Fenix Front Connect Handleiding - Manuel de montage - Anleitung - User manual - eSafe
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
De pakketbrievenbus vastzetten Fixation de la boîte à colis
1. Betonsokkel gieten 1. Couler un socle en béton
Let erop dat de betonsokkel zowel in de lengte als in Veillez à ce que le socle en béton soit plus grand de
de breedte 2 cm groter is dan de pakketbrievenbus 2 cm que la longueur et la largeur de la boîte à colis,
om de stabiliteit te garanderen afin de garantir suffisamment de stabilité
=> L 420 mm x B 290 mm => L 420 mm x larg. 290 mm
2. Boor 4 gaten (diameter 12 mm) in de betonsokkel 2. Percez 4 trous (diamètre 12 mm) dans le socle en
zoals voorzien op het bijgevoegd grondplan. béton comme indiqué sur le plan ci-joint.
3. Bevestig de grondankers in de betonsokkel door deze 3. Fixez les ancrages au socle en béton en les enfonçant
met een hamer in de voorziene gaten te kloppen. dans les trous prévus au moyen d’un marteau.
4. Vastschroeven 4. Vissage
Schroef de moeren op de betonankers aan. Let Vissez les écrous sur les ancrages à béton. Attention
op bij gebruik van een boormachine: niet te hard lors de l’utilisation d’une perceuse : ne serrez pas
vastdraaien zodat de grondplaat niet losbreekt van trop fort afin que la plaque de base ne se détache
de pakketbrievenbus. pas de la boîte à colis.
Opgelet: de tekening is niet op ware grootte afgebeeld. Attention : le dessin n’est pas représenté à la dimension
réelle.
Ø13 (6X)
Kabeldoorvoer
Passage de câbles
CÔTÉ ARRIÈRE
ACHTERKANT
Kabeleinführung
CÔTÉ AVANT
VOORKANT
Cable entry
140
270
120
135
220
94
400
Het grondplan voor de montage op ware grootte vindt u Vous trouvez le plan pour le montage en taille réelle sur
op bijgevoegde pagina. la page ci-jointe.
®
2Paketkasten befestigen Fixing the parcel letterbox
1. Betonsockel gießen 1. Pour a concrete base
Achten Sie darauf, dass der Betonsockel sowohl in Take care to ensure that the concrete base is 2 cm
der Länge als auch in der Breite 2 cm größer als der longer and wider than the parcel letterbox in order to
Paketkasten ausfällt, um Stabilität zu gewährleisten ensure stability
=> L 420 mm x B 290 mm => L 420 mm x W 290 mm
2. Bohren Sie 4 Löcher (Durchmesser 12 mm) in den 2. Drill 4 holes (diameter 12 mm) in the concrete base as
Betonsockel, wie auf dem beigefügten Grundriss provided on the attached floor plan.
dargestellt.
3. Befestigen Sie die Bodenanker auf dem Betonsockel, 3. Attach the ground anchors to the concrete base by
indem Sie sie mit einem Hammer in die vorgesehenen tapping them into the provided holes with a hammer.
Löcher schlagen.
4. Schrauben 4. Screwing
Schrauben Sie die Muttern auf die Betonanker. Screw the nuts on the concrete anchors. Caution
Achtung bei Verwendung einer Bohrmaschine: nicht when using a drill: do not tighten too hard so the base
zu fest anziehen, damit sich die Bodenplatte nicht aus plate does not break loose from the parcel letter box.
dem Paketkasten löst.
Achtung: die Abmessungen in der Zeichnung Note: the drawing is not shown to size.
entsprechen nicht der Realität.
Ø13 (6X)
Kabeldoorvoer
Passage de câbles
VORDERSEITE
Kabeleinführung
RÜCKSEITE
Cable entry
FRONT
BACK
140
270
120
135
220
94
400
Die Bodenpläne für die Montage mit den realen You will find the actual size installation floor plans on the
Abmessungen finden Sie auf den beiliegenden Seiten. enclosed sheets.
3 ®Mechanische ontgrendeling Déverrouillage mécanique
Druk met een potlood of balpen door het gat rechts Enfoncez un crayon ou un biros dans le trou situé sur le
vooraan in de brievenbusruimte, ter hoogte van het slot. côté avant droit de la boîte aux lettres, à la hauteur de la
serrure.
®
4Mechanische Entriegelung Mechanical unlocking
Drücken Sie einen Bleistift oder Kugelschreiber durch With a pencil or ballpoint pen, push through the hole at
das Loch auf der rechten Seite an der Vorderseite des the right in the front of the letterbox space, at the height
Briefkastens, auf Höhe des Schlosses. of the lock.
®Elektrisch slot Serrure électrique
Werkspanning 8 V – 24 V DC Tension 8 V – 24 V DC
Werkende stroom 0,1 A Courant 0,1 A
Maximale kracht 0,24 W Puissance maximum 0,24 W
Aansturing Impuls om te ontgrendelen Puissance impulsive pour
Contrôle
déverrouiller
Feedback bij gesloten en
Detectie status slot Réaction quand verrouillé
open status Détection état serrure
et déverrouillé
Zwarte kabel S– | Negatief
Fil noir S– | Négatif
Rode kabel S+ | Positief
Fil rouge S+ | Positif
Witte & blauwe kabel Detectie status slot
Fils bleu & blanc Détection état serrure
Elektrisches Schloss Electric lock
Betriebsspannung 8 V – 24 V DC Working voltage 8 V – 24 V DC
Betriebsstrom 0,1 A Working current 0,1 A
Höchstleistung 0,24 W Maximum power 0,24 W
Steuerung Impuls zum Aufschließen Working principle Impulsive power to unlock
Erkennung des Feedback zum Status Lock condition Feedback when unlocked
Sperrzustands “geschlossen” und “offen detection and locked
Schwarzes Kabel S– | Negativ Black cable S– | Negative
Rot Kabel S+ | Positiv Red cable S+ | Positive
Weißes und blaues Erkennung des White & blue cables Lock condition detection
Kabel Sperrzustands
®
6ACHTERKANT / COTÉ ARRIÈRE / RÛCKSEITE / BACK
270
140
4
Kabeldo
Passage d
Kabeleinf
Cable e
220
120
Fenix FroVOORKANT / COTÉ AVANT / VORDERSEITE / FRONT
ont Connect® Ø13 (6X)
oorvoer
de câbles
führung
entry
0
0
135
94
400Online bestellen Commander en ligne
Om de correcte thuislevering van uw pakjes te Afin de garantir la livraison correcte à domicile de vos
garanderen is het essentieel om onderstaande info te colis, il est essentiel de mentionner l’information ci-
vermelden wanneer u uw afleveringsadres doorgeeft bij dessous lorsque vous complétez l’adresse de livraison
een online bestelling: en cas de commande en ligne :
Optie 1: Option 1:
1. De code van uw slot 1. Le code de votre serrure
Vergeet niet uw code mee te geven bij uw online N’oubliez pas d’indiquer votre code lors de vos
bestellingen zodat de koerierdienst steeds toegang commandes en ligne afin que le livreur ait accès à
heeft tot uw pakket(brieven)bus. Afhankelijk van votre boîte (aux lettres) à colis. Selon le magasin en
de webshop kan u de code meegeven in het vak ligne, vous pouvez indiquer le code dans le champ
Bedrijfsnaam, Bus, Voornaam, Achternaam, … Nom d’entreprise, Boîte, Prénom ou Nom de famille,
Vermijd deze in het adresvak te vermelden, aangezien … Evitez de l’indiquer dans le champ pour l’adresse,
deze in dat geval niet altijd op het pakje terechtkomt. car celle-ci n’apparaît pas toujours sur le paquet.
2. De indicatie dat er in de pakketbus moet geleverd 2. L’indication qu’il faut livrer dans une boîte à colis
worden Nous vous conseillons, en cas de commande en
We raden u aan om voor uw voornaam “In eSafe ligne, d’indiquer avant votre prénom « dans une
PAKKETBUS aub” te vermelden bij een online boîte à colis eSafe svp » afin que le livreur sache
bestelling, zodat de koerierdienst weet dat hij in qu’il doit livrer le colis dans la boîte (aux lettres) à
uw pakket(brieven)bus moet leveren en u hiervoor colis et que vous lui en donnez la permission.
toestemming geeft.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la livraison de
Indien u problemen ondervindt met de aflevering vos colis, vous pouvez appliquer l’auto-collant fourni
van pakjes kan u de meegeleverde sticker op de sur la boîte à colis. De cette manière vous indiquez que
pakketbrievenbus aanbrengen om aan te geven dat uw la boîte aux lettres peut recevoir des colis et il y a un lien
brievenbus ook pakjes in ontvangst kan nemen. Zo legt avec la mention « dans une boîte à colis eSafe svp » qui
u ook de link met het opschrift “In eSafe PAKKETBUS est indiquée sur le colis.
aub” dat op het pakketje terug te vinden is.
Enkele voorbeelden: Quelques exemples:
Zalando
?
➜
Terug naar de shop/Retourner à la boutique Help
Veilige verbinding 1. Leveringswijze 2. Adres 3. Betaalwijze 4. V
erzend bestelling
Connexion sécurisée Méthode de livraison Adresse Mode de paiement Expédition de la commande
Factuuradres vastleggen/Adresse de facturation
Nieuw adres vastleggen/Nouvelle adresse Uw adressen/Votre adresse
Aanhef/Titre* Meneer In eSafePAKKETBUS aub Frank Janssens
Maaklbeekstraat 10
Voornaam/Prénom* 8790 Waregem
In eSafePAKKETBUS aub Frank
België
Achternaam/Nom* Janssens
Janssens
Straat en nr./Rue et n° Bevestigen | Bewerken | Verwijderen
Tjammelsstraat10
Maalbeekstraat
Confirmer | Modifier | Supprimer
Bus/Boîte
Postcode/Code postal* 8790
9790
Stad/Ville* Waregem
Wortegem-Petegem
Land/Pays* België
België
* Verplichte velden/Champ obligatoire
Terug/Retourner Adres opslaan/Sauvegarder l’adresse ➜
11 ®Online bestellen Online ordering
Um die ordnungsgemäße Hauslieferung Ihrer Pakete In order to ensure your parcels are delivered correctly
zu gewährleisten, müssen Sie unbedingt die unten to your home, it is essential to state the information set
aufgeführten Informationen mitteilen, wenn Sie Ihre out below when entering your delivery address for online
Lieferadresse bei einer Online-Bestellung angeben: ordering:
Option 1: Option 1:
1. Den Code Ihres Schlosses 1. The code for your lock
Vergessen Sie nicht, Ihren Code anzugeben bei Do not forget to enter your code with your online
Ihren Online-Bestellungen, damit der Kurierdienst orders so the courier service will have access to your
immer Zugang zu Ihrem Paket-/Briefkasten hat. parcel (letter)box at all times. Depending on the web
Je nach Webshop können Sie den Code im Feld shop, you can enter the code in the Company name,
Unternehmensname, Postfach, Vorname, Nachname Box, First Name, Surname, etc. field. Do not include
usw. angeben. Geben Sie ihn nicht im Adressfeld it in the address field, given that the latter does not
ein, weil diese Angabe nicht immer auf dem Paket always show up on the parcel.
vermerkt wird.
2. Der Hinweis, dass in den Paketkasten geliefert werden 2. The indication that it is to be delivered in the parcel
soll box
Wir empfehlen Ihnen, bei einer Online-Bestellung We recommend that you enter “In eSafe PARCEL
als Vorname „Bitte in eSafe PAKETKASTEN“ BOX please” as your first name for an online order,
anzugeben, damit der Kurierdienst weiß, dass er in so the courier service knows that it needs to deliver to
Ihren Paket-/Briefkasten liefern muss und Sie hierfür your parcel (letter)box and you give your permission
Ihr Einverständnis geben. to do so.
Wenn es bei der Lieferung von Paketen zu Problemen If you encounter problems with parcel deliveries, you
kommt, können Sie den mitgelieferten Aufkleber auf can affix the sticker supplied to the parcel letterbox
dem Paketkasten anbringen, um mitzuteilen, dass Ihr to indicate that your letterbox can also accept parcels.
Briefkasten auch Pakete in Empfang nehmen kann. In doing so, you will establish a link with the “In eSafe
So bestätigen Sie gleichzeitig den Hinweis „Bitte in PARCEL BOX please” wording shown on the parcel.
eSafe PAKETKASTEN“ auf dem Paket.
Beispiele: Some examples:
Zalando
?
➜
Zurück zum shop/Back to the shop Hilfe/Help
Sichere Verbindung 1. Liefermethode 2. Adresse 3. Zahlungsmethode 4. Bestellung absenden
Secure connection Delivery method Address Payment method Send order
Rechnungsadresse/Invoice address
Neue Adresse/New address Ihre Adresse/Your address
Titel/Title* Herr Bitte in eSafe PAKETKASTEN Frank Janssens
Maalbeekstraat 10
Vorname/First name* 8790 Waregem
Bitte in eSafe PAKETKASTEN Frank
Belgien
Nachname/Last name* Janssens
Bestätigen | Bearbeiten | Entfernen
Straße und Nr./Street and no. Maalbeekstraat 10
Confirm | Edit | Delete
Postfach/Box
Postleitzahl/Postal code* 8790
Ort/City* Waregem
Land/Country* Belgien
* Pflichtfelder/Mandatory fields
Zurück/Back Adresse speichern/Save address ➜
®
12Optie 2: Option 2 :
Invulformulier bij de verschillende koerierdiensten Formulaire à remplir avec les différents services de
coursiers
Op de websites van de verschillende koerierdiensten Vous pouvez indiquer vos préférences de livraison sur
kan u uw leveringsvoorkeuren doorgeven. Kies hier voor les sites web de ces différents services. Choisissez en
’op een veilige plaats leveren’ met de vermelding dat u l’occurrence ’dépôt en lieu sûr’ en précisant que vous
een eSafe pakketbrievenbus hebt. disposez d’une boîte à colis eSafe.
bpost: De postbode zal altijd eerst proberen je pakje bpost : le facteur commencera toujours par essayer de
aan de voordeur te leveren. Als je niet thuis bent, zal het livrer le colis chez vous. Si vous n’êtes pas à la maison,
pakje op de door jou gekozen veilige plaats geleverd votre colis sera livré dans le lieu sûr de votre choix.
worden. Zorg ervoor dat de gekozen plaats veilig, droog Veillez à ce que l’endroit soit sûr, sec et facilement
en makkelijk bereikbaar is voor de postbode. accessible pour le facteur.
DPD: Geef DPD ‘Neerzettoestemming’ zodat u op elk DPD : donnez à DPD une ‘autorisation de dépôt’ pour
moment pakketten kunt ontvangen, zelfs als u niet thuis vous permettre de recevoir vos colis à tout moment,
bent. Hiermee kan u vertellen dat het pakket in uw eSafe même quand vous n’êtes pas chez vous. Ainsi, vous
pakketbrievenbus mag achtergelaten worden. pouvez indiquer que le colis doit être déposé dans votre
boîte à colis eSafe.
DHL: Met ‘Afgesproken Plek’ kan u de DHL bezorger DHL : sous ‘lieu convenu’, vous donnez au livreur
toestemming geven om uw pakket achter te laten op DHL l’autorisation de déposer votre colis à un endroit
een plek rondom uw huis. U kan deze optie online situé dans le périmètre de votre domicile. Vous pouvez
selecteren nadat DHL uw zending gesorteerd heeft. sélectionner cette option en ligne une fois votre envoi
U moet dit wel per pakket opnieuw doorgeven dat uw trié par DHL. Vous devez répéter pour chaque nouveau
eSafe pakketbrievenbus uw ‘Afgesproken plek’ is. colis que votre boîte à colis eSafe est votre ‘lieu
convenu’.
Andere koerierdiensten: zie website voor instructies. Autres services de coursiers : voir le site web pour les
instructions.
13 ®Option 2: Option 2:
Füllen Sie die Abstellgenehmigung bei den Fill in the form with the different courier services
verschiedenen Kurierdiensten aus.
Auf den Webseiten der verschiedenen Kurierdienste On the websites of the different courier services you
können Sie Ihre Lieferpräferenzen angeben. Wählen Sie can indicate your delivery preferences. Choose here for
hierfür “An einen sicheren Ort liefern” mit dem Hinweis, ‘deliver to a safe place’ with the indication that you have
dass Sie einen eSafe-Paketbriefkasten haben. an eSafe parcel mailbox.
DPD: Erteilen Sie DPD eine “Abstellgenehmigung”, bpost: The postman will always start by trying to deliver
damit Sie jederzeit Pakete empfangen können, auch the parcel to your front door. If you are not at home, he
wenn Sie nicht zu Hause sind. Damit wird Ihnen will deliver the parcel to the safe place of your choice.
mitgeteilt, dass das Paket in eSafe-Paketkasten Make sure the selected place is safe, dry and easily
deponiert werden kann. accessible.
DHL: Mit ‘Drop-Off Permission’ können Sie den DHL- DPD: Give DPD ‘Settlement permission’ so that you can
Fahrer ermächtigen, Ihr Paket an einem Ort in der Nähe receive parcels at any time, even if you are not at home.
Ihres Hauses abzulegen. Sie können diese Option online This will tell you that the parcel may be left in your eSafe
auswählen, nachdem DHL Ihre Sendung sortiert hat. parcel mailbox.
Sie müssen uns für jedes Paket erneut benachrichtigen,
dass Ihr eSafe-Paketbriefkasten Ihr “vereinbarter Ort”
ist. DHL: With ‘Drop-Off Permission’ you can give the DHL
delivery person permission to leave your package at a
Andere Kurierdiensten: siehe Website für location around your house. You can select this option
Anweisungen. online after DHL has sorted your shipment. You do have
to tell them again per parcel that your eSafe parcelbox is
your ‘agreed place’.
Other courier services: see website for instructions.
®
1415 ®
eSafe : een pak eenvoudiger !
eSafe : nettement plus simple !
eSafe : wirklich einfacher !
eSafe : your shopping assistant !
© Lxxxxxxx 02/22 N/F/D/E
eSafe bvba | Polydore Rensonstraat 8, 9770 Kruisem - Belgium
Registered office | Maalbeekstraat 10, 8790 Waregem - Belgium
®
T +32 (0)471 61 25 51 | info@my-esafe.be | www.my-esafe.be *Lxxxxxxx*Vous pouvez aussi lire