par les en place des cours de langue spécifiques Länder. (Berufsbezogene Sprachförderung) visant l’intégration sur le marché du travail dans des Le Programme “Integra”, conduit par le secteurs d’activité particuliers. Ces cours de Ministère de la formation et de la recherche, langue sont ouverts aux migrants – réfugiés finance des classes de langue et de ou demandeurs d’asile – qui suivent une propédeutique dans les universités et grande formation professionnelle pendant que leur écoles, afin de préparer l’entrée des réfugiés demande d’asile est examinée. dans le cycle universitaire. Le programme “Welcome-Student-helping-Refugees” mené par ce même Ministère, soutient les initiatives mises en place au sein des B. Pour faciliter l’accès des réfugiés établissements d’enseignement supérieur à l’enseignement supérieur, une action pour accompagner les réfugiés-étudiants coordonnée des différents ministères dans leur vie universitaire. En Allemagne, le et acteurs est indispensable Gouvernement soutient Kiron, organisme La stratégie d’intégration des réfugiés dans actif en France, avec son programme l’enseignement supérieur doit permettre “Kiron open Higher Education”. Enfin, le de créer un “programme modèle” proposé programme “Leadership for Syria” est un 16
programme spécial mené par le Ministère LE “MODÈLE ALLEMAND” des Affaires étrangères et plusieurs grandes Universités allemandes, qui sélectionne les élites appelées à reconstruire la Syrie Compte tenu des spécificités du système une fois la guerre passée. Le parcours est constitué d’un enseignement technique allemand, qui s’appuie largement sur d’excellence accompagné de cours de les entreprises pour former la jeunesse, “bonne gouvernance”. l’apprentissage représente un moyen privilégié pour intégrer les réfugiés. Depuis janvier 2017, l’accès à la formation C. Faciliter l’accès des réfugiés aux professionnelle et à l’apprentissage a formations en apprentissage été rendu possible pour les demandeurs d’asile ayant de bonnes perspectives de Pour les réfugiés et demandeurs d’asile rester ainsi que pour les personnes dites qui souhaitent intégrer une formation “tolérées”. Afin d’assurer une sécurité pour professionnelle, deux obstacles se posent : les apprentis comme pour les entreprises, une maîtrise insuffisante du français et une complexité administrative excessive pour le droit de rester dans le pays est assuré à les entreprises qui veulent participer à la toute personne en formation durant la durée formation à cause du manque d’accès au de sa formation (généralement 3 ans). travail des demandeurs d’asile. La formation Pour faciliter les démarches des entreprises professionnelle représente pourtant une qui souhaitent prendre des réfugiés comme chance pour les demandeurs d’asile qui apprentis, le Ministère de l’Economie met veulent être autonomes et apprendre le à disposition des PME des “ facilitateurs français comme pour les réfugiés qui ” qui les accompagnent dans ces souhaitent intégrer le marché du travail. La démarches. Le Ministère a également créé formation des réfugiés représente également un réseau d’entreprises qui s’engagent une chance pour l’économie française, pour les réfugiés. A travers le Programme qui souffre dans certains domaines d’une “Gemeinsam in die Ausbildung” mené par pénurie caractérisée de main d’œuvre. Créer le Ministère de l’Economie, l’Allemagne un dispositif simplifiant la procédure pour forme des réfugiés aux métiers caractérisés les entreprises qui souhaitent former et par une pénurie de main d’œuvre. Ce employer un réfugié et leur permettant de programme se concrétise par des cours de prendre des demandeurs d’asile comme langue spécifiquement adaptés au métier apprentis, inciter les entreprises françaises choisi (Berufsbezogene Sprachförderung), à soutenir leur formation et proposer des parcours de français adaptés où les une formation dans ce secteur et des offres entreprises peuvent orienter leurs apprentis de stages1. sont des mesures que le Ministère du travail peut décider de mettre en place en se coordonnant avec les autres acteurs associatifs ou institutionnels. 1 Ibid. 17
D. Mettre en place des parcours LE “MODÈLE ALLEMAND” linguistiques ouverts à l’apprentissage pour les demandeurs d’asile et réfugiés sans formations Les réfugiés et demandeurs d’asile ayant La “crise des réfugiés” en France comme des chance de rester durablement en en Allemagne, a révélé la puissance de Allemagne sont autorisés à effectuer un l’engagement citoyen. De nombreux. service civique (Bundesfreiwilligensdienst) bénévoles sont venus en aide aux nouveaux d’un an. Comme tous les volontaires, ils migrants et de nombreux exilés ont bénéficient dans le cadre de ce service d’un manifesté leur volonté de servir le bien accompagnement pédagogique et de cours commun dans le pays qui les accueillait. En d’orientation. En fonction de leurs besoins, France, le Service civique, ouvert aux 16-25 les réfugiés et demandeurs d’asile qui ans sans condition de diplôme constitue choisissent d’effectuer le service bénéficient l’un des instruments les plus prometteurs de cours de langue intensif (une à quatre pour la promotion de l’intérêt général. Le semaines) avant le début de leur service. service civique représente également un outil pour l’autonomie remarquable. Pour favoriser l’apprentissage de la langue et l’engagement dans la société des jeune réfugiés ou demandeurs d’asile sans qualification, il convient de leur permettre d’effectuer un service civique en insérant dans cette activité d’intérêt général un accompagnement pédagogique et linguistique adapté aux exilés. Unis-cité, association pionnière en matière de service civique, propose une initiative en ce sens depuis 2016. Dix réfugiés reçoivent des cours de français, des formations civiques et citoyennes et un accompagnement au projet d’avenir renforcé en même temps qu’ils mènent un service d’intérêt général. Ces initiatives sont à développer et à soutenir. L’accès dans des parcours du type “Ecole de la deuxième chance” sont aussi à organiser et promouvoir. 18
* RECOMMANDATION N°1 Admettre les demandeurs d’asile dans les parcours de formation professionnelle, des parcours de service civique ou autre parcours de formations dès la demande de protection internationale. * RECOMMANDATION N°2 Nommer un responsable intégration au sein du Ministère de l’enseignement supérieur et du Ministère du Travail pour organiser la coordination des différents acteurs au niveau régional et le soutien des actions dans le cadre d’une stratégie définie. * RECOMMANDATION N°3 Soutenir l’accueil des réfugiés dans les institutions d’enseignement supérieur par la coordination du Ministère de l’enseignement supérieur, avec le Ministère de l’intérieur et de la santé, pour avoir des interlocuteurs auprès desquels résoudre les problèmes d’accompagnement global. * RECOMMANDATION N°4 Mettre en place sur tout le territoire des services inter-universitaires d’accueil et d’orientation des étudiants exilés ou des accueils spécifiques au sein des SUAIO qui comprennent un personnel formé pour l’accueil des réfugiés, des réfugiés, des interprètes et des bénévoles. * RECOMMANDATION N°5 Rendre accessibles et visibles les différentes offres de parcours enseignement supérieur, formation professionnelle ou autres formations sur une plateforme web. * RECOMMANDATION N°6 Orienter les réfugiés dans le cadre du CIR vers des parcours dans l’enseignement supérieur, formations professionnelles ou autres parcours en fonction de leurs profils et leurs souhaits. * RECOMMANDATION N°7 Instaurer une procédure de reconnaissances des diplômes et des compétences lors de l’entrée des demandeurs d’asile dans les différents parcours. * RECOMMANDATION N°8 Donner la possibilité de faire passer des tests de niveau de français suite à chaque parcours pour qu’il soit sanctionné par un diplôme. 19
PARTIE 3 RENFORCER LA DIMENSION INTERCULTURELLE DE L’INTÉGRATION « Il n’y aura pas d’intégration des réfugiés sans politique d’accueil assumée, c’est-à-dire sans prise en compte de leur diversité culturelle et de la question centrale de la langue.” Marie Caroline Saglio, anthropologue et psychologue auprès des demandeurs d’asile 20
Malgré l’importante mobilisation de la multiplication des interactions entres les société civile en faveur des réfugiés, il reste exilés et les citoyens de la société d’accueil. très difficile pour les réfugiés accueillis en France d’entrer en contact avec des A. L’hébergement des réfugiés citoyens français. Une étude de 2013 du chez des particuliers Haut Commissariat des Nations Unies pour L’hébergement chez des particuliers les Réfugiés souligne en oûtre seuls 12% ne permet pas seulement de pallier les des réfugiés ont des liens avec des Français insuffisances de la politique d’accueil des en arrivant en France 1. réfugiés et demandeurs d’asile en matière Pour favoriser l’apprentissage de la langue, d’hébergement. Il apporte également un il est nécessaire de créer des espaces au sentiment de reconnaissance chez les sein desquels les réfugiés et les citoyens personnes déplacées, souvent traumatisées du pays d’accueil peuvent se rencontrer (1). et réduites à l’anonymat des procédures Il importe également de donner accès aux administratives. Il permet de favoriser les exilés à la culture et aux valeurs du pays qui interactions entre les personnes déplacées les accueille, en suscitant leur adhésion et et la société d’accueil et de pratiquer le leur participation (2). français. 1 - COMMENT FAVORISER LES ESPACES En France, plusieurs initiatives visent DE RENCONTRE ET D’ÉCHANGE ENTRE à mettre en contact les réfugiés et LES RÉFUGIÉS ET LES CITOYENS demandeurs d’asile avec les personnes DU PAYS D’ACCUEIL ? prêtes à les accueillir. Le programme JRS Welcome du Service Jésuite pour Le dernier rapport consacré par l’OCDE à les Réfugiés propose un hébergement l’intégration des réfugiés invite les États à de 3 à 9 mois avec un accompagnement s’appuyer davantage sur la société civile personnalisé de la part de tuteurs bénévoles pour réaliser l’intégration des migrants : “L’intégration est un processus à double (265 tuteurs et 582 personnes accueillies en sens qui nécessite des efforts, tant de la 2016). Le programme Cool Welcome vise part des réfugiés que de la société d’accueil. des séjours très courts chez les familles Les pouvoirs publics peuvent concevoir (à l’occasion de passages à Paris pour des les cadres stratégiques nécessaires, mais formalités administratives ou durant les la société civile joue un rôle crucial dans vacances). Depuis 2015, Singa développe le l’instauration de conditions propices à réseau Comme à la Maison (CALM) pour les l’intégration sociale et professionnelle des réfugiés (172 personnes accueillies en 2016) migrants2.” L’intégration des réfugiés et et “Réfugiés Bienvenue” loge également des demandeurs d’asile repose en effet sur la demandeurs d’asile (51 accueils en 2016). 1 ers un nouveau départ: l’intégration des réfugiés en France, UNHCR, septembre 2013. V 2 Les Clés de l’intégration : Les réfugiés et autres groupes nécessitant une protection, Éditions OCDE, Paris, 2016. 21
Vous pouvez aussi lire