Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune

La page est créée Aurelie Le
 
CONTINUER À LIRE
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Guide du résident - Residents’ guide

                   Résidences universitaires
                 Montmuzard Mansart et Beaune
                               Résidence Montmuzard
                                8 avenue Alain Savary
                                      21000 Dijon
                                  Tél : 03 45 34 85 83
                       pole-hebergement-dijon@crous-bfc.fr
                                   www.crous-bfc.fr

Bienvenue dans les RESIDENCES                Welcome     to     Residences
Montmuzard Mansart et Beaune                 Montmuzard Mansart and Beaune

L’ensemble du personnel est heureux          The whole Residence's team is pleased
de vous accueillir. Nos agents se            to welcome you. All agents are at your
tiennent à votre disposition : assistants    disposal : reception agents, night
d’accueil, veilleurs de nuit, agents         watchmen, cleaning agents, repairmen
d’entretien, agents de maintenance et        and secretaries.
secrétaires.
                                             In order to make your stay easy, please
Afin que votre séjour se déroule dans        take time to read this notice.
les meilleures conditions, nous vous
invitons à prendre connaissance de ces
quelques informations.

                                                                                       1
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Sommaire

1- Présentation des résidences
 Logements / Accommodation                       2
 Espaces collectifs / de convivialité / Common
 and convivial areas                             4-5
 Services proposés / Provided services           6-14

2- Votre séjour dans la résidence
 De votre arrivée à votre départ / From you      14-19
 arrival to your departure                       20-21
 Plan du campus / Campus map
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
1 - Présentation des résidences
Les résidences proposent plusieurs types        Residences offer       various    type    of
de logements :                                  accommodation

Chambre traditionnelle : 9 m² avec              Chambre traditionnelle (9 m2) : room with
sanitaires et cuisines collectives 161 €        twith communal toilets and kitchen to
                                                share on each floor – 161 €
Chambre confort : chambre de 10 m² avec
sanitaires individuels (cabine tri-fonction     Chambre confort (10 m²):
: douche-toilettes-lavabo) et cuisine en        Room with private shower,            toilets,
commun à l’étage du bâtiment - 254 €            washbasin : 254 € per month
par mois
                                                Studette (18 m²):
Studette : 18 m² avec kitchenette et            Room with private shower, toilets,
cabine tri-fonction : douche-toilettes-         washbasin and small kitchen : 331 € per
lavabo - 331 € par mois                         month

Appartement avec salle de bain et coin          Flats with independant bathroom and
cuisine de 18 m² à 49 m² : T1 - T1 bis - T2 -   kitchen from 18 to 49 m²:
colocation possible pour T1bis et T2.           T1, T1 bis, T2 ; it is possible to share
                                                accomodation in T1 bis and T2.
Toutes les chambres sont équipées d’un
réfrigérateur, d’une couverture, d’une          All our rooms have access to internet
alaise, d’une housse de matelas.                and are equipped with a fridge, blanket,
                                                mattress cover, undersheet and pillow
Le linge de lit n’est pas fourni.               case. Bed linen is not included.
                                                Flats are equiped with fridge and mattress
Les appartements sont équipés d’un              cover.
réfrigérateur et d’une housse de matelas.
Les charges et la connexion wifi sont           Charges       are    included      for    all
incluses dans tous nos logements, sauf          accommodation,        except     for   flats
dans les appartements où le contrat de          where the electricity supply contract
fourniture d’électricité est à votre charge.    is not included. You can obtain further
                                                information on website www.energie-
Vous    pourrez  obtenir     toutes  les        info.fr or phoning to 0 800 112 212.
informations complémentaires sur le site
internet www.energie-info.fr ou au
0 800 112 212
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Les résidences mettent à votre              Residences offer collective working
disposition des espaces collectifs de       space and relaxation areas
détente et de travail
salles de convivialité : MANSART            Convivial halls
ET BEAUNE
Vous disposez d’une cuisine de              A convivial kitchen is at your disposal in
convivialité située au rez-de-chaussée      the basement of the Beaune and Autun
du bâtiment Beaune et Autun. La clé         halls. The key is to be borrowed at the
pourra être empruntée à l’accueil des       Reception.
résidences auprès de l’agent d’accueil.

Salle de détente                            Lounge
Située à la résidence Beaune cette salle    Located in Beaune hall, this room is
est destinée aux animations et aux          dedicated to relaxation time such as TV,
moments conviviaux. ( TV, jeux de société   board games and table football. This room
et babyfoot sont à l’honneur) Réservée      is kept for residents only and is opened
aux résidents, ouverture à la demande       upon request by reception agents or
auprès des agents d’accueil ou veilleur     night watchmen. Other convivial rooms
de nuit. D’autres salles de convivialité    are available in Rimbaud and Autun halls.
sont à la disposition des résidents aux
bâtiments Rimbaud et Autun.
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Studio BEAUNE                                 Beaune studio
Ce studio est à votre disposition pour
toute pratique musicale : réservation de      This studio is at your disposal to
la salle sur demande auprès du secrétariat    practice music. You can book the
de la résidence Beaune.                       studio to secretaries in Beaune hall.

Espaces de travail                            Study rooms

Les   résidences    mettent    à    votre     Study rooms are available in almost all
disposition des salles de travail dans la     residences from 6 am to 10.30 pm.
plupart des bâtiments : ouverture de 6h
à 22h30.
                                              Sports equipment
Infrastructures sportives

La résidence Mansart est dotée de             Mansart Residence is provided with
plusieurs terrains de sport : city / tables   several sports facilities such as table
ping pong / basket ball / tennis / terrains   tennis / basket ball / tennis court /
de pétanque.                                  petanque court.
S’adresser à l’accueil de la résidence        Please ask the reception of Mansart
                                              Residence, Macon hall for further
Mansart pavillon Macon.
                                              information.

Garages à vélo                                Bicycle garages
Vous disposez de garages à vélo aux           Several garages are at your disposal to
bâtiments suivants : Beaune. Les clés         park your bike in Beaune hall. You may
sont à demander à la réception de             borrow the key at the reception.
la résidence. Au niveau des autres            You can find several bicycle racks on the
bâtiments des supports vélos peuvent          campus.
être utilisés à cet effet.

                                                                                  5
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Laveries                                     Laundries

Des laveries sont à votre disposition :      Laundrettes are at your disposal in the
bâtiments De Brosses, Beaune, Nevers,        following places : De Brosses, Beaune,
résidence Montmuzard et une au               Nevers buildings in Montmuzard residence
bâtiment Macon résidence Mansart.            and Mâcon building in Mansart Residence.
Paiement par carte bancaire et carte Izly    You can pay with your Izly card or credit
Les laveries sont ouvertes tous les jours    card.
de 6h à 22h.                                 Laundries are open everyday from 6 am to
                                             10 pm.

Entretien                                    Cleaning

Les agents de services assurent le net-      A janitor team ensures the cleaning up of
toyage des parties communes des bâ-          all common equipment such as corridors,
timents : couloirs, salles communes et       rooms and kitchens to share in the halls
cuisines dans les bâtiments de la ré-        of residence.
sidence.                                     You are responsible for maintaining your
L’entretien de votre chambre est à votre     own room / flat clean.
charge.                                      You will inform the reception of any tech-
Vous informerez la loge le plus rapide-      nical problem as soon as possible. A re-
ment possible de tout problème tech-         pairman will therefore fix the repairs.
nique rencontré dans votre logement.
Un agent d’entretien interviendra alors
pour effectuer la réparation.

Courrier                                     Mail

Il est distribué du lundi au vendredi dans   Mail   is   delivered    from    Monday
vos boîtes aux lettres ou dans votre         to   Friday   in    your    letter  box.
logement. Pour les colis, prévoir une        Parcels will be collected in shops
livraison en point relais.                   with a « point relais » service.

Veillez à bien informer vos correspondants   Please inform your contacts of your
de votre départ. Le courrier, après un       departure. After your leaving, mail
départ, n’est ni conservé, ni envoyé         is neither kept nor sent to your new
à la nouvelle adresse. La résidence le       address. It is returned to the sender.
réexpédie à l’envoyeur. Ne demandez          Please don’t subscribe to the service
pas un suivi du courrier par La Poste, ce    «suivi du courrier» offered by La
service est payant mais n’est pas effectif   Poste. It is a paid-for service wich is
pour la résidence universitaire.             not effective in the Halls of residence.
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Bed & Crous (mise en place en cours par la DSI)

Si un étudiant ou un enseignant souhaite        If a student or a teacher wishes to stay
loger entre une nuit et un mois en              from one night to one month in the halls
résidence universitaire, au meilleur prix, il   of residence, it is possible to book a
pourra effectuer sa réservation en ligne,       room online for the best price with just
en quelques clics seulement.                    a few clicks on.

Il peut se connecter sur Bed&Crous              www.bedandcrous.com
www.bedandcrous.com
                                                Bed & Crous platform is available 24h/24
La plateforme Bed&Crous est disponible          and enables booking up to six months in
24h/24, et assure des réservations              advance.
jusqu’à 6 mois à l’avance.

Réception – Accueil/ Pôle                       Reception desk
hébergement
                                                Reception is located in Bossuet Hall
L’accueil se situe au bâtiment Bossuet et       and is open all year long, night and
est ouvert toute l’année, de jour comme         day, week-ends and national holidays.
de nuit, week-ends et jours fériés.
Le personnel d’accueil se tient à votre         Reception agents are at your disposal for
disposition pour toutes questions               questions concerning life in the halls of re-
relatives à la vie dans la résidence            sidence (information, repairs and so on).
(informations, réparations, etc.).

Conseil de la Résidence                         Residence Council

Le conseil de Résidence est l’instance          The council of Residence is an elected
élue qui représente les résidents auprès        body that represents the residents be-
de l’administration. L’élection de ses          fore the administration. The election is
membres a lieu chaque année en octobre          held every year in November. You will be
ou en novembre. Vous serez informés des         informed on procedures to run for elec-
modalités pour vous présenter et pour           tion and to vote.
voter.
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Aides financières pour payer son              Financial help to pay your rent
 loyer
                                              Housing allowances are directly paid
  Les    allocations logement   sont          in by CAF to Crous:
  versées directement par la Caisse           www.caf.fr
  d’Allocations Familiales (CAF) au
  service logement du Crous.                  For rooms and studettes: allocation
                                              logement à caractère social -> ALS
  Pour     les     chambres            et
  studettes : allocation                                     For flats: allocation
  logement à caractère social                                personnalisée         au
  -> ALS                                                     logement -> AP APL
  Pour les appartements :
                                                             To activate your rights,
  allocation personnalisée au
  logement -> APL                                            apply to housing al-
                                                             lowances     as    soon
  Pour activer vos droits, faites                            as you move in your
  votre demande d’aide au                                    room/flat on website
  logement dès votre entrée                                  www.caf.fr
  dans les lieux sur :
  www.caf.fr                                                  Your right to benefit
                                                              from CAF allowances
  Le droit à une aide au logement est         is usually effective in the month after
  ouvert en principe le mois suivant          you moved in.
  votre emménagement. N’hésitez               Do not hesitate to simulate your
  pas à faire une simulation de vos           rights on CAF website; The amount
  droits sur le site internet de la CAF,      of your allowances depends on your
  le montant de l’allocation dépend de        personnal situation (scholarship stu-
  votre situation personnelle (boursier       dent, familly situation and so on).
  ou non, situation familiale...).
                                              Further information at
  Plus d’informations au service              « Contact étudiants » service
  « Contact étudiants » 0 810 29 29 29        0810 29 29 29 or m.facebook.com
  ou m.facebook.com                           The certificate required by CAF is to
  L’attestation demandée par la CAF
                                              be downloaded on website
  est à télécharger sur le site
                                              messervices.etudiant.gouv.fr
  messervices.etudiant.gouv.fr
                                              entry « Cité U ».
  Rubrique « Cité U ».

La garantie Visale, un service proposé        Garantie Visale is a service offered by
par Action Logement, offre à tous les         Action Logement to any to any students
étudiants majeurs et de mois de 30            from 18 to 30 years old regardless of
ans, sans conditions de ressources, une       financial resources for any type of
caution locative gratuite pour tout type      accommodation.
de logement.                                  Visale acts as a guarantor, a simple and
Visale se porte garant auprès de votre        accessible solution on :
bailleur, une solution simple et accessible   www.messervices.etudiant.gouv.fr
sur : www.messervices.etudiant.gouv.fr        entry « Visale Votre garant ».
Rubrique « Visale Votre garant ».
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Restauration                                 Catering

Les restaurants universitaires (Resto U’)    Canteens (Resto U’) located on campus
situés sur le Campus sont ouverts du         are open from Monday to Friday :
lundi au vendredi :

Montmuzard                                   Montmuzard
Tramway T1 : arrêt Erasme                    Tramway T1: Erasme stop
Bus Corol : arrêt fac de sciences.           Bus Corol: fac de sciences stop
Restaurant : 11h30-13h30                     Restaurant: 11h30-13h30
Cafétéria LAMARTINE : 11h30 - 13h30          Cafétéria LAMARTINE: 11h30 - 13h30
Cafétéria des sports à la maison des         Cafétéria des sports à la maison des
sports : 11h30 - 13h30                       sports: 11h30 - 13h30
Cafétéria IUT bd Petitjean : 11h30 - 13h30   Cafétéria IUT bd Petitjean: 11h30 - 13h30
Cafétéria Gabriel 6 bd Gabriel : 11h30 -     Cafétéria Gabriel 6 bd Gabriel: 11h30 -
13h30                                        13h30

Mansart RESTAURANT UNIVERSITAIRE             Mansart RESTAURANT UNIVERSITAIRE
ET CAFETERIA                                 AND CAFETERIA
Bus L5 et Pleine lune (arrêt Mansart)        Bus L5 and Pleine lune (Mansart stop)
Bus Corol (arrêt Facultés des Lettres).      Bus Corol (Facultés des Lettres stop).
Restaurant : 11h30 - 13h30 et 18h30 20h00    Restaurant -> 11h30 - 13h30 et 18h30
                                             20h00
Chaque étudiant reçoit un Pass’UBFC
au moment de son inscription dans son        Each students obtains a UBFC pass when
établissement.                               he / she enrolls. You can use it to pay in
Ce dernier sert de moyen de paiement         restaurants (RU) and reload it either in
dans les restaurants et est à recharger      restaurants or online at :
dans les Resto U’ ou en ligne :              www.izly.fr
www.izly.fr

Service social                               Social service
Des assistants sociaux vous reçoivent sur
                                             Social workers can meet you by appoint-
rendez-vous en cas de besoin. Leurs bu-
                                             ment if need be. Their desks are located
reaux sont situés à la Division de la Vie
                                             on Division de la Vie Etudiante, 6B rue
Étudiante, 6B rue recteur Marcel Bou-
                                             recteur Marchel Bouchard.
chard
                                             You can make appointments with the
Vous pouvez prendre rendez-vous au-
                                             secretary of the social service or on
près du secrétariat du service social ou
                                             w w w. m e s s e r v i c e s . e t u d i a nt . g o u v.f r
sur   www.messervices.etudiant.gouv.fr
                                             entry «Prendre RDV avec le crous».
rubrique « Prendre RDV avec le crous».
                                crous»
Guide du résident - Residents' guide - Résidences universitaires Montmuzard Mansart et Beaune
Culture / le théâtre MANSART                  Culture

Implanté sur le campus dijonnais, les         Student associations settled in Dijon
associations étudiantes ont naturellement     campus have naturally found with Crous
trouvé dans ce lieu du Crous Bourgogne        Bourgogne Franche Comté space for
Franche-Comté, un espace de réflexion,        thinking, working, creating and sha-
de travail, de création et de partage. Un     ring. A strong and undeniable bond has
lien fort et indéniable est également tissé   developed beyond territory matters.
au-delà des appartenances de territoire.      Therefore, many young artists, young
Ainsi, nombre de jeunes artistes et de        companies and promoters of cultu-
jeunes compagnies, d’acteurs de la vie        ral life in the region find in Mansart
culturelle de la région trouvent au Théâtre   Theatre opportunities of meeting and
Mansart des opportunités de résidence         living in residence. Mansart Theatre has
et de rencontres. Une passerelle se crée      built a path between town and campus
entre la ville et le campus, pour faire       and favours space for new expression.
de Mansart un espace d’expressions
nouvelles.                                    More information:
                                              http://www.crous-bfc.fr (rubrique culture)
Retrouvez la Programmation sur
http://www.crous-bfc.fr (rubrique culture)

Bourses & Logement                            Grants & Accommodation (accom-
(inclus le renouvellement de logement)        modation renewal included)

Le service du dossier social étudiant         Administrative staff (D. S. E. Service)
(DSE) gère les bourses.                       manage grants.
Attention : votre logement est attribué       Attention please : your accommodation
pour une année universitaire. Pour            runs through a university year. To renew
renouveler votre droit d’occupation pour      your occupation right for the following
la prochaine année universitaire, vous        year, you must be clear with the payment
devrez être à jour sur le paiement de votre   of your rent and submit a new «D.S.E» on
loyer et constituer un nouveau dossier        th following web site from January 15th
social étudiant sur le site internet du 15    to May 15th.
janvier au 15 mai, rubrique « Demande de
DSE» :                                        www.etudiant.gouv.fr or
www.etudiant.gouv.fr ou                       www.messervices.etudiant.gouv.fr
www.messervices.etudiant.gouv.fr              One phone number : 09.69.39.19.19
Un seul numéro de téléphone :
09.69.39.19.19
Job étudiant                                 Student jobs
Une conseillère est à votre disposition      An advisor can help you out with seeking
si vous souhaitez chercher des offres        job offers, finding companies, writing
d’emplois, trouver une entreprise, rédiger   your curriculum and letter of mo-
votre CV et votre lettre de motivation,      tivation, preparing recruiting interviews.
préparer des entretiens de recrutement.      Please contact :
Pour la contacter :                          jobetudiant@crous-bfc.fr
jobetudiant@crous-bfc.fr

Centre de prévention et de santé             Centre de prévention et de santé
universitaire CPSU DIJON                     universitaire CPSU DIJON

Vous pourrez consulter un médecin            You can see a doctor, a psychiatrist, a
généraliste, un médecin psychiatre,          psychologist, a gynaecologist, nurses,
une gynécologue, des infirmières, un         a family counselor or a counselor from
psychologue, une conseillère conjugale ou    CEGID (Information Centre on Tracing
une équipe détachée du CEGIDD (Centre        Sexually Transmitted Diseases)
Gratuit d’Information de Diagnostic et de    CONTACT : 6a, rue du Recteur Marcel
Dépistage des infections sexuellement        Bouchard - Dijon
transmissibles).                             Tél. : 03-80-39-51-53
CONTACT : 6a, rue du Recteur Marcel          Fax : 03-80-39-51-58
Bouchard - Dijon                             medecine-preventive@u-bourgogne.fr
Tél. : 03-80-39-51-53
Fax : 03-80-39-51-58
medecine-preventive@u-bourgogne.fr

Happsy Hours        par    l’association     Happsy Hours by
APSYTUDE                                     APSYTUDE association

Consultation gratuite et individuelle avec   Free consultation with a psychologist.
un psychologue.                              Make an appointment at : 06.27.86.91.83
Pour prendre rendez-vous : 06.27.86.91.83    ou rdv.apsytude@gmail.com or via www.
ou rdv.apsytude@gmail.com                    apsytude.com
ou via www.apsytude.com                      Every Wednesday from 6 to 9pm in the
Le mercredi de 18h à 21h au rez-de-          basement of Saint Bernard hall in Mont-
chaussée du Bâtiment Saint Bernard           muzard residence and on Tuesdays from
Résidence Montmuzard et le mardi de          6 to 9pm in the Maret residence.
18h à 21h à la résidence Maret.
2- Votre séjour dans la résidence

Arrivée                                       Arrival
Vous effectuerez l’état des lieux d’en-         You will fill in the entry inventory on
trée en prenant rendez-vous auprès            www.messervices.etudiant.gouv.fr entry «
de l’agent présent au sein du bâtiment        Prendre RDV avec le Crous ».
dans les huit jours au plus tard suivant        Guarantee is compulsory. If you don’t
la date de votre arrivée.                     have a guarantor, you can benefit from
La caution solidaire est obligatoire. A       Visale guarantee on :
défaut, vous pouvez bénéficier de la          www.messervices.etudiant.gouv.fr
garantie Visale sur :                         entry « trouver un logement ».
www.messervices.etudiant.gouv.fr
Rubrique « trouver un logement ».
                                              Handing over the keys
Remise des clés                               Please go to the reception of the Macon
                                              hall or Beaune hall directly. You will have
Présentez-vous à l’accueil du pôle            previously made an appointment on :
hébergement/ du pavillon Macon pour           www.messervices.etudiant.gouv.fr/
la résidence Mansart et à la résidence        entry « Prendre RDV avec le Crous ».
Beaune     directement.  Vous     aurez
préalablement pris rendez-vous sur :          When you will arrive at the residence,
www.messervices.etudiant.gouv.fr/             you will be handed with the key of your
rubrique « Prendre RDV avec le Crous ».       room, your letterbox key and the hall
                                              pass.
Lors de votre arrivée à la Résidence,
vous sera remis la clé du logement.           In case of loss or theft, reception agents
En cas de perte ou de vol, les agents de      will change your lock. The replacement
maintenance changeront le canon de            of your key will cost you 100 € (lock and
votre serrure.                                key).
Le remplacement des clés perdues est          Your right to occupy your room / flat is
à votre charge, soit 100 € (changement        private, it is forbidden to host any other
de canon, clé de porte). Le droit             person.
d’occupation est personnel. Il est interdit
d’héberger une tierce personne.
Paiement du loyer                               Paying your rent
Le paiement du loyer se fait en ligne à         The payment of your rent is to be done
l’adresse :                                     on line at :
www.messervices.etudiant.gouv.fr/               www.messervices.etudiant.gouv.fr/
Clic sur « Connexion » ou « Inscription ». Ce   Click on « Connexion » or « Inscription » if
mode de paiement est facile, sécurisé et        not registered yet.
disponible 24h/24, 7j/7.                        This means of payment is easy, secured
Le règlement du loyer se fait avant le 12       and available 24h/24, 7d/7.
du mois en cours.                               The rent is to be paid before the 12 of
                                                each month.

Ménage                                          Cleaning your accomodation
Le ménage de votre logement est                 You are responsible for keeping your
à votre charge, veillez à l’entretenir          room clean. Please clean it up regularly.
régulièrement.                                  If not, hours of cleaning will be charged
Des heures de ménage seront facturées           upon the departure inventory. The room
lors de votre état des lieux de sortie au       has to be empty, clean, without damage.
cas où le logement ne serait pas rendu          The charge rate is 25 € per hour. Shared
propre ou serait dégradé (facturation : 25      kitchens have to be left clean as well,
€ / heure).                                     for the comfort of all. Damage can be
Les cuisines communes se trouvent à             charged to residents.
tous les étages des bâtiments pour les
chambres traditionnelles et confort. Pour
le bien-être de tous, elles doivent rester
propres. Les dégradations éventuelles
seront facturées au résident.

                                                                                      15
Propreté : tri des déchets                      Trash

Vos déchets devront être obligatoirement        Please bring your trash bags down
descendus dans le local poubelles situé         to grey containers in the trash sheds
au sous-sol du bâtiment, merci de               located beside each hall. It is forbidden
respecter le tri :                              to drop litter trough the windows.
                                                You shall pay attention to the selective
- Bacs à couvercle jaune : déposer              sorting :
vos déchets recyclables (bouteilles en          - Yellow containers : recycle waste such
plastique, papier, carton, canettes en          as plastic bottles, paper
aluminium, boîtes de conserve…) en              - Green containers : glass bottles
VRAC pas dans un sac.                           - Textile containers : clothes, home
                                                linen, shoes...
- Bacs à couvercle gris : déposer vos           Please do not hang garbage bags,
ordures ménagères (restes de repas, pots        whatever it contains, to the window nor
de yaourts, pots de crème, barquettes en        leave them in front of your room door, in
polystyrène, films et sacs en plastique…)       shared kitchens, stairs, or fire exits.
dans un sac poubelle bien fermé.

Les emballages en verre (pots, bouteilles
et bocaux en verre) devront être déposés
en vrac dans le point d’apport le plus
proche situé sur le campus.

Plus d’informations sur les consignes de
tri p15 et 16 et sur www.trionsnosdechets-
dijon.fr .

Merci de ne pas accrocher les sacs
poubelles, quel que soit le contenu, aux
fenêtres de la chambre ni de les déposer
devant la porte d’entrée du logement,
dans les cuisinettes, couloirs, escaliers ou
issues de secours.

Il est interdit de jeter les détritus par les
fenêtres.

  16
CAREFUL !

0 800 12 12 11
Équipement                                             Electrical appliances

Aucun appareil électrique ou à gaz                     Except     for the   list   of    objects
n’est autorisé dans votre chambre, à                   below, no electrical or gas appliances
l’exception des :                                      are allowed in your room / flat :
radios, cafetières, bouilloires, télévision,           radio, coffee machine, kettle, television,
ordinateurs, micro-ondes, radios-réveils.              computer, microwave, alarm clock.
Les barbecues sont interdits dans les                  Barbecues are forbidden on green areas.
espaces verts.

Sécurité                                               Security

Aucun animal ne sera toléré. Le                        Animals are not allowed. The manager
responsable du pôle hébergement pourra                 of the halls of residence can give
autoriser les personnels des résidences à              permission to any member of the staff
procéder à des contrôles de sécurité et de             to check security and hygiene within the
salubrité dans les logements.                          rooms / flats.

Toute personne résidant dans les                       Any resident living in the Residence
logements s’engage à lire, à approuver,                commits himself to read, approve, sign
à signer et à respecter le règlement                   and respect the internal rules applicable
intérieur applicable aux résidences gérées             in any hall managed by the Crous of
par le Crous Bourgogne-Franche-Comté.                  Bourgogne-Franche-Comté.

Préavis de départ : 1 mois avant                       Departure notice 1 month before
votre départ                                           leaving

Avant votre départ définitif, vous devez remettre      Before    leaving   permanently,     you
à l’accueil du pôle hébergement :                      will hand back at the Reception :
- un préavis de départ respectant un délai d’un        -   one    month    notice    departure,
mois civil, disponible en ligne et à l’accueil (voir   available online and at the Reception
ci-dessous).                                           -    your    banking    details   (IBAN
- un RIB en format SEPA (Single Euro Payments          number and BIC code) in the SEPA
Area)                                                  norm (Single Euro Payments Area)

                     www.crous-bfc.fr/logements/documents-utiles/

                                                                                           17
État des lieux de sortie                        Departure inventory
Les départs se font du lundi au vendredi de     Departures are carried out from Monday to
8h à 12h et de 13h à 16h. A l’issue de l’état   Friday from 8 am to 12 pm and from 1 pm to
des lieux, l’agent du Crous conserve les        4 pm. After the inventory, the Crous agent
clés du logement. Le résident n’y a donc        keeps the keys of your room. Therefore,
plus accès. Il n’y a pas de départ les week-    you have no longer access to your room.
end et jours fériés.                            It is not possible to leave at week ends or
                                                national holidays.
Prendre Rendez-vous sur :
www.messervices.etudiant.gouv.fr                Please schedule an appointment on :
Rubrique « Prendre RDV avec le Crous ».         www.messervices.etudiant.gouv.fr
                                                Entry « Prendre RDV avec le Crous ».

Remboursement du dépôt de garantie              Deposit refund

Après votre départ, le sécrétariat effec-       After your departure, secretaries vill re-
tuera par virement bancaire :                   fund by banking transfer :
- le remboursement de votre dépôt de            - your deposit if your room / flat is in
garantie si votre logement est en bon           good condition
état                                            - your allowances if you are entitled
- le remboursement des aides au loge-
ment (APL-ALS) si vous êtes allocataire         The staff of the residence is at your dis-
                                                posal for any questions.
Le personnel de la résidence se tient à
votre disposition pour toute question.          Thanks for your attention and enjoy your
                                                stay !
Merci de votre attention et passez un
agréable séjour !
Vous pouvez aussi lire