ESPAGNOL (L.E.A.) Langues Etrangères Appliquées - UFR II - Université Paul-Valéry

La page est créée Christiane Collet
 
CONTINUER À LIRE
Année universitaire 2019-2020

Langues Etrangères Appliquées
           (L.E.A.)

ESPAGNOL
 Descriptif des Enseignements de Licence

                        UFR II
  Université Paul Valéry – Montpellier
     Route de Mende – 34199 MONTPELLIER Cedex 5

          Responsable de la publication : Paola Domingo
Espagnol Licence LEA                                                                              2019-2020

                               TABLE DES MATIÈRES

INSCRIPTIONS EN ESPAGNOL ET CONSTITUTION DES GROUPES ........ 3

EMPLOIS DU TEMPS.......................................................................................... 4

MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES ................................. 5

CONTRÔLE CONTINU ....................................................................................... 6

ENSEIGNANTS RESPONSABLES..................................................................... 7

ÉTUDES INTÉGRÉES EUROPÉENNES SOCRATES ...................................... 9

LICENCE 1 /SEMESTRE 1 ................................................................................ 10

LICENCE 1 /SEMESTRE 2 ................................................................................ 14

LICENCE 2 /SEMESTRE 3 ................................................................................ 18

LICENCE 2 /SEMESTRE 4 ................................................................................ 21

LICENCE 3 /SEMESTRE 5 ................................................................................ 25

LICENCE 3 / SEMESTRE 6 ............................................................................... 30

ACRONYMES UTILES ..................................................................................... 35

                                                                                                               2
Espagnol Licence LEA                                                                     2019-2020

        INSCRIPTIONS EN ESPAGNOL ET
         CONSTITUTION DES GROUPES
       ATTENTION : INFORMATIONS IMPORTANTES

                   CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2019-2020

Vous le trouverez en ligne sur la page d’accueil du site de l’université (http://www.univ-
montp3.fr, onglet « Formation » puis « Calendrier universitaire »).

Ce calendrier est très important. Il règle votre année universitaire, les semaines de cours, les
périodes d’examens, etc. Pour le visualiser, vous aurez besoin d’un programme lecteur de fichiers
au format pdf. Vous pouvez télécharger gratuitement ce programme sur le site
 (Attention à bien décocher la case Mc Afee !).

                                      PRÉ-RENTRÉE

La réunion de pré-rentrée pour l’information des étudiants de L1 Licence LEA aura lieu
le mardi 10 septembre de 9h30 à 11h en Amphi 1

Les étudiants qui le souhaitent pourront rencontrer les enseignants d’Espagnol
intervenant en Licence LEA de 11h à 12h en salle A214, afin de leur poser toutes les
questions de nature pratique et pédagogique sur la formation qu’ils pourraient avoir.

           INSCRIPTION DANS LES GROUPES DE TD ET DE CM

Les étudiants doivent procéder eux-mêmes à leur inscription dans les différents
groupes de Travaux Dirigés (TD) et de Cours Magistraux (CM) qu’ils sont censés suivre.
Ces inscriptions se feront individuellement et en ligne sur l’application MGROUP à
partir de la semaine de prérentrée.

Vous pouvez vous connecter à l’application :
        - soit en cliquant sur : https://mgroup.univ-montp3.fr/
        - soit en passant par l’ENT (Espace Numérique de Travail) du site de l’Université.

ATTENTION : Pour votre inscription dans les groupes de TD, vous aurez besoin de
l’identifiant numérique et du mot de passe qui vous auront été fournis lors de l’inscription
administrative.

D’UNE MANIERE GENERALE, commencez par vous inscrire dans les TD de la
langue ayant le moins de créneaux à vous proposer (pour les étudiants faisant Anglais
–Espagnol, merci de choisir d’abord vos groupes d’Espagnol, puis ceux d’Anglais).
AVANT VOTRE INSCRIPTION, pensez à vérifier les emplois du temps des
disciplines composant votre Licence qui ne disposent que d’un seul groupe (Ex :
Portugais, Russe, etc.).

                                                                                                     3
Espagnol Licence LEA                                                              2019-2020

Inscriptions tardives : Les étudiants retardataires (transferts et autres…), sans attendre
leur inscription administrative complète sont priés de s’adresser au secrétariat LEA du
16 au 20 septembre, puis à partir du 23 septembre à Mme Maria Llombart-Huesca,
responsable de l’espagnol pour la licence LEA, de façon à s’inscrire dans les groupes
d’Espagnol.

           Maria Llombart Huesca : maria.llombart-huesca @univ-montp3.fr

                     EMPLOIS DU TEMPS

  VOUS TROUVEREZ L’ENSEMBLE DES EMPLOIS DU TEMPS
                       SUR :

1° LE SITE WEB DE L.E.A.

Soit :

 http://www.univ-montp3.fr, onglet « Université», puis « Organisation », puis « UFR,
Institut et ED », puis « UFR2 », puis « Formation », puis « Licence Langues Etrangères
                Appliquées – LEA », puis « Les langues », puis Espagnol

Soit :

     https://ufr2.www.univ-montp3.fr/fr/langues-etrangeres-appliquees/licence-lea

2° LE PANNEAU D’AFFICHAGE DES LEA (Bâtiment G, 2ème étage)

                                  ATTENTION :

     Avant de demander un renseignement au secrétariat,
    merci de consulter d’abord le panneau LEA – Espagnol
                   (Bâtiment G - 2ème étage)

                                                                                              4
Espagnol Licence LEA                                                           2019-2020

       MODALITÉS DE CONTRÔLE DES
            CONNAISSANCES

 Les Modalités de Contrôle des Connaissances (MCC) de chaque ecue (1ère et 2ème
  évaluation, étudiants assidus et en Dispense d’Assiduité) figureront dans leur
        intégralité sur le site de l’Université à partir du mois d’octobre :

 (http://www.univ-montp3.fr, onglet « Formation», puis « Règlementation
  des études », puis « MCC-Modalités de Contrôle des Connaissances »)

Les modalités de contrôle des connaissances sont conformes
    à la Charte du contrôle des connaissances
    au Règlement des études 2016-2017

             BIBLIOTHÈQUES À VOTRE
                   DISPOSITION

LES BIBLIOTHÈQUES À VOTRE DISPOSITION

      Bibliothèque Universitaire Raimon Llull

      CDPS d’Espagnol, au bâtiment Renouvier, 1er étage, entrée Sud

Le CDPS d’espagnol et de catalan vous offre :
   ‐   une salle de lecture où vous trouverez en particulier : dictionnaires,
       encyclopédies, grammaires, ouvrages sur la civilisation de l’Espagne et de
       l’Amérique Latine, périodiques, CD, DVD.
   ‐   des salles de travail pour des activités de groupes (5 ou 6 étudiants maximum),
       accessibles sur réservation auprès des bibliothécaires
   ‐   des conseils pour vos recherches documentaires ou vos lectures
   ‐   des activités en lien avec l’actualité du monde hispanophone
   ‐   des rencontres avec des locuteurs hispanophones natifs.
Vous     pouvez   retrouver   la   bibliothèque       hispanique      sur   Facebook :
https://www.facebook.com/BibliEspCatUM3

                                                                                           5
Espagnol Licence LEA                                                                     2019-2020

     CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

       ÉPREUVES DE 1 ère ÉVALUATION (FIN DE SEMESTRE)

   Les épreuves de fin de semestre concernent TOUS les étudiants, qu’ils soient inscrits en
   Contôle Continu (C.C.) ou en Dispense d’Assiduité (D.A.).

   En L1, les étudiants passent leurs épreuves de fin de semestre suivant un calendrier établi
   par l’Université pour les enseignements à « Gros Effectifs » (du 16 au 20 décembre 2019
   pour le semestre 1 ; du 4 au 9 mai 2020 pour le semestre 2). Ces épreuves sont communes à
   tous les étudiants, quels que soient leur statut et/ou leur groupe.

   Pour les L2 et les L3, les épreuves de fin de semestre pour la 1ère évaluation se déroulent en
   principe pendant les heures habituelles de cours de la dernière semaine du semestre (semaine
   12 pour les semestres 3, 4 et 5 ; semaine 9 pour le semestre 6).
   Toutefois, des contraintes particulières, temporaires (épreuve plus longue que la durée du
   cours) ou spatiales (capacité et/ou disponibilité des salles), pourront nous amener à organiser
   certaines de ces épreuves en dehors des heures habituelles de cours, et ce y compris le
   samedi.

   Les dates, lieux et horaires précis vous seront indiquées par les services administratifs (L1)
   et/ou par les enseignants (L2/L3) dès le début du semestre.

                      ÉPREUVES DE 2 ème ÉVALUATION

   Sauf exception (épreuves orales notamment), les services centraux prennent désormais en
   charge l’organisation de tous les examens de 2ème évaluation, CC et DA, petits et gros
   effectifs compris (date et lieu).

   Conformément au calendrier universitaire 2019-2020, les épreuves de 2ème évaluation pour
   les semestres 1, 3 et 5 auront lieu du 15 au 25 janvier 2020.
   Pour les semestres 2, 4 et 6, les épreuves de 2ème évaluation auront lieu du 25 mai au 3 juin
   2020.

   Les dates, horaires et salles seront communiqués par les services centraux au plus tard deux
   semaines avant les épreuves.

     Pour rappel, le calendrier universitaire est disponible à partir du lien suivant :
              https://www.univ-montp3.fr/fr/calendrier-universitaire

                                                                                                     6
Espagnol Licence LEA                                                       2019-2020

        ENSEIGNANTS RESPONSABLES
   Directrice du Département L.E.A. : Caroline DAVID (Bureau G220)
   Directrice adjointe du Département LEA : Nancy BALARD (Bureau G220)
   Responsable LEA Espagnol : Maria LLOMBART HUESCA (Bureau A214)
   Responsables Erasmus (Sortants et Entrants) : Adeline CHAINAIS (Bureau A 111)
      et Séverine VALIENTE (bureau A 109)
   Responsable des stages : Véronique PITOIS-PALLARES (Bureau A 212A)

RESPONSABLES D’E.C.U.E. :
     E11ESY5 : Langue 1 : Jean-Michel DELOLME
                                          jean-michel.delolme@univ-montp3.fr
     E12ESY5 : Civilisation 1 Amérique Latine : Paola DOMINGO
                                                   paola.domingo@univ-montp3.fr
     E14ESY5 : Expression écrite et orale 1 : Léa BENICHOU
                                                      lea.benichou@univ-montp3.fr
     E21ESY5 : Langue et Traduction 2 : Jean-Michel DELOLME
                                             jean-michel.delolme@univ-montp3.fr
     E22ESY5 : Civilisation 2 Espagne Chrystelle BURBAN
                                                chrystelle.burban@univ-montp3.fr
     E24ESY5 : Expression écrite et orale 2 : Pablo NERIN
                                                       pablo.nerin@univ-montp3.fr
     E31ESY5 : Langue et Traduction 3 : Catherine BERTHET-CAHUZAC
                                         catherine.berthet-cahuzac@univ-montp3.fr
     E32ESY5 : Civilisation 3 Espagne : Maria LLOMBART
                                           maria.llombart-huesca@univ-montp3.fr
     E41ESY5 : Langue et Traduction 4 : Sandrine RIBES
                                                   sandrine.ribes@univ-montp3.fr
     E42ESY5 : Civilisation 4 Amérique Latine : Nathalie FÜRSTENBERGER
                                            nathalie.furstenberger@univ-montp3.fr
     E51ESY5 : Langue et Traduction 5 : Patricia BANERES MONGE
                                            patricia.baneres-monge@univ-montp3.fr

     E52ESY5 : Civilisation 5 Espagne : Maria LLOMBART
                                           maria.llombart-huesca@univ-montp3.fr
     E54ESY5 : Expression écrite et orale 5 : Alba LARA-ALENGRIN
                                                  alba.lara-alengrin@univ-montp3.fr
     E61ESY5 : Langue et Traduction 6 : Catherine BERTHET-CAHUZAC
                                         catherine.berthet-cahuzac@univ-montp3.fr

                                                                                       7
Espagnol Licence LEA                                                          2019-2020
      E62ESY5 : Civilisation 6 Amérique Latine : Claire LATXAGUE
                                                    claire.latxague@univ-montp3.fr
      E64ESY5 : Expression écrite et orale 6 : Adalberto MEJÍA
                                           alejandro.mejia-gonzalez@univ-montp3.fr

L’ensemble des enseignants d’espagnol intervenant dans les enseignements de la filière
LEA sont également à votre écoute. Consultez le panneau d’affichage LEA Espagnol
(bât. G, 2ème étage) pour connaître leurs heures de permanence hebdomadaire ou
contactez-les par mail, en utilisant EXCLUSIVEMENT votre adresse universitaire
(prénom.nom@etu.univ-montp3.fr)

 BANERES-MONGE Patricia : patricia.baneres-monge@univ-montp3.fr
 BENICHOU Léa : lea.benichou@univ-montp3.fr
 BENMILOUD Karim : karim.benmiloud@univ-montp3.fr
 BERTHET-CAHUZAC Catherine : catherine.berthet-cahuzac@univ-montp3.fr
 BOEGLIN Michel : michel.boeglin@univ-montp3.fr
 BOURRET Michel : michel.bourret@univ-montp3.fr
 BURBAN Chrystelle : chrystelle.burban@gmail.com
 CHAINAIS Adeline : adeline.chanais@univ-montp3.fr
 DELOLME Jean-Michel : jean-michel.delolme@univ-montp3.fr
 DOMINGO Paola : paola.domingo@univ-montp3.fr
 FÜRSTENBERGER Nathalie : nathalie.furstenberger@univ-montp3.fr
 GONZALEZ MEDINA Laura : maria.gonzalez@univ-montp3.fr
 GROUZIS-DEMORY Christelle : christelle.grouzis-demory@univ-montp3.fr
 IBAÑEZ-DRILLIERES Louise : louise.ibanez-drillieres@univ-montp3.fr
 LARA-ALENGRIN Alba : alba.lara-alegrin@univ-montp3.fr
 LATXAGUE Claire : claire.latxague@univ-montp3.fr
 LLOMBART Maria : maria.llombart-huesca@univ-montp3.fr
 MARTI Thomas : thomas.marti@univ-montp3.fr
 MEJÍA Adalberto : alejandro.mejia-gonzalez@univ-montp3.fr
 MITAINE Benoît: benoit.mitaine@univ-montp3.fr
 NERIN Pablo : pablo.nerin@univ-montp3.fr
 PEREIRA Andrea : andrea.pereira@univ-montp3.fr
 PUYAU Jean-Luc : jean-luc.puyau@univ-montp3.fr
 QUERO Fabrice : fabrice.quero@univ-montp3.fr
 RIBES Sandrine : sandrine.ribes@univ-montp3.fr
 THURET Sylvie : sylvie.thuret@univ-montp3.fr
 VALIENTE Séverine : severine.valiente@univ-montp3.fr

                                                                                          8
Espagnol Licence LEA                                                                     2019-2020

          ÉTUDES INTÉGRÉES EUROPÉENNES
                    SOCRATES
PROGRAMME ERASMUS +
RESPONSABLES : Adeline CHAINAIS et Séverine VALIENTE

Les programmes Erasmus + vous permettent de suivre des enseignements dans une université de l’U.E.
ayant signé une convention avec l’UPV et de les valider au titre des modules que vous avez à passer à
Paul-Valéry.
Les étudiants recevront une bourse Erasmus+ (attribuée à l'ensemble des étudiants partant en
ERASMUS), une aide à la mobilité (attribuée uniquement aux étudiants boursiers du CROUS) et une
aide de la Région Occitanie (sous réserve de sélection).
Le séjour à l’étranger se déroule pendant l’année de L3 ou, éventuellement, de L2, à condition
que le niveau linguistique de l’étudiant soit jugé suffisant par les enseignants de L1. C’est au cours
de l’année précédente, (en L2 pour un départ en L3 ; en L1 pour un départ en L2), que vous pourrez
solliciter votre participation au programme de mobilité. Vous devrez alors avoir obtenu la totalité des
crédits ECTS de L1 pour pouvoir solliciter un départ en L3. Pour un départ en L2, la candidature sera
soumise à l’avis des enseignants de L1.
Les universités espagnoles accueillant des étudiants LEA de l’UPV sont les suivantes : Alicante,
Granada, La Laguna (Tenerife), Málaga, Murcia, Soria (Université de Valladolid), Vigo et Saragosse.
Les séjours peuvent être d’un semestre (5 mois) ou d’un an (10 mois). Les réunions d’information seront
organisées au cours du premier semestre et le processus de sélection se déroulera aux mois de février et
mars 2019.
Les formulaires de candidature sont à retirer au :
                 Bureau des Relations Internationales - Bât. Ionesco – Bureau 04
Ces formulaires seront également mis en ligne par le service des Relations Internationales.
Joindre la photocopie de votre dernier procès-verbal d’examens (résultats), une lettre de motivation,
ainsi qu’un relevé d’identité bancaire.
Les candidatures sont examinées fin février, après publication des résultats du 1er et du 3e semestre.
La réponse définitive de l'UPV vous parviendra en juillet, au moment des jurys, en fonction de
l'obtention du S3 et du S4 (pour un départ en L3), ou du S1 et du S2 (pour un départ en L2).
La validation de la L2 (pour un départ en L3) ou de la L1 (pour un départ en L2) est indispensable pour
pouvoir partir.

Pour vous informer :
    1) Les responsables :
           o Adeline CHAINAIS (A111) : Universités d’Alicante, Murcia, La Laguna et Soria
                        adeline.chainais@univ-montp3.fr
            o   Séverine VALIENTE (A109) : Universités de Vigo, Grenade, Málaga et Saragosse.
                        severine.valiente@univ-montp3.fr

    2) Le bureau ERASMUS – Bât. Ionesco – Bureau 04 (Responsable : M. Rahmane AMARA)

PROGRAMME ERASMUS + STAGE
Se renseigner au Bureau des Relations Internationales (Bât. Ionesco)

                                                                                                           9
Espagnol Licence LEA                                                       2019-2020

                        LICENCE 1 / SEMESTRE 1
Code de l’ECUE : E11ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Langue S 1
Contenu : LEA Espagnol Enseignement de la langue 1er semestre

Langue et traduction 1
Coefficient : 4 ECTS : 4

Enseignant responsable : M. Jean‐Michel DELOLME

Enseignants intervenant dans l’ECUE
       Léa BENICHOU
       Jean‐Michel DELOLME
       Laura GONZALEZ MEDINA
       Pablo NERIN
       Sandrine RIBES

Horaire semestriel : TD A (Exercices de grammaire) : 1h30 x 12 semaines.
                   TD B (Exercices de langue) 1h30 x 12 semaines.

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE DE L’ECUE :

1. Pour le TD A (Exercices de grammaire) :
   Seront traités les points de grammaire suivants:
     1. L’accentuation (accent tonique et accent graphique) ;
     2. Le genre et le nombre
     3. La détermination (articles, possessifs, etc.)
     4. Démonstratifs et adverbes de lieu ;
     5. La numération (nombres, pourcentages, opérations, etc.)
     6. Comparatifs et superlatifs
     7. Les pronoms personnels ;

       8. Les prépositions ;
       9. HABER et TENER
       10. SER et ESTAR ;
       11. Relatifs et interrogatifs.

2. Pour le TD B (Exercices de langue) :
     1. Morphologie verbale : conjugaison des verbes réguliers et irréguliers, formation
        et emplois. Même si l’’ensemble de la conjugaison espagnole est au programme,
        le cours portera principalement sur l’étude des verbes les plus usuels.
     2. Pratique du mode impératif et expression de la défense
     3. Quelques emplois du mode subjonctif : en particulier dans la subordonnée
        temporelle et la phrase conditionnelle (hypothèse avec si)
     4. Emplois des temps du passé

                                                                                           10
Espagnol Licence LEA                                                               2019-2020

LECTURE OBLIGATOIRE EVALUEE :
Il s’agit de contes empruntés au domaine latino‐américain et /ou espagnol, en accès
libre sur le web et disponibles sur la plateforme pédagogique Moodle.

Documents de travail : des exercices écrits seront fournis lors des TD
Par ailleurs des explications grammaticales et des exercices seront disponibles sur la
plateforme en ligne Moodle

BIBLIOGRAPHIE :

Dictionnaires:
‐ Clave: Diccionario de uso del español actual, ed. SM, Madrid.
‐ En ligne: Diccionario de la lengua española, Real Academia de la lengua:
http://dle.rae.es
‐ En ligne: Wordreference : www.wordreference.com/fr

Grammaire :
ARAGONÉS, L y PALENCIA, R Gramática de uso del español. Teoría y práctica Niveles B1‐
B2 Madrid: Ed. SM 2010 // Existe igualmente en Niveles C1 y C2 (los ejercicios dirigidos
a C1 son accesibles en caso de haber superado el nivel B2)
GERBOIN, P. et LEROY, C., Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Paris : Ed.
Hachette Supérieur, 1994 ou plus récent.

Conjugaison :
BESCHERELLE : El arte de conjugar en español, Paris : Hatier, 1984 ou plus récent.
ALSINA, R : Todos los verbos castellanos conjugados, Barcelona: ED Teide 1969 y reediciones.
XURIGUERA, J.B.: Los verbos conjugados Barcelona: Ed. Claret 1983 y reediciones.

Code de l’ECUE : E12ESY5
Intitulé de l’ECUE : Espagnol Civilisation 1
Contenu : Civilisation de l’Amérique latine 1
Enseignant responsable : Mme Paola DOMINGO

Intervenants dans l’ECUE :
       Mme Paola Domingo (CM)
       Mme Léa Bénichou (TD)
       Mme Laura Gonzalez Medina (TD)

Coefficient : 4 ECTS

                                                                                               11
Espagnol Licence LEA                                                                     2019-2020

Horaire semestriel : 1 Cours Magistral CM (1,5h) ET 1 séance de Travaux Dirigés (1,5h)
sur 12 semaines.

DESCRIPTIF DES ENSEIGNEMENTS
Le cours magistral (CM) a pour objectif de présenter aux étudiants un panorama géographique,
démographique, historique, politique et économique de l’Amérique latine, en particulier hispanique,
depuis l’époque de la « Découverte » jusqu’à nos jours. Il s'articulera donc autour des thèmes
suivants :

    -   l'espace américain : étude du relief, des climats et des milieux naturels, ainsi que des
        conséquences sur le peuplement et l’économie de cette région du monde ;
    -   la population latino-américaine : composition et origines ethniques, répartition
        géographique, croissance, exode rural, hypertrophie urbaine, problèmes sociaux, etc. ;
    -   les grands repères historiques de l’Amérique latine : civilisations précolombiennes,
        conquête et colonisation, indépendance, grandes dates et événements significatifs de
        l'histoire des XIXe, XXe et XXIe siècles.

Le TD abordera des sujets plus actuels (société, culture, économie…) à partir de supports variés destinés
à familiariser les étudiants avec les méthodes d’analyse et de commentaire de documents textuels et
iconographiques.

BIBLIOGRAPHIE :
LECTURE OBLIGATOIRE ÉVALUÉE :
    -   Fascicule de textes sur l'actualité la culture du monde hispano-américain (disponible sur la
        plateforme Moodle dès la rentrée).

    NB : ce fascicule servira également de support de cours pendant les TD.

Consultation et lecture obligatoire en complément du CM (acquisition vivement recommandée) :
    -   DABENE, Olivier (dir.), Atlas de l’Amérique latine, Paris, éd. Autrement (de préférence
        dernière réédition).

Autres ouvrages vivement conseillés pour une bonne compréhension du cours :

    -   COVO, Jacqueline, Introduction aux civilisations latino-américaines, Paris, Armand Colin,
        coll. 128, 2009 (réédition).
    -   MASSARDO, Jaime & SUÁREZ-ROJAS, Alberto, Civilisation latino-américaine, Paris,
        Ellipses, 2000.

                                                                                                            12
Espagnol Licence LEA                                                          2019-2020

Code de l’ECUE : E14ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Expression écrite et orale S 1
Contenu : Expression écrite 1
Enseignant responsable : Léa BÉNICHOU

Enseignants intervenant dans l’ECUE :
   • Léa Bénichou
   • Laura Gonzalez
   • Louise Ibáñez‐Drillières
   • Adalberto Mejia
   • Andrea Pereira

Coefficient : 2 ECTS

Horaire semestriel : Un TD de 1h30 x 12 semaines

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE DE L’ECUE :
D’une manière générale, il s’agira, au cours de ce premier semestre, d’affermir les
compétences linguistiques pour faciliter la compréhension et la communication écrites à
partir de différents supports concrets et de travailler la langue ‐vocabulaire, expressions,
structures, etc.‐ en contexte avec l’actualité du monde hispanophone.
‐ De la présentation personnelle en fonction de contextes différents à l’échange
d’informations à l’écrit (formulaires, mails, lettres formelles et informelles).
‐ Lecture, analyse et résumé de textes.
‐ Prise de notes en espagnol (abréviations, mots‐clés, etc.)
Documents de travail :
Travail à partir de différents documents qui seront distribués lors des TD.
La consultation assidue des journaux espagnols (papier ou en ligne), revues spécialisées,
mais aussi des vidéos, reportages télévisés, etc. fera partie du travail personnel à fournir
par les étudiants.

BIBLIOGRAPHIE
Manuel de vocabulaire thématique de référence pour l’ECUE :
Freysselinard Eric. Le mot et l'idée. Espagnol 2. (édition 2017)
Les mêmes manuels de grammaire et dictionnaires signalés pour les TD de grammaire,
langue et traduction.
Penser aussi à consulter les sites suivants (d’autres vous seront conseillés lors des TD) :
www.elpais.com                      www.rne.es                  www.rtve.es
www.elmundo.es                      www.lavanguardia.es
www.informesemanal.tve.es           www.librosgratisweb.com

                                                                                               13
Espagnol Licence LEA                                                         2019-2020

                     LICENCE 1 / SEMESTRE 2
Code de l’ECUE : E21ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Langue S 2
Contenu : Langue et traduction du 2e semestre
Enseignant responsable : M. Jean‐Michel DELOLME

Enseignants intervenant dans l’ECUE :

      M. Michel BOEGLIN
      Mme Christelle BURBAN
      M. Jean‐Michel DELOLME
      Mme Christelle GROUZIS DEMORY
      Claire LATXAGUE
      M. Thomas MARTI
      Fabrice QUERO
      Mme Séverine VALIENTE

Horaire semestriel :        1 TD thème 1h30 x 12 semaines
                            1 TD version 1h30 x 12 semaines

Coefficient : 4 ECTS : 4

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE DE L’ECUE :
Il s’agit d’une introduction à la traduction de textes. Version et Thème grammatical
VERSION
Thématiques abordées : Nouvelles technologies ; écologie ; migrations ; démographie ;
connaissance et apprentissage des langues ; le travail des jeunes ; l’actualité culturelle,
etc.
Lexique travaillé : la numération, les pourcentages ; les adjectifs de nationalité ; le
vocabulaire statistique (population, taux de chômage, grève, pauvreté, richesse,
croissance, développement, etc.)
THEME
Thème grammatical sous la forme de phrases décontextualisées et / ou de petits textes.
Au programme : l’impératif ; les périphrases verbales ; la comparaison (en particulier
complément du comparatif et du superlatif) ; les temps du passé (avec marqueurs
temporels).
Etude des modes et temps dans les subordonnées (temporelles, relatives, de but,
concessives, conditionnelles…).
L’emploi de SER / ESTAR
La formulation de l’hypothèse ; les pronoms relatifs ; les pronoms personnels ; l’usage des
démonstratifs.

                                                                                              14
Espagnol Licence LEA                                                            2019-2020

LECTURE OBLIGATOIRE EVALUÉE :
El Cartero de Neruda (Ardiente paciencia), 1985, de Antonio Skármeta
 (Il existe au choix de multiples rééditions au format papier en livre de poche)

                                     BIBLIOGRAPHIE :
N.B. : les ouvrages cités, et beaucoup d’autres ressources, sont disponibles à la
Bibliothèque (CDPS) d’espagnol‐catalan, au Bâtiment Renouvier, entrée sud, 1er étage.

Dictionnaires espagnols :
· Clave: Diccionario de uso del español actual, ed. SM, Madrid. Excellent, synthétique et
assez bon marché.
· En ligne: Diccionario de la lengua española, Real Academia de la lengua: http://dle.rae.es
En ligne : Wordreference : www.wordreference.com/fr

Dictionnaire français :
· Le Petit Robert 1, Dictionnaire de la langue française, ed. Le Robert. Indispensable. Ce doit
être votre premier achat.

Dictionnaires bilingues généraux :
Il est préférable, d’un point de vue méthodique, de privilégier l’emploi de dictionnaires
unilingues, dont la qualité est très supérieure aux dictionnaires bilingues tels que
Hachette, Larousse, et Harrap’s, notamment pour la partie Français‐Espagnol. En outre, il
vous est conseillé d’acquérir des répertoires (un pour le français vers l’espagnol, un autre
pour l’espagnol vers le français) que vous tiendrez à jour très régulièrement au fil de vos
lectures et de vos travaux. C’est très utile et généralement efficace pour mémoriser le
vocabulaire.

Grammaires :
Gerboin, P, et Leroy C., Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain, éd. Hachette
Supérieur, Paris 1994.
Grevisse, M., Le petit Grevisse, Grammaire française, Louvain, Duculot, 2009.
Autres :
Barreau, J.‐L., Vamos, Dictionnaire français‐espagnol/espagnol‐français de la langue
familière actuelle, Publibook, 2011.
Les ressources en accès libre sur Internet sont parfois plus à jour que les ouvrages papier :
http://bibliotheque.isit‐paris.fr/‐Lexiques‐et‐glossaires‐specialises‐.html

                                                                                                  15
Espagnol Licence LEA                                                                 2019-2020

Code de l’ECUE : E22ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Civilisation S 2
Contenu : Civilisation de l’Espagne 1
Enseignant responsable : Chrystelle BURBAN

Enseignants intervenant dans l’ECUE :
    Chrystelle BURBAN(C.M.)
    Patricia BANERES (T.D.)
    Maria LLOMBART (T.D.)
    Léa BÉNICHOU (T.D.)
    Benoît MITAINE(T.D.)

Coefficient : 4 ECTS : 4

Horaire semestriel : 1 Cours Magistral CM (1,5h) ET 1 séance de Travaux Dirigés (1,5h)
sur 12 semaines.

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE DE L’ECUE :

I.     CM :
Les grandes étapes de l’histoire de l’Espagne :

L’objectif du Cours Magistral sera de dresser un large panorama de l’histoire de l’Espagne.
Quelques séances seront consacrées à la préhistoire, à l’Antiquité, à l’Espagne médiévale
et Moderne et à l’Ancien Régime. L’accent sera prioritairement mis sur la période
contemporaine, à savoir le XIXème siècle et la construction de l’état libéral, ainsi que
l’évolution sociale, politique et culturelle de l’Espagne du XXème siècle, tout
particulièrement depuis la Ière République jusqu’à la transition à la démocratie.

Documents (CM) fournis en cours et / ou sur Moodle

II.    T.D. :
Espagne contemporaine
Le TD permettra de présenter la géographie physique, humaine, politico‐administrative et
économique de l’Espagne d’aujourd’hui pour aborder ensuite des sujets plus actuels, en lien avec
la politique, la sociologie, l’économie et la culture. Les supports variés utilisés (textes, cartes,
documents iconographiques) fourniront aux étudiants des clés de lecture de l’actualité du pays
ainsi qu’une première approche visant l’élaboration d’outils d’analyse et de commentaire.
Les documents utilisés en cours, ainsi que des dossiers contenant des informations
complémentaires, seront fournis en cours et/ou disponibles sur la plateforme Moodle en début
de semestre.

LECTURE OBLIGATOIRE ÉVALUÉE :

Les lectures obligatoires seront mises en ligne sur la plateforme Moodle.

                                                                                                       16
Espagnol Licence LEA                                                         2019-2020

Code de l’ECUE : E24ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Expression écrite et orale S 2
Contenu : Expression orale 1
Enseignant responsable : Pablo NERIN

Enseignants intervenant dans l’ECUE :
    Adalberto Mejía
    Pablo NERIN
    Andrea PEREIRA

Coefficient : 2 ECTS : 2

Horaire semestriel : Un TD de 1h30 x 12 semaines.

DESCRIPTIF PÉDAGOGIQUE :
De manière générale, il s’agira de consolider les compétences linguistiques en expression
orale.
    Se présenter en espagnol
    Présenter une ville, un pays, un métier…
    Construire un exposé à l’oral : présenter des sujets d’actualité et culturels du
       monde hispanophone dans des registres formels et informels
    Lecture, analyse et résumé de textes ou de vidéos
    Jeux de rôles
    Participation et communication en contexte : registres divers et adéquation du
       langage utilisé selon les différentes situations
Documents de travail :
   Travail à partir de différents documents qui seront distribués lors des TD.
   Consultation assidue des journaux espagnols (papier ou en ligne), des vidéos,
     reportages télévisés, sur Internet, etc.

BIBLIOGRAPHIE :
Les mêmes manuels de grammaire et dictionnaires signalés pour les TD de grammaire,
langue et traduction.
Penser aussi à consulter les sites suivants (d’autres vous seront conseillés lors des TD) :
www.elpais.com                      www.elmundo.es
www.lavanguardia.es                 www.rne.es
www.rtve.es                         www.informesemanal.tve.es
www.librosgratisweb.com

                                                                                              17
Espagnol Licence LEA                                                              2019-2020

                       LICENCE 2 / SEMESTRE 3
Code de l’ECUE : E31ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol langue S 3
Contenu : Langue, traduction, expression écrite et orale du 3e semestre
Enseignant responsable : Mme Catherine BERTHET‐CAHUZAC
Enseignants intervenant dans l’ECUE :
    Catherine BERTHET-CAHUZAC
    Adeline Chainais
    Christelle Grouzis
    Jean-Luc PUYAU
    Séverine VALIENTE

Coefficient : 6 ECTS: 6
Horaire semestriel :
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le thème
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour la version
       1 TD de 1h × 12 semaines pour l’expression écrite et orale

DESCRIPTIF PÉDAGOGIQUE DE L’ECUE :
Langue et traduction :
Traduction de documents d’intérêt général ; articles de presse à contenu :
- social : composantes de la population, question du genre, famille, rapports
transgénérationnels, monde rural / urbain ...
- économique : secteurs d’activité, métiers, monde du travail, commerce international ...
- politique : formes de régime, systèmes de gouvernement, partis, idéologies politiques, scrutins
divers...
- culturel : actualité artistique et culturelle

Les différents documents seront distribués lors des TD.

Expression écrite et orale :
L’objectif est d’acquérir les compétences linguistiques nécessaires à l’expression écrite :

Types de Productions :

   ‐   -CV et lettre de motivation
   ‐   -Offres d’emplois (recherche et rédaction de réponses)
   ‐   -Synthèse de documents (presse)
Lexique : vocabulaire des métiers et des études

Entraînement personnel:
Consultation assidue des journaux espagnols (papier ou en ligne), des vidéos, reportages
télévisés, sur internet, etc, mais aussi lecture de livres, revues spécialisées, etc.

                                                                                                    18
Espagnol Licence LEA                                                               2019-2020

LECTURE OBLIGATOIRE ÉVALUÉE :
Paloma Díaz-Mas, Lo que olvidamos, Barcelona, Anagrama, 2016. Disponible en format e-
book.

BIBLIOGRAPHIE :
Dictionnaires unilingues :
Dictionnaires espagnols :
      Clave : Diccionario de uso del español actual, ed. SM, Madrid
      En ligne : Diccionario de la lengua española, Real Academia de la lengua.
      Moliner, María, Diccionario de uso del español, Ed. Gredos, edición abreviada.

Dictionnaires français :
      Le petit Robert 1. Dictionnaire de la langue française, Ed. Le Robert. Existe également en
       version condensée : Le Micro Robert (moins onéreux, moins complet, mais plus maniable).

Dictionnaires bilingues :
Dictionnaires bilingues généraux :
      DENIS, S. ; POMPIDOU, L. ; MARAVAL, M., Dictionnaire espagnol‐français / français‐
       espagnol, Paris, Hachette, 1997.
      GARCÍA PELAYO, R. ; TESTAS, J., Grand dictionnaire Larousse français‐espagnol / espagnol‐
       français, Paris, Larousse, 1998.
L’utilisation des dictionnaires bilingues devra rester très limitée : il est très fortement
déconseillé, d’un point de vue méthodologique, d’utiliser de tels dictionnaires, qui conduisent
à des choix linguistiques insuffisamment réfléchis (difficile estimation des différences
sémantiques et de la pertinence des choix, manque de contextualisation des termes) et ne
favorisent pas la mémorisation des termes consultés. Écartez impérativement les dictionnaires
trop sommaires.

Dictionnaire spécialisé :
      CHAPRON, P. ; GERBOIN, P., Dictionnaire économique, commercial et financier, Langues
       pour tous, Pocket (bilingue).
Manuels de grammaire :
Grammaire espagnole :
      GERBOIN, P. ; LEROY, C., Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, éd. Hachette
       supérieur, Paris, 1994.

Lexique:
    FREYSSELINARD, E., Le mot et l'idée 2, espagnol, Ophrys, 2017.

                                                                                                    19
Espagnol Licence LEA                                                              2019-2020

Code de l’ECUE : E32ESY5
Intitulé de l’ECUE : Civilisation S 2
Contenu : Civilisation de l’Espagne 2
Enseignant Responsable : Maria Llombart Huesca
Enseignants intervenant dans l’ECUE :
➢ Maria Llombart Huesca
➢ Catherine Berthet Cahuzac
➢ Chrystelle Burban

Coefficient : 4 ECTS : 4
Horaire semestriel :
         1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le TDA
         1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le TDB

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE :
   I.       T.D. A:
Histoire de l’Espagne contemporaine 1975‐2004. Le cours porte sur l’évolution sociale,
politique et culturelle de l’Espagne contemporaine depuis la transition à la démocratie.
Des documents complémentaires (documents écrits, vidéos) seront disponibles sur
moodle.

Bibliographie
BENASSAR Bartolomé, BESSIERE Bernard, Espagne : histoire, société, culture, Paris, La
Découverte, 2009.
CHAPUT Marie‐Claude, PEREZ SERRANO Julio, Civilisation espagnole contemporaine
(1868‐2011), PUF, 2011.
GARCIA DE CORTAZAR Fernando, GONZÁLEZ VESGA, José Manuel, Breve historia de
España, Madrid, Alianza, 1993.
JULIA Santos, GARCIA DELGADO, José Luis, JIMENEZ, Juan Carlos y FUSI Juan Pablo, La
España del siglo XX. Madrid: Marcial Pons, 2003.
PEREZ Joseph, Historia de España, Crítica, Barcelona, 2000.
POWELL, Charles, España en democracia (1975‐2000). Las claves de la profunda
transformación en España, Barcelona: Plaza & Janés, 2002.
TUSELL Javier, Historia de España. El siglo XX. Barcelona: Carroggio., 1992.

Sitiographie: www.historiasiglo20.org

   II.      T.D. B :
Le TD a pour but d’approfondir les connaissances de la période 1975‐2004 à travers l’étude de
documents variés, écrits et audiovisuels : articles de presse, documentaires, documents
iconographiques, documents historiographiques, … afin de mettre en lumière l’évolution
politique, économique, sociale et culturelle du territoire dans toute sa diversité et complexité.

LECTURE OBLIGATOIRE ÉVALUÉE (T.D. A) :
Lecture indiquée à la rentrée.

                                                                                                    20
Espagnol Licence LEA                                                       2019-2020

                   LICENCE 2 / SEMESTRE 4
Code de l’ECUE : E41ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Langue S 4
Contenu : Langue, traduction, expression écrite et orale du 4e semestre
Responsable de l’ECUE : Sandrine RIBES

Enseignants intervenant dans l’ECUE :
    Claire Latxague
    Pablo Nerin
    Sandrine RIBES
    Séverine VALIENTE

Coefficient : 6 ECTS : 6

Horaire semestriel :
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le thème
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour la version
       1 TD de 1h × 12 semaines pour l’expression écrite et orale

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE :

Expression Orale : Jeux de rôle (Entretiens d’embauche) ‐ Revue de presse
(vocabulaire des médias) à partir de documents d’actualité – Exercices de synthèse.

Version :
    Traduction de documents d’intérêt général et de spécialité.
    Réflexion sur les difficultés de la langue française.

Thème : il s’agit de réfléchir à la spécificité de la traduction « vers la langue
étrangère » :
     Quelques‐uns des textes et documents français à traduire seront mis en
       parallèle avec des textes et documents espagnols équivalents.
     Réflexion sur la traduction : les documents seront accompagnés d’un
       questionnaire de préparation permettant de repérer les faits de langue
       (syntaxe, morphosyntaxe, lexique)

Supports de traduction : presse, publicité, BD, documents de la vie quotidienne,
documents professionnels, pages Internet, séquences vidéo.

Contenus thématiques : Questions sociétales, Economie, Art et culture, Actualité
politique.

Points de grammaire au programme :
Superlatif / comparatif (complément du comparatif et du superlatif)
Traduction de Où, du Passé composé français, du verbe Etre
Tournures emphatiques
Gérondif /participe présent / adjectif verbal

                                                                                       21
Espagnol Licence LEA                                                           2019-2020

Expression de l’obligation
Emplois du Subjonctif (subordonnée de temps / concessive / relative)
Phrases conditionnelles

LECTURE OBLIGATOIRE EVALUEE :

Au cours du semestre, chaque étudiant devra lire un ouvrage (roman, pièce de
théâtre, essai, etc.) en langue espagnole qu’il pourra choisir parmi une liste
préétablie. Cette lecture fera l’objet d’une évaluation suivant des modalités qui
seront précisées en TD et sur la plateforme Moodle.

BIBLIOGRAPHIE :

Manuel de vocabulaire thématique de référence pour l’ECUE :
Freysselinard Eric. Le mot et l'idée. Espagnol 2. (édition 2017)

Bibliographie générale :

Dictionnaires espagnols

      Clave: Diccionario de uso del español actual, ed. SM, Madrid

      Moliner, María, Diccionario de uso del español contemporáneo, ed. Gredos.

      En ligne: Diccionario de la lengua española, Real Academia Española :
       http://dle.rae.es

      En ligne : Wordreference : www.wordreference.com/fr

Dictionnaire français

      Le Petit Robert 1, Dictionnaire de la langue française, ed. Le Robert. Existe
       également en version condensée: Le Micro Robert (moins onéreux, moins
       complet, mais plus maniable).

Grammaires

      Grammaire de la langue espagnole: C. LEROY ‐ P. GERBOIN : Grammaire
       d'usage de l'espagnol contemporain, éd. Hachette Supérieur, Paris 1994.

      Grevisse, M., Le petit Grevisse, Grammaire française, Louvain, Duculot, 2009.

Lexiques d’usage pour étudiants

Les ressources en accès libre sur Internet sont parfois plus à jour que les ouvrages
papier : http://bibliotheque.isit‐paris.fr/‐Lexiques‐et‐glossaires‐specialises‐.html
Des ouvrages complémentaires sont disponibles au CDPS d’espagnol (Bâtiment
Renouvier, entrée sud, 1er étage).

                                                                                           22
Espagnol Licence LEA                                                                 2019-2020

Code de l’ECUE : E42ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Civilisation S 4
Contenu : Civilisation de l’Amérique latine 2
Responsable de l’ECUE : Mme Nathalie FÜRSTENBERGER

Enseignants intervenant dans l’ECUE :

      Mme Nathalie FÜRSTENBERGER
      Mme Laura Gonzalez‐Medina

Horaire semestriel :
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le TDA
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le TDB

Coefficient : 5 ECTS

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE DE L’ECUE :

Ce cours prolonge et approfondit l’enseignement de civilisation de l’Amérique latine
dispensé en semestre 1, et se focalise sur l’histoire du XXe siècle hispano‐américain, par
l’étude de périodes historiques ou de questions socio‐économiques (révolutions des années
50, populismes, dictatures militaires, conflits territoriaux, question indienne, etc.) dont la
connaissance et la compréhension détaillée sont essentielles pour une meilleure
appréhension de l'actualité régionale, qui constituera le socle du cours de civilisation
dispensé en troisième année, semestre 6.

Chaque thème sera l'occasion d'acquérir des notions d'histoire, d'économie et de culture
permettant de mieux saisir certaines spécificités de l’histoire continentale contemporaine,
afin de mieux percevoir leurs échos, évolutions et conséquences dans l'actualité.

Outre l'acquisition de ces connaissances, le cours permettra aussi un entraînement au
commentaire de documents, à la mise en relation de divers supports et à la prise de parole
argumentée. Dans ce sens, il sera donc divisé en deux TD permettant une approche
complémentaire de la civilisation au sein de l’ECUE, par le biais d'une alternance de séances
de type plus "magistrales" et de séances essentiellement axées sur la méthodologie et le
commentaire de documents divers et variés (presse, photographie, iconographie,
documents audiovisuels, etc.).

Outre les lectures recommandées, la lecture assidue de la presse latino‐américaine est
fortement conseillée en ce qu'elle permettra une meilleure prise de distance critique vis à
vis des épisodes étudiées en cours et de leurs résonnances actuelles en Amérique latine.

                                                                                                 23
Espagnol Licence LEA                                                                2019-2020
Bibliographie indicative pour TDA et TDB :

COVO, Jacqueline, Introduction aux civilisations latino‐américaines, Paris, Armand Colin,
coll. 128, 2009 (4ème édition). NB : une édition antérieure peut également convenir.

DABÈNE, Olivier (dir.), Atlas de l’Amérique latine, Paris, Autrement, 2012 (ou édition
antérieure).

DABÈNE, Olivier, L’Amérique latine à l’époque contemporaine, Paris, Armand Colin,
2006 (réédition). Un manuel de référence pour les trois années de Licence.

MASSARDO, Jaime, SUÁREZ-ROJAS, Alberto (dir.), América latina. Mosaico
cultural. Repères de culture générale en Espagnol, Paris, Ellipses, 2005.

THUAL, François, Abrégé de géopolitique de l’Amérique latine, Paris, Ellipses, 2006.

Lecture obligatoire (évaluée en fin de semestre) :

Luis Sepúlveda, Un viejo que leía novelas de amor, Barcelona, Tusquets editores,
1993 (1a ed.)

                                                                                                24
Espagnol Licence LEA                                                          2019-2020

                   LICENCE 3 / SEMESTRE 5
Code de l’ECUE : E51ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Langue S 5
Contenu : Langue et traduction du 5e semestre
Responsable de l’ECUE : Patricia BANERES‐MONGE

Enseignants intervenant dans l’ECUE :
    Patricia BANERES‐MONGE
    Karim BENMILOUD
    Chrystelle BURBAN
    Christelle GROUZIS‐DEMORY

Horaire semestriel :
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le thème
       1 TD de 1h30 × 12 semaines pour la version
       1 CM de 1h x 12 semaines pour la langue

Coefficient : 5 ECTS : 5

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE DE L’ECUE :

Thème et version :
Traduction de textes de spécialité espagnols et français. Domaines : faits de société,
économie, politique, culture, nouvelles technologies, médias.

Cours Magistral de langue :

À travers ce CM nous étudierons la langue comme discours. En partant d’une étude
critique de certains aspects de la grammaire espagnole, nous traiterons la place de
la subjectivité et de l’implicite dans le discours (littéraire, journalistique,
politique…) de langue espagnole et ainsi approfondir la réflexion et les compétences
des étudiants dans les exercices du thème et de la version. Ce CM doit également
permettre aux étudiants de mener leur propre réflexion sur les caractéristiques de
l'espagnol afin d'améliorer leurs compétences d'expression et de compréhension.
Cette réflexion s'appuiera sur des exemples concrets tirés du roman d’Antonio
Ortuño, El buscador de cabezas, México : Tusquets, 2017

Bibliographie : Reyes Llopis‐García, Juan Manuel Real Espinosa y José Plácido Ruiz
Campillo, Qué gramática enseñar, qué gramática aprender, Madrid, Edinumen, 2012.

Documents de travail : des supports écrits (textes et documents contemporains)
seront fournis lors des TD.

                                                                                          25
Espagnol Licence LEA                                                                   2019-2020

LECTURE OBLIGATOIRE : Antonio Ortuño, El buscador de cabezas, México :
Tusquets, 2017

Cette lecture fera l’objet d’une évaluation dans l’ECUE d’expression écrite et orale
E54ESY5

BIBLIOGRAPHIE : Voir celle recommandée en Langue et Traduction semestre 3.

Code de l’ECUE : E52ESY5
Intitulé de l’ECUE : LEA Espagnol Civilisation S 5
Contenu : Civilisation de l’Espagne 3

Enseignant responsable : Maria LLOMBART HUESCA

Enseignants intervenant dans l’ECUE :
    Maria LLOMBART HUESCA
    Benoît MITAINE

Coefficient : 4 ECTS : 4
Horaire semestriel :
    1 TD de 1h30 × 12 semaines pour le thème
    1 TD de 1h30 × 12 semaines pour la version

DESCRIPTIF PEDAGOGIQUE DE L’ECUE :

T.D. A
L’Espagne du XXIe siècle

Ce cours se propose d’analyser les dernières transformations de l’Espagne du XXIème
siècle et les enjeux politiques, économiques, sociales et culturels d’aujourd’hui. Il
s’articulera autour de plusieurs axes, parmi d’autres :

   a)    Crise institutionnelle et crise politique
   b)    Les nationalismes basque et catalan
   c)    La mémoire historique dans l’Espagne actuelle
   d)    Politique migratoire : émigration, immigration, multiculturalité, réfugiés…
   e)    Société : nouvelles formes de famille, rôle des femmes dans la société
   f)    Fait religieux et laïcité en Espagne
   g)    Mutations économiques
   h)    Politiques et industries culturelles de l’Espagne
   i)    Relations internationales : la place de l’Espagne en Europe

                                                                                                   26
Espagnol Licence LEA                                                            2019-2020

T.D. B

Les Médias en Espagne
Le TDB sera consacré à l’étude comparative et à l’analyse critique de différents
médias (écrite et audio‐visuelle), à travers des axes et des problématiques ayant trait à
l’Espagne du XXIème siècle. La lecture régulière de la presse écrite en général et de la
presse espagnole en particulier est un préalable indispensable à cet enseignement.

BIBLIOGRAPHIE :

‐ Laurence Bardin, L’analyse de contenu, Paris, PUF, 2013.
‐ Xosé M. Núñez Seixas (coord.), Lina Gálvez Y Javier Muñoz Soro, España en democracia,
1975‐2011. Historia de España, volumen X (dir. Josep Fontana y Ramón Villares),
Barcelona/Madrid, Crítica/Marcial Pons, 2017.

ACTIVITES À PARTIR DES MÉDIAS :

        Lecture régulière et critique de la presse écrite espagnole (quotidiens
         nationaux : El País, El Mundo, ABC, La Razón, La Vanguardia, El Periódico,
         Eldiario.es, Publico…) et consultation des sites internet correspondants.

        Ecoute de la radio espagnole. Voir sites web de radios espagnoles :
         http://www.rtve.es/radio/
         http://www.cadenaser.com/
         http://www.cadena100.es/
         http://los40.com/

        Suivi des programmes des chaînes télévisées en espagnol sur site web.
         http://www.rtve.es/
         http://www.antena3.com/
         http://www.telecinco.es/
         http://www.lasexta.com/

CONTRÔLE DE LECTURE :

        Médias écrits : Les documents vous seront fournis en cours et mis en ligne
         sur la plateforme Moodle.

        Médias audiovisuels : Contrôles de visionnage : Une liste de documents
         vidéos à visionner est donnée au fur et à mesure des cours, en fonction de
         l’actualité et à destination des étudiants assidus. (documents accessibles
         gratuitement sur sites web). Une liste complète sera indiquée sur la
         plateforme Moodle à destination notamment des étudiants non assidus.

                                                                                            27
Espagnol Licence LEA                                                     2019-2020

Code de l’ECUE : E54ESY5
Intitulé de l’ECUE : Expression écrite et orale S 5
Contenu : expression écrite 3

Enseignants intervenant dans l’ECUE :
    Alba LARA‐ALENGRIN

Enseignant responsable : Alba LARA‐ALENGRIN

Horaire semestriel : 1 TD de 1h30 × 12 semaines

Coefficient : 2 ECTS

DESCRIPTIF PÉDAGOGIQUE DE L’ECUE :
Renforcement des compétences à l’écrit à partir de supports variés et d’exercices
pratiques proposés lors des TD.
   - Rédaction de lettres commerciales et d’autres textes (mémos, notes de
       service, compte‐rendu)
   - Travail sur l’argumentation écrite : savoir appuyer, réfuter ou nuancer une
       idée (cohérence, pertinence et articulations de l’argumentaire)
   - Recherche et présentation des sources sur un secteur d’activité en lien avec
       le rapport de stage
   - Préparation de la rédaction du rapport de stage

Lecture obligatoire évaluée :
ORTUÑO Antonio. El buscador de cabezas, Mexico: Tusquets, 2017.
Disponible en version Kindle et ebook

BIBLIOGRAPHIE :

1. Dictionnaires unilingues
‐ CLAVE, Diccionario de uso del español actual, Madrid, Ediciones SM, 2002.
http://clave.smdiccionarios.com
‐ MOLINER M., Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 1998 (2ème ed).
‐ REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa‐
Calpe, 2001. http://rae.es/rae.html

2. Dictionnaire bilingue
‐ GARCÍA PELAYO R., TESTAS J., Grand Dictionnaire Larousse français‐espagnol/
espagnol‐français, Paris, Larousse, 1998.

3. Grammaire
‐ GERBOIN P., LEROY C., Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Paris,
Hachette Supérieur, 1994.

                                                                                     28
Vous pouvez aussi lire