GUIDE 2021 - SUD-OUEST DES LANDES - Vacances Sud-Landes Océan -piscine ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Office de tourisme du Seignanx Bureau d’information ouvert toute l’année : 1750 avenue du 11 novembre 1918 40440 ONDRES Bureau d’information estival : Plage du métro 40220 TARNOS +33 5 59 45 19 19 contact@seignanx-tourisme.com www.seignanx-tourisme.com @OT.Seignanx @seignanx @OfficedeTourismeOndres 2
Touristes d’Office... Pour profiter pleinement de vos vacances, vous pouvez consulter d’innom- brables guides, pages Internet ou sites d’avis sur la destination. Mais pour disposer d’une information fiable, actualisée et personnalisée mieux vaut faire confiance à l’équipe de l’Office de tourisme : Armelle, Leslie, Eva ou Jérôme sauront trouver des loisirs à votre mesure, en fonction de vos envies, la pé- riode ou encore la météo. To fully enjoy your holidays, you can get yourselves numerous leaflets, guides and websites about your destination. But if you want a reliable, updated and personalized information, you can be sure the staff of the tourist office: Armelle, Leslie, Eva or Jérôme will easily find custom- made leisure activities based on your plans, the time of year and the weather forecast. Para disfrutar plenamente de su estancia, usted puede proporcionarse a numerosas guías y paginas web que tratan del destino. Pero para disponer de una información fiable, actualizada y personalizada, mejor vale confiar en el equipo de la Oficina de turismo. Armelle, Leslie, Eva o Jérôme sabrán encontrar ocio a su medida, según sus ganas, el tempo o el periodo. LESLIE JEROME ARMELLE ILS EN SAVENT BEAUCOUP TROP
Le Seignanx Entre Landes et Pays Basque… Le Seignanx se situe à l’extrême sud de la côte landaise. Les enfants qui jouent dans le sable, les surfeurs sur les vagues, les cyclistes sous les pins, les gourmands à table... attestent que nous sommes bien dans le département des Landes. Les paysages plus vallonnés de l’arrière pays laissent déjà présager le Pays Basque voi- sin, que l’on aperçoit de l’autre côte de l’Adour. Ainsi, le Seignanx est le point de départ idéal pour découvrir et explorer ces 2 destinations, si complémentaires ! The region of Seignanx is at the southern tip of the Landes coast. You will know you find yourself in the Landes region when you will see children playing on the beach, surfers surfing the waves, cyclists under the pine trees and gourmands enjoying regional specialities... The hilly landscape of the hinterland show the neighbouring Basque Country. You will see it on the other bank of the Adour river. No wonders why the Seignanx region is the ideal starting point to explore 2 different but complementary destinations! El Seignanx se situa a la extremidad Sur de la costa landesa. Los niños que juegan en la arena, los surfistas sobre las olas, los ciclistas bajo de los pinos, los golosos sentados en la mesa... demuestran que estamos en las Landas. Los paisajes mas ondulados del interior auguran el País Vasco vecino, que surge del otro lado del río Adour. ¡ Entonces, Seignanx es un punto de partida ideal para descubrir y explora restas 2 destinaciones tan complementarias ! 4
Le seignanx est un territoire d’environ 20 km de large sur 10 km de haut. Les sur- feurs le situent entre Hossegor et Biarritz, les connaisseurs entre Bayonne et Cap- breton. Pour faire court, c'est comme Center Parcs, mais pour de vrai : chalet familial avec vue sur le parc arboré qu’est la forêt landaise, l’océan Atlantique en guise de grande piscine, et aire de jeux avec bac à sable de 10 kilomètres, autrement dit la plage. Sans oublier le potager de l'arrière-cour : les typiques barthes de l'Adour. The seignanx is about 13 miles wide by 6 miles high. Surfers situate it between Hossegor and Biarritz, those who know place it rather between Bayonne and Capbeton. In short, it’s like Center Parcs, but for real. Family chalet overlooking the wooded park of Landes forest, the Atlantic ocean as a large swimming pool and playground with sandpit of 10 kilometres of dune and beach. Without forgetting the backyard vegetable garden : the typical Adour river banks. El Seignanx hace cerca de 20 km de anchura para 10 de altura. Los surfistas lo sitúan entre Hossegor y Biarritz, los conocedores entre Bayona y Capbreton… En resumen, es como un Center-Parc, pero de veras : casita familiar con vista sobre el parque (pineda landesa), grande piscina (océano Atlántico) y la área de juegos con caja de arena (10 km de duna playa). Sin olvidar el huerto del patio de atras : las riberas del Adour. Les 8 communes du Seignanx Tarnos CARTO DM Ondres CARTO DL 13.000 habitants | 26 km² 5.000 habitants | 15 km² www.ville-tarnos.fr www.ondres.fr 05 59 64 00 40 05 59 45 30 06 St-Martin-de-Seignanx CARTO DK St-André-de-Seignanx CARTO DJ 5.000 habitants | 45 km² 1.700 habitants | 19 km² www.saintmartindeseignanx.fr www.saintandredeseignanx.fr 05 59 56 60 60 05 59 56 79 90 Saint-Barthélemy CARTO DI Biarrotte CARTO DF 500 habitants | 5 km² 300 habitants | 5 km² www.saintbarthelemy40.com www.biarrotte.fr 05 59 56 21 01 05 59 56 36 42 St-Laurent-de-Gosse CARTO DG Biaudos CARTO DH 600 habitants | 17 km² 1.000 habitants | 15 km² +33 5 59 56 31 08 05 59 56 72 19 Communauté de communes du Seignanx CARTO AM 1526 avenue de Barrère - Saint-Martin-de-Seignanx • 05 59 56 61 61 www.cc-seignanx.fr 5
L’océan, la plage Qui dit Landes, dit plage ! Un cordon dunaire de 140 kilomètres… L’été venu, © Lagriffe la plage se transforme en un immense terrain de jeu : châteaux de sable, bai- gnade, surf… ou juste farniente ! Derrière, c’est la “barrière” : la dune protège la pinède des assauts de l’océan. Un espace naturel sensible, havre de biodi- versité (lys matthiole, aspérule, lézards, alouettes…). Devant, l’océan entre 21° et 24° surveillé de mi-juin à mi-septembre, tantôt calme et plat comme un lac, tantôt fort et houleux au point de n’être accessible qu’aux surfeurs ex- périmentés… De toute façon, c’est un spectacle naturel permanent ! As you say Landes, you say beach ! A 140 kilometres stretch of dune... In summer, the beach turns into a huge playground : sand castles, swimming, surfing... or just lazing around ! Background, the dune protects the pine forest from the ocean's onslaught. A sensitive natural area, a haven of biodiversity (lilies, wallflowers, woodruff, lizards, larks...). In foreground, the beachfront is lifeguarded from mid-June to mid-September (21°/24°C water temperature). Sometimes quiet and flat as a lake, sometimes strong and stormy, only reserved to experienced surfers... Anyway, it’s a endless natural spectacle ! ¡ Quien dice Landas, dice playa ! Un cordon de duna de 140 kilómetros... En verano, la playa se mueve en un patio de recreo inmenso : castillos de arena, baño, surf, ¡ o solo farniente ! Detrás, es la "barrera": la duna protege la pineda de los asaltos del océano. Un espacio natural sensible, una abra de biodiversidad (lis, asperula, lagartos, alondras). Delante, el océano: vigilado de mi-junio a mi-septiembre (21° / 24°C para el agua), unas veces tranquilo y llano como un lago, y otras tan fuerte y agitado que solo pueden llegar los surfistas expertos… ¡ De todo modo, es un espectáculo natural permanente ! www.seignanx-carto.com 6 Boucle vélo Ondres - Tarnos CODE CARTO M6
Les conseils de Ginger Maîtresse Nageuse sur les plages On écoute les consignes des MNS, les gardiens du temple... On s’y rend avantageusement à pied, à vélo ou en navette. On se baigne dans les zones surveillées (drapeaux bleus). On repart avec ses déchets (et ses mégots pour les fumeurs). On apporte de l’eau, un parasol et de la crème solaire. On se baigne plus agréablement à marée basse qu’à marée haute. Listen to the lifeguards’ instructions. Escuchan a las instrucciones de salvavidas. The best way to get there is on foot, by Más fácil juntar a pie, en bici o con el autobús bike or by shuttle bus. lanzadera. Swim and bath between the blue flags. Nadan y bañan entre las banderas azules. Bring back your garbage (and butts for Devuelven su basura (y colillas para smokers). fumadores). Bring water, umbrella and sunscreen. Traen agua, la sombrilla y la crema de sol. Bathing is more pleasant at low tide than at Más fácil nadar en marea baja que en high tide. marea alta. 7
Surf / Glisse CR CODE CARTO Ocean LANDES plage BEACH playa enfants CHILDREN niños SPOT vagues WAVE ola ÉCOLE school MONITEURS location RENT alquilar BOARDS planches Water’ Happy - Ondres tablas STAND UP PADDLE PISCINE, swimming pool, PLAGE, beach, playa, bodyboard SURFCAMP cross ENFANTS, kids, niños, JEUX, games, juegos, ÉCOLE, school, escuela, NATATION, swimming, CLUB, monitor, ELECTRIC SKATE BOARDS MONITRICE, monitora, COURS, lessons, AQUA-PHOBIE, météo NATATION weather acuafobia, INITIATION, improvement, PERFECTIONNEMENT, MARÉES tides SURVEILLANCE summer, ÉTÉ, verano… vigilancia HOULE swell OLAS webcams Plage d'Ondres ONDRES 06 27 80 83 55 www.waterhappy.fr 01/06 01/09 CODE CARTO BL CODE CARTO BN Tarnos Surf Academy Surf Escapade - Tarnos SURF, waves, BODYBOARD, escuela, ÉCOLE, school, SURF, waves, BODYBOARD, escuela, ÉCOLE, school, COURS, lessons, rental, BIGWAVE, Extrême Surf, STAND UP COURS, lessons, STAND UP PADDLE, rental, LOCATION, PADDLE, coaching, MONITEUR, monitor, YOGA, alquilar, MONITEUR, monitor, HANDISURF, course, STAGES, YogaSurfCamp, STAGES, courses, INITIATION, improvement, iniciación, INITIATION, improvement, PERFECTIONNEMENT, FORMATION, HQ BOARDS, tablas alta gama, groupes, perfeccionamiento, SURFCAMPS, GROUPES, groupos, LOCATION, alquiler, LIVRAISON À DOMICILE, home delivery, ENVIRONNEMENT, medio ambiante, PEDAGOGIQUE... entrega domicilio, ENVIRONNEMENT... 40 av. Julian Grimau - Res. Les Pins Placette du Métro TARNOS TARNOS 06 63 45 56 09 06 69 57 76 22 www.ecole-surf-tarnos.fr 01/04 01/11 www.surf-escapade.com 01/04 01/11 8
CODE CARTO BP CODE CARTO E1 Pulse Surf Coaching Go & Surf - Ondres Ondres SURF, school, ÉCOLE, escuela, COURS, lessons, MONITEUR, SURF, waves, COACHING, préparation, MOV NAT, STAGES, monitor, STAGE, kids, ENFANTS, niños, ADOLESCENTS, courses, perfectionnement, perfeccionamiento, SURFARI, teens, ADULTES, adultos, DEPUIS 96, since 96, desde 96, handi-surf, MINI GROUPES, accompagnement personnalisé, PERFECTIONNEMENT, improvement, LOCATIONS, rental, famille, PREMIUM, fun, location, ENVIRONNEMENT, medio alquiler, PLANCHES, boards, tablas, SURFCAMPS, groups, ambiente... GROUPES, grupos, CONVIVIALITÉ, conviviality... Chalet accueil plage 97 chemin de la Montagne ONDRES ONDRES 06 10 23 35 50 06 84 20 96 26 www.goandsurf.com 01/04 30/11 www.pulsesurfcoaching.com 01/01 31/12 © EH Surf 9
Forêt et campagne... Qui dit Landes, dit aussi forêt ! L’une des plus grandes d’Europe, avec 1 million d’hectares de pinède… La verticalité de ses pins tranche avec l’horizontalité du paysage. Toujours verte, elle abrite davantage d’espèces animales et végétales qu’il n’y paraît… Elle est immense, mais aménagée : les sentiers et pistes cyclables qui la traversent permettent de l’explorer à pied, à cheval, en vélo, à trottinette, en skate ou rollers. En retrait, les paysages laissent place aux marais et barthes de l’Adour, collines et forêts de feuillus… du piémont pyrénéen. When you think Landes, you also think forest ! One of the largest of Europe with 1 million hectares of pine forest… The verticality of its pines contrasts with the horizontality of the landscape. Green all year round, it shelters a lot of animals and plant species. It’s huge but well equipped and easy to explore on foot or by bike, horse, skateboard or rollers thanks to the walking paths and cycling routes. You can see further beyond landscapes changing into marshlands and river banks, hils and forest of hardwood trees...of the pyrynean’s foothills. ¡ Las Landas también quieren decir el bosque ! Uno de los más grandes de Europa, con 1 millón de hectáreas de pineda…. La verticalidad de sus pinos corta con la horizondalidad del paisaje. Siempre verde, esconda muchas especies animales y vegetales… Es un espacio enorme, pero bien habilitado : fácil de explorar por bici, caballo, monopatín, patines mediante a los caminos y rutas de ciclismo... Más lejos, los paisajes se cambian en pantanos y orillas de río, colinas y bosques con árboles de madera dura... que anoncian los Pireneos. www.seignanx-carto.com 10 Boucle vélo Tarnos - Orx CODE CARTO M5
Les conseils de Diane Exploratrice pédestre dans la pinède landaise On évite le stationnement sauvage (parkings prévus à proximité). On utilise les sentiers balisés (on respecte les propriétés privées). On n’arrache pas de branches, on ne cueille pas de fleurs sauvages. Pas de feu, pas de barbecue, pas de mégot (risque incendie). On repart avec ses déchets pour ne pas les laisser dans la nature. Evitan el aparcamiento de páramo (usan Avoid unauthorized parking (car parks cerca el aparcamiento). provided nearby). Utilzan caminos marcados (respetar Stay on marked trail (respect private propiedades privadas). properties). No recogen plantas salvajes y flores. Don’t pluck wild plants and flowers. Ningún fuego, ninguna barbacoa, ningún No fire, no barbecue, no butt (fire risk). colilla (riesgo de incendio). Take your litter home (and butts for Devuelven su basura (y colillas para smokers). © C. Robineau fumadores) 11
Loisirs CODE CARTO D0 ENFANTS children PLAGE playa beach FAMILIA kids PONEYS ponis ELECTRIC SKATEBOARD trottinette PLAYGROUNDS jump SQUASH Mini Golf - Ondres swimming pool MINI-GOLF MINI GOLF, famille, JEUX, groupes, ANNIVERSAIRES, récréatif, OMBRAGÉ, détente, snack, NOCTURNE, alquila de bici LOCATION games, FAMILY, birthday, recreational, SHADY, relaxation, OPEN AT NIGHT, familia, juegos, GRUPOS, cumpleaños, VÉLO bike-rental JARDIN recreativo, SOMBRIO, descanso, ABIERTO POR LA NOCHE garden jardín PÊCHE fishing (juillet août 10h 23h)... pesca NATATION swimming SQUASH tennis... Chemin de la montagne ONDRES 06 20 96 93 68 é facebook.com/Mini-Golf-Ondres 01/04 30/12 CODE CARTO BX CODE CARTO BW 1Vélo - Ondres Cyclescapade - Tarnos LOCATION DE VÉLOS POUR TOUS, PLANS DE CIRCUITS LOCATION, rent, alquiler, VÉLOS, bikes, bicicletas, ADULTES, FOURNIS. Bike rental for all, circuit maps provided. Alquiler adultos, ENFANTS, kids, niños, REMORQUES BÉBÉS, baby's de bicicletas para todos, mapas de circuitos proporcionados... trailers, BALADES ACCOMPAGNÉES (jeux, contes, nature), guided rides (games, tales) paseos con guía (juegos, cuentos), SÉMINAIRES, seminars, VÉLODYSSÉE, eurovelo, surf & bike, HÉBERGEMENT, alojamiento, accomodation... 1701 avenue de la Plage Accueil Village Vacances Touristra ONDRES 91 av. Julian Grimau - TARNOS 07 62 56 65 98 é 06 19 43 58 42 é www.1velo.fr 01/04 31/10 www.cyclescapade.com 01/04 01/11 12
Planète Parcs - Tarnos CODE CARTO CY Planète Parcs est un complexe de loisirs indoor familial de 3000 m² situé à Tarnos. Il se compose de plusieurs espaces : un parc de jeux pour enfants de 0 à 12 ans (Kids Park), un parc de trampolines à partir de 8 ans (Trampoline park), d’un nouvel espace Réalité Virtuelle à partir de 10 ans (Hymersion), ainsi qu’un mini-golf, sans oublier les espaces intérieur / extérieur de détente et restauration. Événements, anniversaires… Planète Parcs is an indoor recreation park of 3000 m² located in Tarnos where children from 0 to 12 years will enjoy tobbogan & inflatable and young people from 8 years old can jump in the trampoline park; You’ll try a new virtual reality area from 10 years (Hymersion), or play in family at the mini golf course. Bar, fast food. Events, birthdays, etc. Planète Parcs es un parque recreativo cubierto de 3000 m² ubicado en Tarnos, donde los niños de 0 a 12 años disfrutarán de toboganes y juegos inflables, y los jóvenes a partir de 8 años pueden saltar en el parque de trampolines; Probará una nueva área de realidad virtual a partir de 10 años (Hymersion), o jugará en familia en el campo de mini golf. Bar, comida rápida. Eventos, cumpleaños, etc. Rue de Lahoun TARNOS 05 59 64 52 77 é www.planeteparcs.fr 01/01 31/12 CODE CARTO BO Izi Rider - Labenne LOISIRS NATURE, outdoor leisure, SKATE & TROTTINETTES ELECTRIQUES, cross e-skate, PATINETA, e-scoot tours, ONLINE BOOKINGS, balade en forêt, VISITE & DEGUSTATION LOCALES, winery & brewery excursions, INITIATION, accessible à tous, FAMILY, + 6 ans, kids from 6, STAGE DE GLISSE, groupes... BILLETTERIE EN VENTE A L’OFFICE DE TOURISME Rte de la Plage Place des Arènes LABENNE OCEAN 06 18 45 57 40 www.izirider40.com 01/01 31/12 13
CODE CARTO CU CODE CARTO MB Yogaland - Ondres Photo Lagriffe - Ondres CENTRE DE YOGA & BIEN-ÊTRE, yoga center, LEÇONS, PHOTOGRAPHE, fotógrafo, photographer, PROFESSIONNEL, HATHA, cursos, ASHTANGA, gim, VINYASA, relaxation, profesional, SHOOTING, playa, PLAGE, beach, COUCHER DE DÉTENTE, relax, RESPIRATION, breathing, respiración, SOLEIL, sunset, puesta del sol, PORTRAIT, retrato, ASHTANGA, stretching, LYENGAR, estiramiento, SÉANCES, MARIAGE, wedding, boda, COUPLE, pareja, FAMILLE, family, sessions, PROFESSEUR, monitor, YOGA alliance, BIEN- familia, OCEAN, oceano, PROFESSIONNEL, recuerdos, ÊTRE, well being, bienestar, all year long, TOUTE L'ANNÉE, SOUVENIRS, memories... todo el año, SÉJOURS, stays, estancia... 1069 avenue de la plage ONDRES ONDRES 06 76 43 30 08 é 06 62 40 39 82 www.yogaland.org 01/01 24/12 www.lagriffephotographie.com 01/01 31/12 CODE CARTO BQ CODE CARTO MG Club de l’Adour - Tarnos Tonnerre Sport - Tarnos SQUASH, badminton, PADEL TENNIS, open everyday, MUSCULATION, bodybuilding, MUR ESCALADE (intérieur), OUVERT TOUS LES JOURS, abierto todo los días, cursos, roccódromo interior, indoor climbing wall, KRAV MAGA, LEÇONS, lessons, BAR, TOUS NIVEAUX, all levels, CLUB training, sala de deporte, FITNESS, COLLECTIF, group, A LA HOUSE, sports TV, widescreen, ECRAN GÉANT, baby-foot, CARTE, Pilates, stretching, actividades individualizadas o ANNIVERSAIRES, birthdays, cumpleaños... collectivas, COACHING, 5-77 ans... 89 avenue du 1er mai 17 rue Pierre Semard TARNOS TARNOS 05 59 64 54 16 é 05 59 45 05 44 é www.clubdeladour.com 01/01 31/12 www.tonnerre-sport.fr 01/01 31/12 14
CODE CARTO B7 CODE CARTO BS Ferme Baby'lone Poneys Le Jardin Buissonnier Tarnos Saint-Martin-de-Seignanx PONEY, poni, ponyrijden, ENFANT, kids, niños (1-10 PARC, park, parque, JARDIN, garden, jardín, PÉDAGOGIE, ans/years/años), FORÊT, forest, bosque, PROMENADES, pedagogía, ENFANTS, kids, niños, ENVIRONNEMENT, natuurlijke omgeving, paseos, rides, wandelrit, DRESSAGE, nature, naturaleza, family, FAMILLE, familia, FAUNE, dressuurles, doma, ANIMATIONS, entertainment, FERME– fauna, wildlife, FLORE, flora, EXPOSITIONS, exposiciones, POTAGER, farm, granja-huerto, ANNIVERSAIRE, gezellig exhibitions, GROUPE, grupos, DÉCOUVERTE, discovery, terrasje, PEDAGOGIE, kinderboerderij... descubrimiento, ACCUEIL LIBRE, free access, libre acceso, SORTIES GUIDÉES, guided strolls, paseos guiados... 125 chemin de la Bidassoa 2028 route Arremont TARNOS SAINT-MARTIN-DE-SEIGNANX 06 83 95 56 44 05 59 56 16 20 é www.fermebabyloneponeys.fr 22/02 31/12 www.cpie-seignanx.com 15/07 25/09 © Lagriffe CODE CARTO AT Pêche - Seignanx CARTE DE PÊCHE, fishing licence, autorización de pesca, COURS D'EAU, rivers, rios, LACS, lakes, lagos, CONCOURS, concurso, contest, POISSONS, fish, pescado, SURF-CASTING, no-kill... CARTE DE PÊCHE EN VENTE A L’OFFICE DE TOURISME Office de Tourisme du Seignanx 1750 av. du 11 novembre 1918 ONDRES 05 59 45 19 19 www.cartedepeche.fr 01/01 31/12 15
Restaurants CODE CARTO MW AUBERGES spécialités locales GASTRONOMIE mesa TABLE comedor TERRASSE terraza PRODUCTEURS RÉGIONAUX local food productos POISSONS Lairrial - Tarnos FRUITS DE MER mariscos BAR RESTAURANT, spécialités régionales, CUISINE COMPTOIR, tapas, FAIT MAISON, home made, hecho en SNACK cafeteria PIZZERIA pizza casa, PRODUITS FRAIS, fresh food, productos frescos, TAPAS grill SUSHI menu ESPACE BAR, boissons, TERRASSE, terraza, CHEMINÉE, fireplace, GROUPES, séminaires, after work… COUSCOUS tajines KEBAB BAR bistrot GLACES... 83, av. Julian Grimau TARNOS 05 54 61 83 97 é www.restaurant-lairrial.fr 01/01 31/12 Le Zapapay - Ondres CODE CARTO C8 Si le restaurant « La Plancha » ne pourra rouvrir en 2021 (travaux), on peut tout de même s’installer dans la partie bar, face à l’océan, les pieds dans le sable, pour profiter du soleil couchant, des cocktails, des plateaux de tapas... et de l’ambiance musicale (concerts en été). If the restaurant « La Plancha » can’t reopen in 2021 (works), we can still settle in the bar part, facing the ocean, feet in the sand, to enjoy the sunset, cocktails, tapas... and the musical atmosphere (concerts in summer). Si el restaurante « La Plancha » no puede abrir en 2021 (obras), se puede sentarse en la zona bar, frente al oceano, con los pies en la arena, para disfrutar de la puesta del sol, cócteles, tapas... y del ambiente musical (conciertos en verano). Promenade de l’Océan ONDRES 05 59 45 24 06 é facebook.com/planchadupecheur 16
So Beach - Ondres CODE CARTO CK Le « So Beach » est situé face à l’océan, plage d’Ondres. Le matin, café avec les pêcheurs ou les surfeurs. Le midi, déjeuner en terrasse sous un parasol… ou contre la cheminée en automne. Le soir, dîner ou apéro tapas au couchant. Ambiance cocktails et musique plus tardive en été... Le chef privilégie le «fait maison» et les produits locaux. Tous les jours de février à décembre (sauf mardi hors saison). « So Beach » is facing the ocean, Ondres’s beach. In the morning, coffee with the fishermen or the surfers. Lunch in terrace under a parasol… or close to the fireplace in autumn. In the evening, dinner or apéritif tapas at sunset. Finally, cocktail parties and music in summer. The Chef favours home cooking and local products. Every day from february to december (except on Tuesday off season). « So Beach » es situado frente al océano, playa de Ondres. Por la mañana, café con los pescadores o las surfistas. Al mediodía, desayuno en terraza bajo una sombrilla… o contra la chimenea en otoño. Por la tarde, cenar o aperitivo con tapas a la puesta del sol. Por fin, ambiente cóctels y música en verano. Aficionado al « hecho en casa », el jefe cocina los productos locales. Cada día de febrero a diciembre (salvo el martes fuera de temporada). Promenade de l’Océan ONDRES 05 59 63 19 16 é www.sobeach-ondres.fr 14/02 31/12 CODE CARTO CG CODE CARTO CC L’Écailler et sa Plancha Le Petit Jeune - Tarnos Saint-Martin-de-Seignanx POISSONNERIE, fish-shop, pescaderia, PÊCHE, fish, pesca, BODEGA ESPAGNOLE, spanish bar-restaurant, ÉTAL, stall, tienda, RESTAURANT, tradition, FRUITS DE MER FRUITS DE MER, seafood, mariscos, TAPAS, À EMPORTER, seafood take away, mariscos para llevar, À EMPORTER, take away, para-llevar, SUR PLACE, QUALITÉ, qualidad, SAISON, seaso, FRAIS, fresh food, VINS, eat-in, in situ, TRAITEUR, caterer, especialidades de wines, vinos, TERRASSE, terraza, APERO TAPAS… comidas preparadas, TERRASSE, terraza, GROUPES... Centre Commercial de la Plage 34 avenue Julian Grimau Place Jean Rameau TARNOS SAINT-MARTIN-DE-SEIGNANX 09 82 46 33 11 05 59 45 56 79 facebook.com/poissonnerielepetitjeune 01/01 31/12 www.lecailleretsaplancha.fr 01/02 31/12 17
CODE CARTO CD CODE CARTO CL Maître Pizza - Ondres Baggio Pizza - Ondres PIZZERIA, pizzas para llevar, PIZZAS À EMPORTER, pizzas PIZZERIA, vegetarienne, veggie, PRODUITS LOCAUX, local to take-away, SAVOIR-FAIRE, conocimiento artesanal, products, especialidades locales, PIZZAS À EMPORTER, GLACES, ice-cream, helados, BOISSONS, drinks, bebidas, take-away pizzas, pizzas para llevar, BOISSONS, drinks, OUVERT TOUTE L'ANNÉE, open all year round, LARGE bebidas, 7/7 en été, A EMPORTER, take away, para llevar, CHOIX, lots of choices, amplia gama… FORMULE MIDI, lunchtime menu, formula almuerzo, GLACES PAYS BASQUE, helados vascos, suggestion du mois... 180 place Richard Feuillet 2030 av. du 11 novembre ONDRES ONDRES 05 59 45 35 23 é 05 59 45 60 00 www.pizzaondres.com 01/01 31/12 www.baggio-pizza.com 01/01 31/12 CODE CARTO E3 CODE CARTO DA L’Argana - Tarnos Sushi San - Tarnos RESTAURANT MAROCAIN, restaurante marroquí, CUISINE ASIATIQUE, asian food, cocina asiática, SUSHIS, moroccan restaurant, CUISINE ORIENTALE, speciality, makis, SASHIMI, spring rolls, SAUMON BIO, organic salmon, COUSCOUS, cuscús, TAJINES, estofados, GRILLADES, PRODUITS FRAIS, fresh food, ARTISANAT, homemade, grill, asador, TERRASSE, terraza, PLATS À EMPORTER, SAVOIR-FAIRE, conocimento, SANS GLUTEN, gluten free, take away, para llevar… sin gluten, À EMPORTER, take away, para llevar... 4 ter avenue Jacques Duclos 1 rue Lise & Artur London TARNOS TARNOS 05 59 64 21 04 09 83 98 16 30 www.largana-tarnos.fr 01/01 31/12 www.sushi-san-landes.fr 01/01 31/12 18
Le Cassiet - Ondres CODE CARTO CB Elo & Chris vous accueillent dans cette belle ferme landaise pour y déguster leur cuisine traditionnelle. Aux beaux jours, profitez des « Jardins du Cassiet » : terrasse ombragée entourée de palmiers. Animations en soirée (karaoké, concert...). Accueil groupes (mariages, baptêmes, anniversaires, repas d'affaires...). Ouvert 7/7 en saison (sauf lundi midi), fermeture dimanche soir et lundi midi de septembre à juin. AUBERGE LE CASSIET Elo & Chris welcome you in their beautiful farm to propose typical food of the Landes and Basque country. During the season, enjoy « the Cassiet gardens » : shaded terrace surrounded by palm trees. Night events (karaoké, concerts...). Group event (weddings, baptisms, birthdays, business meals...). Open 7/7 in summer (except monday noon), closed sunday evening and monday noon from september to june. Elo & Chris le acogen en su granga típica para proponerle especialidades landesas y vascas. Durante la temporada, disfrute de « los jardines del Cassiet » : terraza sombreada rodeada de palmeras. Cenas con animacion (karaoke, conciertos...). Grupos (bodas, bautizos, cumpleaños, comidas de empresa...). Abierto 7/7 en verano (excepto lunes al mediodía), cerrado los domingos por la noche y los lunes al mediodía, de septiembre a junio. 1170 av. du 11 Nov. 1918 é ONDRES 05 59 45 38 22 www.aubergelecassiet.com 01/01 31/12 19
CODE CARTO ME CODE CARTO MK Café des Fleurs Artisans Burger - Tarnos Saint-André-de-Seignanx A EMPORTER, take away, para llevar, SUR PLACE, eat-in, in RESTAURANT, posada, CUISINE MAISON, cocina de situ, PRODUITS FRAIS, fresh food, productos frescos, 7/7, temporada, home made, PRODUITS LOCAUX, local food, BURGER, hotdog, DESSERTS MAISON, home-made BRASERO, grill, BAR, bistrot, GÉNÉREUX, generous, pastries, postres caseros, CHARTE QUALITE, veggie, SALLE generoso, LANDES, landas, CAFÉ, coffee, REPAS DE CLIMATISEE, sala con aire acondicionado, air conditioning, GROUPE, comida de grupo, group meal, TERRASSE, terraza, cour intérieure... VILLAGE, pueblo... 3 bld Jaques Duclos TARNOS 1 chemin Andriou SAINT-ANDRÉ-DE-SEIGNANX 09 71 50 68 14 é 05 59 15 81 37 01/01 31/12 www.sbburger.fr 01/01 31/12 CODE CARTO C9 CODE CARTO MD Bistrot Larrendart Ondres Bistrot du Seignanx RESTAURANT, restaurante, BAR, oysters & market (Sunday), Saint-Martin-de-Seignanx HUÎTRES & MARCHÉ (DIMANCHE), ostras & mercado RESTAURANT, bar, CUISINE DE SAISON, cocina de temporada, (domingo), BRASSERIE, brewery, cervecería, CUISINE seasonal cooking, local food, PRODUITS LOCAUX, productos TRADITIONNELLE, traditional food, TV SPORTS, TV locales, CUISINE TRADITIONNELLE, auténtico, AUTHENTIQUE, deportes, SQUASH, basque pelota, PELOTE BASQUE, pelota coffee, CAFÉ, friendly, FAIT-MAISON, home made, LANDES, vasca, BUFFET, bufé, PMU, loto, WIFI... landas, TERRASSE, terraza, PLAT DU JOUR, daily menu, CARTE WEEK END, petits déjeuners, COCKTAILS, tapas... Place Richard Feuillet 1 place Jean Rameau ONDRES SAINT-MARTIN-DE-SEIGNANX 05 59 45 21 20 05 47 75 16 14 facebook.com/LarrendartLeBistrot 01/01 31/12 www.bistrotduseignanx.com 01/01 31/12 20
Fratelli Ristorante - Tarnos CODE CARTO CI Installé dans le centre-ville de Tarnos depuis 2014, Giuseppe vous accueille comme chez lui, en Sicile. Outre les pâtes fraîches et pizzas montées sur une délicieuse pâte maison, les suggestions et menus du jour évoluent au gré des saisons... Les plats qui peuvent aussi être emportés sont servis à l’intérieur du restaurant ou en terrasse par une jeune équipe très conviviale à l’accent italien. Situated in the city center of Tarnos, Giuseppe welcomes you at home, like in Sicilia. In addition of the fresh pastas and pizzas (delicious homemade dough), the daily suggestions and menus propose italian and local specialities depending on the season… Plates, which can also be taken away, are proposed inside or on the terrace by a young and nice staff with an italian accent. Situado en el centro de Tarnos, Giuseppe les acoge como en su casa, en Sicilia. Además de las pastas frescas y las pizzas con una deliciosa masa casera, sugerencias y menús del día proponen especialidades italianas y locales, según la temporada… Platos pueden ser para llevar, o servidos dentro del restaurante o en terraza por una cuadrilla de jóvenes muy amable con el acento italiano. 40 bd Jacques Duclos - RD 810 é TARNOS 05 59 03 19 33 facebook.com/restaurantfratelli 01/01 31/12 CODE CARTO C7 CODE CARTO MX Éole - Tarnos Pan’Cho - Ondres RESTAURANT, self-service, PRODUITS LOCAUX, local food, FOOD TRUCK, fast-food, KEBAB, TACOS, tenders, PRODUITS restaurant inter-entreprises, FORMULES A EMPORTER LOCAUX DE SAISON, fresh local food, productos frescos de (8,50€) période COVID, take away, para llevar, GROUPES temporada, FAIT MAISON, home made, hecho en casa, (sur réservation), grupos, OUVERT LUNDI AU VENDREDI BOISSONS, LIVRAISONS, delivery, entrega, À EMPORTER, (11h30 à 14h30), abierto lunes a viernes, open monday to take away, para llevar… friday (11.30 AM to 2.30 PM), TERRASSE, terraza, TOUT PUBLIC... 3 rue Hélène Boucher Place Richard Feuillet TARNOS ONDRES 05 59 74 84 20 é 06 20 06 25 03 www.eole-restaurant.fr 01/01 31/12 facebook.com/pancho.ondres 01/01 31/12 21
CODE CARTO DV CODE CARTO MC Parad’Ice - Ondres Metroloco - Tarnos GLACES, ice-creams, helados, FRONT DE MER, RESTAURANT, restaurante, BAR, playa, PLAGE, beach, Seaside, frente del mar, MAÎTRE ARTISAN, master PRODUITS LOCAUX, productos locales, TERRASSE, terraza, craftsman, maestro artesano, CRÊPES, pancakes, SUR PLACE, in situ, eat-in, A EMPORTER, take away, para tortitas, GAUFFRES, waffles, gofres, CHURROS, llevar, SAISON, fresh food, PRODUITS FRAIS, home made, SNACK (sandwichs, salades, burgers), TERRASSE, 30 hecho en casa, FAIT MAISON, CONCERTS, conciertos, parfums de glaces, 100% bio, 7/7, À EMPORTER, take appetizer, APÉRITIF, aperitivo, BOISSONS, bebidas, drinks... away, para llevar… Placette du Métro TARNOS 36 impasse Brémontier ONDRES (plage) 06 37 76 51 54 é 05 59 48 42 03 06/02 31/10 facebook.com/MetrolocoTarnos 01/05 31/10 MARCHÉS DU SEIGNANX VENDREDI MATIN PRODUCTEURS LOCAUX & ÉCHASSIERS LANDAIS 9/07 à Ondres (Place R. Feuillet) 16/07 à Tarnos (Place A. Viro) 23/07 à Biarrotte 30/07 à Biaudos 6/08 à Saint-Laurent-de-Gosse 13/08 à Saint-André-de-Seignanx 20/08 à Saint-Martin-de-Seignanx 27/08 à Saint-Barthélemy INFORMATIONS Office de Tourisme du Seignanx 05 59 45 19 19 22
www.seignanx-carto.com © Lagriffe Parce qu’une carte est essentielle à la découverte d’un territoire, l’Office de tourisme du Seignanx a développé un outil cartographique innovant, qui permet de situer précisément l’offre locale sur les supports papier et web, tous deux connectés. Ainsi chaque hébergement, restaurant, activité, site, équipement, parcours pédestre ou vélo... s’est vu attribuer un « code carto » CARTO AT qui permet de le géolocaliser sur smartphone et d’accéder à sa fiche détaillée. Le mieux, c’est de tester ! Because a map is key to discover a region, the Seignanx’ Tourist Office has developed an innovative mapping tool allowing precise location of local offers on its interconnected leaflets and websites. So every accommodation, restaurant, activity, site, equipment, hiking or bicycle trail has been assigned a code CARTO AT for geolocalization on smartphones and easy edition. Just try it! Se necesita un mapa para descubrir un territorio. Por eso, la Oficina de Turismo del seignanx ha desarrollado una solución cartográfica innovadora que permite situar precisamente la oferta del territorio en soportes impresos y web, ambos conectados. Así, cada alojamiento, restaurante, actividad, sitio, equipo, recorrido a pie o bicicleta…. se le ha asignado un código CARTO AT que permite ubicarlo en su móvil y acceder a una ficha detallada. ¡ Lo mejor es probarlo ! www.seignanx-carto.com 23 Situez l’Office de Tourisme à l’aide de ce code CODE CARTO AT
HOSSEGOR BORDEAUX CAPBRETON DAX E4 Skipcool MH Domaine de la Pointe MI Cap Pêche Loisirs D 810 MM D 652 Fat Bike électrique ED e enn Aquatic Landes Lab BO LE MAR e de CD126 iZi Rider CD 652 MT E Plag Maison IQU du Marais d'Orx La Vé CV D5 D 71 lo d Zoo de Labenne y ss Gare de LABENNE ée Le B Labenne- oud Capbreton NT iga RÉSERVE NAT u LX LY DU MARAIS MA So Beach D 810 CK CR WaTer'Happy LW L'A TLA ng uil Green Resort C8 DV Parad’Ice lèr BP Go and Surf C2 DQ A 63 e Blue Océan DD Plage d’Ondres Le Zapapay E1 Pulse Surf Coaching AW B5 D 26 AY CB MB Campéole Campéole Skate park CN C6 D0 Mini golf Le Cassiet s ndre Shooting Photo Park Allée des Dunes N A MV MV Stade municipal BU e d'O René Dicharry BX CU Le Lodge Plag Gare 1Velo Yogaland Étang B1 d’Ondres d'Yrieux Lou Pignada Étang Étang ÉA du Turc BR C9 de Beyres D126 MC AT CD Larrendart La Laguibe Baggio CL Maître Metroloco MV Pizza Pizza MX AN C4 Pan’Cho OC DL Salle Capranie Plage du Métro AU CP MF Ludo BN Surfescapade Touristra La Vél Étang Bibliothèque ody Ferme Baby’lone D 810 D 26 BW Cyclescapade de Garros BL Tarnos Surf Academy ssé e B7 MW Lairrial Gare ONDRES étro D 85 Tram’bus MO M D 85E BE D 26 Parc de la Nature CY du AZ L'Oasis ge D 85 Planète Parcs Pla Jobel Le Petit Jeune CG Stade D 85 Mabillet C7 MS Interstices Eole Interstices TARNOS Artisans Burger MK E3 Argana D 85E C5 PTCE BY Médiathèque ST. MARTI ÉCHANGEUR D 85 DE SEIGNA ue DM ONDRES 7 AO Dig DE BQ MG CM Salle M. Thorez e la D 427 D 810 Club Tonnerre Skate ed C3 Adour Sport park D 460 CI g H0 Pla Plage de la Digue Fratelli D 85 DA D 181 C1 Sushi ShushiSan San Cité des Forges BV MN A9 L’ A D O U D 108 R D 309 D 108 B&B Parc de Castillon A 63 La Barre GV DB Port d’Anglet Gare de Boucau AS D 405 Cale Boucau Salle B0 Nelson Mandela BK D 817 Lou P'tit Poun D5 Mega CGR ur mo Lac de Pey AL e d’A ssé Salle Activités bre dy Lac D 810 am Vélo de Chiberta ANGLET BOUCAU Ch La e la es d g Pla D5 D 308 LES BA sse Estey de Pierras D5 de la Ru Save D 405 D 810 Estey de D 309 Canal Gare de BA Bayonne Miradour D 260 Pont Grenet D 260 OUR D 259 Mairie Bayonne D 74 L’ A D D 261 BIARRITZ BAYONNE Bergeret ÉCHANGEUR BAYONNE-NORD Lac Arbeou Boufflers 6 D 810 D1 D 260 PAYS BASQUE D3 Musée Basque Alive Room D 261 D 312 D 810 CS Loreztia D 52 CW Chocolat Pascal EC Aquarium de Biarritz D 936 HASPARREN D4 Pierre Ibaialde DT DT Explore D 636 EK OT Bayonne e D 810 Niv 5.1 la de ÉCHANGEUR urs N 263 Co MOUSSEROLLES A 64 AÉROPORT BIARRITZ-PARME Lac 5 D 22 d'Escoute-Pluye D 911 ÉCHANGEUR BAYONNE SUD A 63 Étang Gare de de Brindos A 64 EU Cité de l’Océan Biarritz MOUGUERRE-BOURG E6 Uhina Rafting PAU A 63 Lac EP Evasion 64 LOURDES Mouriscot ESPAGNE, 35 KM ESPELETTE TOULOUSE DW Arnaga ST-JEAN-DE-LUZ SAINT-SÉBASTIEN BIDARRAY E0 Olibondo Escapade E7 Wow Park Urrugne BILBAO SAINT-JEAN-PIED-DE-PORT
DS Karting de Magescq LE MARAIS NORD DU Écomusée de Marquèze DZ Musée de l’Hélicoptère Connectez-vous Connectez-vousààlalacarte carteweb web:: www.seignanx-carto.com www.seignanx-carto.com e tur pour poursaisir saisir les les codes codes carto. Canal de Ce i n LE MARAIS D'ORX carto. VERS SAUBRIGUES LE MARAIS SUD ERVE NATURELLE MARAIS D'ORX ST. ANDRÉ M9 DE SEIGNANX D 54 DN Canoë 2X Aventures Can Étang DP Abbaye de Sorde de Lamoulasse al d VERS SAINT-MARTIN DE HINX M D 12 DO Abbaye d’Arthous e ou sse ho D126 un AQ s DC DF Salle Activités AR BIARROTTE PEYREHORADE SORDE-L’ABBAYE Salle DJ Mosaïque D 817 LZ AX ME Le Café B2 D 54 des Fleurs Ducasse Le Ruisseau FORÊT D 12 DE CASSOU-HOURN BD Domaine DH MY de Millox Salle Activités Lac DK D154 D 817 de Bédorède Salle Stade BIAUDOS ARTIN AM AP Camiade Lucien Goni GT MD CC L'Écailler GNANX MP Bistrot du et sa Plancha Seignanx D 817 Bibliothèque D126 CO Gaston Larrieu Stade Skate park Alain Giffard D154 AI Mur à gauche DG BC Lalande ST. LAURENT D 393 B8 M8 DE GOSSE D 12 Secat de Gardères ST. BARTHÉLEMY D 362 MOURÀ BS Jardin Buissonnier A7 DE BIGNAU CPIE MR M0 Salle Activités RÉSERVE DI M1 DE CHASSE MOURÀ DE LESGAU DE PASSEBEN rse Étang Trave e la GRAND MOURÀ de Puntet al d D126 D6 Can LE LIÈGE n M2 DE MONTROL ue a riq t-Je Observatoire i bé Estey de de Lesgau LES BARTHES ain M3 Porte à flots nd Estey de Lion Sca eS LES BARTHES Estey Lac de Lapègue yd de Naciet La D 261 enard Este Puntet Canal du Canton Save d'Arge Porte à flots Estey de Naciet d’Argelas Île de Bérenx Estey de Canal de Larr AC L’ A D O U R D 74 las Les Sablots D 12 D 74 D 261 CH Île de Broc D 223 Île de Lahonce DR Base de Pop c Arbeou URT DX Château de Bidache 0 km 2 km GUICHE Légende des codes carto Office de tourisme du Seignanx Mairie / Townhall / Ayuntamiento Loisirs / Leisure / Ocio Piste cyclable / Bikeway / Carril bici Visites, sports, deportes, patrimoine, heritage, Hébergement / Accommodation / Alojamiento activités, actividades, culture... Circuit pédestre / Footpath / Senderismo Campings, natural areas, hôtels, résidences, resorts, bed & breakfast, casa rural... Plage / Beach / Playa Circuit pédestre & VTT / Footpath & mountain bike / Senderismo & bici montaña Restaurant / Restaurante Supermarché / Shopping center / Supermercado Bistrots, auberge, brasserie, eatary, comedor, Chemin de Compostelle / Compostela way / snack, pizzeria, fastfood, sushi... Déchetterie / Garbage handing / Aire de residuos Camino de Santiago 2021 - Office de tourisme du Seignanx - © Les contributeurs d’OpenStreetMap - Réalisation Marie Lemasson &
Hébergement CODE CARTO AZ CAMPINGS campsites TENTE accommodation ALOJAMIENTO appartements CHALET casita MOBILHOME village vacances Camping Jobel HHH Tarnos RESIDENCE resort complejo CAMPING, campsite, MOBIL-HOMES, cottages, CHALETS, VILLAS camping-car HÔTEL casitas, TENTES, tents, tiendas, SNACK, kids games, JEUX ENFANTS, juegos de niños, PISCINE, swimming-pool, chambres ROOM cuarto bed piscina, ANIMATIONS, entertainment, animaciones, PÉTANQUE, petanca, boules game, BARBECUE, barbacoa, & breakfast RESERVATION GROUPES, grupos, WIFI... ecolabel PISCINE piscina swimming-pool… 83 rue de Conseillé TARNOS 05 59 64 04 76 é www.camping-jobel.fr 01/01 31/12 Green Resort HHHH - Ondres CODE CARTO DQ Situé au cœur de la forêt et au pied des pistes cyclables, l’éco-resort vous propose des hébergements haut de gamme (chalets & cottages) et des prestations de qualité : piscine chauffée électrolyse au sel, des activités bien- être naturopathie, sophrologie, yoga... Ecolabellisé, ouvert toute l’année avec sa propre école de cirque, de surf, et son club enfant. Located in the heart of the forest near the cycle path, Green Resort offers high-quality accommodation (chalets & cottages) and services: outdoor pool solar and salt electrolysis, naturopathy, sophrology, yoga wellness activities... Awarded EU Ecolabel, open all year round, you’ll find a circus shool, a surf school, and children's club. Ubicado en el corazón del bosque y junto de la pista de bicicleta, Green Resort ofrece alojamientos de alta gama (chalets y cabañas) y servicios de calidad: piscina climatizada de electrólisis de sal, naturopatía, sofrología, actividades de yoga y bienestar. ... Este establecimiento classificado EU Ecolabel, abierto todo el año, ofrece su propia escuela de circo, escuela de surf, y club infantil. Avenue de la plage ONDRES 05 59 45 29 40 www.green-resort.com 13/02 15/01 26
Espace Blue Océan HHHH - Ondres CODE CARTO AY Camping boutique situé dans un environnement calme et préservé, en bordure des pistes cyclables à 1 km de la plage. Ecolabellisé depuis 10 ans, il offre de nombreux services: piscine chauffée du 4/04 au 1/11, clubs enfants et ados, école de surf, école de cirque, restaurant, wifi et des hébergements haut de gamme : chalet de bois, cottage, tente lodge. Déplacement en vélo (piste cyclable; Vélodyssée), ou en navette (été). Campsite « boutique » located in a quiet and unspoiled environment, near the cycle path, 1 km from the beach. Awarded the EU Ecolabel from 10 years, it offers a wide range of services : outdoor pool solar heated from 4/04 to 1/11, children's and teenagers' clubs, surf school, circus school, restaurant, wifi and quality accommodation : wooden chalet, cottage, lodge tent. Get around easily by bike (Vélodyssée) or by shuttle in summer. Camping « boutique » situado en un entorno tranquilo y protegido, junto a las pistas de bicicletas y solo a 1 km de la playa. Ha recibido la EU Ecolabel desde 10 años. Ofrece numerosos servicios: piscina solar del 4/04 al 1/11, clubes de niños y adolescentes, escuela de surf, escuela de circo, restaurante, wifi y alojamientos de calidad: chalet de madera, cottage, tienda lodge. Fáciles desplazamientos en bicicleta, y, en autobús durante el verano. é Avenue de la Plage ONDRES 05 59 45 31 40 www.espaceblueocean.com 27/03 31/10 Lou Pignada HHHH - Ondres CODE CARTO B1 Le camping familial Lou Pignada vous propose une étape, un week-end ou un séjour en mobil home, camping-car ou tente. La piste cyclable au départ du camping permet de se déplacer facilement vers la plage (2 km), les commerces ou Capbreton et Bayonne. Piscine avec 2 bassins (chauffée du 15/06 au 15/09), pataugeoire, jacuzzi, location vélo, aire de jeux, animations, restauration, Wifi. The family campsite Lou Pignada propose you a weekend or holidays in a mobile home, or a stop with your motorhome or tent. The cycling route will permit you to access easily from the campsite to the beach (2 km), shops or Capbreton and Bayonne. Outdoor swimming pool (heated from 15/06 to 15/09), children pool, jacuzzi, bike rental, playground area, entertainment, restaurant, Wifi. El camping familiar Lou Pignada le propone un fin de semana o vacaciones en una casa móvil, o una parada con su autocaravana o tienda de campaña. La ruta ciclista le permitirá acceder fácilmente desde el camping a la playa (2 km), tiendas o Capbreton y Bayonne. Piscina exterior (climatizada del 15/06 al 15/09), piscina infantil, jacuzzi, alquiler de bicicletas, zona de juegos, animaciones, restaurante, Wifi. 741 av. de la Plage é ONDRES 05 59 45 30 65 www.camping-loupignada.com 04/03 02/10 27
Campéole Park - Ondres CODE CARTO AW L’aire de camping-cars Campéole Park se situe au pied de la piste cyclable, proche de la plage et des restaurants, dans un environnement boisé. La prestation comprend les services d’eau, d’électricité, de vidange eaux usées. Navette gratuite en été vers le village, le marché, les animations. Campéole Park motorhome is located close to the bike path, beach and restaurants, in a wooded environment. The service includes water, electricity, sewage disposal services. Free shuttle in summer to the village, the open-air market, entertainment. La zona de autocaravanas Campéole Park está situada al pie del carril bici, cerca de la playa y de los restaurantes, en un entorno arbolado. La prestación incluye servicios de agua. Autobús gratuito en verano hacia el pueblo, el mercado, las animaciones. 2511 route de la Plage ONDRES 06 75 23 14 93 01/01 31/12 CODE CARTO CP CODE CARTO C6 Touristra Vacances HH Allée des Dunes HHH Tarnos Ondres VILLAGE VACANCES, resort, ciudad de vacaciones, RESIDENCE VACANCÉOLE, resort, complejos de vacaciones, CHALETS EN BOIS, wooden cottage, casitas de madera, APPARTEMENT & VILLAS, self catering accommodation PISICNE, swimming-pool, SNACK, pine trees, FORÊT, (apartments and villas), alojamientos (apartamentos y bosque, JEUX ENFANTS, kids games, juegos de niños, confortables casa), PLAGE, VELO, ruta de bici, vélodyssée, ANIMATIONS, entertainment, PLAGE, beach, playa, PISCINE, swimming pool, NAVETTE ETE, beach shuttle, playa VÉLODYSSÉE, biking, ruta de bici, ÉCOLABEL, eco-etiqueta, autobus, ANIMATIONS, entertainment, WIFI, family, SENTIERS, GROUPES, grupos... hiking, senderismo... 91 avenue Julian Grimau 224 chemin de la Montagne TARNOS Ondres 05 59 74 61 00 é 04 79 75 75 20 é www.touristravacances.com 05/06 18/09 www.vacanceole.com 01/04 01/10 28
The Originals Hôtel Le Lodge HHH CODE CARTO BU Ondres Le Lodge Hôtel propose 25 chambres modernes et confortables de plain-pied. Situé à 4 km de la plage et 500m du centre d’Ondres (navette plage gratuite en été), le Lodge offre de nombreux équipements : Terrasse, jardin, piscine chauffée, wifi, climatisation, ouvert 24/24… Face à un restaurant, proche de Bayonne et du Pays Basque, c'est une étape idéale sur la route de l’Espagne et du Portugal. The “Lodge Hotel” proposes 25 modern & comfortable rooms, on garden level. Situated closed to the center and less than 4 km from the beach (free shuttle in summer), the hotel provides a large range of equipments: Terrace, garden, heated swimming pool, air-conditioning, wifi, opened 24/24... Facing a restaurant, closed to Bayonne & the Basque country, it’s the perfect stop-over on the road to Spain & Portugal. El “Lodge Hotel” propone 25 cuartos modernos y confortables en plata baja. Situado cerca del centro y a menos de 4 km de la playa (autobús gratuito en verano), el hotel ofrece equipamientos : Terraza, jardín, piscina climatizada, wifi, aire acondicionado, abierto 24/24... Frente a un restaurante, cerca de Bayona & del País Vasco, es una etapa ideal en dirección de Burdeos & Paris. é 1180 av. du 11 Nov 1918 ONDRES 05 59 45 27 02 www.hotel-le-lodge.com 01/01 31/12 B&B Hôtel HH - Tarnos CODE CARTO BV L’hôtel B&B propose 74 chambres modernes et confortables (clim,bouquet TV, wifi, salle de bain et WC privatifs) et de nombreux services (accès 24h/24, parking sécurisé, petits- déjeuners à volonté, animaux acceptés...). Adossé au Parc de Castillon, à 5 km des plages de Tarnos et de Bayonne (arrêt TramBus devant l’hôtel). Idéal pour un séjour affaire, une nuit étape ou des vacances en famille entre Landes et Pays Basque. The B&B hotel proposes 74 modern and comfortable rooms (AC, TV Sat,wifi, bathroom and WC...) and other services (access 24h/24, car park, breakfast unlimited, pets allowed...). Right nearby the Castillon’s Park less than 5 km from the beach and Bayonne (Tram stop in front of the hotel), this is the perfect place to enjoy a stay for business, a stop off, or family holidays between Landes and Basque country. El hotel B&B propone 74 cuartos modernos y confortables (clim, TV Sat,wifi, baños...) y muchos otros servicios (acceso 24h/24, aparcamiento, desayunos a voluntad, animales aceptados...). Al lado del parco de Castillón, a menos de 5 km de la playa y de Baiona (parada de tranvía al lado del hotel), es un sitio perfecto para una estancia de negocio, una etapa, o vacaciones con la familia entre Landas y país Vasco. 50 boulevard Jacques Duclos TARNOS 08 92 70 28 40 é www.hotel-bb.com 01/01 31/12 29
Campings / Aires Chambres d’hôtes CAMPSITES BED & BREAKFAST Lou P’tit Poun HHHH CARTO B0 Domaine de Millox CARTO BD 110 av. du Quartier Neuf - St-Martin-de-Sx • 05 59 56 55 79 828 route de la Pipette - St-André-de-Sx • 06 84 79 64 07 Le Ruisseau HHH CARTO AX 509 rte de St-Martin - St-André-de-Sx • 05 59 56 71 92 L’Oasis CARTO BE 18 avenue du 1er Mai - Tarnos • 06 82 92 99 28 Ducasse Aire Naturelle CARTO B2 331 allée de Barroumes - St-Martin-de-Sx • 05 59 56 11 67 Maison Lalande CARTO BC 131 allée du Fronton - St-Martin-de-Sx • 06 84 18 26 00 Pour situer les hébergements, Miradour CARTO BA connectez-vous à la carte web : 31 route d’Urt - Tarnos • 06 67 25 04 91 www.seignanx-carto.com en utilisant les codes carto Secat de Gardères CARTO B8 550 rte des Pyrénées - St-Laurent-de-Gosse • 07 82 40 99 63 30
Emploi / CODE CARTO C5 Formation Économie sociale et solidaire, EMPLOI, formation professionnelle, Pôle de Coopération LOCATION DE SALLES, Tarnos éco-habitat, ACCOMPAGNEMENT, Animé par le Comité de Bassin d’Emploi du Seignanx, le Pôle Territorial de Coopération Economique Sud Aquitaine INSERTION, accompagnement, est un collectif d’acteurs et actrices de l’Economie Sociale et Solidaire (ESS) portant un ensemble d’activités au services aux entreprises, service de l’emploi, de la formation et des transitions FORMATION, développement environnementales, sociales et économiques. durable, circuits alimentaires 23 rue Hélène Boucher locaux... TARNOS 05 59 64 44 54 www.cbe-seignanx.fr 01/01 31/12 Economie Sociale et Solidaire CODE CARTO MS A lundi (GEIQ & GE) 27 rue Hélène Boucher - Tarnos • 05 59 64 43 00 www.alundi-emploi.com Centre de Formation PERF 23 rue Hélène Boucher - Tarnos • 05 59 45 59 53 www.perf.coop Interstices - Tarnos Plan Local pour l’Insertion et l’Emploi 23 rue Hélène Boucher - Tarnos • 05 59 64 44 54 Coopérative d’Activités et d’Emplois (CAE) : Accompagnement à la création et au développement d’activités, espace de travail Habitat Eco-Action partagé (co-working) pour des porteur.se.s de projets, 23 rue Hélène Boucher - Tarnos • 05 59 64 44 54 entrepreneur.e.s et télé-travailleur.se.s. Bureaux individuels et www.habitat-eco-action.fr open-spaces. Incubateur Le Tube à ESS’ai 23 rue Hélène Boucher - Tarnos • 05 59 64 44 54 www.letubeaessai.fr 3 rue Hélène Boucher TARNOS Résidence Habitat Jeunes 05 59 74 84 10 34 ter avenue du 1er mai - Tarnos • 05 59 745 745 www.interstices-sud-aquitaine.fr 01/01 31/12 www.hajsa.fr 31
Vous pouvez aussi lire