EuroMillions avec 2e chance - Règles du jeu et conditions de participation Valables à compter du 1er janvier 2019 - Swisslos
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EuroMillions avec 2e chance Règles du jeu et conditions de participation Valables à compter du 1er janvier 2019
Swisslos Interkantonale Landeslotterie, Lange Gasse 20, Postfach, CH-4002 Basel T 0848 877 855, F 0848 877 856, info@swisslos.ch, www.swisslos.ch
Règles du jeu et conditions de partici- pation à l’EuroMillions avec 2e chance Valables à compter du 1er janvier 2019 Sommaire A. Dispositions générales Art. 1 EuroMillions avec 2e chance, une loterie exploitée en coordination Art. 2 Organisation de l’EuroMillions avec 2e chance en Suisse B. Nature de l’EuroMillions avec 2e chance Art. 3 Nature de l’EuroMillions avec 2e chance C. Participation Art. 4 Généralités Art. 5 Bulletins / Quick-Tips Art. 6 Conclusion du contrat Art. 7 Enjeu Art. 8 Clôture de la participation D. Traitement des données Art. 9 Saisie et enregistrement des données Art. 10 Validation et transmission des données au service central 1
E. Tirage Art. 11 Tirage F. Gains Art. 12 Détermination et répartition des gains Art. 13 Dotation de l’EuroMillions Art. 14 Répartition des gains de la 2e chance G. Communication du résultat des tirages / Paiement des gains /Echéance des gains Art. 15 Communication du résultat des tirages Art. 16 Conditions au paiement des gains Art. 17 Echéance des gains H. Publication de la dotation estimée au premier rang (jackpot) Art. 18 Publication de la dotation estimée au premier rang (jackpot) I. Contestations Art. 19 Contestations J. Organe de publication Art. 20 Organe de publication K. Dispositions finales Art. 21 Autorisations d’exploitation Art. 22 Décisions de la direction Art. 23 Validité 2
A. Dispositions générales mun à tous les territoires contractuels a lieu et que la détermination des dotations et du montant des différentes cotes de gain est Art. 1 EuroMillions avec 2e chance, faite en commun. Pour cette raison, cer- une loterie exploitée en taines modalités d’exploitation sont définies coordination en accord avec les différents opérateurs du 1.1 jeu EuroMillions. En outre, les différents opérateurs du jeu EuroMillions exploitent EuroMillions avec 2e chance est un jeu de l’EuroMillions dans leur territoire contrac- loterie composé du jeu EuroMillions et du tuel respectif de façon autonome, pour leur jeu complémentaire de la 2e chance. La par- propre compte, à leurs propres risques et ticipation au jeu complémentaire de la 2 e sur leur propre infrastructure technique et chance est indissociable de la participation administrative. au jeu de l’EuroMillions. 1.4 1.2 La 2 e chance est un jeu complémentaire L’EuroMillions est un jeu exploité simultané- proposé uniquement en Suisse et en prin- ment dans divers pays européens («terri- cipauté du Liechtenstein par Swisslos et la toires contractuels») par des opérateurs de Société de la Loterie Romande (ci-après loteries locaux (appelés «opérateurs du jeu «Loterie Romande» ou «LoRo») selon leurs EuroMillions) dans le respect de leurs règles propres règles du jeu et conditions de par- du jeu et conditions de participation et des ticipation et dépendant d’autorisations at- autorisations locales. Le nombre de tribuées localement. Le jeu complémentaire territoires contractuels dans lesquels l’Euro de la 2e chance est exploité selon le prin- Millions est exploité est variable à la hausse cipe de la «masse commune». Ce qui signi- comme à la baisse et ne peut donc être ga- fie que les enjeux sont mis en commun, ranti. La liste des opérateurs du jeu EuroMil- qu’il est procédé à un tirage commun, et lions participants, resp. des territoires que le calcul des dotations dépend égale- contractuels, et toutes modifications y rela- ment de la base commune. Ainsi, diverses tives seront publiées conformément à l’art. modalités d’exploitation sont définies par 20 des présentes règles du jeu et conditions Swisslos en accord avec la Loterie Ro- de participation. mande. 1.3 Les différents opérateurs du jeu Euro Art. 2 Organisation de l’EuroMillions Millions coordonnent leurs activités en ce avec 2e chance en Suisse qu’ils exploitent l’EuroMillions selon le prin- 2.1 cipe de la «masse commune». Ceci signifie que la totalité des enjeux enregistrés dans L’exploitation et l’émission de l’EuroMillions les différents territoires contractuels sont avec 2e chance sont régies par la Loi fédé- mis en commun, qu’un tirage au sort com- rale sur les jeux d’argent du 29 septembre 3
2017, par son ordonnance d’exécution du et les règles du jeu et conditions de parti- 7 novembre 2018, et les dispositions cipation à l’EuroMillions avec 2e chance cantonales et intercantonales sur les lote- promulguées par la Loterie Romande et les ries s’y rapportant. règles du jeu et conditions de participation promulguées par les autres opérateurs 2.2 e uropéens de l’EuroMillions reposent sur des règles d’unicité identiques. Swisslos, coopérative dont le siège se trouve à Bâle, exploite l’EuroMillions avec 2e 2.5 chance conformément aux présentes règles du jeu et conditions de participation sur le La participation à l’EuroMillions avec 2 e territoire de la Suisse alémanique1, du Tessin chance selon les présentes règles du jeu et et de la principauté du Liechtenstein (for- conditions de participation s’effectue par le mant ensemble le «territoire contractuel de biais du système Online mis à disposition Swisslos»). par Swisslos (y compris la plateforme de jeu internet [ci-après «internet»]). Sous ré- serve de l’obtention des autorisations né- 2.3 cessaires, Swisslos se réserve le droit d’of- Swisslos travaille en collaboration avec la frir d’autres possibilités de participation aux Loterie Romande qui exploite l’EuroMillions tirages de l’EuroMillions avec 2e chance. avec 2e chance sur le territoire de la Suisse romande2 (le «territoire contractuel de la 2.6 LoRo») selon ses propres règles du jeu et Les présentes règles du jeu et conditions de conditions de participation. En outre, l’art. participation complètent les conditions 1.3 s’applique également aux relations s’appliquant à la participation aux produits entre Swisslos et la Loterie Romande, exi- de Swisslos par le biais des points de vente geant en particulier une coordination quant et par internet. à l’établissement d’un taux de change, la répartition des écarts monétaires et l’éta- blissement des cotes de gain en francs suisses. B. Nature de l’EuroMillions avec 2e chance 2.4 Le caractère communautaire du jeu Euro- Art. 3 Nature de l’EuroMillions avec Millions telle qu’il est exploité dans les ter- 2e chance ritoires contractuels de Swisslos et de la Loterie Romande d’une part et dans les 3.1 territoires contractuels des opérateurs du EuroMillions est une loterie à numéros à jeu EuroMillions étrangers d’autre part, est principe totaliseur, dont la formule se com- garanti dans la mesure où les présentes pose d’une part, de cinquante cases numé- règles du jeu et conditions de participation 1 ZH, BE, LU, UR, SZ, OW, NW, GL, ZG, SO, BS, BL, SH, AI, AR, SG, GR, AG, TG 4 FR, VD, VS, NE, GE, JU 2
rotées de 1 à 50, parmi lesquelles le partici- C. Participation pant en choisit cinq et d’autre part, de douze étoiles numérotées de 1 à 12, parmi lesquelles le participant en choisit deux. Art. 4 Généralités Dans le cadre de l’EuroMillions et après an- Le participant participe à l’EuroMillions avec nonce préalable, des prix supplémentaires 2e chance en recourant peuvent faire l’objet d’un tirage au sort en application d’un autre procédé (voir art. • aux bulletins (document ayant une fonc- 13.11). tion de support de données) émis par Swisslos et sur lesquels le participant 3.2 coche lui-même ses pronostics ou Le jeu complémentaire de la 2e chance est • aux pronostics établis par le générateur une loterie à numéros à principe totalisa- de hasard de Swisslos et appelés Quick- teur, dont la formule se compose de cin- Tips. quante cases numérotées de 1 à 50. Le Un pronostic se compose de cinq numéros participant prend part avec les mêmes cinq choisis parmi les cinquante numéros et de numéros qu’il a cochés en vue de sa parti- deux étoiles choisies parmi les douze cipation à l’EuroMillions. étoiles. 3.3 A l’EuroMillions avec 2e chance, le partici- pant a le choix entre la participation simple Le résultat du tirage au sort (voir art. 11) se et la participation par système. compose des numéros gagnants de l’Euro- Millions, le cas échéant des codes gagnants et des numéros gagnants de la 2e chance. Art. 5 Bulletins/Quick-Tips Les numéros gagnants de l’EuroMillions sont déterminés d’une part par le tirage au 5.1 sort de cinq nombres parmi les cinquante, Le bulletin de participation simple com- sans que l’ordre de tirage n’intervienne, et porte jusqu’à douze grilles. Chaque grille d’autre part de deux étoiles sur les douze, est composée d’une grille supérieure ap- sans que l’ordre de tirage n’intervienne. pelée «grille des numéros» avec cinquante Les codes gagnants sont déterminés par cases numérotées (1 à 50) et d’une grille tirage au sort entre tous les codes partici- inférieure appelée «grille des étoiles» avec pants enregistrés. douze cases représentées par des étoiles référencées par les nombres 1 à 12. Le Les numéros gagnants de la 2e chance sont remplissage des grilles (1 par pronostic) se déterminés par un nouveau tirage de cinq fait en partant de la gauche vers la droite. numéros parmi les cinquante, sans que l’ordre de tirage n’intervienne. En outre, chaque bulletin présente quatre combinaisons Super-Star. Le joueur est 5
libre de choisir la quantité de combinaisons combinaisons de pronostics autorisées et qu’il désire. Le cas échéant, le joueur de l’enjeu correspondant. coche la case «Oui» située à côté de la combinaison Super-Star de son choix. En outre, chaque bulletin présente quatre combinaisons Super-Star. Le joueur est La participation à Super-Star n’est pas dé- libre de choisir la quantité de combinaisons pendante de la participation à EuroMillions qu’il désire. Le cas échéant, le joueur avec 2e chance. Pour en savoir plus sur coche la case «Oui» située à côté de la Super-Star se reporter aux règles du jeu et combinaison Super-Star de son choix. conditions de participation à Super-Star distinctes. La participation à Super-Star n’est pas dé- pendante de la participation à EuroMillions avec 2e chance. Pour en savoir plus sur 5.2 Super-Star se reporter aux règles du jeu et Swisslos édite des bulletins spécifiques à conditions de participation à Super-Star la participation par systèmes de variations distinctes. complètes en écriture abrégée. Seuls sont autorisés à la participation par système, les Pour plus d’informations, consulter la bro- systèmes figurant explicitement sur les bul- chure des systèmes EuroMillions. letins destinés à la participation par sys- tème. 5.3 La participation par système repose sur un Au lieu d’utiliser un bulletin, le participant principe de variations complètes: les nu- peut recourir au Quick-Tip. Un Quick-Tip méros et étoiles cochés sont combinés afin est un ensemble de combinaisons com de former les pronostics possibles. La grille posées par le générateur aléatoire de de jeu de gauche se compose d’une grille Swisslos sur la base des instructions du supérieure appelée «grilles des numéros» participant relatives à l’enjeu, au nombre de avec cinquante cases (1 à 50) parmi les- pronostics et au nombre de tirages quelles le participant coche de cinq à dix EuroMillions avec 2e chance désirés. Les numéros. En outre, le participant est tenu pronostics sont générés directement par le de cocher de 2 à 12 étoiles dans la grille centre de calcul de Swisslos; ils y sont en- inférieure appelée «grille des étoiles» com- registrés puis transmis au terminal Online posées de douze cases représentées par sans qu’un bulletin de participation ne doive des étoiles (1 à 12). La combinaison de être complété. En principe, le Q uick-Tip numéros et des étoiles doit générer au propose les mêmes modes de participation moins 7 pronostics: le nombre de combi- que ceux figurant sur les bulletins. naisons est limité à 441 pronostics. Dans le champ adjacent, le participant inscrit 5.4 dans la colonne de gauche la quantité de Tant pour la participation par bulletin (tous numéros cochés (1 à 50) et dans la der- les types de bulletins) que par Quick-Tip, le nière ligne la quantité d’étoiles cochées. La participant choisit le nombre de tirages matrice rend compte de la quantité de 6
consécutifs en cochant les cases corres- euxième chance. L’enjeu dû n’est payable d pondantes (1, 2, 4, 6, 8, 10) ou en donnant qu’en francs suisses. des instructions adéquates. Dans ce cas, le participant participe pour la durée du 7.2 nombre de tirages cochés par lui aux ti- rages EuroMillions avec 2e chance avec les L’enjeu par pronostic et par tirage à l’Euro- mêmes pronostics dans leur intégralité. Millions s’élève à € 2.20 dans tous les ter- ritoires contractuels: dans le territoire contractuel de Swisslos, celui-ci sera converti en francs suisses. Cette conver- Art. 6 Conclusion du contrat sion est calculée en fonction du cours fixé par Swisslos. Le prix en vigueur en francs La participation à l’EuroMillions avec 2 e suisses par pronostic est publié aux points chance conformément aux présentes de vente. règles du jeu et conditions de participation est autorisée à toute personne souscrivant L’enjeu réel à l’EuroMillions, converti en le contrat de jeu adéquat avec Swisslos. francs suisses en fonction du taux de La souscription d’un contrat de jeu avec change en vigueur aux jours de tirage Swisslos implique l’adhésion sans réserve (mardi et vendredi) peut être inférieur ou du participant aux présentes règles du jeu supérieur à l’enjeu théorique calculé à CHF et conditions de participation et le cas 3.00 par pronostic (fluctuations du taux de échéant aux avenants, aux règles du jeu et change). Les différences dues à ces fluc- conditions de participation à Super-Star tuations seront compensées dans les terri- dans le cas de la participation à Su- toires contractuels de Swisslos et de la per-Star, et aux règles du jeu et conditions LoRo par une majoration ou une minora- de participation correspondantes au canal tion des cotes de gains des rangs ga- de distribution choisi (point de vente ou in- gnants 2 à 13 (voir art. 13.10–13.11) par ternet). rapport aux opérateurs du jeu EuroMillions ayant pour monnaie l’Euro. Art. 7 Enjeu Art. 8 Clôture de la participation 7.1 Le délai d’enregistrement des pronostics, L’enjeu de l’EuroMillions avec 2e chance resp. l’heure de clôture des prochains par pronostic et par tirage s’élève à tirages EuroMillions avec 2e chance, est CHF 3.50. En cas de participation conti- fixé par Swisslos en accord avec la Loterie nue, l’enjeu est multiplié par le nombre de Romande (voir art. 2.3) et en tenant compte tirages (nombre de pronostics x nombre de des instructions des autres opé r ateurs tirages). Sur les CHF 3.50, CHF 3.00 sont européens du jeu EuroMillions (voir art. 1.3 destinés au jeu de l’EuroMillions et et 2.4), et communiqué par les points de CHF 0.50 pour le jeu complémentaire de la vente situés dans le territoire contractuel de 7
Swisslos et les canaux d’information élec- conque, le paiement doit être refusé en tronique de Swisslos. Les enjeux versés dépit de la présentation d’un reçu de confir- sont automatiquement appliqués aux ti- mation de participation, un reçu de rempla- rages ouverts au paiement au moment de la cement ou un bulletin de réclamation de remise. gain, la responsabilité de Swisslos est limi- tée au remboursement de l’enjeu versé par le participant, à l’exclusion de toute autre indemnité à sa charge ou à celle de ses re- présentants, auxiliaires ou responsables de point de vente. D. Traitement des données Le remboursement de l’enjeu est subor- donné à la preuve que les pronostics ont été effectivement saisis et l’enjeu payé. Le Art. 9 Saisie et enregistrement participant n’a droit à aucun rembourse- des données ment en cas de manipulation du reçu. 9.1 Après leur saisie au terminal Online ou envoi par internet, les données des bulletins sont Art. 10 Validation et transmission transmises à Swisslos resp. dans le cas de des données EuroMillions au la participation par Quick-Tip par transmis- service central sion centrale du point de vente ou internet 10.1 au centre de calcul de Swisslos: elles sont enregistrées sur un support muni de sécuri- Les données nécessaires à la participation tés physique et numérique et sauvegardées sont enregistrées, sauvegardées et finale- en vue de leur dépouillement. ment validées. Un réviseur indépendant (ap- pelé «Lottery Operator Independent») sur- 9.2 veille le processus de validation et contrôle le parfait respect des procédures réglemen- Lorsque, pour une raison quelconque, les taires prescrites. Après validation, Swisslos données d’un bulletin ou d’un Quick-Tip en- transmet des «Combination Files» compor- registrées par un terminal Online ne sont tant les pronostics, et le cas échéant des pas transmises correctement à Swisslos et/ codes de participation (voir art. 13.11) à ou transmises à l’organisation chargée par l’organisation chargée par les opérateurs du les opérateurs du jeu EuroMillions avec 2e jeu EuroMillions de la coordination et de la chance de la coordination et de la détermi- détermination des dotations et montants nation des dotations et cotes ou ne figurent des gains, par l’intermédiaire d’un service pas dans son enregistrement central, em- central suisse qui regroupe également les pêchant ainsi le porteur du reçu de confir- données générées dans le territoire contrac- mation de participation ou du reçu de rem- tuel de la LoRo. Après le tirage, tant l’orga- placement à prétendre au paiement d’un nisation précitée que Swisslos établissent gain, ou lorsque, pour une raison quel- les gagnants en toute indépendance. 8
10.2 E. Tirage Swisslos exclut toute responsabilité lors- qu’en cas de retrait ou d’exclusion d’un autre opérateur du jeu EuroMillions à la Art. 11 Tirage participation au tirage EuroMillions, la do- tation globale et les montants des diffé- 11.1 rents rangs de gains sont inférieurs aux Les tirages des numéros gagnants de montants attendus. La dotation minimale l’EuroMillions et des numéros gagnants de garantie au rang 1 d’un tirage précis n’est la 2 e chance, et toutes les combinaisons pas concernée par un éventuel retrait ou gagnantes Extra Millions (voir art. 13.11) l’exclusion d’un ou plusieurs opérateurs du ont lieu les mardis et vendredis soirs en jeu EuroMillions: cette dotation minimale présence d’un huissier de justice. Seuls garantie au premier rang est versée dans font foi pour le droit au gain du tirage cor- tous les cas, si tant est qu’un pronostic ga- respondant les résultats de tirage consta- gnant a été déterminé dans ce rang de tés par l’huissier de justice et figurant sur le gains resp. la dotation correspondante est procès-verbal dressé par ce dernier. attribuée à la dotation du 1er rang du pro- chain tirage EuroMillions. De même, la 11.2 quantité et la valeur des prix proposés dans le cadre d’un tirage au sort d’un ti- Participent aux tirages de l’EuroMillions, tous rage Extra Millions (voir art. 13.11) ne sont les pronostics enregistrés dans le territoire pas non plus concernées par un éventuel contractuel de Swisslos conformément aux retrait ou l’exclusion d’un ou plusieurs opé- présentes règles du jeu et conditions de par- rateurs du jeu EuroMillions. ticipation, ainsi que les pronostics enregistrés conformément aux règlements locaux en vi- gueur dans les territoires contractuels des autres opérateurs du jeu EuroMillions. 11.3 Participent aux tirages au sort de la 2 e chance, tous les pronostics enregistrés dans le territoire contractuel de Swisslos conformément aux présentes règles du jeu et conditions de participation, ainsi que tous pronostics enregistrés dans le territoire contractuel de la LoRo conformément aux règlements en vigueur. 9
11.4 11.7 Le cas échéant, participent aux tirages au Si un tirage Extra Millions (voir art. 13.11) a sort de l’Extra Millions, tous les pronostics lieu, le tirage de la combinaison gagnante enregistrés dans le territoire contractuel de Extra Millions est effectué à l’aide d’un ap- Swisslos conformément aux présentes pareil électronique certifié. Lors du tirage règles du jeu et conditions de participation, de la combinaison gagnante Extra Millions tous les pronostics enregistrés dans le terri- («tirage D»), cet appareil choisit aléatoire- toire contractuel de la LoRo conformément ment autant de combinaisons gagnantes aux règlements en vigueur et les combinai- Extra Millions que de prix mis en jeu. sons enregistrées conformément aux règle- ments locaux en vigueur dans les territoires 11.8 contractuels des autres opérateurs du jeu EuroMillions. Lorsque, exceptionnellement et pour quel que raison que ce soit, tous les tirages ne 11.5 peuvent être effectués ou que partiellement à la date prévue, le ou les tirages concernés Le tirage EuroMillions se fait en deux étapes sont réalisés au plus tard le jour de tirage au moyen des appareils adéquats: d’abord suivant, en présence d’un huissier de justice a lieu le «tirage de 5 numéros sur 50» ap- ou d’un notaire. Lorsque ce délai ne peut pelé «tirage A» constitué par l’extraction être respecté, l’opération est reportée à une aléatoire de 5 boules d’un appareil conte- date ultérieure portée à la connaissance du nant, avant l’extraction de la première public par Swisslos conformément à l’art. boule, 50 boules numérotées de 1 à 50, 15 des présentes règles du jeu et conditions puis a lieu le «tirage de 2 étoiles sur 12» ap- de participation. pelé «tirage B», constitué par l’extraction aléatoire de 2 boules d’un appareil conte- 11.9 nant, avant l’extraction de la première boule, douze boules numérotées de 1 à 12. Si un des tirages est interrompu en cours d’exécution pour des raisons indépen- dantes de la volonté de la (des) personne(s) 11.6 chargée(s) du tirage, l’huissier de justice Le tirage de la 2e chance se déroule en une établit la liste des numéros des boules resp. étape à l’aide d’un appareil électronique combinaisons Extra Millions valablement ex- certifié. Lors du «tirage de 5 sur 50 numé- traites et fait procéder à un tirage corres- ros» («tirage C»), cet appareil choisit aléa pondant complémentaire conformément toirement cinq numéros parmi un ensemble aux conditions prévues à l’art. 11.5–11.7. de 50 nombres compris entre 1 et 50. Lors de ce tirage complémentaire, les boules resp. les combinaisons Extra Millions dont l’extraction a été constatée par l’huis- sier de justice ne sont pas réintroduites dans l’appareil. Le tirage complémentaire ne porte que sur le nombre de numéros et 10
de combinaisons Extra Millions nécessaires globale de la 2e chance est affectée à trois pour obtenir un tirage complet conformé- rangs de gain (voir art. 14.1). ment à l’art. 11.5–11.7. A l’issue de ce ti- rage complémentaire, l’huissier de justice 12.3 ou le notaire valide les numéros gagnants Tous les pronostics présentant le nombre dont le tirage a été constaté. de numéros gagnants adéquats se classent dans le rang respectif. Chaque pronostic satisfaisant aux conditions donne droit à un gain, étant entendu que le gain dans un F. Gains rang exclut tout gain dans un rang inférieur avec le même pronostic. Cependant, un pronostic peut parfaitement obtenir un gain au jeu EuroMillions et au jeu complémen- Art. 12 Détermination et répartition taire de la 2e chance. des gains 12.1 12.4 Dans les meilleurs délais suivant la détermi- S’il n’y a qu’un seul pronostic gagnant dans nation des numéros gagnants EuroMillions un rang, la totalité de la dotation de ce rang et des numéros gagnants de la 2e chance, il est attribué à ce pronostic. est procédé à la détermination du nombre de gagnants par rang de gains dans tous 12.5 les territoires contractuels et du montant du gain unitaire à chaque rang. 50% des en- S’il y a plusieurs pronostics gagnants dans jeux de l’EuroMillions (dotation globale de un rang, la dotation du rang correspondant l’EuroMillions) et 50% des enjeux de la 2e est répartie à part égale entre eux. chance (dotation globale de la 2 e chance) seront répartis aux joueurs sous la forme de gains. Art. 13 Dotation de l’EuroMillions 12.2 13.1 La dotation globale de l’EuroMillions est af- La dotation globale EuroMillions est affectée fectée à treize rangs de gains et à un fonds comme suit: Booster (voir art. 13.1–13.2). La dotation 11
Quantité de bons numéros dans Pourcentage de Rang la grille des la grille des la dotation totale numéros étoiles Fonds Booster 48,00% 1 (jackpot) 5 2 2 5 1 3,95% 3 5 0 0,92% 4 4 2 0,45% 5 4 1 0,48% 6 3 2 0,67% 7 4 0 0,38% 8 2 2 1,75% 9 3 1 1,85% 10 3 0 3,50% 11 1 2 4,95% 12 2 1 14,85% 13 2 0 18,25% Total 100,00% Les modifications des pourcentages relatifs aux rangs indiqués sont portées à la connaissance des participants conformément à l’art. 20. 13.2 l’EuroMillions ou lorsque le jackpot a été versé conformément à l’art. 13.4 et La part de la dotation globale EuroMillions s’achève avec le tirage au cours duquel au destinée au fonds Booster et au premier moins un pronostic s’est classé au rang 1 rang gagnant, est répartie en fonction du de l’EuroMillions ou lorsque le jackpot a été nombre de tirages du cycle de jackpot versé conformément à l’art. 13.4. conformément au tableau ci-après. Un cycle de jackpot démarre avec le premier Si un Super Draw ou une dotation super tirage EuroMillions après qu’au moins un minimale garantie (Super MJG) au rang 1 pronostic ait été classé au rang 1 de est annoncé/e à un tirage précis, 27% sont 12
attribués au rang 1 resp. au jackpot et 21% s’achève et quel que soit le nombre de au fonds Booster, jusqu’à ce que le cycle tirages compris dans le cycle de jackpot. Rang 1 / jackpot Fonds Booster Tirage 1 à 6 d’un cycle de jackpot 43,20% 4,80% A partir du 7 ème tirage d’un cycle 27,00% 21,00% Super Draw et Super MJG, tous les tirages à venir jusqu’au gain 27,00% 21,00% du jackpot compris Les moyens du fonds Booster sont affectés à l’art. 13.3, sont allouées au rang 1 de comme suit: l’EuroMillions aussi longtemps que la do tation au rang 1 de l’EuroMillions, y compris • augmentation spéciale du montant du les montants accumulés dans le jackpot, gain au rang 1 pour certains tirages n’a pas atteint la limite supérieure de gain EuroMillions précis (voir art. 13.7–13.8) définie à l’arti. 13.4, alinéa 2. La part de la • augmentation spéciale d’autres rangs de dotation, resp. du jackpot destinée en prin- l’EuroMillions à l’exception du rang 1 cipe au rang 1 de l’EuroMillions conformé- • financement de prix Extra Millions (voir ment aux art. 13.1 et 13.2, mais ayant dé- art. 13.11) passée la limite supérieure de gain, est attri- buée au prochain rang du même tirage Eu- 13.3 roMillions dans lequel se classe au moins un pronostic. Ce mécanisme se poursuit pen- Si, lors d’un tirage EuroMillions, aucun par dant quatre tirages au maximum. Si lors de ticipant dans un des territoires contractuels ces quatre tirages EuroMillions, aucun pro- n’a obtenu les cinq numéros gagnants dans nostic dans un des différents territoires la grille des numéros et les deux étoiles ga- contractuels ne décroche le jackpot attei- gnantes dans la grille des étoiles, la dotation gnant la limite supérieure, la dotation au du rang 1 est attribuée au même rang du rang 1 de l’EuroMillions est attribuée au prochain tirage (système de jackpot) sous rang suivant du même tirage EuroMillions réserve de la disposition figurant à l’art. présentant au moins un pronostic en déro- 13.4. gation aux art. 13.1 et 13.2. 13.4 Le montant défini comme limite supérieure de gain en application après l’entrée en Dérogeant aux règles fixées à l’art. 13.3, v igueur des présentes règles du jeu et des affectations provenant des montants conditions de participation s’élève à € 190 accumulés dans le jackpot, conformément millions (cours en vigueur de la devise). 13
Compte tenu d’une décision des sociétés aucun des secteurs contractuels, la do organisatrices de l’EuroMillions, Swisslos se tation au rang 1 sera attribuée au prochain réserve la possibilité de redéfinir, resp. fixer tirage de l’EuroMillions sous réserve de la de temps à autre une nouvelle limite supé- disposition à l’art. 13.4 alinéa 1. Conformé- rieure de gain. Les limites supérieures de ment à l’art. 20, l’organisation de tels ti- gain valables resp. les modifications éven- rages EuroMillions spéciaux (Super MJG) tuelles de la limite supérieure de gain sont est publiée par les c anaux d’information communiquées conformément à l’art. 20. électroniques de Swisslos. 13.5 13.8 Si un tirage de l’EuroMillions ne fait appa- Lorsqu’un tirage EuroMillions est désigné à raître aucun gagnant dans un des rangs 2 à l’avance comme «Super Draw», la dotation 12 dans aucun des territoires contractuels, minimale garantie (MJG) sera alimentée par la dotation affectée au rang de gains corres- le fonds Booster si tant est que cela soit pondant est attribuée au rang de gains di- nécessaire conformément à l’article 13.2, et rectement inférieur du même tirage. Cette sera versé à l’issue de ce tirage. En diver- réglementation s’applique également gence avec les articles 13.1 et 13.2, la do- lorsque la dotation d’un rang est augmen- tation du rang 1 et le montant accumulé tée conformément à l’art. 13.4 alinéa 1 dans le jackpot sera versé au rang gagnant d’une partie de la dotation du rang 1 selon le plus élevé dans lequel se classe au moins les art. 13.1 et 13.2. un pronostic. Conformément à l’art. 20, l’or- ganisation de Super Draws est publiée par 13.6 les canaux d’information électroniques de Swisslos. Si un tirage EuroMillions ne fait apparaître aucun gagnant au rang 13 dans aucun des territoires contractuels, la dotation affectée 13.9 à ce rang est attribuée à la dotation au rang Les gains sont déterminés en Euro pour 1 du tirage EuroMillions suivant sous réserve l’ensemble des territoires contractuels. Les de la disposition de l’art. 13.4 alinéa 1. gains unitaires du rang 1 sont arrondis au montant en Euro supérieur, les gains uni- 13.7 taires des autres rangs sont arrondis au Lorsque pour un tirage précis, une dotation dixième d’Euro inférieur. Swisslos verse les minimale garantie (MJG) resp. une dotation gains en francs suisses. La conversion se garantie super minimale (Super MJG) est fait au taux de change applicable le soir du annoncée au rang 1, alimentée si cela tirage (le «cours du jour»). Les cotes des s’avère nécessaire par le fonds Booster rangs 2 à 13 converties en francs suisses conformément à l’article 13.2, cette dota- peuvent, conformément à l’art. 13.10, subir tion garantie minimale sera au moins versée des adaptations dans le cadre de la com- au rang 1, resp. dans le cas où le rang 1 de pensation des fluctuations du taux de ce tirage ne présente aucun gagnant dans change. Tous les gains établis en francs 14
suisses sont arrondis aux cinq centimes les reçu et sans qu’un enjeu particulier ne soit plus proches en application des art. 13.9 et dû. Le code de participation est constitué 13.10. d’une combinaison alphanumérique de neuf signes, composées de quatre lettres suivies 13.10 de cinq chiffres (appelé ci-après combinai- son «Extra Millions» – ex. ABCD 12345). A chaque tirage EuroMillions, Swisslos c alcule, en collaboration avec la Loterie Un appareil électronique certifié détermine Romande, la différence entre (a) 50 pour- parmi toutes les combinaisons Extra Mil- cent des enjeux effectivement joués en lions attribuées dans les territoires contrac- francs suisses dans les territoires contrac- tuels, les combinaisons Extra Millions ga- tuels de Swisslos et de la LoRo et (b) les gnantes en fonction du nombre de prix. coûts en francs suisses pour l’achat de 1.10 Euro pour chaque pronostic partici- Swisslos verse les gains de l’Extra Millions pant validé dans les territoires contractuels en francs suisses. La conversion est effec- de Swisslos et de la LoRo en vue de tuée le soir même du tirage selon le cours l’alimentation de la dotation globale (art. en vigueur (selon le «cours du jour»). 13.1). Si (a) est supérieur à (b), le montant Conformément à l’art. 20, l’organisation de correspondant est remis à tous les ga- tirages Extra Millions est publiée par les ca- gnants des rangs de gains 2 à 13 réperto- naux d’information électroniques de riés dans les territoires contractuels de Swisslos. Swisslos et de la LoRo p roportionnellement à la cote. Si (b) est supérieur à (a), les cotes des rangs de gains 2 à 13 payés dans les Art. 14. Répartition des gains de la territoires contractuels de Swisslos et de la 2e chance LoRo subissent une réduction proportion- nelle. 14.1 13.11 La dotation globale de la 2e chance est ré- partie comme suit: Lorsqu’un tirage EuroMillions est désigné à l’avance comme «tirage Extra EuroMillions», un tirage Extra Millions est organisé en plus du tirage EuroMillions. Lors d’un tirage Extra Millions, un nombre précis de prix (ap- pelés «prix Extra Millions») est préparé en plus: ils proviennent conformément à l’art. 13.2 du fonds Booster. Les prix sont définis à l’avance et sont de même valeur. Pour chaque pronostic qui participe au tirage Extra EuroMillions, un code de participation unique est automatiquement imprimé sur le 15
Nombre de Pourcentage de Rang numéros exacts la dotation de la 2e chance 1 5 35,00% 2 4 22,00% 3 3 43,00% Total 100,00% Les modifications des pourcentages relatifs aux rangs indiqués sont por- tées à la connaissance des participants conformément à l’art. 20. 14.2 plication de cette limite supérieure de gain est attribuée à la dotation du rang 3 du Si aucun pronostic ne se classe dans les même tirage de la 2e chance. Si la limite su- rangs 1 et/ou 2, la dotation est intégrale- périeure de gain est appliquée au rang 2 ment affectée au rang de gains directement mais qu’aucun pronostic ne se classe dans inférieur du même tirage de la 2e chance. le rang 3, la part de la dotation non versée au rang 2 est attribuée au rang 1. Si mathé- 14.3 matiquement la limite supérieure de gain est Si aucun pronostic ne se classe dans le appliquée au rang 2, mais qu’aucun pro- rang 3, la dotation est affectée intégrale- nostic ne se classe dans les rangs 1 et 3, la ment au rang 1 du même tirage de la 2e limite supérieure de gain n’est pas appli- chance. quée. 14.4 14.6 Si aucun pronostic ne se classe dans les Le gain par pronostic dans un rang inférieur trois rangs, le tirage de la 2e chance est re- ne peut excéder celui dans un rang supé- nouvelé jusqu’à ce qu’un rang présente au rieur. Si le cas se présente, les dotations de moins un pronostic exact. ces rangs sont agrégées et réparties à part égale entre les gagnants. Si le gain par pro- 14.5 nostic ainsi obtenu dans ces deux rangs est supérieur au gain présenté par le rang di- Une limite supérieure de gain de CHF rectement supérieur, les dotations des trois 950.00 est appliquée au rang 2, même rangs sont agrégées et réparties à part si selon le principe de totalisation, le gain égale entre les gagnants. calculé par pronostic ouvrant droit au gain devrait être supérieur à CHF 950.00. La partie de la dotation non versée lors de l’ap- 16
14.7 L’information de gain est disponible dans les points de vente de Swisslos ou auprès Lorsque les dotations de deux ou plusieurs de Swisslos dès le lendemain du tirage (jour rangs sont agrégées conformément à l’ar- de mise en paiement) et durant les 26 se- ticle 14.6, la limite supérieure de gain n’est maines qui suivent. Le jour de mise en paie- plus appliquée au rang 2. ment mentionné sur l’information de gain vaut comme jour de publication officielle 14.8 des résultats et détermine l’établissement Tous les gains sont arrondis au 5 centièmes du délai conformément à l’art. 17. en application des règles comptables. En raison du caractère anonyme de la par- ticipation aux tirages du jeu EuroMillions, le cas échéant Extra Millions et avec 2e chance aucun avis de gain n’est adressé aux ga- gnants. Les dispositions particulières rela- G. Communication du résultat tives à la participation par la plateforme de des tirages/Paiement jeu internet demeurent réservées. des gains/Echéance des gains Art. 16 Conditions au paiement des Art. 15 Communication du résultat gains des tirages 16.1 15.1 Swisslos est libérée de son obligation de Toutes les informations relatives à l’orga verser un gain sitôt qu’elle ou un des points nisation des différents tirages de l’Euro de vente de Swisslos a, au nom de Millions, le cas échéant les tirages Extra Swisslos, payé le gain au porteur d’une at- Millions et de la 2e chance, en particulier la testation de droit au gain valable. modification exceptionnelle de l’heure de clôture de la prise d’enjeux sont publiées 16.2 par les canaux d’information électroniques de Swisslos. Si, avant le paiement, Swisslos a connais- sance d’une contestation quant à la légi 15.2 timité d’une attestation de droit au gain, elle est autorisée à différer le paiement et à im- La publication officielle du résultat des ti- partir au contestant un délai pour prouver rages, à savoir les numéros gagnants Euro- son meilleur droit ou attester que sa ré Millions et le cas échéant les combinaisons clamation fait l’objet d’une procédure gagnantes Extra Millions, les numéros ga judiciaire. gnants de la 2e chance et cotes par rang en francs suisses (art. 11–14) est assurée par Swisslos statuera définitivement au vu des l’information de gain, éditée par Swisslos. pièces produites. Si le contestant a saisi 17
l’autorité judiciaire, Swisslos attendra la I. Contestations décision de justice définitive. Art. 19 Contestations Art. 17 Echéance des gains 19.1 Les gains non réclamés dans un délai de Les participants dont le gain prétendu n’a 26 semaines à compter de la date de publi- pas été payé conformément aux présentes cation officielle des résultats des tirages règles du jeu et conditions de participation (art. 16.2) sont échus au profit des buts sont tenus de formuler une contestation poursuivis par Swisslos. dans les 10 jours à compter du refus du paiement, au plus tard dans les 26 se- maines partant de la date de publication officielle des résultats du tirage (art. 16.2) (dans le cas de la participation par internet H. Publication de la dotation à compter de la date de constatation d’ab- estimée au premier rang sence d’avis de gain resp. d’absence de (jackpot) paiement). En cas de participation continue, le délai de contestation se rapporte au ti- Art. 18 Publication de la dotation rage pour lequel un gain a été refusé. estimée au premier rang (jackpot) 19.2 Systématiquement après la communication officielle des résultats de tirage, Swisslos La contestation doit être adressée à publie la dotation estimée au premier rang Swisslos par lettre recommandée, remise à du tirage suivant via les canaux d’informa- la poste suisse au plus tard le dernier jour tion électroniques (ISP, internet, terminal du délai. Sur la contestation doivent figurer Online) et par communiqué de presse. La les noms et adresse du participant, la dési- dotation estimée au premier rang, connue gnation du point de vente, resp. le cas sous le nom de jackpot, est donnée à titre échéant le canal de communication utilisé indicatif. Cette annonce est faite sous pour la transmission des données ou inter- toutes réserves. Toute responsabilité est médiaire, le numéro ou la date du tirage exclue en cas d’erreur dans la publication concerné et du reçu de confirmation de par- du jackpot. Les dispositions des art. 12 et ticipation, et le motif de la contestation. En 13 sur la détermination des gains s’ap- outre, le reçu de confirmation de participa- pliquent. tion, le reçu de remplacement ou tout autre justificatif est à joindre. Les contestations tardives ou incomplètes ne pourront être prises en considération. 18
19.3 Art. 22 Décisions de la direction Seules font foi pour toute réclamation de Toutes les décisions relatives à l’Euro gain conformément aux présentes règles du Millions avec 2e chance sont prises soit par jeu et conditions de participation les pro- la direction de Swisslos, soit basées sur des nostics enregistrés réglementairement par accords conclus par tous les opérateurs, Swisslos et transmis à l’organisation char- resp. par les opérateurs responsables du gée par les opérateurs de l’EuroMillions de jeu EuroMillions. Lorsque ces décisions la coordination et de la détermination des concernent le jeu complémentaire de la 2e dotations et des gains. chance, ces décisions sont prises en concertation avec la Loterie Romande. Toutes les décisions ainsi prises sont recon- nues comme décisions de la direction de Swisslos. Elles sont sans appel et ne feront J. Organe de publication l’objet d’aucune correspondance. Art. 20 Organe de publication Art. 23 Validité L’organe de publication de Swisslos est www.swisslos.ch, sa page internet. 23.1 Sont également publiées dans cet organe, Les présentes règles du jeu et conditions de avec effet obligatoire, les éventuelles modi- participation règlent uniquement la partici- fications relatives aux modalités de calcul pation à EuroMillions avec 2e chance dans le des gains ou des pourcentages appliqués territoire contractuel de Swisslos. Elles aux différents rangs de gains (art. 13.1 et entrent en vigueur le 1er janvier 2019, annu- 14.1). lant par la même occasion toutes les dis- positions antérieures. Swisslos édicte les présentes règles di jeu et conditions de par- ticipation en se réservant le droit de les mo- K. Dispositions finales difier. 23.2 Art. 21 Autorisations d’exploitation Si des divergences devaient exister entre Les autorisations d’émission et d’exploita- les versions française, italienne, anglaise ou tion de l’EuroMillions avec 2 e chance allemande des présentes règles du jeu et conformément aux présentes règles du jeu conditions de participation, seule ferait foi la et conditions de participation et des opéra- version allemande. tions qui y sont liées, accordées en vertu de la législation sur les loteries et jusqu’à pré- sent en vigueur, ne valent que pour la seule Swisslos (art. 1.2). 19
23.3 Les présentes règles du jeu et conditions de participation sont publiées sur www. swisslos.ch et disponibles auprès de Swisslos, case postale, 4002 Bâle. TB EuroMillions F / 1.2019 20
Vous pouvez aussi lire