GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide

 
CONTINUER À LIRE
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
GS1
Projecteur à LED numérique portatif
Guide de démarrage rapide
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
Projecteur GS1                                        Batterie GS1

Télécommande           Adaptateur        Câble HDMI        Étui de protection      Sac de transport

Piles (AAA/LR03)       Guide de          Déclarations                           Capuchon à douille
                                                           Carte de garantie
        x2          démarrage rapide    réglementaires                           (pour trépieds)

   • La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation. Les
     fonctions et spécifications du produit réel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
   • Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
   • La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions.
     Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
                                                2
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
Tableau de
     commande
     Système de
      ventilation                                                                 Molette de
       Capteur à                                                                  mise au point
infrarouge avant
                                                                          Objectif de projection
Molette d’ajuste-
 ment de l’angle

          HDMI                                            USB 3.0 de type A
        microSD                                           USB 2.0 de type A
     Sortie audio                                         Prise d’alimentation DC-IN
 Voyants à diode

         Grille de haut-parleur
              Verrouillage Kensington      Grille de haut-parleur
                           Capteur à infrarouge arrière

  Lorsque le projecteur est éteint, appuyez longuement pour éteindre tous les voyants à diodes,
  double-cliquez pour conserver la fonction indiquée.
                                               3
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
Molette de
mise au point       Source

Alimentation

  Touches de
    direction

         OK

        Préc.       Menu

     Accueil

                4
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
Système de
  ventilation
                                                                             Système de
Connecteur de la                                                             ventilation
        batterie

                                                  Connecteur du projecteur
                Voyant de charge        USB de type A
                            Micro USB de type B

                                           5
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
1    2                3
    Alimentation par adaptateur   4

    Alimentation par batterie

                                  6
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
1   2

7
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
3   4

        8
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
Alimentation
                       Allume/éteint le
                            projecteur
                                          BLANK               1
                                          Bascule l’image projetée à un
                                          écran vide
                                                                                   2   3         4
            Source                                         MENU
      Sélectionne la                                       Ouvre le menu OSD
    source d’entrée                                        du projecteur

      Touches de
         direction                                         OK
Déplace la sélection                                       Confirme la sélection

            Préc.                                          Options
 Retourne au menu                                          Ouvre le menu des
        précédent                                          options pour les
                                                           applications dans
                                                           BenQ Launcher
           Accueil
   Accède au menu                                          Muet
d’accueil de BenQ                                          Active/désactive le
        Launcher                                           son du projecteur

       Touches de
            volume
   Ajuste le volume
      du projecteur

     Les touches Accueil et Options ne sont actives que lorsque le projecteur est en mode BenQ
     Launcher.
                                                               9
GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
Source d'entrée et
 contenu en ligne

                      Ordinateur portable             Appareil A/V
                        ou de bureau

                       Haut-parleurs
                        Bluetooth
                                                 Point d’accès sans fil

                                                               Smartphone ou
                                                                 Tablet PC
                     Haut-parleurs

                                            10
Choix du contrôleur
     Utiliser une souris et un
     clavier peut aider à réaliser
     plus facilement des opérations
     complexes.

11
12
Configuration initiale
Sélectionner une source d’entrée

                                        Opérations du
          Accéder au menu OSD

                                         contrôleur
13
Lanceur BenQ

                              Vidéos                 Recommandé                             Barre d’état
                              Émissions sportives    Une sélection de sites Web             Affiche la date, l’heure, l’état
                              et familiales          recommandés pour les utilisateurs      sans fil et l’état de la batterie
Opérations du contrôleur
    dans le lanceur

                              Aptoide TV Télécharge et installe les applis pour le projecteur    Raccourcis
                              Paramètres Configure les paramètres de base                        Raccourcis des applis
                              Toutes les Apps Un menu de toutes les applis installées sur le
                              projecteur.

                                                                    14
Appuyez sur u pour
                                                                      sélectionner le service
                                                                      souhaité

                                                                      Appuyez sur t pour changer

                                                                                                       Opérations du contrôleur
                                                                      une source d’entrée

                                                                                                           dans le lanceur
Les écrans sont à titre indicatif et peuvent varier en fonction du produit fourni pour votre région.
                                                 15
Appuyez deux fois sur
                                q pour afficher le menu
                                Historique

                                Appuyez deux fois sur p
                                pour afficher le menu
                                Notifications et la
Opérations du contrôleur

                                fonction Outils de
                                nettoyage
    dans le lanceur

                           16
Sélectionnez Paramètres de BenQ
                     Launcher

Sélectionnez
Internet

                                                       Connexion Internet
                                                            sans fil
                    Sélectionnez
                    Sans fil

               17
Sélectionnez le SSID auquel vous souhaitez vous connecter.

                     (Si nécessaire) Entrez votre mot de passe et sélectionnez Next (Suivant) et Se connecter.
Connexion Internet

                                                                                       2
     sans fil

                                                                                       1

                                                           18
Association Bluetooth
                                     Basculez la source d’entrée sur
                                     Bluetooth

Définissez Bluetooth sur ON,
puis sélectionnez Liste des
périphériques

                                    Sélectionnez le haut-parleur dans la liste
                                    des appareils Bluetooth

                               19
20
Contenu en ligne
HDMI
       21
HDMI

            Connecter à une source
            d’alimentation externe (en option)

       22
Lecteur USB
              23
Alimenter le projecteur
Batterie

                                     24
Alimenter un appareil mobile

                                                       Câble USB

                                                                         Batterie
                          Appareil mobile (Smartphone, tablette, etc.)
                                        25
Charge par USB

           Charge par adaptateur
Batterie

                                   26
Instructions et conditions de manipulation de la batterie
• Utilisation recommandée
  Veuillez lire les instructions de la batterie et l’étiquette sur sa surface avant de l’utiliser.
  Utilisez la batterie à l'intérieur dans des conditions normales, température : (25±3)°C, humidité
  absolue : 65±20%
  Lors de l’utilisation, la batterie doit être maintenue hors de la chaleur, haute tension et en
  évitant le contact des enfants. Ne laissez pas tomber la batterie.
  Utiliser un chargeur compatible. Ne connectez pas la batterie au chargeur pendant plus de 24
  heures.
  Ne court-circuitez pas les contacts. Ne démolissez pas et ne démontez pas la batterie par vous-
  même. Ne placez pas la batterie dans un lieu humide pour éviter tout danger.
  Ne l’enveloppez pas avec du matériel conducteur pour éviter les dommages causés par le
  contact direct entre le métal et la batterie. Conservez la batterie dans un endroit sec.
  Éliminez la batterie hors d’usage correctement. Ne la mettez pas au feu ou dans l’eau.
• Avertissement de danger
• Interdiction de démonter les batteries
  La batterie a un composant de protection et un circuit interne pour éviter tout danger. Une
  mauvaise manipulation, comme un désassemblage inapproprié, détruira sa fonction de protection
  et causera chaleur, fumée, déformation ou combustion.
• Interdiction de court-circuiter les batteries

                                                                                                         Batterie
  Ne touchez pas les contacts plus et moins avec des métaux. Ne placez pas la batterie avec un
  élément métallique en stockage ou déplacement. Si la batterie est court-circuitée, elle conduit
  un courant augmenté, ce qui entraînera des dommages et provoquera la chaleur, la fumée, la
  déformation ou la combustion de la batterie.
• Interdiction de chauffer et brûler la batterie
  Si la batterie est chauffé ou brûlé, l’élément d’isolation de la batterie se dissout, la fonction de
  protection est perdue ou l’électrode est brûlée, surchauffée, ce qui provoquera la chaleur, la
  fumée, la déformation ou la combustion de la batterie.

                                                   27
• Éviter d’utiliser la batterie près de la chaleur
             N’utilisez pas la batterie près du feu et d’un poêle, ou à plus de 60°C, car la surchauffe causerait
             un court-circuit interne de la batterie et la ferait chauffer, fumer, déformer ou brûler.
           • Interdiction de plonger la batterie dans l’eau
             Ne mouillez pas la batterie, ni ne la plongez pas dans l’eau, ce qui entraînerait une perte de
             fonction du circuit de protection interne ou des réactions chimiques anormales, ce qui conduira
             à chauffage, et causerait chaleur, fumée, déformation ou combustion.
           • Éviter de charger près du feu ou dans la lumière du soleil
             Dans le cas contraire, cela entraînerait une perte de fonction du circuit de protection interne
             ou des réactions chimiques anormales, ce qui conduira à chauffage, et causerait chaleur, fumée,
             déformation ou combustion.
           • Danger d’utilisation de chargeurs non indiqués
             Charger la batterie dans une condition anormale entraînerait une perte de fonction du circuit
             de protection interne ou des réactions chimiques anormales, ce qui conduira à chauffage, et
             causerait chaleur, fumée, déformation ou combustion.
           • Interdiction d’endommager la batterie
             Ne permettez pas que la batterie soit endommagée par des métaux en la perçant, déformant ou
             frappant, etc. Cela entraînerait une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion.
           • Interdiction de souder directement sur la batterie
             Si la batterie surchauffe, l’élément d’isolation de la batterie se dissout et perd sa fonction de
Batterie

             protection et son autonomie ce qui entraînera une surchauffe, une déformation, une fumée ou
             une combustion.
           • Interdiction de charger directement sur une prise électrique ou un allume-cigare
             Une tension élevée et un courant amplifié endommageraient la batterie et réduiraient sa durée
             de vie, et même la ferait chauffer, fumer, déformer ou brûler.
           • N’utilisez pas cette batterie pour d’autres équipements
             Une utilisation inappropriée endommagera la batterie et réduira son autonomie ce qui
             entraînera une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion.

                                                          28
• Ne touchez pas une batterie qui fuit
  L’électrolyte qui fuit entraînerait une irritation de la peau. En cas de contact avec les yeux, ne
  frottez pas les yeux mais lavez immédiatement, et allez à l’hôpital pour un traitement.
• Avertissement
• Ne mélangez pas avec d’autres batteries
  Cette batterie ne peut pas être mélangée avec des batteries déjà utilisées ou usagée. Dans le cas
  contraire, une charge et décharge anormales entraîneraient une surchauffe, une déformation,
  une fumée ou une combustion.
  Éloignez la batterie de la portée des enfants et empêchez-les de mordre ou d’avaler la batterie.
  N’insérez pas la batterie sur le chargeur pendant une longue période. Si la charge est au-delà
  de la durée normale, la batterie est toujours dans le chargeur, veuillez arrêter de charger. Une
  charge anormale ferait chauffer, fumer, déformer ou brûler la batterie.
  Ne mettez pas dans un four à micro-ondes ou tout autre appareil à pression. Retirez la batterie
  du projecteur ou du chargeur si elle est chauffe soudainement ou fuit (ou émet des odeurs) et
  éliminez-la. Une mauvaise batterie entraînerait une surchauffe, une fumée ou une combustion.
• Attention
• Avis
  La batterie doit être empêchée d’être exposée à un éclat de manière à ne pas provoquer de
  surchauffe, déformation, fumée et réduire ses performances et son autonomie.
• Sans électrostatique

                                                                                                       Batterie
  La batterie comporte un circuit de protection pour éviter toute contingence. N’utilisez pas
  la batterie dans les circonstances électrostatiques (plus de 1000 V), car cela peut facilement
  détruire la carte de circuit imprimé provoquant un dysfonctionnement de la batterie et causant
  une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion.
• Plage de température de décharge
  La plage recommandée de température de décharge est de 0 à 60°C, au-delà de laquelle cela
  entraînera une diminution de la performance de la batterie et de sa durée de vie.
• Lisez attentivement le manuel avant utilisation ou dès que nécessaire

                                                  29
• Méthode de charge
             Utilisez les chargeurs spéciaux dans la méthode de charge recommandée pour charger la
             batterie.
           • Première utilisation
             Quand vous utilisez la batterie pour la première fois, ne la mettez pas dans l’équipement si
             vous la trouvez dans des conditions inhabituelles comme le manque de clarté ou des odeurs. La
             batterie doit être retournée au fournisseur.
           • Utilisation par des enfants
             Quand les enfants utilisent la batterie, ils doivent être sous les instructions de leurs parents qui
             doivent surveiller l’utilisation.
           • Évitez le contact des enfants
             La batterie doit rester hors de portée des enfants. Empêchez aux enfants de retirer la batterie
             du chargeur ou de l’équipement pour jouer.
             Évitez d’exposer la peau ou les vêtements à la fuite de liquide. En cas de contact, lavez à l’eau
             propre afin d’éviter des démangeaisons de la peau.
           • Consultation
             Quand vous achetez la batterie, notez comment contacter les fournisseurs afin de pouvoir
             contacter les consulter en cas de besoin.
           • Garantie d’utilisation sûre
             Si la batterie est utilisée sur d’autres instruments, veuillez contacter votre fabricant pour savoir
Batterie

             comment obtenir les meilleures performances, consultez au moins sa tension maximum, sa
             charge rapide et son application spéciale.

                                                          30
• Le projecteur ne doit être placé dans l’étui de protection
  qu’après qu’il a déjà été installé sur la batterie GS1.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexion aux ports du

                                                               Étui de protection
  projecteur ou de la batterie avant d’installer l’étui de
  protection.

                                 31
Installation du trépied

                          Avec batterie
                          1. Insérez le capuchon à douille et appuyez vers l’avant du projecteur jusqu’à ce qu’il soit bien en
                             place.

                                    Capuchon à
                                      douille

                          2. Insérez la plaque de dégagement rapide du trépied et serrez la vis de la plaque.

                                                                         32
Installation du trépied
3. Installez le projecteur sur le trépied.

                                             33
Installation du trépied

                          Sans batterie
                          1. Insérez la plaque de dégagement rapide du trépied et serrez la vis de la plaque.

                          2. Installez le projecteur sur le trépied.

                                                                         34
Spécifications du produit

Système de projection      DLP
Résolution native          720p (1280 x 720), 0,3'' TRP
Luminosité                 300AL
Taux de contraste (FOFO)   100000:1
Objectif                   F=1,5, f=5,53 mm
Rapport de projection      0,81:1 (60" à 1 m)
Interface                  HDMI                           x1
                           USB 3.0 (type A)               x 1 (lecteur USB)
                           USB 2.0 (type A)               x 1 (lecteur USB)
                           Sortie audio (mini prise)      x 1 (3,5 mm)
                           Carte microSD                  x1
                           Haut-parleur                   2W x 2
                           Récepteur IR                   x 2 (avant et arrière)
                           Bluetooth                      4.0 diffusion audio au haut-parleur
                           Sans fil                       2,4G, bande simple, 2T2R
                                                          Bande de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz
                                                          Puissance de sortie maximale : 19,31 dbm
Poids                      Environ 570 g
Alimentation               Alimentation                   C.A. 100 à 240 V, 50/60 Hz
                           Alimentation typique           45 W

                                                  35
Spécifications de la batterie

Type                           Polymère au lithium-ion
Caractéristiques électriques   7,4 V 8000mAh 59,2Wh
Dimensions                     135,5 x 118,5 x 18,5 mm
Poids                          400g
Durée de vie de la batterie    300 cycles de charge
Temps de charge                3,5 heures quand vide
Autonomie de la batterie       Autonomie de la batterie de 3 heures à 150AL (la durée de vie de la
                               batterie varie en fonction de l’habitude d’utilisation).
Voyant à diode                 Batterie + adaptateur
                               État                     Condition                         Couleur diode
                               En charge                Allumé / Mode veille              Bleu continu
                               Charge terminée          Allumé / Mode veille              Vert continu
                               Batterie seulement
                               État                     Condition                         Couleur diode
                               Capacité de la batterie Allumé / Mode veille               Diode éteinte
                               (100%~10%)
                                                        Allumé / Mode veille (le
                               Capacité de la batterie système affichera un message       Rouge continu
                               (
Formats de fichier pris en charge

   SoC               Processeur Mstar628 ARM A7 à quatre cœurs
   RAM               1Go DDR3
   Flash             8Go EMMC
   OS                Android OS 4.4
   Réseau sans fil   802.11b/g/n, 2,4G, bande simple, 2T2R
   Vidéo             AVI (XVID, MJPEG), DIVX (MJPEG, XVID), DAT (MPEG1), MPG (MPEG1),
                     MPEG (MPEG1)
   Musique           MP3, MP2, MP1, OGG, AAC, WAV
   Photo             JPG (.jpg, .jpeg), BMP (.bmp)
   Sous-titres       SRT (.srt), SMI (.smi). Prend uniquement en charge UTF (unicode).
   Document          Adobe PDF (pdf), MS PowerPoint 97-2010, Office XP (ppt, pptx), MS Excel
                     97-2010, Office XP (xls, xlsx)
                     MS Word 97-2010, Office XP (doc, docx)

                                               37
http://www.benq.com/product/projector/gs1/downloads/

Scan the QR code with an appropriate mobile app to access the latest QSG in various languages.
Scannez le code QR avec une appli mobile appropriée pour accéder au dernier Guide de démarrage rapide en plusieurs
 langues.
 Scannen Sie den QR-Code mit einer entsprechenden Mobil-App, um auf die aktuelle Kurzanleitung in verschiedenen
 Sprachen zuzugreifen.
 Eseguire la scansione del codice QR con un'applicazione mobile adeguata per accedere alla guida rapida più recente in varie
 lingue.
 Escanee el código QR con una aplicación para móviles adecuada para acceder a la Guía de inicio rápido más reciente en
 distintos idiomas.
 Digitalize o código QR com uma aplicação móvel adequada para aceder ao Guia de Iniciação Rápida mais recente em
  diferentes idiomas.
  Scan de QR-code met een geschikte mobiele app voor de nieuwste versie van de Snelgids in diverse talen.
  Läs av QR-koden med lämplig mobilapp för åtkomst till den senaste snabbstartsguiden på flera språk.
  Pro přístup k nejnovější stručné příručce v různých jazycích naskenuj přes příslušnou mobilní aplikaci QR kód.
  Zeskanuj kod QR przy użyciu odpowiedniej aplikacji mobilnej, aby uzyskać najnowszą instrukcję szybkiego uruchomienia w
  różnych językach.
  Отсканируйте этот QR-код с помощью подходящего мобильного приложения для доступа к самой новой
  версии Краткого руководства на разных языках.
  対応するモバイルアプリで QR コードをスキャンして、最新の QSG にアクセスしてください(多言語
対応)。
적절한 모바일 앱을 사용하여 QR 코드를 스캔하고 다양한 언어로 된 최신 QSG에 액세스합니다.
用适当的移动应用程序扫描二维码可访问不同语言的最新 QSG。
使用適當的行動應用程式掃描 QR 碼,存取不同語言版本的最新 QSG。
Çeşitli dillerdeki en son QSG'ye erişmek için uygun mobil uygulama ile QR kodunu tarayın.
สแกนคิวอาร์โค้ดด้วยแอพพลิเคชันบนอุปกรณ์ที่เคลื่อนที่ เพื่อเข้าถึง QSG ล่าสุดในภาษาต่างๆ
                                                      .‫ بلغات مختلفة‬QSG ‫ من خالل تطبيق محمول مناسب للوصول إلى أحدث‬QR ‫امسح رمز‬

                                                            38
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par BenQ Corporation est sous licence.

BenQ.com
© 2018 BenQ Corporation.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.

Réf : 4J.JFL01.003   5/21/2018
Vous pouvez aussi lire