Guide de l'utilisateur - N/P 59354501 - OKI Data Americas
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
4580_tp.tif Guide de l’utilisateur N/P 59354501
Nom de document Marques de commerce Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580 OKI et OKI DATA sont des marques déposées de Oki N/P 59354501 Electric Industry Company, Ltd. Adobe, ATM, PostScript et Type Manager sont des marques Avis de non-responsabilité de commerce de Adobe Systems, Inc. lesquelles peuvent Tous les efforts ont été déployés afin que l’information être déposées dans certains territoires. contenue dans ce document soit complète, exacte et à jour. Energy Star est une marque de commerce de Oki Data n’assume aucune responsabilité pour les l'Environmental Protection Agency des États-Unis. conséquences causées par des erreurs au-delà de son Touch-Tone est une marque déposée d'American contrôle. Oki Data ne peut pas non plus garantir que les Telephone and Telegraph. modifications des logiciels et matériels effectuées par un Windows et Windows NT sont des marques déposées ou autre fabricant et mentionnées dans ce guide n’affecteront des marques de commerce de Microsoft Corporation aux pas l’applicabilité des informations contenues ici. Les États Unis et/ou dans d’autres pays. mentions de produits logiciels fabriqués par d’autres ZIP Code est une marque déposée de United States Postal compagnies ne constituent pas nécessairement une Service. approbation de la part d’Oki Data. Premiers secours d’urgence Droits d’auteur Consultez la fiche technique santé-sécurité. Droits d'auteur 2002 par Oki Data. Tous droits réservés. Première édition : Novembre 2002 Rédigé et produit par le Service des publications et de la formation Oki Data. Informations de contact Veuillez adresser tout commentaire au sujet du présent document à : Oki Data Americas Training and Publications Department 2000 Bishops Gate Boulevard Mount Laurel, NJ 08054-4620 Courriel : pubs@okidata.com Site Web Veuillez visiter le site Web multilingue d'Oki Data à l'adresse suivante : http://www.okidata.com 2 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Table des matières Introduction ...........................................................6 Répertoires téléphoniques ..............................30 Caractéristiques ....................................................6 Programmation des touches de composition Combiné téléphonique......................................6 rapide ................................................................... 30 Sécurité ...................................................................7 Composition en chaîne ........................... 31 Identification des composants..........................9 Programmation des numéros à composition automatique....................................................... 32 Contenu du carton d’emballage .....................9 Programmation des groupes ........................ 33 Composants 1.................................................... 10 Composants 2.................................................... 10 Opérations de base ...........................................35 Composants 3.................................................... 11 Préparation des documents .......................... 35 Touches et témoins du panneau de Dimensions du document ...................... 35 commande.......................................................... 12 Grammage du papier et nombre de Clavier des touches de composition pages ............................................................. 35 rapide ................................................................... 18 Chargement des documents......................... 36 Utilisation des touches de composition Envoi de télécopies à un destinataire rapide ............................................................ 18 unique .................................................................. 37 Utilisation des touches de composition Composition à l'aide de la touche rapide pour la sélection des fonctions SEARCH (RECHERCHE) ............................ 38 et la programmation................................. 18 Composition d’un numéro en temps Tonalités émises par le télécopieur ............ 19 réel ................................................................. 38 Installation .......................................................... 20 Recomposition ........................................... 38 Confirmation des résultats ..................... 38 Mise en route..................................................... 20 Arrêt d'une transmission ......................... 38 Où installer le télécopieur....................... 20 Envoi d'une télécopie à des destinataires Déballage ..................................................... 20 multiples (diffusion) ........................................ 39 Installation du télécopieur ............................. 21 Lancement d'une diffusion..................... 39 Installation du bac à papier/récepteur Pour faire des modifications .................. 39 de documents............................................. 21 Envoi de télécopies à un groupe ................. 40 Installation du plateau à documents... 21 Envoi d'une télécopie à un groupe...... 40 Installation de la cartouche de toner .. 21 Impression des numéros utilisés dans un Connexion à une ligne téléphonique.. 23 groupe........................................................... 40 Connexion d'un téléphone externe ou Réception manuelle de télécopies.............. 40 d'un répondeur .......................................... 23 Réception de télécopies en mémoire ........ 41 Connexion électrique ............................... 24 Mode Réception en mémoire ............... 41 Chargement du papier............................. 24 Réception sans papier.............................. 41 Configuration de la date et de l'heure ....... 25 Réception sans toner................................ 41 Paramétrage du mode de réception .......... 25 Suppression de télécopies Options de mode de réception............. 25 mémorisées................................................. 42 Modification du mode de réception.... 26 Rejet de télécopies non sollicitées.............. 42 Paramétrage de l'identification du Pannes de courant et mémoire ................... 43 télécopieur .......................................................... 27 Sélection de la langue..................................... 28 Connexion à un système PBX....................... 29 Table des matières 3
Copies................................................................... 43 Programmation .................................................. 54 Utilisation de l'alimentateur manuel pour Personnalisation des fonctions et des faire des copies .......................................... 44 opérations ........................................................... 54 Demande de communication vocale ......... 44 Visualisation des paramètres courants54 Pour lancer une demande de Paramètres des fonctions utilisateur .......... 54 communication vocale............................. 44 Liste des paramètres des fonctions Pour répondre à une demande de c utilisateur ..................................................... 54 ommunication vocale............................... 44 Modification des paramètres des Opérations avancées.........................................45 fonctions utilisateur .................................. 58 Envoi d'une télécopie à une date et une heure Configuration de la sonnerie distinctive du ultérieures ........................................................... 45 télécopieur................................................... 58 Envoi différé d’une télécopie à partir du Programmation d'une boîte personnelle chargeur de documents........................... 45 (transmission par appel sélectif) .......... 59 Envoi différé d’une télécopie à partir de la Programmation d'une boîte personnelle mémoire ....................................................... 46 (confidentielle)........................................... 59 Annulation d’une transmission différée46 Programmation d'une boîte personnelle Envoi d'une télécopie confidentielle ou envoi (suppression).............................................. 60 vers une sous-adresse..................................... 47 Programmation du numéro de Réception de télécopies confidentielles.... 47 transfert ........................................................ 60 Création d'une boîte aux lettres Programmation du mot de passe confidentielle (personnelle)................... 47 mémoire (enregistrement)..................... 61 Suppression d'une boîte aux lettres .... 48 Programmation du mot de passe Pour modifier un mot de passe ............ 49 mémoire (suppression)........................... 61 Impression d'une télécopie confidentielle 49 Configuration des paramètres de Diffusion par réacheminement .................... 50 composition........................................................ 62 Poste de lancement de diffusion par Liste des paramètres de composition. 62 réacheminement........................................ 50 Modification des paramètres de Poste clé de réacheminement............... 50 composition ................................................ 63 Rapport de diffusion par Paramètres des fonctions de service.......... 63 réacheminement........................................ 50 Liste des paramètres des fonctions de Lancement d’une diffusion par service ........................................................... 63 réacheminement........................................ 51 Fonctions utilisateur......................................... 64 Envoi de documents sollicités par un autre Rapports............................................................... 66 télécopieur (envoi par appel sélectif) ........ 51 Interprétation des rapports............................ 66 Configuration du télécopieur pour un Rapport des fichiers actifs en mémoire66 envoi par appel sélectif............................ 51 Rapport d'activité....................................... 66 Appel d'un autre télécopieur pour solliciter Rapport de réception confidentielle.... 67 des documents Rapport de confirmation de diffusion. 67 (réception par appel sélectif)........................ 52 Rapport de saisie de diffusion............... 67 Réception par appel sélectif de docu- Rapport de confirmation de télécopie 67 ments provenant d’autres télécopieurs52 Rapport de configuration ........................ 67 Accès double ...................................................... 52 Répertoire téléphonique ......................... 68 Ce que vous pouvez faire pendant que Rapport de coupure de courant ........... 68 vous faites des copies .............................. 52 Déchargement de protocole .................. 68 Envoi de télécopie.............................. 52 Impression des rapports................................. 68 Recevoir une télécopie ..................... 53 Impression du Rapport de confirmation de télécopie....................................................... 68 Impression des autres rapports ............ 68 4 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Codes utilisés dans les rapports .................. 69 Codes de résultat ...................................... 69 Codes de communication ...................... 69 Résolution des problèmes............................... 70 Dégagement des bourrages.......................... 70 Dégagement d'un bourrage papier............. 71 Remplacement de la cartouche de toner ....73 Remplacement de la cartouche de tambour d'impression ...............................................75 Expédition du télécopieur.............................. 77 Lecture des compteurs d'impression ......... 77 Liste de contrôle des problèmes ................. 78 Messages du panneau d'affichage.............. 80 Affichage normal ....................................... 80 Messages d’erreur ..................................... 80 Autres messages d’erreur ....................... 82 Spécifications ..................................................... 83 Informations de garantie, réglementaires et de sécurité................................................................. 84 Garantie limitée : États-Unis et Canada..... 84 Échange le lendemain : États-Unis et Canada ....................................... 85 Fiche de données de sécurité....................... 87 Premiers secours d’urgence................... 88 Informations sur la sécurité........................... 89 Informations réglementaires......................... 90 Index ..................................................................... 93 Table des matières 5
Introduction Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du peut également restreindre l'envoi à des télécopieur OKIFAX 4580. Celui-ci fait appel à la destinataires et la réception de télécopies de technologie DEL perfectionnée pour assurer le ceux-ci. transfert d’images télécopiées ou copiées sur — Possibilité d'effectuer jusqu'à 50 copies triées papier ordinaire. Il a également été conçu pour d'un document original en utilisant du papier de grammage standard (75 g/m2, 20 lb). l'envoi et la réception rapide des télécopies, et ce, — Mémoire intégrée de 4 Mo. par le biais d'une méthode conviviale. — Possibilité de numériser les documents en mémoire pendant que le télécopieur Caractéristiques commence la transmission d'une autre télécopie. C'est ce que l'on appelle Votre télécopieur est doté des fonctions suivantes : Composition instantanée. La composition — Des touches de composition rapide pour la instantanée permet de gagner du temps car composition de numéros de téléphones l'appareil n'attend pas d'obtenir une connexion programmés à l'appui d'une seule touche. avec le télécopieur distant. — 100 numéros à composition automatique pour — Possibilité de réduire le format d'un document la composition automatique de numéros de transmis juqu'à concurrence de 95 % pour que téléphones programmés supplémentaires. le document puisse être imprimé selon les — Programmation de groupes (10) permettant de paramètres d'impression. Cela permet d'éviter transmettre des documents à plusieurs la perte de données situées à l'extérieur de la destinataires, en une seule opération. zone imprimable. C'est ce qu'on appelle la — Fonction de recherche pour repérer les Réduction automatique. Pour l'utiliser, accédez numéros de téléphone programmés par nom. à la fonction utilisateur 27:WIDTH — Transmission de demi-teintes allant jusqu'à 64 REDUCTION (27:RÉDUCTION FORMAT) et nuances de gris. sélectionnez ON (OUI). Cette fonction est — Communication de télécopies allant jusqu’à 33 également activée pendant la copie. 600 bits par seconde. — Possibilité de restreindre l'utilisation du — Composition et retransmission automatique de télécopieur à ceux possédant une ID page en cas de ligne occupée ou de problème programmée. C'est ce qu'on appelle une ID pendant la communication. accès restreint, qui comporte quatre chiffres — Fonctions de transmission et de réception programmés dans le télécopieur. Les évoluées, y compris l'envoi différé, l'envoi à des utilisateurs doivent entrer l'ID accès restreint destinataires multiples, le lancement d’une pour utiliser le télécopieur. diffusion par réacheminement et la — Multifonctions (modes impression PC/scanner transmission par appel sélectif. PC/télécopieur PC). Le logiciel Unimessage — Fonctions de transmission et de réception en permet au télécopieur d'être utilisé comme une mémoire évoluées, y compris la réception imprimante ou un scanner, en plus de automatique en mémoire. permettre l'envoi de télécopies à partir d'un — Des rapports permettant de faire le suivi des ordinateur. Pour plus d'information, consultez le opérations et des paramètres du télécopieur. livret fourni avec l'option. — Des modes de réception pour les réceptions automatique et manuelle de télécopies. — Permutation automatique entre les appels de Combiné téléphonique télécopies et les appels vocaux. Le combiné optionnel se branche directement sur — Possibilité de partager la même ligne le télécopieur et fonctionne exactement comme un téléphonique avec un répondeur. téléphone ordinaire. N° de commande 70031801. — Réseau fermé pour restreindre l'envoi de télécopies à partir du télécopieur. Ce réseau Introduction 6
Sécurité Conseils d'installation qu'un technicien autorisé peut entraîner l'annulation de la garantie du produit. — Installez le télécopieur dans un endroit sans poussière et à l'abri des rayons solaires. — Placez le télécopieur près d'une prise de Opération et maintenance courant facilement accessible. — À l'exception des directives stipulées dans le — Ne branchez pas le télécopieur dans une source présent document, ne tentez pas de d'alimentation partagée avec d'autre désassembler ou de réparer le télécopieur, équipement produisant des parasites incluant la lubrification et les pièces mobiles. électriques (p. ex., climatiseur). Pour plus d'information, veuillez communiquer — Votre télécopieur doit être relié à la terre et de avec un centre de réparation agréé. ce fait est équipé d'un cordon de mise à la terre — Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau à trois conducteurs. Pour votre sécurité ainsi de commande et le boîtier de l'appareil. que pour celles des autres utilisant le N'utilisez pas de produit nettoyant. télécopieur, ne tenez pas de modifier le cordon — Débranchez l'appareil du secteur avant de d'alimentation pour déroger sa mise à la terre. tenter de sortir tout objet qui pourrait être tombé — Le port LINE permet de connecter le télécopieur dans le télécopieur. à une prise téléphonique standard. Pour ne pas — En cas de dommage physique du télécopieur, abîmer votre système téléphonique ou le débranchez-le immédiatement et faites-le télécopieur, ne branchez pas ce dernier dans réparer ou mettez-le au rebut. une prise autre qu'une prise standard RJ-11C. — Avant tout déplacement de l'appareil, — Les ports TÉL à l'arrière de l'appareil ne déconnectez toujours la ligne téléphonique conviennent qu'à des dispositifs à deux fils. Les avant de débrancher le cordon d'alimentation. téléphones standard ne répondent pas tous à Reconnectez le cordon d'alimentation avant de des appels entrants lorsque ceux–ci sont reconnecter le fil téléphonique. connectés à une prise d'extension. — Ce télécopieur n'a pas été conçu pour être — Le présent appareil peut ne pas s'avérer une utilisé en parallèle avec d'autres dispositifs méthode de transfert d'appel efficace depuis un téléphoniques. téléphone connecté à la même ligne téléphonique. — L'utilisation du télécopieur sur la même ligne qu'un téléphone ou autre appareil avec dispositifs d'avertissement sonores, tels les fonctions d'appel en attente ou les détecteurs automatiques de sonnerie, peut provoquer le déclenchement indésirable du détecteur de sonnerie. Si un tel problème se produit, l'utilisateur ne DOIT PAS communiquer avec la compagnie de téléphone. — Seul un technicien autorisé peut effectuer le réglage des composants électriques et électroniques du télécopieur. N'essayez pas de faire les réglages vous-même. Toute modification effectuée par un individu autre 7 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Cartouches de toner et de tambour Premiers secours d’urgence d'impression — EN CAS D'INGESTION DE TONER : Diluez le Avertissement : Ce télécopieur OKI toner en faisant avaler deux verres d'eau et fonctionne uniquement avec provoquez le vomissement avec du sirop les cartouches de toner et d'ipéca (observez les directives du fabricant). Consultez immédiatement un médecin. de tambour d'impression N'administrez jamais quoi que ce soit par voie OKI prévus pour ce dernier. buccale ni essayer de faire vomir une Veuillez lire les étiquettes personne inconsciente. apposées sur l'emballage de — EN CAS D'INHALATION DU TONER : la cartouche de toner et de la Emmenez la personne à l'air libre. Consultez cartouche du tambour immédiatement un médecin. d'impression pour s'assurer — EN CAS DE CONTACT OCULAIRE AVEC LA d'utiliser les cartouches TONER : Rincez abondamment les yeux à adéquates. l'eau froide pendant 15 minutes en maintenant — Laissez les cartouches de toner et de tambour les paupières ouvertes avec les doigts. d'impression dans leur emballage jusqu'à ce Consultez immédiatement un médecin. que vous en ayez besoin. Lors du changement de la cartouche de toner ou du tambour d'impression, réutilisez l'emballage pour mettre au rebut les cartouches usées. — N'exposez pas les composants internes du télécopieur à la lumière pendant plus de cinq minutes. N'exposez pas la surface verte du tambour (à l'intérieur de la cartouche du tambour d'impression) aux rayons solaires. — Tenez toujours la cartouche du tambour d'impression par les extrémités – jamais par sa partie centrale. Ne touchez pas la surface verte du tambour à l'intérieur de la cartouche de tambour d'impression. — Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Ne la laissez pas se renverser sur vos vêtements ou sur des matériaux poreux, car vous risquez de laisser une tache permanente. — De petites quantités de toner renversées sur la peau ou les vêtements s’éliminent facilement à l’aide de savon et d’eau froide. L'eau chaude rend le nettoyage des taches plus difficile. 8 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Identification des composants Contenu du carton d’emballage Fil téléphonique Fig04_05.eps Plateau à documents Fig04_02.eps Cartouche de toner Fig04_09.eps Bac à papier/récepteur de documents Fig04_03.eps Récepteur de documents Fig04_06.eps Télécopieur Fig04_01.eps Cartouche de tambour d'impression (à l'intérieur du télécopieur) Fig04_07.eps Cordon d’alimentation Fig04_04.eps 9 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Composants 1 Composants 2 1 Bac à papier/récepteur de documents 1 Connecteur PC Le bac du télécopieur peut contenir jusqu'à Branchez le câble de l'ordinateur sur ce 100 feuilles de papier. Le récepteur de documents connecteur (si vous avez installé la trousse MFP peut accueillir jusqu'à 30 feuilles (télécopies ou optionnelle). copies). 2 Prise LINE 2 Plateau à documents Prise permettant de relier le télécopieur à une Recueille les originaux une fois que ceux-ci ont été ligne téléphonique externe. télécopiés ou copiés. 3 Prise TÉL 3 Guides document Prise permettant de relier le télécopieur à un Ajustez ces guides à la largeur des documents à téléphone externe. télécopier ou à copier. 4 Prise d'alimentation CA 4 Clavier des touches de composition rapide Branchez le cordon d'alimentation CA dans cette 5 Panneau de commande prise. 6 Alimentateur manuel 5 Interrupteur d'alimentation Utilisez cet alimentateur lorsque vous désirez Fig04_11.eps utiliser d'autres types de papier que celui placé dans le bac à papier. Fig04_10.eps 1 2 3 4 2 3 4 5 1 5 6 10 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Composants 3 1 Tête d'impression à DEL Cette barre noire est la partie qui transfère les images reçues ou copiées sur le tambour d'impression. Vous devriez nettoyer cette barre chaque fois que vous remplacez la cartouche de toner. 2 Cartouche de tambour d'impression Cette cartouche contient un tambour vert photosensible qui reçoit les images de la tête d’impression à DEL et les transfère sur le papier d’impression. 3 Cartouche de toner Ce cylindre noir, installé à l'intérieur de la cartouche de tambour d'impression, contient la poudre noire servant d'encre pour l'impression. Vous devez installer une nouvelle cartouche de toner dès que le message « REPLACE TONER CART. » (REMPLACER CART. TONER) s’affiche. Fig04_12.eps 1 2 3 Identification des composants 11
Touches et témoins du panneau de commande Fig04_13_a.eps 1 Écran à cristaux liquides : Consultez ce 3 Touche / Type of Original ( / panneau pour obtenir des directives et des Type d'original) : informations lorsque le télécopieur exécute des opérations ou lorsque vous entrez des Utilisez cette touche pour informations ou programmez l’appareil. • sélectionner le contraste à appliquer au 2 Touche / Transmit Resolution document après avoir chargé celui-ci pour la transmission. Utilisez ( / Résolution) : LIGHT (CLAIR) pour les documents trop Utilisez cette touche pour : pâles, • sélectionner la résolution utilisée pour la NORMAL pour les documents bien transmission de documents. Utilisez contrastés, STD (Standard) pour les documents DARK (FONCÉ) pour les documents trop ordinaires, foncés. FINE (FIN) ou EX.FINE (EX.FIN) pour les • utiliser et faire des sélections. documents comportant des détails ou • déplacer le curseur en cours de des petits caractères, programmation. PHOTO pour les documents comportant 4 Touche AUTO REC (MODE) : Utilisez cette des photos ou autres nuances de gris. touche pour sélectionner le mode de • utiliser et faire des sélections. réception du télécopieur. Ce mode indique • déplacer le curseur vers la gauche en cours au télécopieur comment traiter les appels de programmation. entrants et les télécopies. L'affichage indique toujours le mode de réception courant. • sélectionner la résolution désirée pour la Consultez la rubrique « Configuration du copie. Appuyez d'abord sur la touche COPY mode de réception » dans la section (COPIE), puis appuyez sur jusqu'à ce « Installation » pour plus d’information au que le témoin de la résolution désirée sujet des modes de réception disponibles. s'affiche Identification des composants 12
Touches et témoins du panneau de commande (suite) Fig04_13.eps 5 Touche e-mail (courriel) : Lorsque l'option 7 Touche HOOK/V. REQUEST (LIGNE) : de télécopieur Internet est installée, appuyez Appuyez sur cette touche pour accéder à la sur cette touche avant d'entrer une adresse ligne téléphonique et composer de courriel à l'aide d'une touche de manuellement un numéro de téléphone. composition rapide ou des 10 touches du Vous entendrez la manoeuvre de clavier numérique. composition par le biais du haut-parleur du 6 Touche SEARCH (RECHERCHE) : Les télécopieur. Si un téléphone externe est relié touches de composition rapide et les au télécopieur, vous pouvez également numéros à composition automatique peuvent utiliser cette touche pour lancer ou répondre être programmés de manière à correspondre à une demande de communication vocale à un nom ou une ID destinataire et un durant une communication. Pendant la numéro de téléphone. L’emploi de cette transmission de télécopies, appuyez sur touche seule ou en combinaison avec le cette touche pour indiquer à l’opérateur du clavier numérique permet de chercher les télécopieur distant que vous désirez lui destinataires alphabétiquement. Vous parler à la fin de la transmission ou après pouvez également utiliser la touche réception d’une page. Pour répondre à une SEARCH (RECHERCHE) pour repérer les demande de communication vocale, touches de composition rapide et les appuyez sur cette touche après avoir numéros à composition automatique non décroché le combiné. attribués. 13 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Touches et témoins du panneau de commande (suite) Fig04_13.eps 8 Touche REDIAL (BIS) : Appuyez sur cette programmer les touches de composition rapide touche pour recomposer manuellement le ou les numéros à composition automatique. dernier numéro composé. Après avoir chargé un document, appuyez sur 9 Touche AUTO DIAL (NUM. AUTO) : Les cette touche pour faire une copie. numéros à composition automatique sont des Si aucun document n’a été chargé, appuyez numéros abrégés permettant une composition une fois sur cette touche pour afficher, sur le rapide. Plutôt que de composer le numéro panneau d’affichage à cristaux liquides, un dans sa totalité, vous pouvez introduire un rapport de confirmation de télécopie code abrégé de trois chiffres. Vous pouvez concernant votre dernière transmission, et une également utiliser les ID (noms) destinataires deuxième fois pour obtenir un rapport imprimé. associées aux numéros abrégés pour rechercher les numéros par nom en utilisant la Vous pouvez également utiliser la touche touche SEARCH (RECHERCHE). COPY (COPIE) pour repérer les touches de 10 Touche SELECT FUNCTION (CHOIX composition rapide et les numéros à FONCTION) : Utilisez cette touche pour activer composition automatique non attribués. Après les fonctions de transmission et de réception avoir composé manuellement un numéro de évoluées du télécopieur, obtenir des rapports téléphone, appuyez sur la touche COPY et sélectionner les paramètres à programmer. (COPIE) pour attribuer instantanément ce Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la numéro à une touche de composition rapide ou touche SELECT FUNCTION (CHOIX un numéro à composition automatique. FONCTION) puis sur une touche de 12 Touche STOP : Cette touche annule composition rapide portant le nom de la l’opération en cours ou désactive le témoin fonction que vous désirez utiliser. Lorsque d’alarme. Après avoir chargé du papier ou vous programmez ou sélectionnez d’autres installé une nouvelle cartouche de toner, fonctions, vous pouvez appuyer une deuxième appuyez sur cette touche pour désactiver fois sur cette touche pour retourner au mode l’indicateur d’alarme. Pendant la d’attente du télécopieur. programmation, elle vous permet de parcourir 11 Touche COPY (COPIE) : Utilisez cette touche étape par étape les fonctions de pour effectuer des copies, obtenir un rapport programmation déjà sélectionnées. de confirmation de télécopie ou pour Identification des composants 14
Touches et témoins du panneau de commande (suite) Fig04_13.eps 13 Touche START (DÉBUT) : Appuyez sur 17 Touche 6/DELETE (6/SUPPRIMER) cette touche pour lancer l’opération indiquée (touche de composition rapide n° 6) : sur l’affichage ou confirmer les informations Utilisez cette touche pour supprimer les que vous avez introduites sur l’affichage. caractères ou les chiffres pendant la 14 Témoin ALARM (ALARME) : Lorsqu'un programmation du télécopieur. Appuyez sur problème se produit, ce témoin s'allume cette touche pour supprimer le caractère au- (rouge) et une alarme retentit. Pour éteindre dessus du curseur ainsi que tous les ce témoin, appuyez sur la touche STOP et caractères positionnés à droite de celui-ci et résolvez le problème. déplacer les autres caractères vers la gauche. 15 Touche 1/CAPS (1/MAJ) (touche de composition rapide n° 1) : Appuyez sur 18 Touche 7/PAUSE (touche de composition cette touche pour changer la casse pendant rapide n° 7) : Utilisez cette touche pour la programmation ou pendant la saisie de entrer des pauses automatiques de caractères texte. 3 secondes dans la composition pendant la programmation du numéro de téléphone. 16 Touche 5/SPACE (5/ESPACE) (touche de Les pauses dans les numéros de téléphone composition rapide n° 5) : Utilisez cette sont indiquées par un symbole « P ». touche pour entrer des espaces pendant la programmation du télécopieur. Les espaces Exemple : Appuyez sur 7/PAUSE avant de sont utilisés pour faciliter la lecture des programmer le numéro de téléphone. Le numéros entrés. Ils n'ont pas d'incidence sur télécopieur « attendra » d'obtenir une ligne la composition des numéros. Utilisez la extérieure avant de commencer la composition touche 7/PAUSE pour insérer des pauses du numéro de téléphone. pendant la composition d'un numéro de téléphone. 15 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Touches et témoins du panneau de commande (suite) Fig04_13.eps 19 Touche 8/+ [Plus] (touche de composition 21 Touche 10/UNIQUE (touche de rapide n° 8) : Chaque numéro de composition rapide n° 10) : Lors de la télécopieur entré ou programmé dans programmation de l'ID expéditeur et de l'ID l'appareil peut comprendre un maximum de destinataire, utilisez ces touches pour entrer 40 chiffres. Si un numéro de plus de des caractères alphabétiques. 40 chiffres doit être composé, vous pouvez Caractères comportant un tréma : ä ß ñ ö ü le faire en combinant des numéros de composition rapide, des numéros à Caractères norvégiens : Æ Å Ø æ å ø composition automatique ou en utilisant le 22 Clavier des touches de composition clavier numérique. Cela est appelé la rapide : Vous trouverez à la section composition en chaîne (pour les numéros de suivante, « Clavier des touches de plus de 40 chiffres). Lors de la composition rapide », une description programmation d’un numéro de composition détaillée des fonctions de ce clavier. en chaîne dans une touche de composition 23 Étiquettes des touches de composition rapide ou de numéro à composition rapide : Après avoir programmé le automatique, appuyez sur la touche 8/+ à la destinataire dans une touche de composition fin de la première partie du numéro pour rapide, notez le nom du destinataire sur indiquer qu’il s’agit d’un numéro de l’étiquette de cette touche. Soulevez le composition en chaîne. panneau de plastique recouvrant l’étiquette, 20 Touche 9/HYPHEN (9/TIRET) (touche de utilisez un crayon pour noter le nom, puis composition rapide n° 9) : remettez le panneau en place. Lors de la composition d’un numéro, utilisez cette touche pour saisir un tiret (-). Pendant une transmission, un tiret permet de passer d'une ligne téléphonique privée à une ligne publique ou d'une ligne téléphonique domestique à une ligne outremer. Identification des composants 16
Touches et témoins du panneau de commande (suite) Fig04_13.eps 24 Touche # / GROUP (# / GROUPE) : Lorsque 26 Clavier numérique : Pendant la vous aurez programmé un certain nombre de composition, ces 12 touches fonctionnent touches de composition rapide et de tout comme un clavier téléphonique. De plus, numéros à composition automatique, vous vous pouvez utiliser ce clavier pour saisir pourrez les attribuer à des groupes, ce qui des numéros, des lettres ou d'autres vous permettra d’envoyer une même caractères pendant la programmation. Après télécopie à plusieurs destinataires. Après avoir appuyé sur la touche SEARCH avoir chargé un document, utilisez cette (RECHERCHE), utilisez le clavier numérique touche pour sélectionner un groupe auquel pour rechercher par ordre alphabétique les vous désirez envoyer une télécopie. noms des destinataires programmés dans le 25 Touche 0/UNIQUE : télécopieur. Lors de la composition d’un numéro, utilisez 27 Touche * / TONE (* / TONALITÉ) : Si le cette touche pour saisir un zéro. télécopieur est configuré sur la composition par impulsions, cette touche vous permet de Lors de la programmation de votre ID passer du mode impulsions au mode tonalité expéditeur ou ID destinataire, vous pouvez durant l'appel. Vous pouvez également utiliser cette touche pour entrer une foule de utiliser cette touche pour créer des numéros caractères uniques, y compris : à composition mixte impulsions/tonalité. chiffre 0 symboles : ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? · caractères Internet : @ \ “ _ % - l « - l » indique un tilde à l'écran. Caractères comportant un tréma : äßñöü Caractères norvégiens : Æ Å Ø æ å ø 17 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Clavier des touches de composition rapide Durant une diffusion par réacheminement, le télécopieur lance la transmission en envoyant un Les touches de composition rapide constituent document à un deuxième télécopieur, qui diffuse l’outil le plus important du télécopieur. Utilisez-le ensuite le message à d’autres télécopieurs. pour une composition rapide à une touche et pour Touche 5/POLLING (5/RELÈVE) : Lorsqu’un accéder à la plupart des fonctions et options de document a été placé sur la table à documents, programmation. utilisez cette touche pour demander au télécopieur d’attendre qu’un autre télécopieur appelle et Utilisation des touches de composition rapide sollicite la transmission du document placé (appel Pour la composition à l’aide d’une touche de sélectif). Si aucun document n’est chargé, utilisez composition rapide, appuyez tout simplement sur cette touche pour appeler un autre télécopieur afin la touche appropriée. Pour chaque touche, vous de lui demander de transmettre les documents qui pouvez programmer jusqu’à deux numéros de ont été chargés dans ce dernier (réception par appel sélectif). téléphone : un numéro principal, toujours composé en premier, et un numéro de rechange Touche 6/REPORT PRINT (6/IMPRESSION optionnel, lequel sera automatiquement composé RAPPORT) : Utilisez cette touche pour imprimer si le premier numéro est occupé ou s’il n’y a pas manuellement des rapports ou des listes téléphoniques. de réception. Vous pouvez également utiliser les ID (noms) destinataires associées aux numéros Touche 7/COUNTER DISPLAY (7/AFFICHAGE abrégés pour rechercher les numéros par nom en COMPTEUR) : Le télécopieur mémorise le utilisant la touche SEARCH (RECHERCHE). nombre des pages imprimées et balayées. Utilisez cette touche pour vérifier les compteurs Utilisation des touches de composition rapide d’impression et de balayage. Cette touche peut également être utilisée pour remettre à zéro le pour la sélection des fonctions et la compteur du tambour d'impression après avoir programmation remplacé ce dernier. Utilisez cette touche pour activer les fonctions de Touche 8/LOCATION PROG. (9/PROG. transmission et de réception évoluées du DESTINATAIRE) : Utilisez cette touche pour télécopieur, obtenir des rapports et pour programmer des touches de composition rapide, programmer. des numéros à composition automatique et des Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la groupes d’appel. touche SELECT FUNCTION (CHOIX Touche 9/USER PROG. (9/PROG. FONCTION) puis sur une touche de composition UTILISATEUR) : Utilisez cette touche pour rapide portant le nom de la fonction que vous programmer les informations d'identification du désirez utiliser. télécopieur, régler son horloge, définir des boîtes Touche 1/DELAYED TX (1/TX DIFFÉRÉE) : aux lettres pour recevoir des télécopies Utilisez cette touche pour envoyer une télécopie à confidentielles et pour modifier les paramètres des une heure et une date ultérieures spécifiées (dans fonctions du télécopieur. les trois jours qui suivent). Touche 10/PRINTER CLEANING Touche 2/PRINT OPERATION (2/IMPRESSION (10/NETTOYAGE IMPRIMANTE) : Cette touche MÉMOIRE) : Utilisez cette touche pour imprimer permet d’imprimer une page de nettoyage une télécopie confidentielle stockée en mémoire destinée à éliminer les dépôts éventuels de après avoir entré un numéro de boîte aux lettres poudre accumulés sur le tambour d'impression. personnelle à un chiffre. Touche 3/CONF. TX (3/TX CONF.) : Utilisez cette touche pour envoyer un document confidentiel à une boîte aux lettres (une zone de stockage mémoire protégée) du télécopieur de réception. Touche 4/RELAY INIT.-TX (4/TX RELAIS) : Utilisez cette touche pour programmer le lancement d’une diffusion par réacheminement. 18 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
Tonalités émises par le télécopieur Tonalités d'appel Votre télécopieur émet différentes tonalités afin de vous informer de certaines conditions. Une tonalité courte Tonalité à l'appui d'une touche : Court signal sonore qui retentit chaque fois que vous enfoncez une touche. Tonalité de fin de session : Signal sonore court émis à la fin d’une session de transmission ou de réception vous informant que tout s’est déroulé sans problème. Trois tonalités courtes Tonalités d'erreur : Votre télécopieur émet trois courts signaux sonores si vous appuyez sur la mauvaise touche. Cinq tonalités courtes En cas de problème durant la communication, il émet cinq signaux sonores longs. Appuyez sur la touche STOP pour désactiver la tonalité d’erreur, puis imprimez un rapport de confirmation de télécopie pour vérifier la source du problème – pour effectuer cette opération, appuyez deux fois sur la touche COPY (COPIE), sans qu'aucun document soit chargé dans le chargeur de documents. Tonalités modulées Tonalité de demande de communication vocale : Pendant une session de télécopie, vous ou l’opérateur du télécopieur distant pouvez lancer une demande de communication vocale. Lorsque la personne à l’autre bout du fil souhaite vous parler ou accuse réception de votre demande, votre télécopieur émet une tonalité modulée répétitive. Tonalité de combiné décroché : Si votre télécopieur est équipé d’un combiné, et si le combiné n’a pas été bien raccroché, le télécopieur émet une tonalité modulée intermittente. Pour désactiver la tonalité, raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche STOP. Identification des composants 19
Installation Mise en route Déballage Pour installer votre nouveau télécopieur, Avant de commencer, vérifiez que tous les observez les directives depuis la section éléments figurant dans la liste ci-après se « Déballage » jusqu’à la rubrique intitulée trouvent bien dans le carton d’emballage. Après « Paramétrage de l’identification du avoir retiré les éléments du carton d'emballage, télécopieur ». Vous devez avoir réalisé toutes placez-les sur une surface solide. ces étapes afin d’assurer le bon fonctionnement — Télécopieur du télécopieur. — Cartouche de toner — Cartouche de tambour d'impression (à Si vous avez fait l’achat d’un composant l'intérieur de l'appareil) optionnel, consultez la documentation fournie — Cordon d’alimentation avec cette option pour les directives — Fil téléphonique d’installation. — Bac à papier/récepteur de documents — le présent document Où installer le télécopieur — Plateau à documents — Installez le télécopieur dans un endroit sans — Récepteur de documents poussière et à l'abri des rayons solaires. Reportez-vous aux illustrations de la section — Prévoyez un espace suffisant de part et « Identification des composants ». d'autre du télécopieur afin d'assurer une bonne ventilation. — Vérifiez que les prises d'alimentation et téléphonique se trouvent à proximité. — Choisissez un endroit ou l'humidité relative est entre 20 % et 80 %, et où la température est entre 10 °C/50 °F et 32 °C/92 °F. Installation 20
Installation du télécopieur Installation de la cartouche de toner 1 Ouvrez le capot supérieur. Installation du bac à papier/récepteur de Fig05_03.eps documents Faites glisser les rainures du bac à papier/ récepteur de documents sur les languettes situées à l'arrière de l'appareil, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Fig05_01.eps 2 Soulevez la cartouche de tambour d'impression et mettez-la de côté. Protégez-la contre les rayons du soleil. Ne touchez pas la surface verte du tambour d'impression. Installation du plateau à documents Fig05_04.eps Insérez le plateau à documents dans la fente horizontale sur le dessus de l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fig05_02.eps 3 Tirez sur le capot de protection pour l'enlever. Fig05_05.eps Installation 21
4 Saisissez les deux extrémités du capot de 6 Retirez soigneusement la pellicule de protection inséré dans l'alimentateur manuel, protection en plastique de la cartouche de et tirez lentement dessus pour le détacher. tambour d'impression. Fig05_06.eps Fig05_08.eps 5 Remettez en place la cartouche de tambour Avertissement : Manipulez la cartouche de d'impression dans le télécopieur. Assurez- toner avec précaution. Ne vous que les languettes des deux extrémités laissez pas le toner se de la cartouche de tambour d'impression sont renverser sur vos vêtements insérées correctement, tel qu'indiqué ci- ou sur d'autres matériaux après. Appuyez fermement sur les deux poreux. Si vous avez des extrémités pour fixer la cartouche du tambour problèmes avec le toner, d'impression en place. consultez la section « Fig05_07.eps Sécurité ». 7 Sortez la cartouche neuve de son emballage et secouez-la délicatement de gauche à droite pour répartir le toner. Décollez ensuite avec précaution la bande en plastique blanche située au bas de la cartouche. Fig05_09.eps Avertissement : N'exposez pas la cartouche de tambour d'impression à la lumière pendant plus de cinq minutes. N'exposez jamais la cartouche de tambour d'impression à la lumière directe du soleil. Ne touchez pas la surface du tambour vert à l'intérieur de la cartouche de tambour d'impression. 22 Guide de l’utilisateur OKIFAX 4580
8 Le côté strié tourné vers le haut et le levier Connexion à une ligne téléphonique gris à droite, insérez la cartouche de toner 1 Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la cartouche de tambour d'impression. dans la prise LINE à l'arrière de l'appareil. Commencez par insérer l’extrémité gauche Fig05_13.eps de la cartouche, puis abaissez l’autre extrémité dans la position prévue. Fig05_10.eps 2 Branchez l'autre extrémité dans la prise Avertissement : Insérez la cartouche de téléphonique murale. toner adéquatement dans la Conseil : Vous pouvez connecter soit un cartouche de tambour téléphone externe soit un combiné d'impression. externe optionnel sur le télécopieur. 9 Une fois la cartouche de toner en place, Consultez les directives ci-après. poussez le levier gris complètement vers l'avant pour maintenir la cartouche en position Connexion d'un téléphone externe ou d'un et pour que le toner soit libéré. répondeur Fig05_11.eps 1 Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TÉL à l'arrière de l'appareil. Fig05_14.eps 10 Fermez le capot supérieur. Fig05_12.eps 2 Branchez l'autre extrémité du fil téléphonique dans la prise du répondeur. Conseil : Pour connecter à la fois un répondeur et un téléphone, connectez d’abord le répondeur sur le télécopieur, puis brancher le fil téléphonique du téléphone dans la prise téléphonique du répondeur. Conseil : Pour qu'un répondeur puisse fonctionner avec le télécopieur, le mode Conseil : Assurez-vous que le capot supérieur est TAD doit être activé. Consultez « bien fermé en appuyant sur ses deux Configuration du mode de réponse » de extrémités. la présente section. Installation 23
Vous pouvez aussi lire