LES GIBOULÉES - BIENNALE INTERNATIONALE DU 11 AU 19 MARS 2016 - TJP de Strasbourg
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LES GIBOULÉES CORPS MARIONNETTE ESPACE OBJET FIGURE TEXTE MATIÈRE IMAGE BIENNALE INTERNATIONALE DU 11 AU 19 MARS 2016 40ème ANNIVERSAIRE / 31 COMPAGNIES / 10 PAYS / 75 REPRÉSENTATIONS / 10 LIEUX
RENSEIGNEMENTS & RÉSERVATION 03 88 35 70 10 / reservation@tjp-strasbourg.com 1 rue du Pont Saint-Martin / 67000 Strasbourg / Petite France BILLETTERIE EN LIGNE www.tjp-strasbourg.com CONTACT PROFESSIONNELS Bérangère Steib / +33 (0)3 90 23 60 20 / bsteib@tjp-strasbourg.com CONTACT PRESSE Christian Nicolas / +33 (0)3 90 23 68 65 / communication@tjp-strasbourg.com CONTACT ADMINISTRATION +33 (0)3 90 23 68 68 DIRECTEUR DE PUBLICATION RENAUD HERBIN COORDINATION CHRISTIAN NICOLAS COMITÉ DE RÉDACTION HÉLÉNE GRANDEMANGE, RENAUD HERBIN, JULIE KRUG, ADÈLE LHOUTELLIER, FLORENT MAIRE, CHRISTIAN NICOLAS, PAULINE RADE, CATHERINE SILVA & DELPHINE VERGER CRÉATION GRAPHIQUE BENOIT SCHUPP / NOUS SOMMES LÉGION IMPRESSION OTT IMPRIMEURS REMERCIEMENTS À VÉRONIQUE FISCHER & SPENCER BAMBROUGH POUR LES TRADUCTIONS LES PARTENAIRES DE LA BIENNALE ADIAM 67 / AGENCE CULTURELLE D’ALSACE / CAISSE D’ÉPARGNE / CENTRE SOCIO-CULTUREL DU FOSSÉ DES TREIZE / ESPACE K / LE PRÉO-OBERHAUSBERGEN / LE REPÈRE-SCHIRMECK / MAILLON / PÔLE SUD CDC / UNIVERSiTÉ DE STRASBOURG-FACULTÉ DES ARTS / SERVICE UNIVERSITAIRE DE L’ ACTION CULTURELLE / SHADOK / TAPS / TNS / TÔT OU T’ART / VILLE DE STRASBOURG / THÉÂTRE DE HAUTEPIERRE / ONDA LE TJP, CENTRE EUROPÉEN DE CRÉATION ARTISTIQUE POUR LES ARTS DE LA MARIONNETTE, EST SUBVENTIONNÉ PAR : LE TJP EST SOUTENU PAR : LES PARTENAIRES PRESSE : REJOIGNEZ-NOUS SUR
Les Giboulées fêtent leurs 40 ans. Cette longue histoire témoigne de l’immense mutation des arts de la marionnette contemporaine, élargissant sans cesse leurs définitions : théâtres de matière, d’objet, de figure ou de marionnette, en lien régulier avec les arts du texte, de l’espace, du corps et de l’image. Ce que partagent les spectacles réunis ici est surtout la faculté de faire jouer et se rencontrer les formes : éloge de l’interaction dans l’étonnement du montage et de la composition. Ces spectacles sont hybrides et rarement répertoriés mais ils ne s’en vantent jamais. Ils avancent en creux, dans les interstices où la pensée et l’imagination jaillissent et nous élèvent dans notre humanité. Dans un monde où les repères manquent, régi trop souvent par la peur et le repli sur soi, ces artistes ne donnent pas de leçons faciles. Ils exposent l’humain dans sa complexité, ils proposent d’autres jalons, sensibles et ouverts par la force de la suggestion. Car ces The biennial Les Giboulées is celebrating its 40th anniversary this year. Since 1976 in Strasbourg, the œuvres restent ouvertes, elles ne nous disent jamais ce que l’on doit penser. Elles font festival has borne witness to the tremendous transformation of the arts of contemporary puppetry. Today confiance à notre capacité d’interprèter et avivent notre désir de ce que l’on ne connaît these practices still continue to multiply their definitions and surprise us with their inventivity. A theatre of pas encore. materials, objects, figures or puppets, often connected to the arts of movement and image, it offers so many playing fields to explore. Les Giboulées 2016 seront donc une fête. De l’installation fragile et aérienne de Maga- li Rousseau aux corps virtuoses des acrobates d’Aurélien Bory, nous assisterons à Les Giboulées 2016 will be particularly rich in its numerous collaborative works, new pieces created in des tentatives de déjouer la gravité. Nous rencontrerons aussi de grandes figures de la France and French premieres of international work. We will rediscover the great figures of the body-object relation corps-objet, Josef Nadj et Claire Heggen. Nous croiserons les dernières nou- relationship, Josef Nadj, Aurelien Bory and Claire Heggen, and will come across the latest developments veautés des pionniers de la marionnette contemporaine, Ulrike Quade, Gisèle Vienne, of the pioneers of contemporary puppetry, Ulrike Quade, Gisèle Vienne, David Girondin Moab, Élise David Girondin Moab, Élise Vigneron, Éric Deniaud, Aurélie Morin, Patrick Sims ou Vigneron, Éric Deniaud, Aurélie Morin, Patrick Sims and Catherine Sombsthay. We will lend ourselves Catherine Sombsthay. Nous nous risquerons aux rituels chamaniques inclassables de to the perils of the unclassifiable shamanic rituals of Nick Steur, Vania Vaneau and of Tim Spooner. Nick Steur, de Vania Vaneau ou de Tim Spooner. Let yourself be led through this springtime ebullience. We are delighted and impatient to welcome you with Aux Giboulées, les générations se croisent et se nourissent les unes les autres. Les an impromptu surprise that I will be preparing especially for the occasion. infatigables Padox des Houdart-Heuclin interrogeront la figure même de l’étranger en RENAUD HERBIN arpentant les espaces publics autour du festival. Alors que Pierre Meunier et Margue- rite Bordat reviendront, entourés cette fois des élèves de l’École de la marionnette de Stuttgart pour achever de détruire tous nos préjugés. Dans une production inédite entre le TJP, la Filature et le Théâtre de Freiburg, le texte d’Alexandra Badéa, Je te regarde, entremêlera acteurs et marionnettes, mondes vir- tuels et relations concrètes. L’édition 2016 des Giboulées sera particulièrement riche de nombreuses créations. Elle se déploiera sur dix lieux partenaires de l’Eurométropole avec, pour foyer, la Petite Scène où nous vous réserverons quelques surprises nocturnes. Laissez-vous donc guider dans ce bouillonnement printanier : nous sommes heureux et impatients de vous accueillir avec en guise d’ouverture la création de Milieu, un im- promptu que je vous prépare spécialement. RENAUD HERBIN
VENDREDI 11 MARS SAMEDI 12 MARS DIMANCHE 13 MARS LUNDI 14 MARS MARDI 15 MARS MERCREDI 16 MARS JEUDI 17 MARS VENDREDI 18 MARS SAMEDI 19 MARS 10H MATIN 9H > 17H 10H 10H 10H 10H 9H15 MATIN MILIEU LES PADOX WORKSHOP JE BRASSE DE L’AIR VILLES, COLLECTION GÉOLOGIE THE TELESCOPE OPUS 2 - CHROMA LES PADOX À STRASBOURG TJP GRANDE SCÈNE À STRASBOURG AMIT DRORI TJP PETITE SCÈNE PARTICULIÈRE D’UNE FABLE TJP GRANDE SCÈNE FOSSÉ DES 13 ESPACE PUBLIC 10H ESPACE PUBLIC SHADOK TAPS GARE LE PRÉO LE CANTIQUE OBERHAUSBERGEN 10H 9H DES OISEAUX 11H 11H ANYWHERE RETOURS D’EXPÉRIENCE TAPS GARE LE CANTIQUE LE CANTIQUE TJP PETITE SCÈNE DE LA FACULTÉ DES ARTS DES OISEAUX DES OISEAUX TJP PETITE SCÈNE TAPS GARE TAPS GARE 10H30 PRÉSENTATION DE PROJETS 11H 11H30 HAUTES HERBES OPUS 2 - CHROMA JE BRASSE DE L’AIR ELECTRO MONSTERS FOSSÉ DES 13 TJP PETITE SCÈNE SHADOK 11H FREEZE ! 10H45 TJP GRANDE SCÈNE OPUS 2 - CHROMA FOSSÉ DES 13 11H PRÉSENTATION DE PROJETS HAUTES HERBES ELECTRO MONSTERS SHADOK -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- APRÈS-MIDI APRÈS-MIDI 14H30 14H15 14H15 APRÈS-MIDI 13H > 14H 17H30 APRÈS-MIDI LES PADOX LES PADOX JE BRASSE DE L’AIR JE BRASSE DE L’AIR GÉOLOGIE LES PADOX TROUBLANTES MILIEU LES PADOX À STRASBOURG À STRASBOURG À STRASBOURG TJP PETITE SCÈNE TJP PETITE SCÈNE D’UNE FABLE À STRASBOURG APPARENCES TJP GRANDE SCÈNE ESPACE PUBLIC ESPACE PUBLIC ESPACE PUBLIC LE PRÉO ESPACE PUBLIC CAMPUS 15H 14H30 OBERHAUSBERGEN DE L’ESPLANADE 19H 15H 14H15 14H PETIT THÉÂTRE SQUID 15H ANYWHERE THE TELESCOPE LE CANTIQUE LANCEMENT DE D’OBJET TJP GRANDE SCÈNE 19H GÉOLOGIE 14H30 TJP PETITE SCÈNE TJP GRANDE SCÈNE DES OISEAUX LA REVUE COI DES PHILOSOPHES BLANC D’UNE FABLE THE TELESCOPE TAPS GARE TJP PETITE SCÈNE TJP GRANDE SCÈNE 18H30 TJP PETITE SCÈNE LE PRÉO TJP GRANDE SCÈNE 16H JE BRASSE DE L’AIR OBERHAUSBERGEN MILIEU 14H30 16H 16H TJP PETITE SCÈNE 15H 14H45 TJP GRANDE SCÈNE PAYSAGES LE CANTIQUE JE BRASSE DE L’AIR HORIZONS PRÉSENTATION 16H DE NOS LARMES DES OISEAUX TJP PETITE SCÈNE 19H DE PROJETS FREEZE ! VILLES, COLLECTION ESPACE K TJP GRANDE SCÈNE TAPS GARE ARCHIVOLTE TJP GRANDE SCÈNE 17H30 PARTICULIÈRE 17H TJP GRANDE SCÈNE 18H30 16H30 PLAN B TAPS GARE LES ARTS DE 16H30 INAUGURATION MILIEU MAILLON-WACKEN 19H LA MARIONNETTE 15H15 OPUS 2 - CHROMA DE LA BIENNALE TJP GRANDE SCÈNE SQUID EN ACAL PRÉSENTATION FOSSÉ DES 13 TJP PETITE SCÈNE 19H TJP GRANDE SCÈNE DE PROJETS 18H JE TE REGARDE TJP PETITE SCÈNE 17H30 MUE MADE IN CHINA TNS SALLE GIGNOUX 19H30 TJP GRANDE SCÈNE THE TELESCOPE THÉÂTRE HORIZONS TJP GRANDE SCÈNE DE HAUTEPIERRE ESPACE K 17H > 18H 17H30 18H TROUBLANTES EXISTE JE TE REGARDE APPARENCES ESPACE K TNS SALLE GIGNOUX CAMPUS DE L’ESPLANADE 18H 19H30 RETOUR DE PARCOURS PRO MILIEU 18H30 NICOLE MOSSOUX TJP GRANDE SCÈNE THE TELESCOPE ESPACE K TJP GRANDE SCÈNE 18H30 19H FREEZE ! ANYWHERE TJP GRANDE SCÈNE TJP PETITE SCÈNE 19H30 THE TELESCOPE TJP GRANDE SCÈNE 19H30 L’OS ESPACE K -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- -------------------------------------- ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- 20H30 20H30 20H30 20H30 20H30 20H30 20H15 20H30 PAYSAGES PAYSAGES JE TE REGARDE LES CORBEAUX LES CORBEAUX THE LOMBRIC / ESPACE K THE VENTRILOQUISTS DE NOS LARMES DE NOS LARMES TNS SALLE GIGNOUX PÔLE SUD PÔLE SUD VENTRILOQUISTS CONVENTION TJP GRANDE SCÈNE TJP GRANDE SCÈNE 20H30 CONVENTION 20H30 TJP GRANDE SCÈNE 21H 21H HERE LIES TJP GRANDE SCÈNE THE VENTRILOQUISTS 20H30 22H 22H ZERSTÖRUNG ENCORE UNE HEURE SHAKESPEARE CONVENTION / TJP GRANDE SCÈNE MANIACS MILIEU JE BRASSE DE L’AIR ESPACE K SI COURTE TAPS GARE 22H30 TJP PETITE SCÈNE TJP GRANDE SCÈNE TJP PETITE SCÈNE ESPACE K AFTER 21H 20H30 ACTÉON / ESPACE K THE À LA PETITE SCÈNE 21H 22H30 GRASSE CARCASSE AFTER VENTRILOQUISTS 22H15 CONVENTION REFLECTOR / ESPACE K ESPACE K À LA PETITE SCÈNE VEN 26 FÉV / 20H30 & SAM 27 FÉV / 19H TJP GRANDE SCÈNE 22H30 22H30 AFTER À LA PETITE SCÈNE AFTER À LA PETITE SCÈNE SPECTACLES EN CRÉATION BIENNALE HORS LES MURS / CONTACTFULL / LE REPÈRE - SCHIRMECK
8+ 30’ TARIF S 6+ 60’ VEN 11 MAR / 10H / 22H VEN 11 MAR / 10H / 14H15 SAM 12 MAR / 16H30 / 19H30 SAM 12 MAR / 11H / 16H VEN 18 MAR / 17H30 DIM 13 MAR / 11H SAM 19 MAR / 16H TAPS GARE TJP GRANDE SCÈNE CRÉATION COPRODUCTION TJP CRÉATION PRODUCTION TJP EN COPRODUCTION AVEC LE FESTIVAL MONDIAL DES THÉÂTRES DE MARIONNETTE DE CHARLEVILLE MÉZIÈRES © BENOIT SCHUPP © PAULINE RINGEADE TJP CENTRE DRAMATIQUE NATIONAL D’ALSACE STRASBOURG > FRANCE LE THÉÂTRE DE NUIT > FRANCE RENAUD HERBIN AURÉLIE MORIN MILIEU LE CANTIQUE DES OISEAUX DE A man is in an enclosed space, a large cylinder from Un homme s’introduit dans un lieu clos, un grand cylindre EN Le Cantique des Oiseaux draws upon the Persian poem Le cantique des oiseaux s’inspire du poème de Farid Al- which it is impossible to get out although he attempts to by Farid Al-Din Attar. Thousands of birds are on a quest duquel il est difficile de s’échapper. Les tentatives sont Din Attar, œuvre fondatrice perse du XIIème siècle. Fatigués do so many times. In the manner of a story by Samuel to find the Sîmorgh, a legendary animal. Using shadow pourtant multiples. Mais des liens solides le retiennent de par la confusion du monde, des milliers d’oiseaux partent à Beckett, Milieu depicts a plight that is as funny as it is puppetry, Aurélie Morin provides us with an initiatory metaphysical. Produced specifically for Giboulée 2016. toute part. Avec cet impromptu spécialement créé pour work on the nature of humankind and its constant quest la recherche de la Sîmorgh, animal de légende. Ils devront les Giboulées 2016, Renaud Herbin nous propose une for freedom. traverser des paysages, vivre des aventures extraordinaires variation autour de la notion de castelet, jouant avec les et perdre ainsi les liens qui les rattachent à leur condition > INAUGURATION DE LA BIENNALE échelles et la gravité du corps suspendu. À l’image d’un terrestre. Par le biais du théâtre d’ombres, Aurélie Morin VENDREDI 11 MARS À 18H30 récit de Samuel Beckett, Milieu dépeint une situation aussi nous livre une réflexion initiatique sur la nature même de TJP PETITE SCÈNE drôle que métaphysique. l’Homme, sur sa perpétuelle quête de liberté. > À VOIR ÉGALEMENT Renaud Herbin s’est formé à l’École Nationale Supérieure Aurélie Morin a présenté au TJP L’enfant de la haute mer ACTÉON des Arts de la Marionnette. Il dirige le TJP depuis 2012 et et Le retour de Garance. VEN 18 MARS / 21H / ESPACE K présente également pendant les Giboulées le spectacle Actéon. > www.letheatredenuit.org > www.tjp-strasbourg.com D’APRÈS L’ŒUVRE DE FARID AL-DIN ATTAR / TRADUCTION LEILI ANVAR (ÉDITIONS DIANE DE SELLIERS) / ADAPTATION THÉÂTRALE JEAN- CLAUDE CARRIÈRE (ÉDITIONS ALBIN MICHEL) / MARIONNETTISTE AURÉLIE MORIN / DANSEUSE FEDERICA PORELLO / DRAMATURGIE, ASSISTANTE MISE EN SCÈNE PAULINE RINGEADE / ASSISTANTE CHORÉGRAPHIQUE CHLOÉ ATTOU / ASSISTANTE SCÉNOGRAPHE & CONCEPTION & JEU RENAUD HERBIN / MARIONNETTES PAULO DUARTE / ESPACE MATHIAS BAUDRY / CONSTRUCTION CHRISTIAN OBJETS ELISE GASCOIN / RÉALISATIONS MASQUES & OBJETS JULIA KOVACS / MACHINERIES DAVID FRIER, PASCAL JEAN-FULCRAND RACHNER / SON MORGAN DAGUENET / COLLABORATIONS ARTISTIQUES AÏTOR SANZ JUANES, JULIKA MAYER, CHRISTOPHE LE BLAY / COMPOSITEURS AURÉLIEN BEYLIER, DAVID MORIN / CRÉATION LUMIÈRE GUILLAUME TARNAUD / COSTUMES HÉLÈNE DUCLOS & / LUMIÈRE FANNY BRUSHI AVEC LE REGARD DE FABIEN BOSSARD / RÉGIE GÉNÉRALE THOMAS FEHR CLOTILDE LAUDE / RÉGISSEUR GÉNÉRAL AURÉLIEN BEYLIER / ADMINISTRATION & PRODUCTION YANNICK VALIN
TOUT PUBLIC 14 + 60’ ESPACE PUBLIC VEN 11 MAR / 14H30 / 20H30 VEN 11 MAR / 18H PETITE FRANCE SAM 12 MAR / 20H30 SAM 12 MAR / 14H PLACE KLÉBER TJP GRANDE SCÈNE MER 16 MAR / 15H ELSAU PREMIÈRE FRANÇAISE SAM 19 MAR / 17H PLACE D’AUSTERLITZ CRÉATION COPRODUCTION TJP © COMPAGNIE HOUDART-HEUCLIN LOCALISEZ LES PADOX DANS LA VILLE > FRANCE POUR D’AUTRES RENDEZ-VOUS www.corps-objet-image.com CIE HOUDART-HEUCLIN © ÉRIC DENIAUD LES PADOX COLLECTIF KAHRABA / CIE EXTRAMUROS > LIBAN / FRANCE À STRASBOURG ÉRIC DENIAUD EN The Padox are tall rubber Les Padox sont de grandes créatures en latex à mi-chemin entre la bête PAYSAGES creatures, half-man and half- et l’homme. Maîtres du désordre, à la fois tendres et inquiétants, ces beast. Masters of disorder, both personnages venus d’ailleurs explorent le paysage urbain strasbourgeois et sweet and unsettling, these DE NOS LARMES characters from another world viennent à la rencontre de ses habitants. explore Strasbourg’s urban landscape and make contact with INSPIRÉ DES TEXTES DE GÉRARD LEPINOIS / MARIONNETTES ALAIN ROUSSEL / RÉALISÉ PAR MOHAND SACI / COORDINATION ARTISTIQUE DOMINIQUE HOUDART, JEANNE HEUCLIN, its inhabitants. FÉLICIEN GRAUGNARD / INTERPRÉTATION DOMINIQUE HOUDART, JEANNE HEUCLIN, FÉLICIEN EN Paysages de nos larmes displays the inner mind of Paysages de nos larmes évoque la géographie intérieure GRAUGNARD & 25 VOLONTAIRES DE LA RÉGION Job, the jagged contours of his soul. The author, Matéi de Job, les reliefs accidentés de son âme. L’auteur Matéi Visniec, depicts a broken man who engages his own Visniec dessine les traits d’un homme brisé qui interpelle PETIT THÉÂTRE words and thoughts. This show is rooted in the complex ses propres pensées, ses mots et affirme que l’être humain DIM 13 MAR / 15H situation of Lebanon, where the Kahraba Collective has 15 + 60’ est un miracle sur terre. « Il n’y a de poésie que dans TJP GRANDE SCÈNE been working since 2006. > LE COLLECTIF KAHRABA l’intranquillité ». C’est bien ce risque poétique que prend cette création, proposant un spectacle qui s’enracine dans D’OBJET DES PHILOSOPHES une réalité complexe, le Liban où le Collectif Kahraba EST EN RÉSIDENCE DE CRÉATION œuvre depuis 2006. AU TJP DU 27 FÉVRIER AU 10 MARS > À VOIR ÉGALEMENT Diplômé de l’École Nationale Supérieure des Arts de EN In his Wendy house, Dominique Dans sa cabane et à la lueur d’une chandelle, Dominique Houdart, GÉOLOGIE D’UNE FABLE la Marionnette, Éric Deniaud a joué dans trois créations Houdart, a story teller and actor, comédien conteur, entame une ôde à la philosophie. Autour de lui, un bric- LES 15 & 16 MARS d’Alice Laloy au TJP : Sous ma peau, Y-es-tu ? et D’états starts on an ode to philosophy. à-brac d’objets. L’aimant de Platon, le bloc de cire de Descartes ou encore He is surrounded by all sorts of de femmes. odd objects: Plato’s magnet, le marteau de Spinoza prennent vie entre ses mains. Descartes’ block of wax or > facebook.com/kahraba.collectif Spinoza’s hammer which come to La compagnie Houdart-Heuclin s’est spécialisée dans l’utilisation de life in his hands, as if to remind « l’objet-signe », de la forme animée qui prolonge le comédien. us that all thoughts are born from MISE EN SCÈNE ÉRIC DENIAUD / TEXTE MATÉI VISNIEC / MUSIQUE DOMINIQUE PIFARELY / VOIX ROGER ASSAF / INTERPRÈTES matter. AURÉLIEN ZOUKI, MARIELISE YOUSSEF AAD, DANA MIKHAEL / LUMIÈRES RICCARDO CLEMENTI / RÉALISATION SONORE CHRISTOPHE > sites.google.com/site/compagniehoudartheuclin HAUSER / ASSISTANTE TAMARA BADREDDINE TEXTE & MISE EN SCÈNE DOMINIQUE HOUDART
10 + 60’ 16 + 105’ SAM 12 MAR / 18H SAM 12 MAR / 18H THÉÂTRE DE HAUTEPIERRE DIM 13 MAR / 19H CRÉATION LUN 14 MAR / 20H30 TNS SALLE GIGNOUX CRÉATION COPRODUCTION TJP, THEATER FREIBURG & LA FILATURE SPECTACLE SURTITRÉ EN ALLEMAND / FRANÇAIS © JEF RABILLON © M. KORBEL COMPAGNIE À > FRANCE / CHINE > ALLEMAGNE / FRANCE DOROTHÉE SAYSOMBAT & NICOLAS ALLINE JARG PATAKI / ALEXANDRA BADÉA MADE IN CHINA JE TE REGARDE EN In the middle of a building site, archetypical figures Made in China est un spectacle fabriqué en Chine, un EN They live in a world where social networks, geolocation Un employé d’une multinationale, une gardienne de from China’s contemporary society are trying to adapt software, video surveillance, webcams, and various chantier pour acteurs et musicien casqués, un ballet urbain prison, un jeune cadre dynamique et un agent de sécurité to a rhythm they can’t cope with. Made in China is a Internet apps have completely permeated human pour une multitude d’objets, un puzzle tragi-comique où d’un aéroport sont à la fois surveillants et surveillés. Ils tragicomedy that questions mass production and looks relationships. Four characters, interpreted by comedians at the objects that surround us in a poetical and comical s’entrechoquent des individus hétéroclites, où il est question and puppets, are looking to provide meaning to their vivent dans un monde où les réseaux sociaux, logiciels way. de survie, d’emballement, de démesure, d’envahissement. lives. de géolocalisation, webcams, caméras de surveillance et Made in China nous livre des impressions sensibles d’un autres applications Internet ont infiltré les rapports humains. pays souvent qualifié d’atelier du monde, entre construction Quatre individualités, en dialogue avec des marionnettes, et démolition, et nous invite à une expérience franco- cherchent un sens à leur vie dans un univers Orwellien, chinoise dépoussiérante ! proche de notre réalité quotidienne. La Compagnie à a été créée en 2003 avec la volonté Jarg Pataki étudie la germanistique puis la direction d’explorer le rapport entre comédien et objet manipulé. Le d’orchestre avant d’intégrer l’école de mise en scène Ernst TJP a accueilli Ma foi, La chambre 26 et Le chant du bouc. Busch à Berlin. Il commence en 1999 une carrière de metteur en scène. > www.compagniea.net TEXTE ALEXANDRA BADEA / MISE EN SCÈNE & TRADUCTION JARG PATAKI / DÉCORS & COSTUMES SABINA MONCYS / MUSIQUE MALTE PREUSS / DRAMATURGIE VEIT MERKLE / CONSTRUCTION MARIONNETTES & OBJETS PAULO DUARTE / JEU MATTHIAS BREITENBACH, MILA DARGIES, MARIE BONNET / MARIONNETTES PAULO DUARTE, CARINE GUALDARONI, JAN JEDENAK & WINNIE LUZIE BURZ (EN CONCEPTION, MISE EN SCÈNE & DIRECTION ARTISTIQUE NICOLAS ALLINE & DOROTHÉE SAYSOMBAT / COLLABORATION ARTISTIQUE PARTENARIAT AVEC LA STAATLICHE HOCHSCHULE FÜR MUSIK UND DARSTELLENDE KUNST, STUTTGART) / LUMIÈRE STÉPHANIE MEIER MICHEL CERDA & NICOLAS QUILLARD / COMÉDIENS SI XIANWEI, WU LUIQI, NICOLAS ALLINE, DOROTHÉE SAYSOMBAT / MUSICIEN / SON SVEN HOFMANN / RÉGISSEUR SON TJP THOMAS FEHR / AVEC LES VOIX ÉLISA FOURCAUDOT, CÉCILE MOURIER, CATHERINE WANG LI / CRÉATION LUMIÈRES & RÉGIE RODRIGUE BERNARD / CONSTRUCTION DES ACCESSOIRES LATIFA LE FORESTIER, PRISCILLE SILVA, JULIE KRUG, DELPHINE VERGER, HENRI-CLAUDE SOLUNTO, FLORENT MAIRE, CHRISTIAN NICOLAS, ADÈLE LHOUTELLIER / DU MANOIR, PEOPLE OF CHINA AVEC LE SOUTIEN DU FONDS TRANSFABRIK
7+ 30’ 12 + 70’ SAM 12 MAR / 22H DIM 13 MAR / 17H30 DIM 13 MAR / 11H30 / 14H30 / 16H MAILLON-WACKEN LUN 14 MAR / 10H / 14H15 / 18H30 TJP PETITE SCÈNE © JULIEN JOUBERT © AGLAE BORY COMPAGNIE L’INSOLITE MÉCANIQUE > FRANCE COMPAGNIE 111 > FRANCE MAGALI ROUSSEAU AURÉLIEN BORY & PHIL SOLTANOFF JE BRASSE DE L’AIR PLAN B EN In the twilight of some out-of-time place, steel machines Dans le clair-obscur d’un espace hors du temps, des EN To confront oneself to gravity is Plan B’s impossible Le théâtre est le seul art qui ne peut échapper aux lois de come into the light and start to work, one after the other. bet. It is at least this original experience that the four machines d’acier entrent dans la lumière et s’animent tour à la physique : se confronter à la gravité est l’impossible pari At the centre of this theatre of illusions, Magali Rousseau performers on stage go through, as they are condemned tour. Au centre de ce théâtre de l’illusoire, Magali Rousseau de Plan B. C’est du moins cette expérience inédite que brings to life poetical objects that are both funny and to succeed. Drawing upon the cinema of Méliès and sad, gentle and aggressive. These steel mechanisms are manipule des objets poétiques, drôles et tristes, doux et Keaton, the artists frantically make use of the arts of vivent sur une scène inclinée quatre acteurs condamnés à part of a story, her story. agressifs. Ces mécaniques font partie de la même histoire. dance, music, juggling, and acrobatics. s’en sortir, et ce jusqu’à épuisement. Ils n’auront pas droit à Son histoire. Elles fuient, traînent la patte, brassent de l’air. un plan C. Inspiré du cinéma, citant par exemple Méliès et Entre installation plastique et spectacle déambulatoire, Je Keaton, les artistes s’emparent avec frénésie des pratiques brasse de l’air parle d’une tentative d’envol menacée par la artistiques que sont la musique, l’acrobatie, le jonglage et chute des corps et les lois de la gravité. la danse. Constructrice et manipulatrice d’objets mécaniques, Aurélien Bory a présenté au TJP Sans Objet et Plexus. Magali Rousseau est issue de l’École Supérieure des Arts Décoratifs de Strasbourg. > www.cie111.com > www.insolitemecanique.com AVEC OLIVIER ALENDA, JONATHAN GUICHARD, NICOLAS LOURDELLE, ITAMAR GLUCKSMANN OU LOÏC PRAUD (EN ALTERNANCE) / CONCEPTION AURÉLIEN BORY / MISE EN SCÈNE PHIL SOLTANOFF / CRÉATION DES RÔLES OLIVIER ALENDA, AURÉLIEN BORY, LOÏC PRAUD, ALEXANDRE RODOREDA / SCÉNOGRAPHIE AURÉLIEN BORY / CRÉATION LUMIÈRE ARNO VEYRAT / MUSIQUE PHIL SOLTANOFF, OLIVIER ALENDA, AURÉLIEN BORY / MUSIQUE ADDITIONNELLE RYOJI IKEDA, LALO SCHIFFRIN / ASSISTANT À LA MISE EN SCÈNE HUGUES COHEN / RÉPÉTITEURS OLIVIER ALENDA, LOÏC PRAUD / TECHNIQUE VIDÉO PIERRE RIGAL / COSTUMES SYLVIE MARCUCCI / CONCEPTION, ÉCRITURE, CONSTRUCTION & INTERPRÉTATION MAGALI ROUSSEAU / CLARINETTE, SON, LUMIÈRE JULIEN JOUBERT / DÉCOR CHRISTIAN MEURISSE, HAROLD GUIDOLIN, PIERRE DEQUIVRE / PEINTURES, PATINES ISADORA DE RATULD / RÉGIE GÉNÉRALE MISE EN SCÈNE CAMILLE TROUVÉ / TRAVAIL CORPOREL MARZIA GAMBARDELLA / REGARD EXTÉRIEUR YVAN CORBINEAU / DIFFUSION ARNO VEYRAT / RÉGIE SON JOËL ABRIAC CHRISTELLE LECHAT
14 + 50’ 15 + 90’ LUN 14 MAR / 14H30 / 19H LUN 14 MAR / 19H TJP GRANDE SCÈNE MAR 15 MAR / 10H TAPS GARE © PSEUDONYMO © MATHIEU DOYON CIE PSEUDONYMO > FRANCE THÉÂTRE DE LA PIRE ESPÈCE > CANADA DAVID GIRONDIN MOAB OLIVIER DUCAS & JULIE VALLÉE-LÉGER SQUID VILLES, COLLECTION PARTICULIÈRE EN Squid is an extraordinary love story between a fair freak—a Squid est une histoire d’amour hors norme, baignée EN The comedian and puppeteer Olivier Ducas films L’acteur et manipulateur Olivier Ducas filme en direct une creature half-octopus, half-mermaid—and a lost man. a hundred objects and materials live. Shown on a d’étrangeté et de folie, entre un être monstrueux et un centaine d’objets et de matériaux. Projetées sur grand This show explores the frontiers between fascination large screen, imaginary towns take shape and build homme perdu. L’aventurier nous conte comment, une nuit, écran, des villes fictives se construisent, se dessinent. and domination, otherness and anthropomorphism. A themselves. The artist embarks us into the heart of true exploration into the heart of humankind’s chimaeras. il est tombé sous le charme d’une créature mi-pieuvre big cities’ obsessions and takes an interest in their L’artiste nous propulse au cœur des obsessions de grandes mi-sirène, gorgée de sensualité et encline à la nostalgie. architectural development as well as in the life of their métropoles, s’intéressant tant à leur développement Ce spectacle éprouve les frontières entre fascination et inhabitants. architectural qu’à leur croissance démographique. Avec leur domination, altérité et anthropomorphisme. Une véritable habituelle magie low-tech, Olivier Ducas et la scénographe exploration au cœur des chimères de l’humanité. Julie Vallée-Léger s’interrogent sur notre rapport aux autres et à la société. La Cie Pseudonymo a présenté au TJP Octopoulpe le vilain et L’orée des visages. Le Théâtre de la Pire Espèce (Québec) explore les conventions scéniques et se distingue par des techniques > www.pseudonymo.eu empruntées au théâtre d’objets, à la marionnette et au théâtre de rue. CONCEPTION & MISE EN SCENE DAVID GIRONDIN MOAB / DRAMATURGIE ANTOINE HERNIOTTE / COLLABORATION ARTISTIQUE > www.pire-espece.com ANGELIQUE FRIANT / INTERPRÈTE VALENTINA DE MATTIA / CRÉATION SONORE & RÉGIE SON URIEL BARTHELEMI & FABIEN NICOL / CRÉATION LUMIÈRE & VIDEO YRAGAËL GERVAIS / STAGIAIRE LUMIÈRE GABRIEL MELENDEZ-MEBOT / RÉGISSEUR PLATEAU NICOLAS TEXTE, MISE EN SCÈNE & INTERPRÉTATION OLIVIER DUCAS / SCÉNOGRAPHIE & ÉCRITURE SCÉNIQUE JULIE VALLÉE-LÉGER / POIX / CONSULTANT SCÉNOGRAPHIE JULIEN MASSE / VOIX CAROLE HEMARD / CONSTRUCTION CORPS MARIONNETTIQUE JUAN COLLABORATION ARTISTIQUE MANON CLAVEAU / CONCEPTION SONORE NICOLAS LETARTE / CONCEPTION LUMIÈRES THOMAS PEREZ ESCALA / COSTUMES & ESPACE DE SCÈNE VÉRONIQUE DIDIER / CONSTRUCTION MACHINE & DÉCORS JOHN CARROLL / GODEFROID / CODIRECTION TECHNIQUE CAMILLE ROBILLARD / CODIRECTION TECHNIQUE & DIRECTION DE PRODUCTION ACCESSOIRES & MARIONNETTES MANON CHOSEROT / TEASER YRAGAËL GERVAIS / INTERPRÉTATION QUENTIN GIBELIN, ÉLISE CLÉMENCE DORAY / COLLABORATION ARTISTIQUE ÉTIENNE BLANCHETTE & DANIEL DESPAROIS / ASSISTANTE SCÉNOGRAPHIE BJERKELUND REINE, YRAGAËL GERVAIS / REMERCIEMENTS À JENNIFER MINARD, RÉMI PRADIER, VICTORIA MARTINEZ CATHERINE RENAUD D. / RÉGIE JULIE BROSSEAU-DORÉ / TECHNIQUE SON MAUDE SAINT-PIERRE-LÉONARD
12 + 60’ 8+ 40’ LUN 14 MAR / 21H MAR 15 MAR / 14H15 ESPACE K MER 16 MAR / 10H / 15H CRÉATION PREMIÈRE FRANÇAISE LE PRÉO - OBERHAUSBERGEN ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION CRÉATION PREMIÈRE FRANÇAISE © DR © DR PROJET DU STUDIENGANG FIGURENTHEATER STUTTGART > ALLEMAGNE / FRANCE COLLECTIF KAHRABA > FRANCE / LIBAN DIRIGÉ PAR MARGUERITE BORDAT ÉRIC DENIAUD & AURÉLIEN ZOUKI & PIERRE MEUNIER GÉOLOGIE ZERSTÖRUNG D’UNE FABLE EN The Zerstörung workshop offers students the L’atelier Zerstörung a proposé aux étudiants de réfléchir à EN The first fairy tale might have been told with clay Éric Deniaud et Aurélien Zouki abordent l’argile comme opportunity to think about our primal urge to destroy modelling. Sculpted, hollowed, and imprinted live, the cette pulsion primitive qu’est la destruction. Comprendre et élément central de leur création. Modelée en direct, moulée, and to experiment different ways of going about it on clay brings figures and sceneries to life. Eric Deniaud expérimenter sur scène ses différentes modalités inventées imprimée, creusée, la matière donne vie aux figures et aux stage. The audience witnesses the deployment of and Aurélien Zouki think this substance as the core destruction machines of all sizes, with which a group par l’humanité pour en finir avec son prochain, ses idées element of their creative process. With a succession of espaces. Les deux interprètes retracent les sillons de nos of researchers-puppeteers frantically cooks up a wide et ses biens. On assiste à un déploiement de machines mineral landscapes, they plough once again the lines of origines dans une succession de paysages minéraux. range of experiments. à détruire de toutes tailles qui sont prétexte à autant history. Géologie d’une fable est une forme multidisciplinaire, d’expériences fomentées par un groupe de chercheurs- où se croisent la parole, le mouvement, la manipulation > À VOIR ÉGALEMENT manipulateurs. Trois musiciens assurent la musicalité de > NAVETTE BUS d’objets, le son… BADAVLAN DU 22 AU 25 MAI cette performance tragi-comique aussi destructive que reservation@tjp-strasbourg.com TJP GRANDE SCÈNE réjouissante. Dans la limite des places disponibles Éric Deniaud, diplômé de l’École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette, vit et travaille entre la France et le Au TJP, Pierre Meunier a présenté Molin Molette, La > À VOIR ÉGALEMENT Liban. PAYSAGES DE NOS LARMES Bobine de Ruhmkorff et Forbidden di Sporgersi. VEN 11 & SAM 12 MARS > facebook.com/kahraba.collectif TJP GRANDE SCÈNE > www.labellemeuniere.fr MISE EN SCÈNE PIERRE MEUNIER & MARGUERITE BORDAT / MUSIQUE & CHANT FRANZISKA SCHUSTER / PIANO APOLLONIO MAIELLO / CONTREBASSE JAN KAPPES (BETREUUNG PROF. RAINER TEMPEL) / JEU & OBJETS ANNE BRÜSSAU, MARIUS ALSLEBEN, CLARA PALAU Y HERRERO, SARAH CHAUDON, RAPHAELLE MARTIN, EMILIEN TRUCHE, YANNICK STASIAK (BETREUUNG PROF. JULIKA MAYER) CONCEPTION & MISE EN SCÈNE AURÉLIEN ZOUKI & ÉRIC DENIAUD / CRÉATION SONORE EMMANUEL ZOUKI / RÉGIE TAMARA / LUMIÈRE INGO JOOSS BADDREDINE
16 + 35’ 12 + 60’ TARIF S MAR 15 MAR / 19H MAR 15 MAR / 20H30 TJP PETITE SCÈNE MER 16 MAR / 20H30 PÔLE-SUD PRÉSENTÉ AVEC PÔLE SUD, CDC © GILLES AGUILAR © RÉMI ANGELI CIE ARRANGEMENT PROVISOIRE > FRANCE / BRÉSIL CENTRE CHORÉGRAPHIQUE NATIONAL D’ORLÉANS > FRANCE VANIA VANEAU JOSEF NADJ & AKOSH SZELEVÉNYI BLANC LES CORBEAUX EN A dialogue between Western culture and ancestral Dialogue entre culture occidentale et traditions ancestrales, EN Les Corbeaux is a conversation between Akosh Les Corbeaux est une conversation entre les instruments traditions, between the realm of ritual and that of Szelevényi’s instruments and Josef Nadj’s dance and entre espace du rituel et celui du théâtre, Blanc interroge de Akosh Szelevényi, la danse et la peinture noire, brillante theatre, Blanc explores a body thought of as a changing black painting. From this dialogue, choreographic le corps imaginé ici comme un paysage en constante et fluide de Josef Nadj. De ce dialogue naît un geste landscape. With vibration dancing, extreme breathing, moves resembling those of a painter are born. A close and layers upon layers of costumes and masks, Vania transformation. Danse de vibration, respirations extrêmes, observation of birds, Les Corbeaux is a performance in chorégraphique proche du geste pictural. Observation Vaneau changes skin under our very eyes. superposition de costumes et de masques, Vania Vaneau which the hand, the face, the arm, and then the whole of patiente, minutieuse des oiseaux et en particulier de l’instant change de peau sous nos yeux comme pour mieux the dancer’s body are involved. fugace où ils se posent, Les Corbeaux est une performance communiquer avec les divinités, ou plus simplement avec qui engage progressivement la main, le visage, le bras, puis autrui. La musique noise expérimentale de Simon Dijoud le corps tout entier du danseur. Sur la toile géante apparaît ponctue ce va-et-vient entre réel et fiction, entre rationnel la trace, témoin ou empreinte. et irrationnel. Josef Nadj est directeur du Centre chorégraphique national Formé à la danse au Brésil puis à l’école PARTS, à d’Orléans depuis 1995. Bruxelles, Vania Vaneau est interprète entre autres chez Wim Vandekeybus, Maguy Marin et Yoann Bourgeois. > www.josefnadj.com > www.arrangementprovisoire.org CHORÉGRAPHIE JOSEF NADJ / COMPOSITION MUSICALE AKOSH SZELEVÉNYI, SAXOPHONISTE & POLY-INSTRUMENTISTE / CONCEPTION DES LUMIÈRES RÉMI NICOLAS / ASSISTANT LUMIÈRE CHRISTIAN SCHELTENS / DÉCORS & ACCESSOIRES CLÉMENT DIRAT, JULIEN FLEUREAU & ALEXANDRE DE MONTE / MISE EN SON JEAN-PHILIPPE DUPONT / RÉGIE GÉNÉRALE & LUMIÈRES CONCEPTION & INTERPRÉTATION VANIA VANEAU / GUITARE SIMON DIJOUD / ASSISTANT JORDI GALI / LUMIÈRES JOHANN MAHEUT CHRISTIAN SCHELTENS / RÉGIE SON JEAN-PHILIPPE DUPONT / RÉGIE PLATEAU SYLVAIN BLOCQUAUX
10 + 75’ 12 + 60’ MAR 15 MAR / 21H MER 16 MAR / 20H30 ESPACE K TAPS GARE CRÉATION PREMIÈRE FRANÇAISE © SANDRINE PENDA © MARC MANDRIL FERARRIO THÉÂTRE DU MOUVEMENT > FRANCE / ESPAGNE LES ANTLIACLASTES > ÉTATS-UNIS / FRANCE CLAIRE HEGGEN PATRICK SIMS ENCORE UNE HEURE HERE LIES SI COURTE SHAKESPEARE EN Three characters pop out of three boxes. Their unusual Trois personnages émergent de trois caisses. Leur EN The main players in this story are Shakespeare, a L’histoire confronte trois protagonistes : Shakespeare, movements change to and fro from refined movements potato, and a brontosaurus. Three tales, three burials, gestuelle pour le moins insolite oscille entre raffinement une pomme de terre et un brontosaure. Trois contes, to acrobatics. Adventurers, they explore a hostile three bodies placed inside a space capsule. Here du mouvement et acrobatie. Aventuriers, ils explorent un trois inhumations, trois corps placés à l’intérieur d’une environment. From boards to boxes, from boxes to Lies Shakespeare stages puppets, masks, machines, cubes, from cubes to sheets of paper, they express environnement qui leur est hostile. De planches en caisses, automatons, and projections to the tune of electronic capsule spatiale argentée. Here lies Shakespeare met themselves in an imaginary language, both musical and de caisses en cubes, de cubes en feuilles de papier, ils music. en scène marionnettes, masques, machines, automates et poetical. s’expriment dans un étrange langage imaginaire, musical et projections en tout genre, sur fond de musique électronique poétique. Les espaces qu’ils traversent se métamorphosent élisabethaine en provenance des profondeurs de la terre, en univers de tempête et de jungle pour au final se perdre mais aussi du cosmos lointain. Patrick Sims nous plonge au milieu du chaos qu’ils ont créé. dans une tragi-comédie hors norme. Claire Heggen a présenté au TJP plusieurs spectacles Patrick Sims a présenté Hilum au TJP. dont Ombre Claire. > www.ksamka.com > www.theatredumouvement.fr CONCEPTION, MISE EN SCÈNE, MARIONNETTES PATRICK SIMS / MASQUES, MARIONNETTES, COSTUMES, ACCESSOIRES JOSÉPHINE BIEREYE / MARIONNETTES, MACHINES DE SCÈNE (MÉCANISME & CONSTRUCTION), CONSTRUCTION RICHARD PENNY / ÉLÉMENTS MISE EN SCÈNE CLAIRE HEGGEN / TEXTES MUSICAUX GEORGES APERGHIS / MUSIQUE INTERMÉDIAIRE & CONSEIL MUSICAL DE DÉCORS LAURE GUILHOT / CRÉATION SON, MACHINES DE SCÈNES (ÉLECTRONIQUE), RÉGISSEUR ORIOL VILADOMIU / RICHARD DUBELSKI / CRÉATION LUMIÈRE ÉTIENNE DOUSSELIN / CRÉATION COSTUME JEAN-JACQUES DELMOTTE / ASSISTANAT À LA ACCESSOIRES, CONSTRUCTION, RÉGISSEUR NICOLAS HUBERT / CRÉATION VIDÉO RAUL BERRUECO / CRÉATION LUMIÈRE OLIVIER MISE EN SCÈNE JOANA CASTELL / RÉGIE MANU MARTINEZ / AVEC PAU BACHERO, ALBERT MELICH RIAL, ALEJANDRO NAVARRO RAMOS FRANCFORT / AVEC PATRICK SIMS, RICHARD PENNY, NICOLAS HUBERT, ORIOL VILADOMIU
15 + 105’ 10 + 20’ TARIF S DU MER 16 AU SAM 19 MAR / 20H30 JEU 17 MAR / 10H / 14H30 / 18H30 PUIS DU LUN 21 AU JEU 24 MAR / 20H30 SAM 19 MAR / 15H / 17H30 / 19H30 TJP GRANDE SCÈNE TJP GRANDE SCÈNE COPRODUCTION TJP & MAILLON PRÉSENTÉ AVEC LE MAILLON EN ANGLAIS SURTITRÉ EN FRANÇAIS & EN ALLEMAND © ESTELLE HANANIA © NICK HARRISON DACM > FRANCE / ALLEMAGNE > ROYAUME-UNI GISÈLE VIENNE, PUPPENTHEATER TIM SPOONER HALLE & DENNIS COOPER THE TELESCOPE THE VENTRILOQUISTS CONVENTION EN Tim Spooner observes the infinitesimal with his Tim Spooner scrute l’infiniment petit derrière l’œilleton microscope-camera. With elaborate mechanisms, de sa caméra-microscope. Par de savants mécanismes EN Every year, in the heart Au cœur du Kentucky a lieu chaque année la plus grande rencontre he manipulates and videos live a vast number of of Kentucky, the largest maîtrisés par lui seul, il manipule et filme en direct une miscellaneous objects. Right under our very eyes, internationale de ventriloques. C’est à cette figure intrigante que Gisèle ventriloquists’ convention the British artist creates a singular world that is both multitude d’objets hétéroclites, mettant en place un Vienne et Dennis Cooper s’intéressent, mettant en avant les différents takes place. It is to these odd eccentric and unsettling. ingénieux et inquiétant dispositif. Le Britannique invente niveaux de dialogue qui peuvent exister entre le ventriloque, sa marionnette characters that Gisèle Vienne sous nos yeux un monde bien à lui, loufoque et dérangeant, and Dennis Cooper turn their et les autres ventriloques. Interprétée par neuf marionnettistes, la pièce né de ses expériences plastiques et sonores. La singularité attention. Performed by nine s’invente en collaboration avec le Puppentheater Halle, comme une libre de son univers n’en finit pas de nous intriguer. puppeteers, this show freely re- reconstitution. enacts the event in collaboration with the Puppentheater Halle. Au TJP, Gisèle Vienne a présenté deux spectacles : Kindertotenlieder, Tim Spooner, plasticien et performeur, a présenté au TJP puis Showroomdummies#3 en collaboration avec Étienne Bideau-Rey. 24 Propositions grotesques et The Assembly of animals. > www.g-v.fr > www.tspooner.co.uk CONCEPTION, MISE EN SCÈNE & SCÉNOGRAPHIE GISÈLE VIENNE / TEXTE DENIS COOPER / EN COLLABORATION AVEC LES INTERPRÈTES / MUSIQUE KTL (STEPHEN O’MALLEY & PETER REHBERG) / LUMIÈRE PATRICK RIOU / AVEC, CRÉÉ & INTERPRÉTÉ PAR JONATHAN CAPDEVIELLE, KERSTIN DALEY-BARADEL, UTA GEBERT, VINCENT GÖHRE ET LES INTERPRÈTES DU PUPPENTHEATER HALLE : NILS DRESCHKE, SEBASTIAN FORTAK, LARS FRANK, INES HEINRICH-FRANK, KATHARINA KUMMER / TRADUCTION JEAN-RENÉ ÉTIENNE / ACCESSOIRES, SCÉNOGRAPHIE & COSTUMES GISÈLE VIENNE / AVEC LA COLLABORATION DE ANGELA BAUMGART / ASSISTANAT MISE EN SCÈNE & SCÉNOGRAPHIE YANA ZSCHIEDRICH / ASSISTANAT MISE EN SCÈNE EN TOURNÉE ANNE MOUSSELET / CONCEPTION DES MARIONNETTES GISÈLE VIENNE / CONSTRUCTION DES MARIONNETTES HAGEN TILP / MAQUILLAGE & PERRUQUES MÉLANIE GERBEAUX / KERSTIN DALEY-BARADEL EST HABILLÉE PAR JOSÉ ENRIQUE OÑA SELFA / WORKSHOP VENTRILOQUIE MARCUS GEUSS / WORKSHOP VENTRILOQUIE MICHEL DÉJENEFFE / DIRECTION TECHNIQUE CRÉATION & TOURNÉE HENRYK DREWNIOK / DIRECTION TECHNIQUE PUPPENTHEATER HALLE DANIEL SCHREINER / DIRECTION DU PROJET PUPPENTHEATER HALLE KATJA PODZIMSKI / PRODUCTION & DIFFUSION DACM ALMA OFFICE, ANNE-LISE GOBIN, ALIX SARRADE & CRÉATION & MANIPULATION TIM SPOONER PAULINE CIVARD / ADMINISTRATION ÉTIENNE HUNSINGER
JEU 17 MAR / DE 13H À 14H & DE 17H À 18H CAMPUS DE L’ESPLANADE, ATRIUM CIE S’APPELLE REVIENS > FRANCE CRÉATION EN PARTENARIAT AVEC LE SUAC ALICE LALOY TEMPO EN Tempo is a ten-minute form. Tempo est une forme de dix minutes. Tout part de la sensation qu’il y a Everything stems from the feeling des minutes plus longues que d’autres. Dans la vitrine, une succession that some minutes are longer d’expériences invitent le public à assister huit fois à une minute qui passe. than others. In the window, a succession of experiments invites On nous propose ici d’observer le rythme du temps de manière personnelle the audience to witness nine et subjective. Tempo est une pièce en 8 mouvements fixes pour une times the one minute that ticks machinerie aléatoire. away. Here we are invited to experience the rhythm of time in a Alice Laloy s’oriente vers un théâtre de recherche où se croisent personal and subjective way. marionnettes, matériaux, machines, acteurs et compositions sonores. Elle a présenté au TJP, entre autres, Batailles, D’états de femmes et Sous ma © FLORIANE JAN peau Sfu.ma.to. > www.sappellereviens.com TROUBLANTES APPARENCES CONCEPTION & ÉCRITURE ALICE LALOY ASSISTÉE DE FLORIANE JAN / COLLABORATION EN PARTENARIAT AVEC LE SUAC, SERVICE UNIVERSITAIRE DE L’ ACTION CULTURELLE MUSICALE ÉRIC RECORDIER / CONSTRUCTION BENJAMIN HAUTIN / AVEC LA PRÉCIEUSE PARTICIPATION DE STÉPHANIE FARISON & DE JEAN-YVES COURCOUX Un parcours de trois spectacles et installations en vitrines pour (re)découvrir le campus de l’Esplanade. COMPAGNIE SUCCURSALE 101 > FRANCE CRÉATION COPRODUCTION TJP ATELIER MAZETTE! > FRANCE CRÉATION COPRODUCTION TJP ANGÉLIQUE FRIANT ARNAUD LOUSKI-PANE TOUT DOIT DISPARAÎTRE MARÉES EN In a very small interior sits a Dans un très petit intérieur est assis un grand-père parfait. C’est le grand- EN A coastal town is surrounded Une ville de bord de mer, encerclée et progressivement envasée par l’océan perfect grandfather. This is and silted up by the ocean père idéal avec ses lunettes, sa pipe et ses charentaises. Assis dans son et ses marées successives. Cette installation plastique - une maquette à the grand ideal father with his and its successive tides. This vieux fauteuil en cuir, il attend. Patiemment. Espérant. Dans son petit salon, échelle réduite - est centrée autour du passage du temps, de l’usure et de la glasses, his pipe and slippers. installation—a scaled-down Sitting in his old leather chair, he tout à l’étroit, collé contre la vitre, il tente de montrer ce qu’il sait faire. Il model-is centred upon the transformation. Le sable s’écoule entre les bâtiments et visualise la volonté waits. Patiently. Hoping. In his espère. Il attend. Il ouvre une boîte en bois, en sort des objets, raconte une passage of time, wear and tear, de permanence des constructions humaines, l’équilibre constamment small living room, while cramped, histoire. Peut-être éveillera-t-il la curiosité ? and transformation. Sand flows renouvelé des phénomènes naturels. Le temps lui-même est miniature. pressed against the window, he between the buildings and tries to show what he can do. La compagnie Succursale 101 est fondée à Reims en 2006 par Angélique exemplifies the will of permanence Mazette! est une compagnie de théâtre visuel et un lieu de résidence dédié in human constructions. Friant, comédienne marionnettiste. à l’objet pour la scène dont la direction artistique est assurée par Arnaud Louski-Pane. > www.s101.fr > ateliermazette.com CONCEPTION & MISE EN SCÈNE ANGÉLIQUE FRIANT / COLLABORATION ARTISTIQUE DAVID GIRONDIN MOAB / INTERPRÈTE QUENTIN GIBELIN / RÉGISSEUR GÉNÉRAL NICOLAS POIX / COSTUMIÈRE JENNIFER MINARD
10 + 60’ 10 + 50’ JEU 17 MAR / 19H VEN 18 MAR / 21H VEN 18 MAR / 10H / 19H ESPACE K TJP PETITE SCÈNE PRODUCTION TJP CRÉATION COPRODUCTION TJP © ALESSIA CONTU © BENOIT LINDER THÉÂTRE DE L’ENTROUVERT > FRANCE TJP CENTRE DRAMATIQUE NATIONAL D’ALSACE STRASBOURG > FRANCE ÉLISE VIGNERON RENAUD HERBIN ANYWHERE ACTÉON EN Freely adapted from Œdipe sur la route, the novel by Œdipe, celui qui – jouet des dieux – a tué son père et EN The young hunter about to reach adulthood confronts Un jeune chasseur en passe de devenir adulte est confronté Henry Bauchau, Anywhere conjures up the mythological himself, wavering in the face of his own transgressive épousé sa mère, quitte Thèbes aveugle accompagné par à lui-même, vacillant face à son désir de transgression. Il character’s wandering and inner transformation by using desires. He wanders in the forest, gets lost and enters an sa fille Antigone. Anywhere, spectacle librement inspiré erre dans la forêt, se perd et pénètre en zone interdite aux ephemeral substances. The ice puppet is slowly going area forbidden to human beings. Actaeon sees what he to melt and eventually disappear into the forest’s mist. du roman Œdipe sur la route, d’Henry Bauchau, évoque should not see. He inevitably reaches this forbidden place hommes. Actéon y voit ce qu’il ne doit pas voir. Il tombe l’errance et la métamorphose intérieure de ce personnage where the wild and the divine merge. inévitablement sur le lieu défendu, un espace où sauvagerie mythologique à travers la transformation de matières et divin s’interpénètrent, où l’homme est exclu s’il veut rester éphémères. Œdipe est ici une marionnette de glace qui va homme. Pour incarner ce propos, marionnettes figuratives, > À VOIR ÉGALEMENT peu à peu se liquéfier pour disparaître dans les brumes de lumières et matières sonores se répondent, se prolongent, MILIEU LES 11, 12, 18 & 19 MARS la forêt des Erinyes, lieu de la clairvoyance. se substituent autour de la présence de l’interprète. TJP GRANDE SCÈNE Élise Vigneron est diplômée de l’École Nationale Diplômé de l’École Nationale Supérieure des Arts de la Supérieure des Arts de la Marionnette. Marionnette de Charleville-Mézières, Renaud Herbin est directeur du TJP depuis 2012. Il a créé au Centre > www.lentrouvert.com Dramatique National Profils et Milieu. > www.tjp-strasbourg.com SCÉNOGRAPHIE, CONCEPTION ÉLISE VIGNERON / BRIBES DE TEXTES EXTRAITS DE ŒDIPE SUR LA ROUTE HENRY BAUCHAU / MISE EN SCÈNE ÉLISE VIGNERON & HÉLÈNE BARREAU / AVEC ÉLISE VIGNERON & HÉLÈNE BARREAU / DRAMATURGIE BENOIT VREUX / REGARD EXTÉRIEUR UTA GEBERT / TRAVAIL SUR LE MOUVEMENT ELEONORA GIMENEZ / CRÉATION LUMIÈRE, RÉGIE GÉNÉRALE CYRIL MONTEIL / BANDE SON PASCAL CHARRIER (GUITARE), ROBIN FINCKER (SAXOPHONE), SYLVAIN DARRIFOURCQ (BATTERIE), JULIEN TAMISIER (CLAVIERS), FRANCK LAMIOT (SONORISATEUR) / CONSTRUCTION DES MARIONNETTES HÉLÈNE BARREAU / CONSTRUCTION MESSAOUD FEHRAT & CYRIL MONTEIL / CONCEPTION & RÉALISATION DES FLUIDES MESSAOUD FEHRAT & BENOIT FINCKER / CONCEPTION RENAUD HERBIN / COLLABORATION ARTISTIQUE JULIKA MAYER & CHRISTOPHE LE BLAY / SON MORGAN DAGUENET / RECHERCHE TECHNIQUE BOUALEME BENGUEDDACH / ADMINISTRATION, PRODUCTION IN’8 CIRCLE, MAISON DE PRODUCTION MARIONNETTES PAULO DUARTE / AVEC CARINE GUALDARONI / ESPACE MATHIAS BAUDRY / LUMIÈRE FABIEN BOSSARD
1+ 30’ 8+ 70’ VEN 18 MAR / 9H15 / 10H45 MER 16 MAR / 15H / 19H30 SAM 19 MAR / 11H / 16H30 ESPACE K CENTRE SOCIOCULTUREL FOSSÉ DES TREIZE CRÉATION CRÉATION © FRANCK FRAPPA © BART KOOTSTRA COMPAGNIE D’À CÔTÉ > FRANCE COMPAGNIE MÉDIANE > FRANCE DANIELA LABBÉ CABRERA & AURÉLIE LEROUX CATHERINE SOMBSTHAY OPUS 2 - CHROMA HORIZONS EN Opus 2 – Chroma picks up where Opus 1 – Blancs Opus 2 – Chroma commence là où Opus 1 – Blancs se EN This musical tale takes us to the Danish shores, to an Ce conte musical nous emmène au large des côtes finishes. Drawing on works that have made colour their island made of dunes and wild grasses. Its inhabitants termine. S’inspirant des œuvres qui ont fait de la couleur danoises, sur une île extraordinaire faite de dunes et kingdom, Chroma weaves secret ties between abstract live there as if suspended in time. Hans Peter Stubbe leur royaume, Chroma tisse les liens secrets qui unissent d’herbes sauvages. Ses habitants y vivent comme art and the territory of childhood. On stage, a cube made Teglbjærg walks along the beaches, a mike in his hand. of white paper. This illuminated scenic device brings the l’art abstrait et le territoire de l’enfance. Au plateau un cube His electro acoustic compositions are set into motion by suspendus dans le temps. Hans Peter Stubbe Teglbjærg artists and the public together in close proximity. de papier blanc. Ce dispositif lumineux réunit interprètes the visual artist Pierre Gattoni. arpente les plages un micro à la main. Sur scène les et spectateurs dans une très grande proximité. Sous compositions électroacoustiques du musicien sont mises le pouvoir de la couleur, les corps, la lumière et les sons en mouvement par le plasticien Pierre Gattoni. Guidé par s’enchevêtrent. L’espace scénique est le lieu d’une véritable les méandres hypnotiques de la couleur, le public s’engage expérience sensorielle, celle du bouleversement des dans une aventure visuelle et sonore inédite. frontières et du temps. Le TJP a accueilli Son free son. Basée à Marseille, la Compagnie d’À Côté a été créée par Aurélie Leroux. Sa préoccupation principale et ses enjeux > www.ciemediane.fr questionnent le vivant. > www.compagniedacote.com COMPOSITION MUSICALE HANS PETER STUBBE TEGLBJAERG / CONCEPTION, JEU CATHERINE SOMBSTHAY / CRÉATION CONCEPTION ÉCRITURE & MISE EN JEU AURÉLIE LEROUX / CONCEPTION ÉCRITURE & JEU DANIELA LABBE CABRERA / SCÉNOGRAPHIE SCÉNOGRAPHIQUE PIERRE GATTONI / CRÉATION LUMIÈRE, JEU BENOIT FINCKER / COLLABORATION À LA DRAMATURGIE MATTHIEU & MANIPULATIONS CONSTANCE ARIZZOLI / CRÉATION SONORE & RÉGIE SON GUILLAUME CALLIER / CHANTS ANNE SOPHIE DURAND EPP / CONSEILLER MUSICAL PAUL CLOUVEL / REGARD EXTÉRIEUR ALICE GODFROY & RÉGINE WESTENHOEFFER / TRADUCTION / CRÉATION LUMIÈRES PHILIPPE GLADIEUX / COSTUMES MAGALIE MURBACH / COLLABORATION CHORÉGRAPHIQUE ISABELLE FRANCO-DANOISE GERTRUD EXNER / COSTUME BERITH ANN CHRISTENSEN / GRAPHISME BART KOOTSTRA / INTENDANCE ANNE CATALAN / RÉGIE GÉNÉRALE CLAIRE TAVERNIER / PRODUCTION & DIFFUSION MARION LE MEUT GATTONI
Vous pouvez aussi lire