Februar - Mäerz 2023- Eis Gemeng 3 - Commune de Strassen
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EDITO 04 POLITIK & BIERGERTUM / POLITIQUE & CITOYENNETÉ / POLITICS & CITIZENSHIP 06 Gemengebuet06 Mataarbechter:innen déi 2022 a Pensioun gaange sinn06 Gemengerotssëtzungen / Séances du conseil communal / Municipal council meetings07 Nei Mataarbechter op der Gemeng Stroossen09 Gemengerot – Vereedegung vum Anne-Marie LINDEN 09 Budget 202310 Projet PINSS – Projet d’INclusion Sociale de Strassen18 RAPPEL zum neien Taxe-Reglement zu der Gestioun vum Offall zu Stroossen20 Nei: Allocatioun vun engem Subside fir d’Benotze vu Wëndelen21 SOZIAL & KULTUR LIEWEN / VIE SOCIALE & CULTURELLE / SOCIAL & CULTURAL LIFE 22 Buergbrennen22 « Entre baroque et contemporain »23 Weltfraendag24 D’Gemeng stellt sech all de neie Stroossener Bierger:innen vir – MIR si fir IECH do26 Exposition – 50 Joer Lëtzebuerger Konscht27 Café de Babel28 Maart zu Stroossen28 Club Senior Stroossen29 ËMWELT / ENVIRONNEMENT / ENVIRONMENT 30 Grouss Botz30 Repair Café31 Dampmelder32 Klima–Agence 33 Energie spueren ass einfach 34 Wéi wier et wann Dir Ären Energieverbrauch... mat e puer einfachen Handgrëffer am Alldag kéint optimiséieren?36 LOKAL VERÄINER / ASSOCIATIONS LOCALES / LOCAL CLUBS 38 Karaté Stroossen38 Volleyball Club Stroossen39 Soirée dansante42 Stage de danse42 Marche parrainée 202343 Fanfare Stroossen – Fantasia 44 EDUCATIOUN & JUGEND / ÉDUCATION & JEUNESSE / EDUCATION & YOUTH 45 Maison Relais46 Kids’Corner47 RÉCKBLÉCK / RÉTROSPECTIVE / FLASHBACK 49 AGENDA 55
04 – Eis Gemeng – Edito EDITO Nico Pundel Buergermeeschter | Bourgmestre | Mayor LU | Léif Stroossener Biergerinnen a mussen eis dauernd nei upassen. Mir FR | Chères citoyennes, chers citoyens Bierger, mussen no eiser Natur an eisem Klima de Strassen, kucken. Energie spueren, ugepasste D’Joer 2023 ass elo schonn erëm säit Vëlos- a Foussgängerweeër, eng qua- L’année 2023 est en cours depuis 6 Wochen amgaangen an d’Enn vum litativ héichwäerteg Kannerbetreiung 6 semaines déjà et la fin de l’hiver Wanter mam Buergbrennen de 26. souwéi gutt kulturell a sportlech Offe- s’annonce avec l’événement du tradi- Februar steet virun der Dier. re si fir eis all wichteg. D’Loftqualitéit, tionnel « Buergbrennen » le 26 février de Verkéier an de Kaméidi si mat eis prochain. Vill nei Leit hunn eist Team an der gréisste Problemer hei zu Stroossen Gemengeverwaltung a bei eiser an et ass net einfach sech do géint déi La population de notre commune ne Aarbechterekipp verstäerkt wärend staatlech Instanzen duerchzesetzen cesse d’augmenter et nous comp- deene leschte Méint. Et war nout- a Léisunge fir dës Problemer ëmgesat tons dorénavant 10.500 habitants wendeg, datt een als Gemeng déi an ze kréien. Mee mir ginn eis net. Mir dont 61% sont des non-Luxembour- der Awunnerzuel ëmmer weider wiisst schaffen dauernd drun, Verbesserun- geois. Il est important pour nous de – mir sinn elo zu zirka 10.500 Awunner gen an dëse Beräicher ze kréien. continuer d’améliorer nos services hei zu Stroossen an dovunner sinn aux citoyen(ne)s ainsi que de recon- 61 % Net-Lëtzebuerger – och als Ver- De Sënn vun enger Gemengever- naître et répondre au plus vite aux waltung matwiisst. waltung ass et fir seng Bierger do ze questions et besoins de ceux-ci. C’est sinn, hinnen nozelauschteren an ze ainsi que pendant ces derniers mois, Et ass eis wichteg, datt mir eisen probéieren esou vill ewéi méiglech nous avons renforcé l’équipe adminis- Déngscht fir eis Stroossener Bierger de Bierger entgéintzekommen. Et trative et le service de régie. ëmmer weider verbesseren a méi- kann een net jidderengem et gerecht glechst schnell op Är Froen a Bedierf- maachen, mee et kann een awer vill Nous souhaitons que Strassen soit nesser kënnen äntweren an agoen. erreeche wann ee wëll. Dofir stellt une commune agréable et attrayante d’Gemeng sech, zesumme mat de pour tout le monde et pour tous les Stroossen soll eng flott Uertschaft Veräiner a Sportsclibb den 1. Mäerz um âges. Les temps changent si rapide- fir jidderee sinn. Mir versichen dofir 18:30 am Centre Barblé vir. Mir freeën ment que nous devons nous adapter eis Offer och un all Alter unzepassen. eis fir Iech alleguer ze empfänken, well constamment. Nous sommes appe- D’Zäite verännere sech schnell a mir mir si fir Iech do! lés à prendre soin de notre nature
Édito – Eis Gemeng – 05 et de notre climat. Des économies EN | Dear citizens of Strassen, range of cultural and sports activities d’énergie avec des pistes cyclables et are important for all of us. Air quality, piétonnes adaptées, un encadrement The year 2023 has already been un- traffic and noise are major problems de qualité pour nos enfants et une derway for 6 weeks and the end of in our municipality and even though offre culturelle et sportive variée sont winter is just around the corner with it is not easy to solve them, we do tous des aspects importants pour the traditional “Buergbrennen” event not give up and do our utmost to find chacun(e) d’entre nous. La qualité de on 26 February. solutions and achieve improvements l’air, la circulation et le bruit sont des in these areas. problèmes majeurs dans notre com- The population of our municipality mune et même s’il n’est pas évident continues to grow. We now have The aim of a municipal administration d’y remédier, nous n’abandonnons 10,500 inhabitants, 61% of whom are is to be there for its citizens, to listen pas et mettons tout en œuvre pour non-Luxembourgers. It is important to them and to help them as much trouver des solutions et obtenir des for us to continue and improve our as possible. You can’t do justice to améliorations dans ces domaines. service to the citizens as well as to everyone, but you can achieve a lot anticipate and respond as quickly as if you want to. Thus, the municipality Le but d’une administration communale possible to their questions and needs. of Strassen together with its local as- est d’être là pour ses citoyen(ne)s, de les In this context, we have strengthened sociations and sports clubs have the écouter et de leur venir à l’encontre the administrative and maintenance pleasure of introducing themselves to autant que possible. On ne peut pas team of our administration during the you on 1 March at 18:30 at the Centre rendre justice à tout le monde, mais last months. Barblé. We look forward to welcoming on peut accomplir beaucoup si on le you all because we are here for you! veut. Ainsi la commune de Strassen We want Strassen to be a pleasant and ensemble avec ses associations lo- attractive municipality for everyone cales et clubs sportifs ont le plaisir and for all ages. Times are changing so de se présenter à vous le 1er mars à fast that we constantly need to adapt. 18h30 au Centre Barblé. Nous serons We are called upon to take care of our heureux de vous accueillir nombreux nature and our climate. Saving energy car nous sommes là pour vous ! with suitable bicycle and pedestrian paths, good childcare and a varied
06 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté POLITIQUE & CITOYENNETÉ Gemengebuet LU | Eise Gemengebuet steet Iech FR | Dès à présent, notre « Gemenge- EN | From now on, our “Gemengebuet” vun elo u just nach online op eisem buet » est uniquement disponible en is only available online on our website Site www.strassen.lu zur Verfügung. ligne sur notre site web www.strassen.lu. www.strassen.lu. Fir eng gedréckte Versioun: Pour une version imprimée : For a printed version: reception@strassen.lu reception@strassen.lu reception@strassen.lu oder 31 02 62 - 1. ou 31 02 62 - 1. or 31 02 62 - 1. Scannt de QR Code mat Ärem Smartphone Veuillez scanner le code QR avec votre smartphone Scan the QR code with your smartphone Mataarbechter:innen déi 2022 a Pensioun gaange sinn Collaborateurs et collaboratrices partis à la retraite en 2022 Employees who retired in 2022 Merci et bonne continuat ion ! BEN KHEDER Mohamed PORTUGAL LIMA Graca Maria Bus scolaire, Service de Régie Service de Nettoyage BÖTTCHER-POSSENTI Josiane SCHAAF Roland Service de Nettoyage Concierge au Hall des Arts Martiaux OLIVIERI-FEBBO Silvana SCHMIT Claude Service de Nettoyage Électricien, Service de Régie
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 07 Gemengerotssëtzungen / Séances du conseil communal / Municipal council meetings Déi wichtegst Decisiounen aus deene leschte Gemengerotssëtzungen Décisions importantes des dernières séances du conseil communal Important decisions of the last municipal council meetings Gemengerotssëtzung vum 16. November 2022 / Séance du conseil communal du 16 novembre 2022 / Meeting of the municipal council on 16 November 2022 LU | De Gemengerot huet Energie- gend an der Ökologie war vu grousser Aujourd’hui était la dernière réunion spuermesure gestëmmt, wéi d’Hei- Bedeitung. Fir e Gemengerot ass et en tant que conseillère pour Madame zung ze reduzéieren oder och déi ganz wichteg, datt all Altersgruppe Claire Remmy (déi Gréng). Dû à ses ëffentlech Beliichtung a Chrëscht- vertruede sinn, wat e weidere Grond études à l’étranger, qu’elle va encore beliichtung ze reduzéieren. ass fir d’Aarbecht vun der jonker Con- intensifier, elle a pris la décision de re- seillère ze wierdegen. All d’Fraktioune noncer à son mandat politique au sein Vill zousätzlech Virschléi goufe ge- soen hir e grousse Merci fir hire virbild- du conseil communal. Elle poursuivra maach an diskutéiert. Eng intern Sen- lechen Asaz a fir hir innovativ Iddien cependant son mandat en tant que sibiliséierungscampagne souwéi och a wënschen hir nëmmen dat Bescht présidente de la commission de la fir d’Stroossener Bierger:innen wäert fir d’Zukunft. jeunesse. Son travail surtout dans le an nächster Zukunft lancéiert ginn. domaine des jeunes et de l’écologie FR | Le conseil a voté des mesures a été d’une grande importance. Il est Haut war déi lescht Sëtzung als Con- d’économie en énergie, comme la ré- très important pour un conseil com- seillère fir d’Madame Claire Remmy duction du chauffage, la diminution munal que toutes les tranches d’âge (déi Gréng). Wéinst hire Studien am de l’éclairage public et de l’éclairage soient représentées et c’est donc Ausland, déi si nach wäert verdéiwen, de Noël. une raison de plus pour mettre en huet si d’Decisioun geholl, hiert po- évidence le travail de la jeune conseil- litescht Mandat am Gemengerot Maintes propositions supplémen- lère sortante. Toutes les fractions lui opzeginn. Si wäert awer weiderhin taires ont été faites et discutées. Une expriment un grand Merci pour son als Presidentin vun der Jugendkom- campagne de sensibilisation interne engagement exemplaire et pour ses missioun fungéieren. Hir Aarbecht, ainsi que pour nos citoyen(ne)s sera idées innovatives et lui souhaitent besonnesch am Beräich vun der Ju- lancée dans un futur proche. que le meilleur pour son avenir.
08 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté EN | The council voted for energy Today was the last meeting as coun- been of great importance. It is very saving measures, such as reducing cillor for Ms. Claire Remmy (déi Gréng). important for a municipal council that heating as well as reducing public and Due to her studies abroad, which she all age groups are represented, which Christmas lighting. will further intensify, she has made is another reason to highlight the work the decision to give up her political of the young outgoing councillor. All Many additional proposals were made mandate within the municipal coun- the parties express their thanks for and discussed. An internal awareness cil. However, she will continue her her exemplary commitment and for campaign as well as for our citizens will mandate as President of the Youth her innovative ideas and wish her the be launched in the near future. Commission. Her work, especially in best for her future. the field of youth and ecology, has Gemengerotssëtzung vum 7. Dezember 2022 / Séance du conseil communal du 7 décembre 2022 / Meeting of the municipal council on 7 December 2022 LU | Virun der Gemengerotssët- FR | Avant le début de la réunion, EN | Prior to the start of the meeting, zung gouf déi nei Conseillère vun Madame Anne-Marie Linden a été Ms. Anne-Marie Linden was sworn „déi Gréng“, d’Madamm Anne- assermentée en tant que nouvelle in as the new councillor for “déi Marie Linden, vum Buergermeesch- conseillère de « déi Gréng », par le Gréng”, by Mayor Nicolas Pundel. ter Nicolas Pundel vereedegt. Si er- bourgmestre Nicolas Pundel. Elle She replaces Ms. Claire Remmy, who setzt d’Madamm Claire Remmy, déi remplace Madame Claire Remmy qui left the municipal council after its hiert Mandat jo bekanntlech no der a quitté le conseil communal après la last meeting in November. leschter Sëtzung néiergeluecht huet. dernière séance en novembre. The 2022 rectified budget and the De Budget rectifié 2022 an de Bud- Le budget rectifié 2022 et le bud- 2023 budget were presented. Thanks get 2023 si virgestallt ginn. Duerch get 2023 ont été présentés. Grâce to a responsible long-term policy, eng laangjäreg responsabel Politik à une politique responsable à long Strassen enjoys a stable financial sit- verfüügt Stroossen iwwert eng sta- terme, Strassen dispose d’une situa- uation. Many projects are in progress. bil finanziell Situatioun. Vill Projete tion financière stable. De nombreux However, in 2023, another 4 million eu- sinn amgaangen ëmgesat ze ginn. projets sont en cours de réalisation. ros will be added to the reserve fund, Trotzdeem wäerten 2023 awer och Néanmoins, en 2023, 4 millions d’eu- which increases to 25 million euros nach 4 Mio € an de Fond de Reserve ros seront également versés au fonds as a result. gesat ginn, deen domadder op de réserve, qui passera ainsi à 25 mil- 25 Mio € wiisst. lions d’euros. The 2022 rectified budget and the 2023 budget of the Social Welfare De Budget rectifié vun 2022 an de Le budget rectifié 2022 et le bud- Office have been approved. Alderman Budget 2023 vum Office social get 2023 de l’Office social ont été Mrs. Betty Welter-Gaul expressed a goufen approuvéiert. D’Schäffen approuvés. L’échevin Madame Betty big thank you to everyone involved, Madamm Betty Welter-Gaul huet Welter-Gaul a exprimé un grand merci for their excellent work within and e grousse Merci u sämtlech Leit à toutes les personnes impliquées, around the Social Welfare Office. 263 geriicht, fir d’Aarbecht déi si am a pour leur excellent travail au sein et files were processed in 2022. ronderëm den Office social leeschten. autour de l’Office social. 263 dossiers Dëst Joer goufen 263 Dossieren ont été traités en 2022. Ms. Maryse Bestgen-Martin, Ms. Ma- traitéiert. lou Cannels, Ms. Anne-Marie Linden, Mesdames Maryse Bestgen-Martin, and Mr. Daniel Thein have been ap- Véier Persoune goufen op fräi Posten Malou Cannels, Anne-Marie Linden et pointed to vacant positions within am Office social nominéiert. Et sinn Monsieur Daniel Thein ont été nom- the Social Welfare Office. dëst d’Madamm Maryse Bestgen- més aux postes vacants au sein de Martin, d’Madamm Malou Cannels, l’Office social. d’Madamm Anne-Marie Linden an den Här Daniel Thein.
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 09 Gemengerot – Vereedegung vum Anne-Marie LINDEN Conseil communal – Assermentation de Anne-Marie LINDEN Municipal council – The swearing-in of Anne-Marie LINDEN LU | Mäin Numm ass Anne-Marie FR | Je m’appelle Anne-Marie Linden, EN | My name is Anne-Marie Linden, I Linden, ech hunn 39 Joer a wunnen j’ai 39 ans et j’habite à Strassen de- am 39 years old, and I have been living zanter 16 Joer zu Stroossen. Ech si puis 16 ans. Je suis mariée et mère de in Strassen for 16 years. I’m married bestuet a Mamm vun 2 Jongen, déi 2 garçons, qui fréquentent l’école à and mother of 2 boys who go to school zu Stroossen an d’Schoul ginn. Als Strassen. En tant qu’institutrice dans in Strassen. As a primary school teach- Léierin an der Grondschoul si Kan- l’école fondamentale, les enfants et er, children and their environment as ner an hiert Liewensëmfeld souwéi leur environnement ainsi que l’édu- well as education are my priority. This d’Educatioun meng 1. Prioritéit. Do- cation sont ma priorité. Voilà pour- is why, for many years, I have been in- fir engagéieren ech mech zënter ville quoi, depuis de nombreuses années volved in the school board, as a repre- Joren an der Schoulkommissioun, je m’engage dans la commission sentative of the parents of students als Elterevertriederin an am Conseil scolaire, comme représentante des and on the board of directors of the d’Administration vum Office social. parents d’élèves et dans le conseil Social Welfare Office. d’administration de l’Office social. A menger Fräizäit verbréngen ech gär In my spare time, I like spending time Zäit mat menger Famill, gi schwam- Pendant mon temps libre, j’aime pas- with my family, swimming or reading men oder liesen a bitzen. ser du temps au sein de ma famille, and sewing. pratiquer la natation, la lecture et la Zanter 2022 sinn ech Presidentin vun couture. Since 2022, I have been president of „déi Gréng Stroossen“. Elo ass et mir “déi Gréng” in Strassen. It is an honour eng Éier, d’Mandat vum Claire Remmy Depuis 2022, je suis présidente du for me to take over Claire Remmy’s am Gemengerot ze iwwerhuelen an parti « déi Gréng » à Strassen. C’est mandate on the municipal council and ech freeë mech op dës nei Erausfu- un honneur pour moi, de reprendre le I look forward to taking up this new erderung. mandat de Claire Remmy au sein du challenge. conseil communal et je me réjouis de relever ce nouveau défi. Nei Mataarbechter op der Gemeng Stroossen Nouveaux employés de la commune de Strassen / New employees at the municipality of Strassen Astrid DI MILLO Communication et Relations publiques Le service communication et relations publiques assure l’information et la communication des services, activités et projets proposés par la commune de Strassen, ainsi que des événements ou informations destinés aux citoyens, aux entreprises et commerces ou aux visiteurs. Responsabilités • Publications et communiqués • Contact avec la presse • Relations avec les médias • Gestion du site internet et des médias sociaux
10 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté BUDGET 2023 LU | Mir hunn elo 3 Joer hannert FR | Nous venons de passer trois EN | We have just had three tense eis déi ganz spannend waren duerch années tendues dû à la Covid-19, la years years due to covid-19, the war Covid-19, den Ukrain-Krich an déi guerre en Ukraine et les augmen- in Ukraine and the resulting price in- doraus resultéierend Präissteige- tations de prix qui se sont répercu- creases in many areas of our society. rungen a ville Beräicher vun eiser tées dans de nombreux domaines Not only people and companies but Gesellschaft. Net nëmme Privatleit de notre société. Non seulement les also municipalities have been directly a Firmen, mee och d’Gemenge sinn citoyen(ne)s et les entreprises, mais affected by this. However, Strassen heibäi direkt betraff. Trotzdeem huet aussi les municipalités ont été direc- retains a strong and secure financial Stroossen duerch eng gutt geféiert, tement touchées par cette situation. position due to a well-led, realistic fi- realistesch an der Situatioun ugepass- Cependant, Strassen conserve une nance policy adapted to each situation te Finanzpolitik an deene leschte 15 position financière solide et sûre over the last 15 years. The only remain- Joer, eng sécher finanziell Grondlag. grâce à une politique financière bien ing debt goes back to the construc- Déi eenzeg Scholden déi mir nach menée, réaliste et adaptée à chaque tion of our public pool “Les Thermes”. hunn, kommen duerch de Bau vun situation au cours des 15 dernières eiser Schwemm „Les Thermes“. années. La seule dette restante est Our income is constantly increasing, liée à la construction de notre piscine which is also necessary to cover the Eis Recette ginn konstant an publique « Les Thermes ». increase in prices and the increasing d’Luucht, wat och néideg ass fir wage bill. d’Präissteigerungen an déi steigend Nos revenus sont en constante aug- „masse salariale“ opzefänken. mentation, ce qui est également né- cessaire pour couvrir la hausse des prix et l’augmentation de la masse salariale. Recettes ordinaires / Ordinary revenue 2021 2022 2023 Impôt foncier / Property tax 977.841 1.032.000 1.100.000 Impôt commercial / Business tax 5.847.517 5.373.868 5.268.613 Dotation globale / Overall allocation 31.767.585 32.815.916 34.721.971 Total 38.592.943 39.221.784 41.090.584
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 11 LU | Mir hëllefen och als Gemeng ëm- FR | En tant que commune, nous EN | As municipality, we also help mer erëm de Stroossener Bierger: innen aidons toujours les citoyen(ne) the citizens of Strassen to overcome fir dës ongewëss Zäite besser s de Strassen à surmonter ces these uncertain times by paying the z’iwwerstoen duerch d’Ausbezuele vun temps incertains en versant des cost-of-living subsidies, the rent sub- der Allocation de vie chère, der Sub- allocations de vie chère, des sub- sidies, and other financial aids. We also vention de loyer an aneren Hëllefen. ventions de loyer et d’autres aides have a powerful Social Welfare Office Mir hunn och e ganz performanten financières. Nous disposons éga- who assists our citizens at all times Office social deen de Bierger zur Säit lement d’un Office social perfor- and as municipality of Strassen we steet a mir verfügen als Stroossener mant qui assiste nos citoyen(ne)s also dispose of 50 social housing units Gemeng och iwwert ronn 50 sozial à tout moment et, en tant que com- we can rent out to people and families Wunnengen déi mir u Persounen oder mune de Strassen, nous disposons in need. Famillen an Nout kënne verlounen. également de 50 logements sociaux que nous pouvons louer aux per- sonnes et aux familles dans le besoin. Protection sociale (dépenses) 2021 2022 2023 Office social / Social Welfare Office 161.111 204.150 265.600 Aides à la vie chère / Cost-of-living benefits 88.042 60.000 100.000 Subventions de loyer / Rent subsidies 77.489 115.000 150.000 CIGL / Seechomes 93.232 200.000 200.000 Projets divers (réintégration sociale, maison solidaire, …) / Various projects (social 419.874 579.150 100.000 reintegration, solidary house, ...)
12 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté LU | Stroossen wiisst als Gemeng: FR | Strassen se développe en tant EN | Strassen is growing as a muni- mir hunn elo ca 10.500 Awunner. Et que commune : nous comptons cipality: we now have 10.500 inhabit- ass eis wichteg finanziell Mëttele fir désormais 10.500 habitants. Il est ants. It is important to use our financial jiddereen anzesetzen, fir eis Jugend, important d’utiliser nos outils finan- tools for everyone, for our youth, our eis Famillen, fir Mënsche mat enger ciers pour tous, pour nos jeunes, nos families, for people with disabilities Behënnerung an och fir eis Senioren. familles, pour les personnes handica- and for the elderly. pées et pour les personnes âgées. Mir hunn zwou Gemenge-Crèchen We have two municipal nurseries and a mir bidden och e Service „Baby Nous avons deux crèches communales even offer a “baby plus” service which plus“ un dee sech u Famille riicht bei et proposons même un service « bébé is directed at families who have ques- Froen direkt virun der Gebuert oder plus » qui s’adresse aux familles ayant tions just before the birth of their child am éischte Joer no der Gebuert vun des questions, juste avant la nais- or during the first year after. hirem Kand. sance de leur enfant ou pendant la première année qui suit. The costs for the youth centre will in- D’Fraisen bei der Maison des jeunes crease by about 200.000€ for 2023, gi fir 2023 ëm ronn 200.000 € erop Les coûts pour la Maison des jeunes as we will provide better support at well mir, nieft engem verbesserten augmenteront d’environ 200.000€ the youth centre and will also become Encadrement an der Maison des jeu- pour 2023, car nous fournirons un active in terms of streetwork. nes och am Beräich „Streetwork – Auf- meilleur soutien à la Maison des suchende Jugendarbeit„ aktiv ginn. jeunes et deviendrons également actifs en termes de travail de rue. Enfance et jeunesse 2021 2022 2023 Crèche « am Pescher » and « Wibbeldewapp » / 394.767 711.437 758.937 Nursery “am Pescher” and “Wibbeldewapp” Maison des jeunes / Youth centre 83.271 161.100 361.600 Service jeunesse / Youth service 9.346 138.681 174.504 Activités de vacances / Holiday acitivites 29.722 40.000 40.000 Emplois étudiants et stagiaires / Student jobs 43.428 46.000 51.000 and sisterships Primes réussite scolaire / 108.130 110.000 110.000 School achievement bonus Chalet scouts / Scouts home 319.000 31.000 51.000
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 13 LU | De Klima an eis Energie stinn am FR | Le climat et l’énergie figurent en EN | Climate and energy are ranked Moment ganz uewen bei de Prioritéite tête des priorités du conseil commu- highest among the priorities of the vum Schäffen- a Gemengerot. Mir nal et du collège des bourgmestre municipal council and the college of wäerten 2023 mat engem iwwer- et échevins. En 2023, nous publie- the mayor and aldermen. In 2023 we schaffte Konzept fir Subsiden am rons un concept retravaillé pour les will publish a reworked concept for Ëmwelt- an Energieberäich kom- subventions environnementales et environmental and energy subsidies. men. Mee och d’Biodiversitéit an der énergétiques. Mais nous allons aussi However, we will also promote biodi- Gemeng wäerte mir fërderen, déi promouvoir la biodiversité dans notre versity in our municipality, maintaining bestoend Plaze fir Fauna a Flora an der commune, en maintenant les lieux the existing places for fauna and flora Rei halen, respektiv neier uplanzen. existants pour la faune et la flore et and creating new ones. en en créant de nouveaux. Nature, climat et énergie 2021 2022 2023 Eise Stroossener Bësch 237.944 302.842 340.000 Achats plantations / Plant purchases 39.971 30.000 50.000 Primes écologiques / Ecological bonuses 54.068 75.000 150.000 Amélioration concept énergétique / 24.150 26.000 70.000 Energy concept improvement Installations photovoltaiques / / / 200.000 Photovoltaic installations
14 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté LU | Bei eise Seniore krute mir beim FR | En ce qui concerne nos seniors, EN | Regarding our senior citizens, Questionnaire am Kader vum Plan nous avons reçu 439 réponses à notre we received 439 replies to our ques- communal senior, 439 Äntwerten ze- questionnaire du Plan communal se- tionnaire from the municipal senior réckgeschéckt, déi elo ausgewäert nior, que nous sommes en train d’éva- plan, which we are now evaluating. ginn. Mir hunn eng Konventioun mat luer. Nous avons également signé une We also signed a convention with the der asbl Supersenior ënnerschriwwen, convention avec l’asbl Supersenior, non-profit association Supersenior, wou eis Senioren an der Hausauf- où nos seniors peuvent devenir actifs where our seniors can become active gabenhëllef aktiv kënne ginn. dans l’aide aux devoirs. with homework help. Seniors 2021 2022 2023 Plan communal senior / / 15.000 25.000 Municipal senior plan Club senior / Senior club 275.715 311.000 311.000 Centre Riedgen 287.195 629.000 644.000 Fête pour seniors / 8.263 12.000 12.000 Pensioners‘ party LU | Sport ass wichteg fir eis Gesond- FR | Le sport est important pour EN | Sport is important for our health heet an dat fir all Alter. Dofir hu mir och notre santé, quel que soit notre at every age. That’s why we have the déi entspriechend Infrastrukturen: âge. C’est pourquoi nous disposons corresponding infrastructure: sports Sportshale fir Schoulsport, Lasep, d’infrastructures correspondantes : halls for school sport, Lasep, kara- Karaté, Bouschéissen, Turnveräin a des salles de sport pour le sport sco- te, archery, gymnastics and hobby Sports loisirs, Fussballterrain, Beach - laire, la Lasep, le karaté, le tir à l’arc, sports, football pitches, beach volley- volley Terrains, Terrains multisports an la gymnastique et les sports loisirs, ball courts, multisport courts, and an och en Outdoorfitness. Eise Veräiner des terrains de football, des terrains outdoor fitness area. Our local clubs gi mir och déi néideg finanziell Mëtte- de beach-volley, des terrains multis- also receive the necessary financial len, fir datt se kompetitiv héichwäer- ports et une zone de fitness en plein aid so that they can reach high- teg Leeschtunge bréngen, mee awer air. Nos clubs locaux reçoivent égale- level sports performance, but also to och fir de Breedesport an eng gutt ment l’aide financière nécessaire pour promote sports in general and foster Jugendaarbecht ausféieren kënnen. pouvoir atteindre des performances youth sports.. sportives de haut niveau, mais aussi pour promouvoir le sport en général et favoriser le travail avec les jeunes.
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 15 Sports et associations 2021 2022 2023 Sports-loisirs / Hobby sports 36.852 68.700 71.700 Terrains de sports / Sports grounds 136.103 180.000 185.500 Halls sportifs / Sports halls 278.934 154.620 451.000 Subventions associations / Club subsidies 262.579 304.500 307.500 Piscine / Swimming pool 2.256.000 1.796.200 1.846.000 LU | Mir hunn domadder e Budget Et sinn natierlech och vill aner Proje- FR | Par conséquent, nous avons ordinaire dee sech op 47.800.000 € ten an der Maach oder am Bau ewéi un budget ordinaire qui s’élève à beleeft. Am Moment schaffen 100 z.B. 47.800.000 €. Actuellement, 100 Leit ob der Gemeng Stroossen als personnes travaillent à la commune Fonctionnaire oder als Aarbechter. • Eng nei Skatepiste fir de Strassen, que ce soit en tant que Eis Masse salariale mécht ca 28,5 % 1.250.000 € fonctionnaire ou ouvrier communal. vun den Dépenses ordinaires aus wat • En Amenagement vun engem Notre masse salariale s’élève à 28,5 % e gesond Verhältnis ass. Schoul/Kannergaart fir de nos dépenses ordinaires, ce qui 500.000 € est considéré comme un ratio sain. Et ass och virgesinn am Joer 2023 • Eise Projet vun der 4.000.000 € anzespueren an op eis Constructioun vun Tiny Il est également prévu d’économiser Spuerkonten ze leeën, wat dann en Houses fir 400.000 € 4.000.000 € en 2023 et de transférer Total vu 25.410.000 € ausmécht – • Constructioun vun engem cette somme sur nos comptes en Zeeche vun enger gudder a ver- Appartementshaus mat d’épargne, ce qui créera alors un antwortungsvoller Finanzpolitik wä- Studentewunnengen – Planung total de 25.410.000 € – signe d’une rend deene leschte 15 Joer. Mir hunn 200.000 € politique financière bien gérée et res- och 8.500.000 € am Budget stoe fir • Erneierung vun eiser Morgue ponsable au cours des 15 dernières d’Acquisitioun vun Terrainen oder um Kierfecht – Planung années. Nous avons également bud- Haiser hei zu Stroossen. 250.000 € gétisé 8.500.000 € pour l’acquisi- tion de terrains et de maisons ici Mir hunn 2 richteg grouss Projeten, Donieft hu mir natierlech och à Strassen. wou mir um plange sinn. ëmmer erëm Chantieren a ver- schiddene Stroossen, Erneierun- Nous sommes également en train de Mir brauchen eng nei Schoul mat ge vun der Kläranlag an dem Kanal- planifier deux grands projets. Maison Relais fir eise Precoce an eis system, den Ëmbau vun der Gemeng Spillschoul (Cycle 1). De Projet wäert a villes méi. Nous avons besoin d’une nouvelle fir 400 Kanner ausgeluecht ginn. Dëst école avec une maison relais pour waert ëm déi 30.000.000 € kaschten. D’Aarbecht geet eis net aus, a mat notre accueil de la petite enfance enger gutt geplangter a gesonder et notre école maternelle (cycle 1). Deen 2. grousse Projet dee mir dëst Finanzlag kann een dës Projeten Le projet sera conçu pour 400 Joer um plange sinn, ass de Bau vun ëmsetzen enfants. Ce projet coûtera environ engem CIPA mat 50 Better als Exten- 30.000.000 €. sioun vun eisem Centre résidentiel Riedgen.
16 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté Le deuxième grand projet de cette EN | As a result, we have an ordi- • The furnishing of a garden année, est la construction d’un centre nary budget which amounts to for schools / children worth de soins pour personnes âgées (CIPA) 47.800.000 €. At the moment, 100 500.000 € avec 50 lits comme une extension people work at the municipality of • Our tiny house construction de notre Centre résidentiel Riedgen. Strassen, either as municipal official project for 400.000 € or employee. Our wage bill adds up to • Construction of an apartment De nombreux autres projets sont 28,5 % of our ordinary expenses which building and student également en cours de réalisation, is considered a healthy ratio. housing – planning 200.000 € par exemple : • Renovation of our morgue and It is also planned to save 4.000.000 € cemetery – planning 250.000 € • Un nouveau « skate park » pour in 2023 and transfer this sum to our 1.250.000 €. savings accounts which will then cre- In addition, we also always have main- • L’aménagement d’un jardin ate a total of 25.410.000 € – a sign of tenance works on different streets, pour les écoles / les enfants a well-executed and responsible finan- refurbishment of the sewage treat- pour 500.000 €. cial policy over the last 15 years. We ment plant and the sewer system, • Notre projet de construction have also budgeted 8.500.000 € for the conversion of the town hall and de Tiny Houses pour the acquisition of land and houses much more. 400.000 €. here in Strassen. • La construction d’un immeuble We won’t run out of work and with a d’appartements et de We are currently planning two larger well-planned and healthy financial situ- logements pour étudiants projects. ation, all these projects can be realised pour 200.000 €. • Rénovation de notre morgue et We need a new school with a maison de notre cimetière – planning relais for our early childhood care and 250.000 € our pre-school (cycle 1). The project will be designed for 400 children. This En outre, nous avons toujours des project will cost around 30.000.000 €. travaux d’entretien dans différentes rues, la rénovation de la station d’épu- The second big project for this year, ration et du réseau d’égouts, la trans- is the construction of an elder care formation de la mairie et bien plus facility (CIPA) with 50 beds as an ex- encore. tension of our Centre Riedgen. Nous ne manquerons pas de travail et Many other projects are also being avec une situation financière saine et worked on, for example: bien planifiée, tous ces projets pour- ront être réalisés. • A new skate park for 1.250.000 € LU | Ausseruerdentlech Erëff- FR | Ouverture exceptionnelle EN | Exceptional opening of nung vun der Gemeng Stroossen de la commune de Strassen le the municipality of Strassen on de Samschden 18. Mäerz 2023 samedi 18 mars 2023 de 9h00 Saturday 18 March 2023 from vun 9:00 bis 12:00 Auer am Kader jusqu’à 12h00 dans le cadre de 9:00 a.m. to 12:00 p.m. within vum Internationalen Dag vun der la Journée Nationale de l’Inscrip- the framework of the “Journée Aschreiwung en Vue vun de Ge- tion en vue des élections commu- nationale de l’inscription” for the mengewale mat der Méiglechkeet nales avec la possibilité de venir municipal elections with the pos- sech direkt op de Wielerlëschten s’inscrire sur les listes électorales sibility to come and register on the am Biergerzenter anzeschreiwen. directement auprès du bureau de electoral lists directly at the Pop- la population. ulation Office.
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 17
18 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté Betty Welter–Gaul Schäffen / Échevin / Alderman Ressort Politique sociale Projet PINSS – Projet d’INclusion Sociale de Strassen LU | Am Mäerz 2021 huet d’Gemeng FR | En mars 2021, la commune de EN | In March 2021, the municipality of Stroossen, de Projet PINSS (Projet Strassen a lancé le projet PINSS (Pro- Strassen launched the PINSS project d’INclusion Sociale de Strassen) lan- jet d’INclusion Sociale de Strassen) (Projet d’INclusion Sociale de Stras- céiert, dëst op Initiativ vum zoustän- à l’initiative de l’échevin en charge sen) on the initiative of the Alderman nege Schäffe fir Sozialpolitik, der Ma- de la politique sociale Madame Betty in charge of social policy, Mrs. Betty damm Betty Welter an der Madamm Welter et l’agent régional d’inclusion Welter, and the regional social inclu- Tamara Maia, zoustänneg fir d’sozial sociale, Madame Tamara Maia. sion officer, Mrs. Tamara Maia. Inclusioun an der Regioun. PINSS est un projet social visant la PINSS is a social project aiming at the PINSS ass e soziale Projet, dee fir mise en œuvre d’ateliers d’intégra- implementation of integration work- d’Ëmsetzung vun Integratiouns- tion, comme entre autres l’atelier cui- shops, such as the anti-waste cooking Ateliere steet, wéi zum Beispill den sine anti-gaspillage, l’atelier upcycling workshop, the upcycling wood work- Anti-Offall-Kachatelier, den Holzup- bois ou l’atelier upcycling couture, shop or the upcycling sewing work- cycling-Atelier oder de Bitz-Upcycling- auxquels participent des personnes shop, in which people receiving REVIS Atelier, un deene Leit deelhuelen, déi bénéficiaires du REVIS (anciennement (formerly RMG) participate. de REVIS (fréier RMG) kréien. RMG). The main aspects are to give REVIS D’Haaptaspekter si, fir dëse Leit Les aspects principaux sont notam- beneficiaries the opportunity to : d’Méiglechkeet ze ginn: ment de donner aux bénéficiaires REVIS l’opportunité : • stabilise their situation; • hir Situatioun ze stabiliséieren; • contribute and enhance their • hinnen individuell Fäegkeete • de stabiliser leur situation ; individual skills and abilities; bäizebréngen an ze • d’apporter et de valoriser leurs • increase their self-esteem; verbesseren; compétences et aptitudes • reduce their social isolation; • d’Selbstvertrauen ze stäerken; individuelles ; • allow them to actively • hir sozial Isolatioun ze • d’augmenter l’estime en soi ; participate in social life. reduzéieren; • de diminuer leur isolement • si aktiv um soziale Liewen social ; The long-term objective is to orientate deelhuelen ze loossen. • de les faire participer de these people towards an approriate manière active à la vie sociale. organisation or even Luxembourg’s D’laangfristegt Zil ass et, dës Leit primary job market. op den Asaz bei adaptéierten L’objectif à long terme est d’orien- Associatioune virzebereeden oder ter ces personnes vers un organisme Within the framework of the PINSS souguer op de lëtzebuergeschen d’affectation adapté voire le premier project, the municipality of Strassen Aarbechtsmaart ze orientéieren. marché de l’emploi luxembourgeois. has provided suitable premises and equipment to carry out the various Am Kader vum Projet PINSS huet Dans le cadre du projet PINSS, la activities. Based on the principle of d’Gemeng Stroossen adequat commune de Strassen a mis à dispo- reuse, a large part of the furniture and Raimlechkeeten a Material zur Ver- sition un local adéquat et du matériel tools used in the workshops are sec- fügung gestallt, fir déi verschidden pour réaliser les activités diverses. ond-hand or recovered (from sorting Aktivitéiten auszeféieren. Opgrond Basé sur le principe du réemploi, une centres, for example). vum „Wiederverbrauchsprinzip“, sinn grande partie du mobilier et les ou- e groussen Deel vun de Miwwelen a tils utilisés dans les ateliers sont de vum Handwierksgeschier déi an den deuxième main ou bien récupérés (de eenzelen Ateliere benotzt ginn aus centres de tri p. ex.). zweeter Hand (z.B. aus Recycling- zentren).
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 19
20 – Eis Gemeng – Politique & citoyenneté RAPPEL zum neien Taxe-Reglement zu der Gestioun vum Offall zu Stroossen RAPPEL du nouveau règlement-taxe relatif à la gestion des déchets à Strassen REMINDER of the new regulations for waste management in Strassen LU | 1. Déi gro Poubelle gëtt eemol FR | 1. L a poubelle grise est collectée EN | 1. The grey bin is collected door- an der Woch vun Dier zu Dier en porte à porte une fois par to-door once a week. agesammelt. semaine. But please note: The basic fee is for Mee opgepasst: D’Tax ass virgesi Mais Attention : La taxe de base est a collection once every fortnight. fir eng Kollekte all zwou Wochen. prévue pour une collecte une fois Each additional collection is charged All zousätzlech Kollekte gëtt mat 3€ toutes les deux semaines. Chaque at 3 € + 0.45 €/kg plus 0,45€/kg verrechent. collecte supplémentaire est taxée 3 € + 0,45 €/kg 2. The yellow bin will replace the glass 2. Déi giel Poubelle ersetzt definitiv collection basket from 1 July de Kuerf fir d’Glas vum 1. Juli 2. La poubelle jaune remplace défini- 2023 onwards. You can keep the 2023 un. Dir kënnt de Kuerf fir pri- tivement le panier de collecte de basket for private use or return it vat Zwecker halen oder e bei der verres à partir du 1er juillet 2023. to the municipality. Gemeng ofginn. Vous pouvez garder le panier pour une utilisation privée ou le rendre Get your brochure “Avoiding waste D’Broschür „Offall vermeiden a méi à la commune. and sorting more = more savings” at triéieren = méi spueren“ kritt dir op the municipality or on the website der Gemeng oder um Site strassen.lu. Vous pouvez obtenir la brochure strassen.lu. « Éviter le gaspillage et trier plus = plus d’économies » à la commune ou sur le site internet strassen.lu. Broschür „Offall vermeiden a méi triéieren = méi spueren“ Brochure « Éviter le gaspillage et trier plus = plus d’économies » Brochure “Avoiding waste and sorting more = more savings” https://www.strassen.lu/environnement-mobilite/dechets-et-recyclage/poubelles-2-2
Politik & Biergertum / Politics & citizenship – Eis Gemeng – 21 Nei: Allocatioun vun engem Subside fir d’Benotze vu Wëndelen Nouveau : Allocation d’un subside pour l’utilisation des couches hygiéniques New: Subsidy for the use of sanitary diapers LU | Vum 1. Januar 2023 un, accordéi- FR | À partir du 1er janvier 2023, la EN | From 1 January 2023, the munic- ert d’Gemeng Stroossen e Rembour- commune de Strassen accorde un ipality of Strassen will grant a flat-rate sement vu 75€ pro Joer pro Persoun remboursement forfaitaire de 75 € reimbursement of 75€ per year per an engem Stot déi Wëndele benotzt. par an et par personne appartenant person belonging to a household using à un ménage utilisant des couches sanitary diapers. Fir dëse Subside kommen a Fro: hygiéniques. This subsidy will be allocated to: • Kanner vun der Gebuert Ce subside sera alloué aux: bis de 4. Gebuertsdag am • children from 0 to 4 years of Referenzjoer • enfants âgés de 0 à 4 ans age in the reference year • Persounen déi ënner enger pendant l’année de référence • persons suffering from medezinesch attestéierter • personnes souffrant d’une medically certified Inkontinenz leiden incontinence constatée par incontinence. attestation médicale. Opgepasst: Please note: Attention : Den Usproch op de Subside gëllt nëm- Entitlement to the subsidy allocation men ab deem Moment wou all Fraisen Le droit à l’allocation du subside ne only arises when all waste-related tax- a punkto Offall fir d’Referenzjoer voll- s’ouvre qu’au moment où toutes les es for the reference year have been stänneg bezuelt goufen. taxes de l’année de référence relatives paid in full. aux déchets ont été acquittées dans Déi éischt Zoudeelung vum Subside leur entièreté. The first allocation of the refund will gëtt et dofir eréischt mat 2023 als be made with the year 2023 as the Referenzjoer. La première allocation du rembour- reference year. sement se fera partant avec l’année De Formulaire fir d’Demande vum 2023 comme année de référence. The application form for the subsi- Subside muss bis den 31. Oktober dy must be submitted by 31 October 2023 agereecht ginn. De Formulaire Le formulaire pour la demande de 2023. The form can be found at fannt Dir um Site subside est à remettre jusqu’au 31 https://www.strassen.lu/environne- https://www.strassen.lu/environne- octobre 2023. Le formulaire se trouve ment-mobilite/dechets-et-recycla- ment-mobilite/dechets-et-recycla- sur le site ge/poubelles ge/poubelles https://www.strassen.lu/environne- ment-mobilite/dechets-et-recycla- ge/poubelles Formulaire fir d’Demande vum Subside / Formulaire pour la demande de subside / Application form for the subsidy https://www.strassen.lu/environnement-mobilite/dechets-et-recyclage/poubelles
22 – Eis Gemeng – Vie sociale & culturelle VIE SOCIALE & CULTURELLE Buergbrennen 26.02.23 Rue des Carrières à Strassen (Um Enn vun der Strooss / à l’issue de la rue / at the end of the road) 18:45 18:45 Rendez-vous fir de Fakelzuch / Rendez-vous pour la retraite aux flambeaux / Meeting for the torchlight parade 19:00 Start vum Fakelzuch / Départ de la retraite aux flambeaux / Start of the torchlight parade 19:15 Ufänke vun der Buerg / Allumage de la « Buerg » / Lighting of the “Buerg” LU | Dës al Traditioun fënnt op FR | Cette vieille tradition, qui a EN | This old tradition takes place Buergsonndeg statt fir de Wan- lieu le premier dimanche de Ca- on the first Sunday of Lent to ter ze „verbrennen“ an den Ufank rême, annonce la fin de l’hiver send off winter and to welcome vum Fréijoer anzelauden. D’Kie- et l’avènement du printemps. spring. The Kiewerlecken - scouts werlecken - Scouten a Guiden vu Les Kiewerlecken - scouts et and guides of Strassen construct Stroossen riichten d’Buerg op e guides de Strassen érigent la the “Buerg” – a large wooden pyre, groussen Holzkoup deen normal- « Buerg » - un grand bûcher, qui usually furnished with a cross and erweis mat engem Kräiz dekoréi- est généralement garni d’une built with untreated wood only. ert ass an nëmmen aus net trai- croix et construit uniquement The last couple to get married the téiertem Holz besteet. D’Koppel avec du bois non traité. Le der- previous year lights the “Buerg” déi sech d’Joer virdrun als lescht nier couple de jeunes mariés de at nightfall after the torchlight bestuet huet, fänkt d’Buerg nom l’année précédente allume le feu parade. Local associations will be Fakelzuch un. Déi lokal Veräiner à la tombée de la nuit, à l’issue serving drinks and snacks. suerge fir déi néideg kulinaresch de la retraite aux flambeaux. Les Verfleegung beim Buergbrennen. associations locales sont en charge de la vente de boissons et collations. Organisation : Commune de Strassen & commission des sports et des associations locales
Sozial & Kultur Liewen / Social & cultural life – Eis Gemeng – 23 « Entre baroque et contemporain » 12.03.23 17:00 Église de Strassen Œuvres de J.S. Bach, Elvira Muratore et Antonio Vivaldi J.S. Bach: Kantate BWV 140 - Wachet auf ruft uns die Stimme Elvira Muratore: Sul Cielo Antonio Vivaldi: Gloria Solistes: Christine Leick, Magali Weber, Alexander Gebhard, Ignacio Gonzalez Choeur: Lux Vocalis Orchestre: Luxembourg Chamber Players Direction: Thomas Raoult
24 – Eis Gemeng – Vie sociale & culturelle Betty Welter–Gaul Schäffen / Échevin / Alderman Ressort de l'Égalité des Chances Weltfraendag Journée Internationale des Femmes International Women’s Day Art & Swing for Ladies Concert S(w)inging Ladies Piano: Jeff Schmidt, Bass : Romain Heck, Drums : Al Ginter Vernissage de l'exposition « Memento Mori » de Sophie Pirot 08.03.23 19:00 Galerie a Spiren « Aline Mayrisch de Saint-Hubert (1874-1947) », 2022 Organisation : Commune de Strassen & Commission de l'Égalité des Chances
Sozial & Kultur Liewen / Social & cultural life – Eis Gemeng – 25 Extrait « Birds are born to fly », 2021 Exposition « Memento Mori » de Sophie Pirot 09.03 – 10.03.23 15:00 – 19:00 Galerie a Spiren LU | An der Serie „Memento Mori“ FR | Dans la série « Memento Mori » EN | In the "Memento Mori" series, konnt d’Sophie Pirot e Gest am Ak- Sophie Pirot a pu déployer un geste Sophie Pirot has been able to de- lang mat hirem Message entfalen. en phase avec son message. Cette ploy a technique in line with her Dës Serie ass fir ze liesen a fir ze ku- série est à lire autant qu’à voir et message. This series is to be read cken an erwächt d’Reminiszenz vum évoque la réminiscence de l’être. as much as seen and evokes the Sinn. Wéi kann een dat festhalen, Comment retenir ce qui échappe ? reminiscence of being. How can we wat engem fortleeft? Kann ee sech Peut-on se résigner à l’oubli - l’oubli retain what escapes? Can we re- mam Vergiessen offannen – dem même de femmes pourtant cé- sign ourselves to oblivion - the very Vergiessen esouguer vu berüüm- lèbres qui, par leur engagement, oblivion of women who are none- te Fraen, déi duerch hiren Engage- souvent leur résistance, ont mar- theless famous and who, through ment an oft och hire Widderstand qué notre histoire ? Le titre de la their commitment and often their d’Geschicht gepräägt hunn? Den série contient certainement une resistance, have marked our histo- Titel vun der Serie gëtt sécherlech partie de la réponse. ry? The title of the series certainly en Deel vun der Äntwert. contains part of the answer. C’est donc bien au-delà de la repré- D’Sophie stellt also d’Erënnerung sentation mimétique des portraits It is thus well beyond the mimetic wäit iwwer déi mimetesch Duer- et des corps que Sophie ques- representation of portraits and bod- stellung vu Portraiten a Kierper tionne la mémoire. Sa gestuelle, le ies that Sophie questions memory. eraus a Fro. Hir Gestik an d’Ent- choix de peindre à l’huile en niveaux Her gestures, the choice of paint- scheedung mat Ueleg a Grotéin ze de gris plutôt que céder à la dis- ing in oil in shades of grey rather molen, aplaz sech vun der Faarf of- traction de la couleur, intègrent en than giving in to the distraction lenken ze loossen, sinn déif an hiren profondeur son discours. Sa pein- of colour, integrate her discourse Discours agebonnen. Hir Molerei ass ture est posée, en mouvement, éti- in depth. Her painting is posed, in gesat, a Beweegung, gedeent, ver- rée, délavée, faisant apparaître ou movement, stretched, washed out, wäsch a léisst all Duerstellung mol disparaître toute représentation. making any representation appear erschéngen, mol verschwannen. Tout cela donne une dimension ex- or disappear. All this gives an expres- All dëst gëtt de Wierker, déi eng pressive aux œuvres entretenant sive dimension to the works, which kaum siichtbar Bezéiung zur Litera- une relation à peine dévoilée avec have a barely revealed relationship tur, Fotografie a Philosophie ënner- la littérature, la photographie et la with literature, photography, and halen, eng expressiv Dimensioun. philosophie. philosophy.
Vous pouvez aussi lire