Informatiounsblad vun der Stauséigemeng - Éditioun 2/2021 - Lac-Haute-Sûre
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Préface Impressum Herausgegeben vom Schöffenrat Grafik und Layout: der Stauseegemeinde Nuances 7, Doerfstrooss www.nuances.lu L-9635 Bavigne Foto Cover: Datum der Verteilung: Probst- Hübsch Sonja 12/2021 Druck: Imprimerie ExePro 900 Exemplare 2
An dëser Editioun Dans cette Édition D’Gemeng Kultur an Tourismus La commune Culture et Tourisme 6 Gemeinderatssitzung / 50 Eislek Pied Séance Conseil communal 05.03.2021 52 Bicherstuff Wolz 12 Gemeinderatssitzung / Séance Conseil communal 30.03.2021 53 Den Hoppertsbur vun Harel 15 Gemeinderatssitzung / 54 Visite St. Pirmin Séance Conseil communal 04.05.2021 20 Gemeinderatssitzung / Séance Conseil communal 11.06.2021 Natur an Ëmwelt 25 Gemeinderatssitzung / Nature, environnement et Pacte climat Séance Conseil communal 09.07.2021 58 Fairtrade Lëtzebuerg 28 Les finances de la commune passent aux mains d’un nouveau receveur 28 Pacte logement 2.0 Gutt ze wëssen 29 CIGR Wiltz Plus Bon à savoir 30 Bilan annuel – Réorganisation de la collecte publique 62 Sober Buddy 31 Elektroauto / Voiture électrique 64 Valorlux 32 D’Gemeng schaaft sech ee neien „Unimog“ un / 65 SuperDrecksKëscht - Klimaschutz La commuen se dote d’un nouvel « Unimog » 66 Klima-Bündnis Lëtzebuerg 34 Zesummen fir den nohaltegen Commerce / Ensemble pour le commerce équitable 36 Servior - Repas sur roues Veräinsliewen Associations 40 Dëschtennis Club Excelsior Kauneref 43 Harmonie Harlange 44 Syndicat d’Initiative Liefrange
01 D’Gemeng La commune 6 Gemeinderatssitzung / Séance Conseil communal 05.03.2021 12 Gemeinderatssitzung / Séance Conseil communal 30.03.2021 15 Gemeinderatssitzung / Séance Conseil communal 04.05.2021 20 Gemeinderatssitzung / Séance Conseil communal 11.06.2021 25 Gemeinderatssitzung / Séance Conseil communal 09.07.2021 28 Les finances de la commune passent aux mains d’un nouveau receveur 28 Pacte logement 2.0 29 CIGR Wiltz Plus 30 Bilan annuel – Réorganisation de la collecte publique 31 Elektroauto / Voiture électrique 32 D’Gemeng schaaft sech ee neien „Unimog“ un / La commune se dote d’un nouvel « Unimog » 34 Zesummen fir den nohaltegen Commerce / Ensemble pour le commerce équitable 36 Servior - Repas sur roues
D’Gemeng La commune D’Gemeng - La commune Gemeinderatssitzung 05.03.2021 Séance du conseil communal du 05.03.2021 Anwesend : Présents : BÜRGERMEISTER BOURGMESTRE MICHELS René MICHELS René SCHÖFFEN ECHEVINS SCHON Francis, KOEUNE Marco SCHON Francis, KOEUNE Marco RÄTE CONSEILLERS KOOS Marc, KOEUNE Romain, MAJERUS Nico, KOOS Marc, KOEUNE Romain, MAJERUS Nico, STAUDT Jean-Paul STAUDT Jean-Paul Abwesend und entschuldigt: Absent et excusé RÄTE CONSEILLERS GAASCH Gaby, DONDELINGER Claude GAASCH Gaby, DONDELINGER Claude Falls nicht ausdrücklich vermerkt, wurden alle Entsc- Au cas où cela n’aurait pas été précisé, toutes les dé- heidungen und Begutachtungen in dieser Gemein- cisions et observations ont été adoptées à l’unanimité deratssitzung einstimmig angenommen. lors de cette réunion du conseil communal. 2.1 Genehmigung der punktuellen Änderungen 2.1 Approbation du projet des modifications des grafischen und schriftlichen Teils des PAG in ponctuelles de la partie graphique et écrite du Harlingen, Nothum und Tarchamps PAG à Harlange, Nothum et Tarchamps Der Gemeinderat genehmigt die punktuellen Le conseil a approuvé le projet des modifications Änderungen des grafischen und schriftlichen Teils ponctuelles de la partie graphique et de la partie des allgemeinen Bebauungsplans in Harlingen, No- écrite du Plan d’aménagement général (PAG) à thum und Tarchamps, gemäß dem vom Büro PACT Harlange, Nothum et Tarchamps, suivant le dossier S.à.r.l. angepassten Dossier in der Fassung vom 19. adapté par le bureau PACT S.à.r.l, version du 19 Februar 2021, dies nach Erhalt von Stellungnahmen février 2021, ceci suite aux avis de la commission der „commission d’aménagement“ und des Ministeri- d‘aménagement et du Ministère de l‘Environnement, ums für Umwelt, Klima und nachhaltige Entwicklung. du Climat et du Développement durable. 2.2 Genehmigung der Änderungen des graf- 2.2 Approbation du projet des modifications ischen Teils des Teilbebauungsplan „Quartier ponctuelles de la partie graphique du plan existant“ d’aménagement particulier « Quartier existant » Die Änderungen des grafischen Teils des Teilbebau- Le projet de modifications ponctuelles de la partie ungsplans “Quartier existant”, das die Grundstücke graphique du PAP « quartier existant » (PAP QE) in Harlingen, Nothum und Tarchamps betrifft, wird concernant des fonds situés à Harlange, Nothum et gemäß des vom Büro PACT S.à.r.l. angepassten Tarchamps, suivant le dossier adapté par le bureau Dossiers genehmigt. PACT S.à.r.l est approuvé. 2.3 Parzellierungsgesuche (Morcellements) 2.3 Demande de lotissement (Morcellements) Der Gemeinderat: Le conseil communal : - Genehmigt den von Herr Collé Carlo aus Sanem - Approuve la demande de lotissement présentée eingereichten Antrag auf Unterteilung von zwei par M. Collé Carlo de Sanem relative à la réorgani- Parzellen mit der Katasternummer 528/4564 und sation de deux lots numéros cadastrales 528/4564 525/4516 Sektion HA in Tarchamps in zwei neue et 525/4516 Section HA de Tarchamps en deux Parzellen nouveaux lots 6
D’Gemeng La commune - Genehmigt den von Herr Koos Roland aus Tar- - Approuve la demande de lotissement présentée champs eingereichten Antrag auf Unterteilung einer par M. Koos Roland de Tarchamps relative à la Parzelle mit der Katasternummer 2/4038 Sektion réorganisation d’un lot numéro cadastral 2/4038 HA in Tarchamps in zwei neue Parzellen Section HA de Tarchamps, en deux nouveaux lots 2.4 Entscheidung über die Inanspruchnahme von 2.4 Décisions quant à l’exercice du droit de Vorkaufrechten préemption Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich des in Walter gelegenen Grundstücks, de préemption en ce qui concerne la parcelle sise à Sektion HB von Walter, zu verzichten: Watrange, section HB de Watrange : - Nummer 75/2321, Parzelle in unserem PAG als - Numéro 75/2321, parcelle classée dans notre landwirtschaftliche Zone klassifiziert und welche in- PAG en zone agricole et située dans une bande de nerhalb der 100 Meter-Grenze der bebauten Zone 100 mètres longeant la limite de la zone urbanisée oder der zur Bebauung vorgesehenen Zone liegt ou destinée à être urbanisée et situé à l’extérieur und sich außerhalb dieser befindet. de ces zones Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich der in Tarchamps gelegenen Grundstücke, de préemption en ce qui concerne les parcelles sises Sektion HA von Tarchamps, zu verzichten: à Tarchamps, section HA de Tarchamps : - Nummer 528/4461, Parzelle, in unserem PAG als - Numéro 528/4461, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1 - Nummer 528/4563, Parzelle, in unserem PAG als - Numéro 528/4563, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1 Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich der in Kaundorf gelegenen Grundstücke, de préemption en ce qui concerne les parcelles sises Sektion MA von Kaundorf, zu verzichten: à Kaundorf, section MA de Kaundorf : - Nummer 133/2997, Parzelle, in unserem PAG als - Numéro 133/2997, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1 - Nummer 133/2998, Parzelle, in unserem PAG als - Numéro 133/2998, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1 2.5 Änderung des Gemeindeverkehrsreglements 2.5 Modification du règlement communal de cir- in Kaundorf (Bushaltestelle) culation à Kaundorf (arrêt de bus) Der Gemeinderat hat im Gemeindeverkehrsregle- Le conseil a introduit deux nouveaux arrêts de bus ment zwei neue Bushaltestellen in Kaundorf, Straße à Kaundorf, “Cité an der Uecht” dans le règlement “Cité an der Uecht” eingeführt, eingeführt, welche communal sur la circulation, lesquels se trouvent vis- sich gegenüber dem Haus N° 1 und neben dem à-vis de la maison n°1 et à côté de la maison n°7. Haus N° 7 befinden. 2.6 Dénomination de rues à Harlange 2.6 Neue Straßennamen in Harlingen Le conseil a procédé à la dénomination des nou- Der Gemeinderat hat die neuen Straßen, die durch velles rues traversant le quartier d’habitation du PAP die Siedlung “Bierg” in Harlingen führen, wie folgt « Bierg » à Harlange comme suit : Äschebuch, Ale benannt: Äschebuch, Ale Wee, Gënzewee, Op der Wee, Gënzewee, Op der Kopp et Wantergaass Kopp und Wantergaass sowie der untere Teil der et de la partie inférieure de la rue Laach existante à bestehenden Straße Laach in Harlingen, die den Harlange laquelle portera le nom « Op den Wisen ». Namen “Op den Wisen” erhalten wird. 2.7 Approbation de la convention et du projet 2.7 Genehmigung der Vereinbarung für den Teil- d’exécution relative au plan d’aménagement par- bebauungsplan “De Dood” in Walter ticulier « De Dood » à Watrange Der Gemeinderat hat die Vereinbarung und den Aus- Le conseil a approuvé le projet d’exécution et la führungsplan für den Teilbebauungsplan “De Dood” in convention du plan d’aménagement particulier « De Walter mit einer Enthaltung genehmigt. Dood » à Watrange avec une abstention. 7
D’Gemeng La commune 3.1. Genehmigung von Kostenvoranschlägen 3.1 Approbation de devis Der vom technischen Dienst erstellte Kostenvoran- Le devis élaboré par le service technique en date du schlag vom 01.03.2021 in Höhe von 90.000 € für 01.03.2021 avec un montant de 90.000 € pour l’in- die Installation von Geschwindigkeitstafeln in den stallation d’indicateurs de vitesse dans les différentes verschiedenen Ortschaften wird genehmigt. localités est approuvé. Das Angebot einer Autowerkstatt in Höhe von 29.950 Le devis d’un garage avec un montant de 29.950 € € für die Anschaffung eines Elektrofahrzeugs für den pour l’acquisition d’un véhicule électrique pour les Bedarf des technischen Dienstes wird genehmigt. besoins du service technique est approuvé. Der vom technischen Dienst erstellte Kostenvoran- Le devis élaboré par le service technique en date schlag vom 08.01.2021 in Höhe von 13.000 € für die du 08.01.2021 avec un montant de 13.000 € pour Anschaffung eines Videoprojektors wird genehmigt. l’acquisition d’un vidéoprojecteur est approuvé. Dem Angebot einer Firma in Höhe von 9.440 € für die Le devis d’une société avec un montant de 9.440 € Anschaffung von Podesten wird zugestimmt. pour l’acquisition de podiums est approuvé. Der Kostenvoranschlag der biologischen Station des Le devis de la station biologique du Parc Naturel de „Naturpark Oewersauer“ für das Jahr 2021 mit einem la Haute-Sûre pour l’année 2021 avec un montant de Betrag von 17.500 € für Arbeiten im Interesse der 17.500 € pour des travaux dans l’intérêt de la conser- Erhaltung und Aufwertung natürlicher und naturnaher vation et de la revalorisation des habitats naturels et Lebensräume in der Gemeinde im Jahr 2021 wird semi-naturels dans la commune pendant l’exercice genehmigt. 2021 est approuvé. Der Kostenvoranschlag des Ingenieurbüros Le devis du bureau d’études Schroeder & Associés „Schroeder & Associés“ vom 15.12.2020 in Höhe en date du 15.12.2020 avec un montant de 20.000 € von 20.000 € für die Digitalisierung der technischen relatif à la digitalisation des dossiers techniques Dokumente zum Water Safety Plan wird genehmigt. concernant le Water Safety Plan est approuvé. 3.2 Genehmigung von Konventionen 3.2 Approbation de conventions Der Gemeinderat hat die Vereinbarung mit der Le conseil a approuvé la convention avec l’Adminis- Umweltbehörde über die Bedingungen der Zusam- tration de l’Environnement ayant pour objet de fixer menarbeit bezüglich der Nutzung, Integration und les modalités de collaboration entre les utilisateurs Aktualisierung der mobilen Anwendung “Mäin Offall- dans le cadre de l’utilisation, de l’intégration des don- Meng Ressourcen” genehmigt. nées et de la mise à jour de l’application mobile « Mäin Offall- Meng Ressourcen ». Der Gemeinderat genehmigt die Konvention mit dem Staatsministerium, welche den Regierungskommis- Le conseil a approuvé la convention avec le Ministère sar zum Datenschutzbeauftragten der Gemeinde d’Etat – Commissariat du gouvernement à la protec- ernennt. tion des données auprès de l’Etat ayant pour objet la désignation du Commissariat du gouvernement à la 3.3 Zustimmung von Kaufverträgen protection des données auprès de l’Etat comme DPD de la commune. Der Gemeinderat genehmigt den Kaufvertrag mit Herrn Martinho Rodrigues Miguel und Frau Fe- 3.3 Approbation de compromis guenne Michaela bezüglich des Verkaufs eines Grundstücks in Kaundorf, Cité an der Uecht an die Le conseil communal approuve le compromis avec Gemeinde zu einem Preis von 700,00 €/Ar. M. Martinho Rodrigues Miguel et Madame Feguenne Michaela au sujet de la cession par la commune d’un Der Gemeinderat genehmigt den Kaufvertrag mit terrain à Kaundorf, Cité an der Uecht pour un prix de Herrn Majerus Claude aus Mecher bezüglich des 700,00 €/are. Verkaufs eines Grundstücks mit einer Größe von 3,52 Ar, eingetragen in der Sektion MC von Mecher, Le conseil approuve le compromis avec M. Maje- Katasternummer 596/1972, zu einem Verkaufspreis rus Claude de Mecher au sujet de la cession par la von 350,00 €/Ar. commune d’une parcelle inscrite au cadastre de la commune, section MC de Mecher, numéro cadastral 596/1972 d’une contenance de 3,52 are au prix de vente de 350,00 €/are. 8
D’Gemeng La commune 3.4 Genehmigung von Konzessionen auf dem 3.4 Approbation de concessions au cimetière Waldfriedhof forestier Der Gemeinderat beschließt Le conseil communal approuve - die Übertragung einer Grabkonzession auf dem - la cession d’une concession au cimetière forestier Waldfriedhof in Harlingen an Herr Claude Schu- de Harlange à Monsieur Claude Schumacher. macher. - la cession d’une concession au cimetière forestier - Die Übertragung einer Grabkonzession auf dem de Harlange à Madame Christianne Cokaiko. Waldfriedhof in Harlingen an Frau Christianne Cokaiko. 3.5 Approbation des rôles sur les taxes commu- nales 3.5 Genehmigung der Gemeindesteuern Le rôle de la taxe des résidences secondaires (péri- Die Taxenrolle der Zweitwohnsitze (Zeitraum ode septembre-décembre 2020) avec un montant de September-Dezember 2020) mit einem Betrag von 21.312,50 € est approuvé. 21.312,50 € wird genehmigt. 3.6 Décision concernant l’indemnité à verser aux 3.6 Entscheidung über die Zulage, die den agents recenseurs pour le recensement décennal Volkszählern für die zehnjährige Volkszählung gezahlt wird Le conseil décide les indemnités des agents recen- seurs pour le recensement de la population du 1er Der Gemeinderat beschließt die Höhe der Vergütung juin 2021 der Volkszähler für die Volkszählung vom 1. Juni 2021 Indemnités Indemnités Indemnités prises en prises en total à verser charge par charge par la aux agents Vom Entschädi- Gesamtzu- STATEC Commune recenseurs STATEC gung durch lage für die gezahlte die Gemeinde Zähler Participation Zulagen à la séance de 25,00 € 25,00 € 50,00 € formation Teilnahme an 25,00 € 25,00 € 50,00 € der Schulung Par immeuble 1,00 € 1,00 € 2,00 € recensé Pro gezähltes 1,00 € 1,00 € 2,00 € Gebäude Par logement 2,00 € 2,00 € 4,00 € recensé Pro gezählter 2,00 € 2,00 € 4,00 € Haushalt Par personne 1,20 € 1,20 € 2,40 € recensée Pro gezählte 1,20 € 1,20 € 2,40 € Person 3.7 Demande d’un subside extraordinaire 3.7 Antrag eines außergewöhnlichen Zuschusses Le conseil attribue un subside extraordinaire de 125 € Der Gemeinderat gewährt der Luxemburger Alzheim- à l’Association Luxembourgeoise Alzheimer pour er-Vereinigung für das Jahr 2021 einen außerorden- l’année 2021. tlichen Zuschuss von 125 €. 3.8 Communication au conseil communal du plan 3.8 Mitteilung des mehrjährigen Finanzierung- pluriannuel de financement (PPF) 2021 splans 2021 an den Gemeinderat Le conseil prend connaissance de la mise-à-jour du Der Gemeinderat nimmt die Aktualisierung des mehr- plan pluriannuel financier, version du 15.02.2021. jährigen Finanzplans in der Fassung vom 15.02.2021 zur Kenntnis. 3.9 Modification du règlement communal institu- ant un régime d’aides financières aux personnes 3.9 Änderung des Reglements betreffend finan- physiques concernant la promotion de l’utilisa- zieller Beihilfen für Privatpersonen zur Förderung tion rationnelle de l’énergie et la mise en valeur der rationellen Energienutzung und der Entwick- des énergies renouvelables dans le domaine du lung erneuerbarer Energien im Wohnungssektor logement Der Gemeinderat hat das Gemeindereglement Le conseil a modifié le règlement communal instit- geändert, mit der eine Regelung bezüglich finan- uant un régime d’aides financières aux personnes zieller Beihilfen für Einzelpersonen zur Förderung physiques concernant la promotion de l’utilisation 9
D’Gemeng La commune der rationellen Energienutzung und der Entwicklung rationnelle de l’énergie et la mise en valeur des erneuerbarer Energien im Wohnungsbau eingeführt énergies renouvelables dans le domaine du loge- wurde. Von nun an wird weder der Ersatz alter ment. Dorénavant aucun subside n’est versé pour les Haushaltsgeräte durch ein Gerät der Klasse A+++ remplacements d’appareils électroménagers vétustes noch die Reparatur von A+++ Geräten subventioniert. par un appareil de la classe A+++, ni pour la répara- tion d’appareils électroménagers A+++. 4.1 Rücktritt des Gemeindeeinnehmers (unter Ausschluss der Öffentlichkeit) 4.1 Démission du receveur communal (huis clos) Der Gemeinderat gewährt Frau Victoria Jansen mit Le conseil accorde démission à Madame Victoria Wirkung vom 1. Mai 2021 ihren Rücktritt von ihrem Jansen de ses fonctions de receveur communal Amt als Gemeindeeinnehmerin und dankt für die avec effet au 1er mai 2021, tout en lui exprimant ses guten und loyalen Dienste. remerciements pour bons et loyaux services. 4.2 Bekanntmachung - Ernennung zum Förster 4.2 Avis - Nomination au poste de préposé au „Triage Haute-Sûre Nord“ (unter Ausschluss der triage de Haute-Sûre – Nord (huis clos) Öffentlichkeit) Le conseil avise favorablement la candidature de Der Gemeinderat gibt eine positive Stellungnahme Mme Nicole Lenert, préposé de la nature et des zur Kandidatur von Frau Nicole Lenert, Natur- und forêts au poste du préposé du triage de Haute-sûre- Forstwirtin, für den Posten des Försters „Triage Nord. Haute-Sûre Nord“ ab. 4.3 Approbation d’un avenant concernant un 4.3 Genehmigung eines unbefristeten Arbeitsver- contrat de travail à durée indéterminée trages Le conseil approuve l’avenant au contrat de travail Der Gemeinderat genehmigt die Änderung des avec Mme Michèle Bellaut-Baulesch au sujet de l’en- Arbeitsvertrags mit Frau Michèle Bellaut-Baulesch tretien et de la surveillance des toilettes publiques au bezüglich der Reinigung und Überwachung der site « Bongert » à Kaundorf et l’entretien des locaux öffentlichen Toiletten auf dem “Bongert”-Gelände in des pompiers à Harlange et à Bavigne. Kaundorf und der Reinigung der Feuerwehrgebäude in Harlingen und Böwen. 4.4 Nomination d’un receveur remplaçant et fixation d’une indemnité horaire au receveur 4.4 Ernennung eines Ersatzes für den Posten des remplaçant Gemeindeeinnehmers und dessen Vergütung Le conseil désigne Madame Victoria Jansen comme Der Gemeinderat ernennt Frau Victoria Jansen zum receveur-remplaçant pour la durée du 01.05.2021 au Ersatz des Postens des Gemeindeeinnehmers für 15.05.2021 afin de donner au receveur démission- den Zeitraum vom 01.05.2021 bis zum 15.05.2021, naire la possibilité de présenter l’état des restants de um der scheidenden Gemeindeeinnehmerin die l’exercice 2020 et d’établir le compte de gestion de Möglichkeit zu geben, die Abrechnung für das l’exercice 2020. Haushaltsjahr 2020 vorzulegen und das Konto der Einnehmerin für das Haushaltsjahr 2020 zu erstellen. 5.1 Adhésion de la commune à l’organisation internationale « Mayors for Peace » 5.1 Mitgliedschaft der Gemeinde in der interna- tionalen Organisation “Mayors for Peace” Le conseil décide d’adhérer à l’organisation interna- tionale « Mayors for Peace » et de la soutenir dans Der Gemeinderat beschließt, der internationalen la promotion du désarmement nucléaire au niveau Organisation “Mayors for Peace” beizutreten um mondial. diese bei der weltweiten Förderung der nuklearen Abrüstung zu unterstützen. 5.2 Elaboration d’un Plan communal intégration 5.2 Entwicklung eines kommunalen Integrations- Le conseil se prononce en principe pour l’établisse- plans ment d’un Plan communal intégration et invite le col- lège des bourgmestre et échevins dans une première Der Gemeinderat beschließt grundsätzlich, einen étape à se limiter à l’élaboration d’un état des lieux kommunalen Integrationsplan zu erstellen und fordert et diagnostic des besoins suivant le guide établi par den Schöffenrat auf, sich in einer ersten Phase l’Office national de l’accueil et par le Syvicol. darauf zu beschränken, eine Bestandsaufnahme und eine Bedarfsdiagnose gemäß dem vom „Office national de l’accueil“ und dem Syvicol erstellten Leit- faden zu erstellen. 10
D’Gemeng La commune 5.3 Ernennung ein(er,es) politischen Beauftragten 5.3 Désignation d’un-e délégué-e politique à für die Gleichstellung von Frauen und Männern l’égalité femmes-hommes et d’un-e délégué-e à und ein(er,es) Beauftragten für die Gleichstellung l’égalité femme-hommes du personnel von Frauen und Männern für das Personal Le conseil communal a désigné l’échevin M. Marco Der Gemeinderat ernennt den Schöffen Marco Koeune comme responsable de la politique commu- Koeune zum Verantwortlichen für die kommunale nale d’égalité entre femmes et hommes et M. Claude Gleichstellungspolitik und Claude Huberty, Gemein- Huberty, secrétaire communal pour remplir les fonc- desekretär, zum Personalbeauftragten für Gleichstel- tions de délégué du personnel à l’égalité entre les lung von Frauen und Männern. femmes et les hommes. 5.4 Mitteilungen des Schöffenrats, Berichte der 5.4 Communications du collège échevinal, rap- interkommunalen Verbände und der lokalen ports des syndicats intercommunaux et sociétés Unternehmen locales Der Bürgermeister bezieht sich auf einen Brand, der Le bourgmestre revient à un incendie qui a eu lieu sich am 3. März 2021 in einem Einfamilienhaus in dans une maison unifamiliale dans la rue Bereler- der Straße „Berelerwee“ in Böwen ereignet hat. Das wee à Bavigne le 3 mars 2021. Le feu a détérioré Feuer verursachte schwere Schäden am Gebäude. l’immeuble fortement. La résidante de l’habitation Die Bewohnerin des Hauses wurde in Sicherheit a pu être mise en sécurité avant que les pompiers gebracht, bevor die Feuerwehr auf dem brennenden n’interviennent sur les toitures en feu. Le bourgmes- Dachstuhl eingreifen konnte. Der Bürgermeister tre remercie les équipes du CISLAC et les pompiers dankte der CISLAC-Mannschaft und der CG- du CGDIS. Des remerciements sont aussi adressés DIS-Feuerwehr. Ein Dank ging auch an den Ge- à l’ingénieur-technicien Luc Petry et au salarié Carlo meindetechniker Luc Petry und den Mitarbeiter Carlo Majerus pour le support sur place et à Madame Irène Majerus für ihre Unterstützung vor Ort sowie an Frau Brachmond pour la prise en charge provisoire de la Irène Brachmond für die vorübergehende Betreuung sinistrée. des Opfers. Le bourgmestre informe que le budget 2021 et le Der Bürgermeister teilt mit, dass der Haushalt 2021 budget rectifié 2020 ont été approuvés sans observa- und der rektifizierte Haushalt 2020 ohne Anmerkun- tions de la part du Ministère de l’Intérieur. gen des Innenministeriums genehmigt wurden. Il informe que les plans directeurs sectoriels « Er teilt mit, dass die „plans directeurs sectoriels“ logement », « paysages », « transports » et « zones bezüglich den Punkten “Wohnen”, “Landschaften”, d’activités économiques » sont entrés en vigueur le “Verkehr” und “Wirtschaftszonen” am 1. März 2021 1 mars 2021. Il faudra attendre l’évolution du projet in Kraft treten. Die Entwicklung des Projekts „ZAE ZAE Nothum. Il faudra faire le choix entre la création Nothum“ muss abgewartet werden. Man muss sich d’un nouveau syndicat intercommunal ou l’adhésion entscheiden, ob man ein neues Gemeindesyndikat à un syndicat intercommunal existant. gründet oder einem bestehenden Gemeindesyndikat beitritt. Le conseil communal prend connaissance des rap- ports financiers des associations locales suivants : Der Gemeinderat nimmt die Finanzberichte der fol- genden lokalen Vereine zur Kenntnis: - Chorale St. Cécile Harlange (2020) - Chorale St. Cécile Harlange (2020) - Chorale St. Cécile Nothum (2020) - Chor St. Cécile Nothum (2020) - Club des Jeunes Eeschpelt/Walter (2020) - Club des Jeunes Eeschpelt/Walter (2020) - Geschichtsfrënn Öewersauer (2020) - Geschichtsfrënn Öewersauer (2020) - Jeunesse Harel (2020) - Jeunesse Harel (2020) 11
D’Gemeng La commune Der Bürgermeister teilt mit, dass es für das Jahr Le bourgmestre informe qu’il y a encore un grand 2019 noch eine große Anzahl von Subventionen nombre de subsides pour l’année 2019 qui n’ont pas gibt, die aufgrund der fehlenden Jahresbilanzen pu être versés aux associations faute de remise d’un der Vereine nicht ausgezahlt werden konnten. Er bilan financier. Il propose de faire parvenir à toutes schlägt vor, allen Vereinen, die die Bilanz für 2019 les associations n’ayant pas encore remis le bilan noch nicht vorgelegt haben, die im Haushaltsplan de l’année 2019, le subside prévu dans le budget vorgesehene Subvention zukommen zu lassen, und communal, ceci à titre exceptionnel en tenant compte zwar ausnahmsweise unter Berücksichtigung der de la situation de la crise sanitaire dû au Covid-19 et durch Covid-19 verursachten sanitären Krise und der les difficultés des associations rencontrées pour tenir Schwierigkeiten der Vereine, ihre Generalversammlu- les assemblées générales. Le conseil communal est ngen abzuhalten. Der Gemeinderat ist einstimmig mit unanimement d’accord avec cette propose. diesem Vorschlag einverstanden. L’échevin Koeune M. informe de la création du CO- Gemeinderat Koeune M. informiert über die Erstel- PIL Natura 2000 Uewersauer, lequel sera présenté lung des COPIL Natura 2000 Uewersauer, welches dans une réunion d’information le 25.03.2021. in einer Informationsveranstaltung am 25.03.2021 vorgestellt werden soll. La demande d’augmentation de la capacité réservée Dem Antrag auf Erhöhung der reservierten Wasser- a été accordée par le comité de la DEA. kapazität wurde vom DEA-Ausschuss stattgegeben. Le conseiller Majerus informe que le projet de la Gemeinderat Majerus teilt mit, dass das Projekt der station d’épuration à Harlange a été retenu parmi 15 Kläranlage in Harlingen unter 15 Kläranlagen aus- stations d’épuration pour être construite selon phase gewählt wurde, die im Rahmen der Phase 4 gebaut 4. Il est envisagé de créer auprès du Siden une cel- werden sollen. Es ist geplant beim Abwassersyndikat lule pour aider les communes dans des petits projets SIDEN eine Stelle einzurichten, die den Gemeinden d’assainissement à partir de 2022. ab 2022 bei kleinen Abwasserprojekten helfen soll. Gemeinderatssitzung vom 30.03.2020 Séance du conseil communal du 30.03.2021 Anwesend: Présents : BÜRGERMEISTER BOURGMESTRE MICHELS René MICHELS René SCHÖFFE ECHEVINS SCHON Francis, KOEUNE Marco SCHON Francis, KOEUNE Marco RÄTE CONSEILLERS KOOS Marc, GAASCH Gaby, KOEUNE Romain, KOOS Marc, GAASCH Gaby, KOEUNE Romain, MAJERUS Nico, STAUDT Jean-Paul MAJERUS Nico, STAUDT Jean-Paul Per Videokonferenz: Par visioconférence : RAT CONSEILLER DONDELINGER Claude DONDELINGER Claude Falls nicht ausdrücklich vermerkt, wurden alle Entsc- Au cas où cela n’aurait pas été précisé, toutes les dé- heidungen und Begutachtungen in dieser Gemein- cisions et observations ont été adoptées à l’unanimité deratssitzung einstimmig angenommen. lors de cette réunion du conseil communal. 2.1 Entscheidung über die Inanspruchnahme von 2.1 Décisions quant à l’exercice du droit de Vorkaufrechten préemption Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich des in Liefringen gelegenen Grundstücks, de préemption en ce qui concerne les parcelles sises Sektion MD von Liefringen, zu verzichten: à Liefrange, section MD de Liefrange : - Nummer 325/1493, Parzelle in unserem PAG als - Numéro 325/1493, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1. - Nummer 130/1489, Parzelle in unserem PAG als - Numéro 130/1489, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1. 12
D’Gemeng La commune Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich der in Nothum gelegenen Grundstücke, de préemption en ce qui concerne la parcelle sise à Sektion MB von Nothum, zu verzichten: Nothum, section MB de Nothum : - Nummer 66/1731, Parzelle, in unserem PAG als - Numéro 66/1731, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1 Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich der in Tarchamps gelegenen Grundstücke, de préemption en ce qui concerne la parcelle sise à Sektion HA von Tarchamps, zu verzichten: Tarchamps, section HA de Tarchamps : - Nummer 670/4407, Parzelle in unserem PAG als - Numéro 670/4407, parcelle classée dans notre landwirtschaftliche Zone klassifiziert und welche in- PAG en zone agricole et située dans une bande de nerhalb der 100 Meter-Grenze der bebauten Zone 100 mètres longeant la limite de la zone urbanisée oder der zur Bebauung vorgesehenen Zone liegt ou destinée à être urbanisée et situé à l’extérieur und sich außerhalb dieser befindet. de ces zones 2.2.1 Änderung des Verkehrsreglements in Böw- 2.2.1 Modification du règlement communal de en circulation à Bavigne Der Gemeinderat hat im Verkehrsreglement eine Le conseil a introduit un nouvel arrêt de bus à neue Bushaltestelle in Böwen eingeführt, die sich Bavigne dans le règlement communal sur la circula- beidseitig auf der Straße „26, am Eck“ in Böwen tion, lequel se trouve dans la rue « 26, am Eck » à befindet. Bavigne, des 2 côtés. 2.2.2 Änderung des Verkehrsreglements in 2.2.2 Modification du règlement communal de Liefringen circulation à Liefrange Der Gemeinderat hat im Verkehrsreglement eine Le conseil a introduit un nouvel arrêt de bus à neue Bushaltestelle in Liefringen eingeführt, die sich Liefrange dans le règlement communal sur la auf der Höhe der „Base nautique“ befindet. circulation, lequel se trouve à la hauteur de la base nautique. 2.3 Änderung des Verkehrsreglements in Tar- champs (Parkplatz neuer Friedhof Tarchamps) 2.3 Modification du règlement communal de cir- culation à Tarchamps (parking nouveau cimetière Der Gemeinderat ist der Ansicht, dass es wichtig Tarchamps) ist, den Parkplatz vor dem neuen Friedhof in Tar- champs den Besuchern zur Verfügung zu stellen und Le conseil est de l’opinion qu’il est important de beschließt, in das Verkehrsreglement ein Parkverbot laisser le parking devant le nouveau cimetière à
D’Gemeng La commune 3.1 Genehmigung von notariellen Urkunden 3.1 Approbation d’actes notariés Der Rat genehmigt die folgenden notariellen Le conseil communal approuve les actes notariés Urkunden: suivants : Notar Datum Verkäufer Käufer Betrag Notaire Date Partie Ven- Partie Ac- Montant deresse quéreuse Eheleute Me 15.03.2021 Bouvard-Van Gemeinde 322,00 € Epoux Delosch Me Haudt 15.03.2021 Bouvard-Van Commune 322,00 € Delosch Haudt Me Frau Kayser 15.03.2021 Gemeinde 2.000,00 € Delosch Muriel Me Mme Kayser 15.03.2021 Commune 2.000,00 € Delosch Muriel Notar Datum Dienstbarkeit Notaire Date Constitution de servitude Me Delosch 15.03.2021 Creos Luxembourg S.A. Me Delosch 15.03.2021 Creos Luxembourg S.A. Me Delosch 15.03.2021 Creos Luxembourg S.A. Me Delosch 15.03.2021 Creos Luxembourg S.A. 4.1 Ernennung eines Ersatzes für den Gemein- deeinnehmer und dessen Vergütung 4.1 Nomination d’un receveur remplaçant et fixation d’une indemnité horaire au receveur Der Gemeinderat ernennt Herrn Paul Melsen ab dem remplaçant 16.05.2021 zum stellvertretenden Gemeindeeinne- hmer auf den vakanten Posten mit einer maximalen Le conseil désigne Monsieur Paul Melsen au poste Dauer bis zum 31/12/2021. de receveur remplaçant à partir du 16.05.2021 pour la durée de la vacance du poste et ceci jusqu’au 31 5.1 Mitteilungen des Schöffenrats, Berichte der décembre 2021 au maximum. interkommunalen Verbände und der lokalen Unternehmen 5.1 Communications du collège échevinal, rap- ports des syndicats intercommunaux et sociétés Der Gemeinderat nahm die folgenden Finanzberichte locales der lokalen Vereine zur Kenntnis: Le conseil communal prend connaissance des rap- - Chorale St. Cecile Tarchamps-Watrange (2020) ports financiers des associations locales suivants : - Syndicat d’Initiative Harlange-Tarchamps- Watrange (2019) - Chorale St. Cecile Tarchamps-Watrange (2020) - Syndicat d’Initiative Harlange-Tarchamps- Der Bürgermeister teilt mit, dass von 850 Fragebö- Watrange (2019) gen, die im Zusammenhang mit dem kommunalen Integrationsplan an Haushalte in der Gemeinde ver- Le bourgmestre informe que sur 850 questionnaires schickt wurden, 61 Antworten an die Caritas zurück- envoyés en relation avec le Plan communal Intégra- gesandt wurden. tion aux ménages de la commune, 61 réponses ont été retournées à la Caritas. 14
D’Gemeng La commune Gemeinderatssitzung vom 04.05.2021 Séance du conseil communal du 04.05.2021 Anwesend: Présents : BÜRGERMEISTER BOURGMESTRE MICHELS René MICHELS René SCHÖFFE ECHEVINS SCHON Francis, KOEUNE Marco SCHON Francis, KOEUNE Marco RÄTE CONSEILLERS KOOS Marc, GAASCH Gaby, KOEUNE Romain, KOOS Marc, GAASCH Gaby, KOEUNE Romain, MAJERUS Nico, STAUDT Jean-Paul MAJERUS Nico, STAUDT Jean-Paul Per Videokonferenz: Par visioconférence : RAT CONSEILLER DONDELINGER Claude DONDELINGER Claude Falls nicht ausdrücklich vermerkt, wurden alle Entsc- Au cas où cela n’aurait pas été précisé, toutes les dé- heidungen und Begutachtungen in dieser Gemein- cisions et observations ont été adoptées à l’unanimité deratssitzung einstimmig angenommen. lors de cette réunion du conseil communal. 2.1 Entscheidung über die Inanspruchnahme von 2.1 Décisions quant à l’exercice du droit de Vorkaufrechten préemption Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich des in Nothum gelegenen Grundstücks, de préemption en ce qui concerne les parcelles sises Sektion MB von Nothum, zu verzichten: à Nothum, section MB de Nothum : - Nummer 73/1687, Parzelle in unserem PAG als - Numéro 73/1687, parcelle classée dans notre landwirtschaftliche Zone klassifiziert und welche in- PAG en zone agricole et située dans une bande de nerhalb der 100 Meter-Grenze der bebauten Zone 100 mètres longeant la limite de la zone urbanisée oder der zur Bebauung vorgesehenen Zone liegt ou destinée à être urbanisée et situé à l’extérieur und sich außerhalb dieser befindet. de ces zones - Nummer 72/1686, Parzelle in unserem PAG als - Numéro 72/1686, parcelle classée dans notre landwirtschaftliche Zone klassifiziert und welche in- PAG en zone agricole et située dans une bande de nerhalb der 100 Meter-Grenze der bebauten Zone 100 mètres longeant la limite de la zone urbanisée oder der zur Bebauung vorgesehenen Zone liegt ou destinée à être urbanisée et situé à l’extérieur und sich außerhalb dieser befindet. de ces zones Der Gemeinderat beschließt, auf sein Vorkaufsrecht Le conseil communal décide de renoncer à son droit bezüglich der in Tarchamps gelegenen Grundstücke, de préemption en ce qui concerne la parcelle sise à Sektion HA von Tarchamps, zu verzichten: Tarchamps, section HA de Tarchamps : - Nummer 365/5075, Parzelle, in unserem PAG als - Numéro 365/5075, parcelle classée dans notre Wohnungsgebiet 1 klassifiziert. PAG en zone Habitation 1 2.2 Änderung des allgemeinen Verkehrsregle- 2.2 Modification du règlement communal de cir- ments in Kaundorf und Tarchamps (Parken) culation à Kaundorf et à Tarchamps (Parking) Der Gemeinderat beschließt im Verkehrsreglement, Le conseil décide d’insérer au règlement communal in der Straße “An der Lee” an der Kreuzung mit der sur la circulation un stationnement/parcage 48h < Straße “Um Wäschbuer”, in Kaundorf ein Parkverbot dans la rue « an der Lee » à la hauteur de l’intersec-
D’Gemeng La commune 3.1 Genehmigung Zahlungsrückstände für die 3.1 Approbation de l’état des restants Gemeindesteuern und Taxen des Jahres Le conseil communal approuve l’état des restants de Der Gemeinderat genehmigt die Zahlungsrückstände l’année 2020 avec les montants suivants : für die Gemeindesteuern und Taxen für das Jahr 2020 mit folgenden Beträgen: En reprises provisoires 34.663,03€ En décharges 4.449,54€ Zahlungsrückstände 34.663,03 € Montant à recouvrir 30.213,49 € Genehmigte Entlastungen 4.449,54 € Verbleibende Zahlungsrückstände 30.213,49 € 3.2 Approbation des rôles sur les taxes commu- nales 3.2 Genehmigung der Gemeindesteuerlisten Le conseil communal approuve le rôle de la taxe sur Der Gemeinderat genehmigt die Rolle der Hundetax- les chiens de l’exercice 2021 au montant de 7.075 €. en für das Jahr 2021 in Höhe von 7.075 €. 3.3 Approbation de devis 3.3 Genehmigung von Angeboten Le devis élaboré par la société Garage Lambert Das von der Firma Garage Lambert Mercedes Mercedes avec un montant de 182.000 € pour l’ac- erstellte Angebot in Höhe von 182.000 € für die An- quisition d’un Unimog est approuvé. schaffung eines Unimogs wird genehmigt. Le devis du la société Dussmann Service s.à.r.l avec Das Angebot von Dussmann Service s.à.r.l. mit un prix mensuel de 1638.15 € H.T pour le nettoyage einem monatlichen Preis von 1638,15 € ohne MwSt. des toilettes publiques à Bavigne et à Liefrange pour für die Reinigung der öffentlichen Toiletten in Böwen l’année 2021 est approuvé. und Liefringen für das Jahr 2021 wird genehmigt. 3.4 Approbation de conventions 3.4 Genehmigung von Vereinbarungen Le conseil a approuvé la convention avec GAL Lead- Der Gemeinderat genehmigt die Vereinbarung mit er Eislek et de réaliser une prolongation de la période „GAL Leader Eislek“ und die Verlängerung der „Lead- Leader pour une durée déterminée d’une année. er-Periode“ für einen festen Zeitraum von einem Jahr. Le conseil a approuvé la convention avec l’office Der Gemeinderat genehmigt die Vereinbarung mit social pour l’année 2021. dem „Office social“ für das Jahr 2021. Le conseil a approuvé la convention avec le Club Der Gemeinderat genehmigt die Vereinbarung mit Senior « Uewersauer » pour l’année 2021. dem „Club Senior Uewersauer” für das Jahr 2021. 3.5 Fixation des taux de l’impôt foncier et de l’ICC 3.5 Festsetzung der Grundsteuer- und Gewerbes- pour l’année 2022 teuer für das Jahr 2022 Le conseil décide de maintenir le taux de l’impôt Der Rat beschließt, den Gewerbesteuersatz für das commercial pour l’année d’imposition 2022 au taux Steuerjahr 2022 bei 300 % zu belassen. de 300%. Der Grundsteuersatz A für das Steuerjahr 2022 wird Le taux de l’impôt foncier A pour l’année d’imposition auf 400 % und der Grundsteuersatz B für das Steuer- 2022 est maintenu à 400% et le taux de l’impôt fonci- jahr 2022 ebenfalls auf 400 % beibehalten. er B pour l’année 2022 est aussi maintenu à 400%. 3.6 Grundsätzliche Zustimmung zum Beitritt zu 3.6 Accord de principe d’adhérer à un futur einer künftigen lokalen Aktionsgruppe bezüglich groupe d’action locale (GAL) LEADER dans la „(GAL) LEADER“ in der Region „Eislek“ für den région Éislek pour la période 2023-2029 Zeitraum 2023-2029 Le conseil communal décide Der Gemeinderat entscheidet - De donner son accord de principe d’adhérer à un - Eine grundsätzliche Zustimmung zum Beitritt futur groupe d’action locale (GAL) Leader dans la zu einer künftigen lokalen Aktionsgruppe „(GAL) région Eislek pour la période 2023-2029 Leader“ in der Region „Eislek“ für den Zeitraum 2023-2029 16
D’Gemeng La commune - Eine Beteiligung an der Ausarbeitung der neuen - De participer aux travaux de préparation de la lokalen Entwicklungsstrategie betreffend „Leader nouvelle stratégie de développement local Leader Eislek“ Eislek 4.1 Stellungnahme zum Entwurf des Nationalen 4.1 Avis concernant le projet de plan national Notfallplans (PNOS) d’organisation des secours (PNOS) Der Gemeinderat beschließt, eine Stellungnahme Le conseil communal décide d’émettre un avis (l’avis zum Entwurf des nationalen Notfallplans abzugeben complet peut être consulté sur notre site Internet) (die vollständige Stellungnahme kann auf unserer concernant le projet du plan national d’organisation Internetseite eingesehen werden). des secours. 5.1 Vorstellung der Kindertagesstätte in Harlingen 5.1 Présentation du projet crèche à Harlange Herr Thillens vom Architekturbüro Thillens & M. Thillens du bureau d’architecte Thillens & Thil- Thillens stellt den Vorentwurf für den Bau einer lens présente l’avant-projet sommaire (APS) pour Kindertagesstätte vor. la construction d’une crèche. Gemeinderat Koos fragt, ob es eine Möglichkeit gibt, Le conseiller Koos demande s’il y a une possibilité de die Heizungsanlage der Kindertagesstätte mit der raccorder le système de chauffage de la crèche avec des Festsaals in Harlingen zu verbinden. Er erläutert, celui de la salle des fêtes à Harlange. Il explique que dass die Heizung im Festsaal nicht mehr für die heu- le chauffage au mazout de la salle des fêtes n’est tige ökologische Technologie geeignet ist. plus adapté à la technologie écologique actuelle. Herr Thillens antwortet, dass das Wärmepumpensys- M. Thillens répond que le système de la pompe à tem und die Fußbodenheizung nicht für die Beheizu- chaleur et le chauffage par le sol ne sont pas opti- ng mehrerer Standorte optimiert sind. misés pour chauffer plusieurs sites. Rätin Gaasch erkundigt sich nach den verwendeten La conseillère Gaasch demande des renseigne- Baumaterialien und fragt ob auch Holzkonstruktionen ments quant aux matériaux de construction utilisés verwendet werden könnten. Gemeinderat Donde- et si des structures en bois peuvent être utilisées. Le linger erinnert an das Engagement der Gemeinde für conseiller Dondelinger rappelle l’engagement de la den Klimapakt. commune dans le pacte climat. Herr Thillens antwortet, dass die Holzpreise auf M. Thillens répond qu’il a actuellement une flambée dem Markt derzeit in die Höhe schießen und dass des prix du bois sur le marché et qu’il est presque es fast unmöglich ist, Angebote für Holzelemente zu impossible de recevoir des offres pour des éléments erhalten. en bois. Der Bürgermeister antwortet, dass der Schöffenrat Le bourgmestre répond que le collège échevinal s’est beschlossen habe, die Strukturen aus Beton zu err- décidé pour réaliser les ouvrages en béton. Il faudra ichten. Es ist notwendig, eine umsichtige Investition- veiller à garder une politique d’investissement pru- spolitik zu verfolgen und sich für Qualitätsmaterialien dente tout en optant pour des matériaux de qualité. zu entscheiden. Il ne faudra pas que les dépenses pour le projet devi- Die Kosten des Projekts dürfen nicht aus dem Ruder ennent incontrôlables. laufen. Le conseiller Dondelinger demande s’il est prévu d’in- Gemeinderat Dondelinger fragt, ob Umkleideräume staller des vestiaires pour le personnel de la crèche für das Personal der Kindertagesstätte vorgesehen et si le code du travail ne contient pas des disposi- sind und ob es Bestimmungen im Arbeitsgesetzbuch tions à ce sujet. M. Thillens répond que des vesti- zu beachten gibt. Herr Thillens antwortet, es sei nicht aires pour le personnel ne sont pas prévus mais il se geplant, Umkleideräume für das Personal einzuricht- renseignera auprès des instances compétentes. en, aber er werde sich bei den zuständigen Behörden erkundigen. 5.2 Vote de l’avant-projet sommaire concernant la crèche à Harlange 5.2 Abstimmung über den Vorentwurf für die Kindertagesstätte in Harlingen Le conseil adopte l’avant-projet sommaire (APS) daté du 28.04.2021 pour la construction d’une crèche Der Gemeinderat nimmt den Vorentwurf des Architek- élaborée par le bureau d’architecte Thillens & Thil- turbüros Thillens & Thillens vom 28.04.2021 für den lens. Bau einer Kindertagesstätte an. 17
D’Gemeng La commune 6.1 Verordnung über die Benutzung der öffentli- 6.1 Règlement concernant l’usage des plages chen Strände auf dem Gebiet der Stauseegemein- publiques sur le territoire de la Commune du Lac de de la Haute-Sûre Der Rat erlässt ein Reglement über die Nutzung der Le conseil arrête un règlement concernant l’usage öffentlichen Strände auf dem Gebiet der Stauseege- des plages publiques sur le territoire de la Commune meinde. du Lac de la Haute-Sûre. 6.2 Taxenreglement der Benutzung der öffentli- 6.2 Règlement-taxe concernant l’occupation des chen Strände auf dem Gebiet der Stauseegemein- plages publiques sur le territoire de la Commune de du Lac de la Haute-Sûre Der Gemeinderat erlässt ein Taxenreglement Le conseil communal arrête un règlement-taxe über die Nutzung der öffentlichen Strände, um concernant l’occupation des plages publiques afin die Ordnung und Sauberkeit auf dem Gelände zu d’améliorer le maintien du bon ordre et la propreté gewährleisten. sur les lieux. 7.1 Mitteilungen des Schöffenrats, Berichte der 7.1 Communications du collège échevinal, rap- interkommunalen Verbände und der lokalen ports des syndicats intercommunaux et sociétés Unternehmen locales Der Bürgermeister gibt bekannt, dass das „Te Deum“ Le bourgmestre annonce que le Te Deum sera am 22.06.2021 um 19.00 Uhr in der Kirche in Har- célébré le 22.06.2021 à 19 heures dans l’église à lingen mit einer Kranzniederlegung am Denkmal bei Harlange avec un dépôt d’une gerbe au monument der Kirche gefeiert wird. Er bedauert, dass wegen près de l’église. Il regrette qu’une réception officielle der Covid-19-Pandemie auch in diesem Jahr kein ne pourra de nouveau pas avoir lieu cette année offizieller Empfang stattfinden kann. Er betonte, à cause de la pandémie du Covid-19. Il souligne wie wichtig es sei, Traditionen wie die Feier des „Te l’importance du maintien des traditions, tel que la Deum“ beizubehalten. célébration du Te Deum. Der Bürgermeister dankt den Teilnehmern der Aktion Le bourgmestre remercie les participants de la « “Grouss Botz 2021”. Diese Ausgabe fand unter un- Grouss Botz 2021 ». Cette édition a eu lieu sous des günstigen Wetterbedingungen statt. conditions météorologiques défavorables. Er teilt den Ratsmitgliedern mit, dass verschiedene Il porte à connaissance des conseillers que diverses öffentliche Infrastrukturen Ziel von Vandalismus infrastructures publiques ont été la cible d’actes de waren: vandalisme : - der “Bongert” in Kaundorf - le « Bongert » à Kaundorf - die Container an der regionalen Schule in Harlin- - les conteneurs de l’école régionale à Harlange, gen, die Täter wurden später gefasst; les auteurs ont pu être détectés par après ; - es wurde eine Platte aus einer Brücke herausger- - une dalle a été arrachée sur un pont menant vers issen, die zu den Harelerbaach-Teichen am “Hür- les étangs Harelerbaach au lieu-dit “Huerbich”. bich” führt. Eine Person stürzte und wurde verletzt. Une personne a fait une chute et s’est blessée. Der Ort wurde sofort durch den technischen Dienst L’endroit a été immédiatement sécurisé par le gesichert. service technique. Bei der Polizei wurde Anzeige gegen die Täter Des plaintes contre les malfaiteurs sont déposées erstattet. auprès du Commissariat de Police. Der Bürgermeister teilt mit, dass die Aktion “Velo Le bourgmestre informe que l’action « Velo Summer Summer”, die vom Naturpark Obersauer organisiert » organisé par le Parc Naturel de la Haute-Sûre ne wird, nicht wie geplant durch das Gebiet der Gemein- traversera pas comme prévu le territoire de la com- de führen wird. Der Bürgermeister bedauert, dass die mune. Le bourgmestre regrette le temps et les efforts investierte Zeit und der Aufwand zu keinem Ergebnis investi pour avoir aucun résultat. geführt haben. 18
Vous pouvez aussi lire