GS1 Projecteur à LED numérique portatif Guide de démarrage rapide
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Projecteur GS1 Batterie GS1 Télécommande Adaptateur Câble HDMI Étui de protection Sac de transport Piles (AAA/LR03) Guide de Déclarations Capuchon à douille Carte de garantie x2 démarrage rapide réglementaires (pour trépieds) • La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation. Les fonctions et spécifications du produit réel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. • Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre. • La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées. 2
Tableau de commande Système de ventilation Molette de Capteur à mise au point infrarouge avant Objectif de projection Molette d’ajuste- ment de l’angle HDMI USB 3.0 de type A microSD USB 2.0 de type A Sortie audio Prise d’alimentation DC-IN Voyants à diode Grille de haut-parleur Verrouillage Kensington Grille de haut-parleur Capteur à infrarouge arrière Lorsque le projecteur est éteint, appuyez longuement pour éteindre tous les voyants à diodes, double-cliquez pour conserver la fonction indiquée. 3
Système de ventilation Système de Connecteur de la ventilation batterie Connecteur du projecteur Voyant de charge USB de type A Micro USB de type B 5
Alimentation Allume/éteint le projecteur BLANK 1 Bascule l’image projetée à un écran vide 2 3 4 Source MENU Sélectionne la Ouvre le menu OSD source d’entrée du projecteur Touches de direction OK Déplace la sélection Confirme la sélection Préc. Options Retourne au menu Ouvre le menu des précédent options pour les applications dans BenQ Launcher Accueil Accède au menu Muet d’accueil de BenQ Active/désactive le Launcher son du projecteur Touches de volume Ajuste le volume du projecteur Les touches Accueil et Options ne sont actives que lorsque le projecteur est en mode BenQ Launcher. 9
Source d'entrée et contenu en ligne Ordinateur portable Appareil A/V ou de bureau Haut-parleurs Bluetooth Point d’accès sans fil Smartphone ou Tablet PC Haut-parleurs 10
Choix du contrôleur Utiliser une souris et un clavier peut aider à réaliser plus facilement des opérations complexes. 11
12 Configuration initiale
Sélectionner une source d’entrée Opérations du Accéder au menu OSD contrôleur 13
Lanceur BenQ Vidéos Recommandé Barre d’état Émissions sportives Une sélection de sites Web Affiche la date, l’heure, l’état et familiales recommandés pour les utilisateurs sans fil et l’état de la batterie Opérations du contrôleur dans le lanceur Aptoide TV Télécharge et installe les applis pour le projecteur Raccourcis Paramètres Configure les paramètres de base Raccourcis des applis Toutes les Apps Un menu de toutes les applis installées sur le projecteur. 14
Appuyez sur u pour sélectionner le service souhaité Appuyez sur t pour changer Opérations du contrôleur une source d’entrée dans le lanceur Les écrans sont à titre indicatif et peuvent varier en fonction du produit fourni pour votre région. 15
Appuyez deux fois sur q pour afficher le menu Historique Appuyez deux fois sur p pour afficher le menu Notifications et la Opérations du contrôleur fonction Outils de nettoyage dans le lanceur 16
Sélectionnez Paramètres de BenQ Launcher Sélectionnez Internet Connexion Internet sans fil Sélectionnez Sans fil 17
Sélectionnez le SSID auquel vous souhaitez vous connecter. (Si nécessaire) Entrez votre mot de passe et sélectionnez Next (Suivant) et Se connecter. Connexion Internet 2 sans fil 1 18
Association Bluetooth Basculez la source d’entrée sur Bluetooth Définissez Bluetooth sur ON, puis sélectionnez Liste des périphériques Sélectionnez le haut-parleur dans la liste des appareils Bluetooth 19
20 Contenu en ligne
HDMI 21
HDMI Connecter à une source d’alimentation externe (en option) 22
Lecteur USB 23
Alimenter le projecteur Batterie 24
Alimenter un appareil mobile Câble USB Batterie Appareil mobile (Smartphone, tablette, etc.) 25
Charge par USB Charge par adaptateur Batterie 26
Instructions et conditions de manipulation de la batterie • Utilisation recommandée Veuillez lire les instructions de la batterie et l’étiquette sur sa surface avant de l’utiliser. Utilisez la batterie à l'intérieur dans des conditions normales, température : (25±3)°C, humidité absolue : 65±20% Lors de l’utilisation, la batterie doit être maintenue hors de la chaleur, haute tension et en évitant le contact des enfants. Ne laissez pas tomber la batterie. Utiliser un chargeur compatible. Ne connectez pas la batterie au chargeur pendant plus de 24 heures. Ne court-circuitez pas les contacts. Ne démolissez pas et ne démontez pas la batterie par vous- même. Ne placez pas la batterie dans un lieu humide pour éviter tout danger. Ne l’enveloppez pas avec du matériel conducteur pour éviter les dommages causés par le contact direct entre le métal et la batterie. Conservez la batterie dans un endroit sec. Éliminez la batterie hors d’usage correctement. Ne la mettez pas au feu ou dans l’eau. • Avertissement de danger • Interdiction de démonter les batteries La batterie a un composant de protection et un circuit interne pour éviter tout danger. Une mauvaise manipulation, comme un désassemblage inapproprié, détruira sa fonction de protection et causera chaleur, fumée, déformation ou combustion. • Interdiction de court-circuiter les batteries Batterie Ne touchez pas les contacts plus et moins avec des métaux. Ne placez pas la batterie avec un élément métallique en stockage ou déplacement. Si la batterie est court-circuitée, elle conduit un courant augmenté, ce qui entraînera des dommages et provoquera la chaleur, la fumée, la déformation ou la combustion de la batterie. • Interdiction de chauffer et brûler la batterie Si la batterie est chauffé ou brûlé, l’élément d’isolation de la batterie se dissout, la fonction de protection est perdue ou l’électrode est brûlée, surchauffée, ce qui provoquera la chaleur, la fumée, la déformation ou la combustion de la batterie. 27
• Éviter d’utiliser la batterie près de la chaleur N’utilisez pas la batterie près du feu et d’un poêle, ou à plus de 60°C, car la surchauffe causerait un court-circuit interne de la batterie et la ferait chauffer, fumer, déformer ou brûler. • Interdiction de plonger la batterie dans l’eau Ne mouillez pas la batterie, ni ne la plongez pas dans l’eau, ce qui entraînerait une perte de fonction du circuit de protection interne ou des réactions chimiques anormales, ce qui conduira à chauffage, et causerait chaleur, fumée, déformation ou combustion. • Éviter de charger près du feu ou dans la lumière du soleil Dans le cas contraire, cela entraînerait une perte de fonction du circuit de protection interne ou des réactions chimiques anormales, ce qui conduira à chauffage, et causerait chaleur, fumée, déformation ou combustion. • Danger d’utilisation de chargeurs non indiqués Charger la batterie dans une condition anormale entraînerait une perte de fonction du circuit de protection interne ou des réactions chimiques anormales, ce qui conduira à chauffage, et causerait chaleur, fumée, déformation ou combustion. • Interdiction d’endommager la batterie Ne permettez pas que la batterie soit endommagée par des métaux en la perçant, déformant ou frappant, etc. Cela entraînerait une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion. • Interdiction de souder directement sur la batterie Si la batterie surchauffe, l’élément d’isolation de la batterie se dissout et perd sa fonction de Batterie protection et son autonomie ce qui entraînera une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion. • Interdiction de charger directement sur une prise électrique ou un allume-cigare Une tension élevée et un courant amplifié endommageraient la batterie et réduiraient sa durée de vie, et même la ferait chauffer, fumer, déformer ou brûler. • N’utilisez pas cette batterie pour d’autres équipements Une utilisation inappropriée endommagera la batterie et réduira son autonomie ce qui entraînera une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion. 28
• Ne touchez pas une batterie qui fuit L’électrolyte qui fuit entraînerait une irritation de la peau. En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas les yeux mais lavez immédiatement, et allez à l’hôpital pour un traitement. • Avertissement • Ne mélangez pas avec d’autres batteries Cette batterie ne peut pas être mélangée avec des batteries déjà utilisées ou usagée. Dans le cas contraire, une charge et décharge anormales entraîneraient une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion. Éloignez la batterie de la portée des enfants et empêchez-les de mordre ou d’avaler la batterie. N’insérez pas la batterie sur le chargeur pendant une longue période. Si la charge est au-delà de la durée normale, la batterie est toujours dans le chargeur, veuillez arrêter de charger. Une charge anormale ferait chauffer, fumer, déformer ou brûler la batterie. Ne mettez pas dans un four à micro-ondes ou tout autre appareil à pression. Retirez la batterie du projecteur ou du chargeur si elle est chauffe soudainement ou fuit (ou émet des odeurs) et éliminez-la. Une mauvaise batterie entraînerait une surchauffe, une fumée ou une combustion. • Attention • Avis La batterie doit être empêchée d’être exposée à un éclat de manière à ne pas provoquer de surchauffe, déformation, fumée et réduire ses performances et son autonomie. • Sans électrostatique Batterie La batterie comporte un circuit de protection pour éviter toute contingence. N’utilisez pas la batterie dans les circonstances électrostatiques (plus de 1000 V), car cela peut facilement détruire la carte de circuit imprimé provoquant un dysfonctionnement de la batterie et causant une surchauffe, une déformation, une fumée ou une combustion. • Plage de température de décharge La plage recommandée de température de décharge est de 0 à 60°C, au-delà de laquelle cela entraînera une diminution de la performance de la batterie et de sa durée de vie. • Lisez attentivement le manuel avant utilisation ou dès que nécessaire 29
• Méthode de charge Utilisez les chargeurs spéciaux dans la méthode de charge recommandée pour charger la batterie. • Première utilisation Quand vous utilisez la batterie pour la première fois, ne la mettez pas dans l’équipement si vous la trouvez dans des conditions inhabituelles comme le manque de clarté ou des odeurs. La batterie doit être retournée au fournisseur. • Utilisation par des enfants Quand les enfants utilisent la batterie, ils doivent être sous les instructions de leurs parents qui doivent surveiller l’utilisation. • Évitez le contact des enfants La batterie doit rester hors de portée des enfants. Empêchez aux enfants de retirer la batterie du chargeur ou de l’équipement pour jouer. Évitez d’exposer la peau ou les vêtements à la fuite de liquide. En cas de contact, lavez à l’eau propre afin d’éviter des démangeaisons de la peau. • Consultation Quand vous achetez la batterie, notez comment contacter les fournisseurs afin de pouvoir contacter les consulter en cas de besoin. • Garantie d’utilisation sûre Si la batterie est utilisée sur d’autres instruments, veuillez contacter votre fabricant pour savoir Batterie comment obtenir les meilleures performances, consultez au moins sa tension maximum, sa charge rapide et son application spéciale. 30
• Le projecteur ne doit être placé dans l’étui de protection qu’après qu’il a déjà été installé sur la batterie GS1. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexion aux ports du Étui de protection projecteur ou de la batterie avant d’installer l’étui de protection. 31
Installation du trépied Avec batterie 1. Insérez le capuchon à douille et appuyez vers l’avant du projecteur jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Capuchon à douille 2. Insérez la plaque de dégagement rapide du trépied et serrez la vis de la plaque. 32
Installation du trépied 3. Installez le projecteur sur le trépied. 33
Installation du trépied Sans batterie 1. Insérez la plaque de dégagement rapide du trépied et serrez la vis de la plaque. 2. Installez le projecteur sur le trépied. 34
Spécifications du produit Système de projection DLP Résolution native 720p (1280 x 720), 0,3'' TRP Luminosité 300AL Taux de contraste (FOFO) 100000:1 Objectif F=1,5, f=5,53 mm Rapport de projection 0,81:1 (60" à 1 m) Interface HDMI x1 USB 3.0 (type A) x 1 (lecteur USB) USB 2.0 (type A) x 1 (lecteur USB) Sortie audio (mini prise) x 1 (3,5 mm) Carte microSD x1 Haut-parleur 2W x 2 Récepteur IR x 2 (avant et arrière) Bluetooth 4.0 diffusion audio au haut-parleur Sans fil 2,4G, bande simple, 2T2R Bande de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz Puissance de sortie maximale : 19,31 dbm Poids Environ 570 g Alimentation Alimentation C.A. 100 à 240 V, 50/60 Hz Alimentation typique 45 W 35
Spécifications de la batterie Type Polymère au lithium-ion Caractéristiques électriques 7,4 V 8000mAh 59,2Wh Dimensions 135,5 x 118,5 x 18,5 mm Poids 400g Durée de vie de la batterie 300 cycles de charge Temps de charge 3,5 heures quand vide Autonomie de la batterie Autonomie de la batterie de 3 heures à 150AL (la durée de vie de la batterie varie en fonction de l’habitude d’utilisation). Voyant à diode Batterie + adaptateur État Condition Couleur diode En charge Allumé / Mode veille Bleu continu Charge terminée Allumé / Mode veille Vert continu Batterie seulement État Condition Couleur diode Capacité de la batterie Allumé / Mode veille Diode éteinte (100%~10%) Allumé / Mode veille (le Capacité de la batterie système affichera un message Rouge continu (
Formats de fichier pris en charge SoC Processeur Mstar628 ARM A7 à quatre cœurs RAM 1Go DDR3 Flash 8Go EMMC OS Android OS 4.4 Réseau sans fil 802.11b/g/n, 2,4G, bande simple, 2T2R Vidéo AVI (XVID, MJPEG), DIVX (MJPEG, XVID), DAT (MPEG1), MPG (MPEG1), MPEG (MPEG1) Musique MP3, MP2, MP1, OGG, AAC, WAV Photo JPG (.jpg, .jpeg), BMP (.bmp) Sous-titres SRT (.srt), SMI (.smi). Prend uniquement en charge UTF (unicode). Document Adobe PDF (pdf), MS PowerPoint 97-2010, Office XP (ppt, pptx), MS Excel 97-2010, Office XP (xls, xlsx) MS Word 97-2010, Office XP (doc, docx) 37
http://www.benq.com/product/projector/gs1/downloads/ Scan the QR code with an appropriate mobile app to access the latest QSG in various languages. Scannez le code QR avec une appli mobile appropriée pour accéder au dernier Guide de démarrage rapide en plusieurs langues. Scannen Sie den QR-Code mit einer entsprechenden Mobil-App, um auf die aktuelle Kurzanleitung in verschiedenen Sprachen zuzugreifen. Eseguire la scansione del codice QR con un'applicazione mobile adeguata per accedere alla guida rapida più recente in varie lingue. Escanee el código QR con una aplicación para móviles adecuada para acceder a la Guía de inicio rápido más reciente en distintos idiomas. Digitalize o código QR com uma aplicação móvel adequada para aceder ao Guia de Iniciação Rápida mais recente em diferentes idiomas. Scan de QR-code met een geschikte mobiele app voor de nieuwste versie van de Snelgids in diverse talen. Läs av QR-koden med lämplig mobilapp för åtkomst till den senaste snabbstartsguiden på flera språk. Pro přístup k nejnovější stručné příručce v různých jazycích naskenuj přes příslušnou mobilní aplikaci QR kód. Zeskanuj kod QR przy użyciu odpowiedniej aplikacji mobilnej, aby uzyskać najnowszą instrukcję szybkiego uruchomienia w różnych językach. Отсканируйте этот QR-код с помощью подходящего мобильного приложения для доступа к самой новой версии Краткого руководства на разных языках. 対応するモバイルアプリで QR コードをスキャンして、最新の QSG にアクセスしてください(多言語 対応)。 적절한 모바일 앱을 사용하여 QR 코드를 스캔하고 다양한 언어로 된 최신 QSG에 액세스합니다. 用适当的移动应用程序扫描二维码可访问不同语言的最新 QSG。 使用適當的行動應用程式掃描 QR 碼,存取不同語言版本的最新 QSG。 Çeşitli dillerdeki en son QSG'ye erişmek için uygun mobil uygulama ile QR kodunu tarayın. สแกนคิวอาร์โค้ดด้วยแอพพลิเคชันบนอุปกรณ์ที่เคลื่อนที่ เพื่อเข้าถึง QSG ล่าสุดในภาษาต่างๆ . بلغات مختلفةQSG من خالل تطبيق محمول مناسب للوصول إلى أحدثQR امسح رمز 38
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par BenQ Corporation est sous licence. BenQ.com © 2018 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Droits de modification réservés. Réf : 4J.JFL01.003 5/21/2018
Vous pouvez aussi lire