GUIDE TOURISTIQUE - Office de Tourisme de Nîmes
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EDI- TO- RIAL BIENVENUE À NÎMES HORAIRES D’OUV re ERTURE Du 1 er av ril au 31 oc sam edi tob Du lundi au Nîmes est fière de son patrimoine et de son histoire… C’est au 6ème de 9h00 à 19h00 siècle av. J.-C., que naît la ville de Nîmes avec l’installation des Dimanche et jours fériés ME peuples nomades autour de la source du Jardin de la Fontaine…. OFFICE DE TOURIS de 10h00 à 18h00 NÎ M ES ET DES CONGRÈS DE s Office Découvrez sa construction, son évolution, sa métamorphose en 31 ma rs visitant la ville, ses Musées dont le nouveau Musée de la Romanité ngres Du 1 er no ve mb re au qui fait face à l’amphithéâtre romain. Nîmes Tourist and Co Du lun di au sam edi y Co ng res os de Nîmes Oficina de Turismo s de 9h00 à 18h00 Nîmes est urbaine, chic, belle, douce, moderne, séduisante, 6 boulevard des Arène Dimanche et jours fériés Jean-Paul Fournier, 30 000 Nîmes indomptable, méditerranéenne : les qualificatifs ne manqueront pas de 10h00 à 17h00 Maire de Nîmes lorsque vous aurez flâné au cœur de LA « Rome française ». +33 (0)4 66 58 38 00 m 24 déc em bre Mayor of Nîmes www.nimes-tourisme.co Fer me ture à 17h les Vous y découvrirez des lieux précieux, des adresses souriantes qui tou ris me .co m et 31 déc em bre les 25 déc em bre info@nimes- Fer me ture ann uel le vous donneront l’âme nîmoise le temps de votre passage. Vous es et 1 er jan vie r ce de Nîm comprendrez alors pourquoi depuis 2600 ans les hommes se sont Partagez votre expérien installés ici à Nîmes… Et que lorsqu’on y séjourne, nous n’avons CIÓN qu’une envie : celle d’y revenir ! HORARIOS DE ATEN #nimestourisme AL PÚBLICO de oc tub re De l 1 ero de ab ril al 31 OPENING HOURS Nîmes is proud of its heritage and its history. The town was 9:00 a 19:00 founded in the 6th century BC when nomads settled around in the er 31 De lunes a sábado : de Fro m Ap ril 1 to Oc tob fes tivo s : de 10:00 a 18:00 Mary Bourgade, spring in the Jardin de la Fontaine. 9a m to 7pm Domingos y días m Find out about its construction, evolution and metamorphosis by Monday to Saturday fro al 31 de ma rzo Adjointe au Maire ys fro m 10am to 6pm De l 1 ero de no vie mb re Sundays and bank holida visiting the city and its museums—including the new Musée de la de 9:0 0 a 18:00 Déléguée au De lunes a sábado : tourisme et à Romanité that faces the Roman amphitheatre. día s fes tivo s : de 10:00 a 17:00 Ma rch 31 Domingos y la promotion Fro m No ve mb er 1 to Nîmes is urban, chic, beautiful, gentle, modern, seductive, Sa turday fro m 9a m to 6pm de dic iem bre touristique Monday to to 5pm Cer rad o a 17: 00 el 24 indomitable and Mediterranean: these adjectives will not be lacking ys fro m 10am y el 31 de dic iem bre dic iem bre y el 1ero de ene ro du patrimoine when you have walked around the heart of what is undoubtedly 'the Sundays and bank holida 24 and 31 em ber Cie rre anu al el 25 de Deputy Mayor Clo sed at 5pm on Dec y1 French Rome'. em ber 25 and Jan uar Delegated to Ann ual clo sin g on Dec Tourism and You will find marvellous places and cheerful addresses that show Heritage Promotion you the soul of Nîmes during your visit. You will understand why Conception/design : Nîmes Tourisme/Spl AGATE men and women have settled in Nîmes for 2600 years. And once Crédits photos : Couverture : Olivier Arques - Intérieur : Spl AGATE - Ville de Nîmes - Culturespaces - Le Spot - D. Marck here the only wish is to come back again! - S. Ramillon - V. Chambon pour Culturespaces Les Grands Jeux Romains Fabrication : Printteam. Les établissements (boutiques, restaurants et activités de loisirs) présentés dans ce guide sont des adhérents de l’Office de Tourisme de Nîmes. Les textes et photographies de présentation de ces établissements proviennent de leurs représentants. Les informations fournies à titre indicatif dans ce guide ne peuvent en aucun cas être considérées comme contractuelles. Les erreurs ou omissions involontaires ne sauraient engager la responsabilité de l'Office de Tourisme & des Congrès de Nîmes/Spl AGATE. L’Office de Tourisme & des Congrès de Nîmes est régi par la Spl AGATE - Aménagement et Gestion pour l’Avenir du TErritoire 19, rue Trajan | CS 50021 | 30035 Nîmes cedex 1 T. +33 (0)4 66 84 06 34 - F. +33 (0)4 66 84 05 47 - contact@spl-agate.com / www.spl-agate.com / SPL au capital de 225 000€ - TVA intracommunautaire : FR 12 752 100 461 / SIRET : 752 100 461 000 33 / RCS : Nîmes 752 100 461 N° de Gestion : 2012 B 01129 / Immatriculée au registre des opérateurs de voyage et des séjours d’Atout France, n° IM030160005. Garant APST, 15 avenue Carnot, 75 017 PARIS. Assurance : SwissLife, 7 rue Belgrand, 92 300 Levallois-Perret. N° contrat 505435325. 2 3
PICTOGRAMMES PICTOGRAMS SOMMAIRE SUMMARY Accès handicapés Disabled access Groupes Groups BIENVENUE À NÎMES WELCOME TO NÎMES P Parking Parking Soirées animées Evenings 5 bonnes raisons de venir à l’Office de Tourisme de Nîmes 6 entertainments Menu enfant Children's menu 5 good reasons for coming to The Nîmes Tourist Office Carte bancaire Credit card 10 bonnes raisons de venir à Nîmes Climatisation Air conditioning 10 good reasons for coming to Nîmes 7 CVa. Chèque vacances Holiday voucher Wifi Wifi Tickets restaurant Restaurant voucher Informations pratiques 8 TR Animaux admis Animals allowed Practical information D Allemand German Plans Brandade de morue Cod brandade GB Anglais English Maps 10 Plats à emporter Takeaway dishes Nos coups de cœur Instagram E Espagnol Spanish Service livraison Delivery service Instagram : our favorites 12 I Italien Italian Les visites guidées Label Tourisme et handicap French Guided visits 14 label Tourism and disability NL Néerlandais Dutch Du côté des enfants For Children 16 CITY PASS 3 f o r m u l e s VOS VISITES PAR QUARTIER YOUR VISITS BY DISTRICT Quartier Arènes Arena district 20 TOUT NÎMES DANS VOTRE 2 4 7 Quartier Maison Carrée Maison Carrée district 32 jours jours jours POCHE 29 € 37€ 39 € Quartier Cathédrale & Halles The Cathedral and the covered market district 40 Monuments Quartier Jardins de la Fontaine - Jean-Jaurès Musées Jardins de la Fontaine - Jean-Jaurès district 50 Pont du Gard Quartier Gambetta Gambetta district 58 Visite guidée ou tour en Petit Quartier Esplanade et Gare Train Touristique The Esplanade and the station district 64 -5% à la boutique de l'Office de Grand Nîmes Tourisme Wide Nîmes 72 Autour de Nîmes INFORMATIONS À L'ACCUEIL +33 (0)4 66 58 38 00 Around Nîmes 82 DE L'OFFICE DE TOURISME nimes-tourisme.com CITYS ET SUR NOTRE SITE PAS 89 *Selon périodes et disponibilités - plus LES RESTAURANTS RESTAURANTS de détails sur nimes-tourisme.com #nimestourisme 126 LES INCONTOURNABLES THE MUST-SEE CITY Les offres du Nîmes City Pass sont indiquées tout au long de ce guide grâce à ce symbole. PASS Offers relating to the Nîmes City Pass are indicated troughout this guide with this symbol. 5
5 BONNES RAISONS 10 BONNES RAISONS DE VENIR À L’OFFICE DE TOURISME DE NÎMES DE VENIR À NÎMES 5 GOOD REASONS FOR COMING TO THE NÎMES TOURIST OFFICE 10 GOOD REASONS FOR COMING TO NÎMES ises in nouveaux We welcome you at our new prem Nous vous accueillons dans nos heart evard des Arèn es, en plein cœur Boulevard des Arènes—right in the loca ux boul —7 days a wee k. . of the town du centre-ville, sept jours sur sept you are ! Que vous Our staff is there for you! Whether Nos conseillers sont là pour vous looking for literature, for ideas for classic idées de cherchiez une documentation, des or unusual visit s, for the prog ramm e of ou inso lites , le prog ramme give you visites clas siqu es plais ir de vous festivities, they will be pleased to se feron t un English, des festivités... Ils i en anglais, information in French and also in renseigner, en français mais auss Spanish, Italian and Germ an! espagnol, italien et allemand ! We are equipped with free Wi-Fi 1. Assistez à un concert dans le cadre unique 6. Replongez à l’époque romaine au Musée de la un espace Vous trouverez dans nos locaux de l'amphithéâtre le mieux conservé du monde Romanité réalisé par Elizabeth de Portzamparc. n Wi-F i gratu ite, de and the necessary for recharging avec une connexio ect romain. Go back to Roman times at the Musée de la encore your smartphone or tablet to conn quoi charger votre smartphone ou s-to urism e.co m! Enjoy a concert in the unique setting of the Romanité designed by Elizabeth de Portzamparc. rà to nime des tablettes pour vous connecte best-conserved amphitheatre of the Roman nimes-tourisme.com ! world. 7. Dégustez l’authentique Brandade de Nîmes relaxation A.O.P. dans l’une des plus anciennes maisons de Vous pourrez profiter dans un cadr e entiè- Profit from an entirely renovated 2. Prenez un café sur la terrasse de Carré d'Art fabrication. and en- reme nt réno vé d’un espa ce de déte nte, area and games for your children Jean Bousquet, créé par l’architecte Norman Fos- Taste real 'Brandade de Nîmes' (PDO) at one of pour vos chèr es têtes an exte nsive view of the large model of d’un coin ludique joy ter, avec une vue imprenable sur la Maison Carrée the oldest manufacturers. é la Cent re d’Int erpré ¬tation blondes, et découvrir en exclusivit the town (CIA P - et les toits de la ville. maquette spec tacle du Cent re d’Int erpré - de l’Architecture et du Patrimoine). Have a coffee on the terrace of Carré d'Art Jean 8. Flânez dans les ruelles du centre historique et imoine. tation de l’Architecture et du Patr Bousquet, designed by the architect Norman entrez dans les boutiques de créateurs. Foster, with a splendid view of the Maison Carrée Stroll through the narrow streets in the town enirs and the roofs of the town. centre and go into designers' shops. dénicher Explore our boutique and find souv Venez découvrir notre boutique pour expressing the character of Nîmes and pur- un souvenir typiquem ent nîmo is, vous procu- chase the "Nîmes City Pass", entry tickets 3. Dégustez un verre de vin « Costières de Nîmes » 9. Accordez-vous une pause gastronomique à la pour les rer le Nîmes City Pass, des entrées for the main mon ume nts and mus eum s and au comptoir des Halles et découvrez les spéciali- table de l’un de nos restaurants étoilés. de la ville principaux monuments et musées the little tourist train. tés locales. Take a gastronomic break at one of our Miche- stique. et des billets pour le petit train touri Enjoy a glass of Costières de Nîmes wine at the lin-starred restaurants. Comptoir des Halles in the covered market and discover local specialities. 10. Parcourez le quartier Gambetta et ses 6, boulevard des Arènes - F 30 000 Nîmes nombreuses façades d’immeubles « habillées » 4. Baladez-vous dans les Jardins de la Fontaine, d’œuvres de Street Art. #nimestourisme au pied de la Tour Magne. See the Gambetta district and its numerous Have a walk in the Jardins de la Fontaine at the façades 'decorated' with Street Art works. +33 (0)4 66 58 38 00 Plus d’informations sur foot of the Tour Magne. info@nimes-tourisme.com www.nimes-tourisme.com L’Office de Tourisme et des Congrès de Nîmes a obtenu la marque nationale Qualité TourismeTM conformément à sa dé- 5. Surfez sur la vague contemporaine en décou- marche qualité concernant les activités d’accueil, de promotion, de communication, de commercialisation et d’information. vrant les expositions du musée d’art contempo- The Nîmes Tourist and Congress Office has been awarded the french Qualité TourismeTM in accordance with its rain Carré d’Art. quality approach to reception, promotion, communication, marketing and information activities. Enjoy contemporary art at the exhibitions at Carré d’Art, the contemporary art museum. 6 7
INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION Se déplacer dans l’agglo- Avignon, Valence and Lyon. PARKINGS mération nîmoise, rien de By the A9 motorway from CAR PARKS plus facile... à pied, à vélo, Montpellier, Narbonne, PARKING DES ARENES Perpignan and Spain. Bd de Bruxelles en voiture ou en bus, faites The SNCF railway station is 5 +33 (0)4 66 67 88 95 votre choix ! minutes on foot from the Arena PARKING COUPOLE For all information to prepare 7 Rue des Halles Nothing is more simple than your trip, see timetables and +33 (0)4 66 76 10 20 moving around the Nîmes book and pay for you ticket, PARKING GARE FEUCHERES go to: Allée Boissy d'Anglas urban area. On foot, on a bi- www.voyages-sncf.com +33 (0)4 66 64 18 40 cycle, by car or by bus—the Information / Bookings: PARKING HALLES choice is yours! Special rate phone number: 7 Rue des Halles 36 35 +33 (0)4 66 76 10 20 Calls from abroad: PARKING JEAN JAURES ACCÈS À NÎMES 08 36 35 35 35 43 Avenue Jean Jaurès Par l'A54 en provenance d’Arles, Nîmes-Alès-Camargue- +33 (0)4 66 21 46 64 Marseille, Côte d’Azur, Italie. Cévennes Airport, 30800 Saint- PARKING JARDINS DE LA Par l'A7 en provenance Gilles (15 km from Nîmes) FONTAINE d’Avignon, Valence, Lyon Tel.: 04 66 70 49 49 Place Jules Guesde Par l'A9 en provenance E-mail: +33 (0)4 66 62 14 41 de Montpellier, Narbonne, contact@nacc.aeroport.fr PARKING MAISON CARREE Perpignan, Espagne. www.aeroport-nimes.fr Place d'Assas +33 (0)4 66 67 26 76 Gare SNCF à 5 minutes à pied PARKING NEMAUSUS GARE des Arènes. 10 Avenue General Leclerc TRANSPORTS Pour obtenir toutes les +33 (0)9 70 14 01 11 Bus TANGO (Réseau de informations utiles à la PARKING PORTE AUGUSTE Transports de l’Agglomération préparation de votre voyage, Bd Etienne Saintenac nîmoise) consulter les horaires, réserver, +33 (0)4 66 67 99 98 Tél. : 0 970 818 638 acheter votre billet : www.tangobus.fr www.voyages-sncf.com Taxis Radio Artisans Nîmois Informations / Réservations : (TRAN) NUMÉROS UTILES N° à tarif spécial : 36 35 Tél : +33 (0)4 66 29 40 11 Samu : 15 Appels depuis l’étranger : Station de taxis : Gare SOS médecins : 08 20 33 24 24 08 36 35 35 35 www.taxinimes.fr Police : 17 Aéroport Nîmes-Alès-Camargue- Pompiers : 18 Cévennes, 30800 Saint-Gilles TRANSPORT SERVICES Depuis un portable : 112 (15 km de Nîmes) TANGO buses (Nîmes urban Tél : +33 (0)4 66 70 49 49 area transport network) EMERGENCY NUMBERS E-mail : Tel.: 0 970 818 638 Samu (medical emergency contact@nacc.aeroport.fr www.tangobus.fr service) : 15 http://www.aeroport-nimes.fr/ Taxis Radio Artisans Nîmois SOS médecins (doctors): (TRAN) 08 20 33 24 24 HOW TO GET TO NÎMES Tel.: 04.66.29.40.11 Police : 17 By the A54 motorway from Cab rank at the railway station Fire Brigade : 18 Arles, Marseille, the Côte d’Azur www.taxinimes.fr European emergency phone and Italy . number : 112 By the A7 motorway from 8 9
Silhol Ru Ru re e Rue d’Orléans ed Rue B Rue Vaissette Rue R. Porte d’Alès Rue G harles Pu Rue Baudin Poudriè el it Rue R sC Impasse du Château Me ’An Av. ou achal Ru Ru ravero e ynie Rue St-C du ch ait a vier eS u ed anguei ou Rue C la tF Mt ep r el as x en de Rue de tim l aT Du inc Biche Sali Rue de Paris ou an PLAN DU Mont eV l pla TOUR MAGNE Rue de la Baume rM ie Duplan Ru ne Rue Fléchier n Rue de Metz ag lles la ne Rue Gautier Rue de nas CASTELLUM rs Rue Gautier in Cité ’Albe Rue Saurin ûrie ap Rue P alan d Rue d Rue Rue Enclos Rey UZÈS sM du es S Rue de la Vier . de Dr. R Rue Robert CENTRE-VILLE e eorg la Lam Rue Ca Imp Rue d’Aquitaine ebou Rue M Rue Imbert r. G Rue Badu isseau Rue Rue Clér Rue Er uD Rue Vi pèze tinat l Rou Rue énard R. d Rue Fléchier Rue Bachalas Rue de ge aman get nest S llars Ch. de la Tour Magne Rue Guiran de Rue Fl ully nédictins Rue Ru Bou de Rue Dumas el DE NÎMES Rue De Rue des Bé Rue du Fort Daud rgo Bureau Lisle Place Centre Rue Tu g Rue de la Parisière St-Charles ne de Garnison des ic helie u Rue Ne Pl. de la Rue R llman et Impôts yron RévolutionRue Balore renne Rue A ts Enfan rva Bd. Gambetta Bons n es Rue Numa Rue d atole r Rue Pasteu Bd. E. Saintenac Pl. Jean Rue Corconne Sq. de la NÎMES CENTER CITY MAP TEMPLE DE DIANE Robert Rue de la Gaude France Bouquerie Sigalon Rue Plot re Rue Vespasien Rue Bat d’Argent é rcomai nd Boucoiran Rue Grand Rue Titus Rue Adrien Co Rue Nationale Rue X. ine de Rue Agrip Rue Co e jan Ru Rue Ca Rue Tra Sq. Rue de l’Agau ne Église randa spag Rue de Couvent Antonin Rue des Orangers Pl. du Rue Va i Georges Clemenceau PORTE St-Baudile r d’E La Coup ole Château tinat ûrie AUGUSTE pa ne d la Fontai Rue Vi Rue M Pl. Semar Rue Gu Quai de Rue Rue Pierre s Halle Rue Formi Gabriel Péri AVIGNON LES HALLES Cre Pl. des Imp. Boissier Bd. A. Da mie Plan Vache llars Esclafidous r BEAUCAIRE ux izot Rue Littré Pl. s Rue de l’Ecluse s Bellecroix Rue de Be ème Pl. d’Assa ral Perri er or aucaire udet Rue Géné ast St-C Angoul Rue Rue Volta Rue bet a CATHÉDRALE S Qu egu e Rue Pl. aux NOTRE DAME ier ur enn Rue d’ Rue Cordie Av. Fran G. B ol ière Herbes ST-CASTOR Bd. A. Co vel t Rue M e t-Eti klin oiss MAISON am ire Roos e ier Rue des CARRÉE Pl. du eD Rue Sa R. S orlog e Chapitre Rue otr Rue Cotelie CARRÉ D’ART e l’H Colb eN QUARTIER ARÈNES JEAN BOUSQUET ALÈS Rue d r Sauve Rue Grétry Pois e ert Ru Rue de eille int Dom Gran Marchan SAUVE Rue Corn e Rue Rue d Rue ston lein Imp. Verdet es Rue Calqu ade pitre d Ru iè Be Rue Ra res Pre Cha r la M de inique rnard u e ds e ed de Rue la ed Ru Rue Grizot Ru Pl. Arènes Ma Rue Bd ci Ste Rue de l’Ecluse orée La Rue Segu ne ison .V Rue D Rue ier zare -M rnis Rue ict Pl. dinQuestel ndon Fre urent e Be Imp. Ra or arg Car Musée des Cultures Taurines - Rue St-La Rue de o Ru Rue Rou d squ Hu s eG e Rue e t Rue C. d uer ainte rée de es Verd l’As go Ru Greff d eC Rue Rue Pa e ss ssy l’Et Rue St Cha HÔTEL DE VILLE itte e la des abri p S oil -M ul Pain Henriette et Claude Viallat ic des arc . Clé e Rue ère levé s Trés Rue Église ns Rue d s Pati e la S me St-Paul ore Pl. esde des Rue de alam la Sq. de ne Musée de la Romanité nt Rue Traversière hal nd Rue andre rie s Fourbi rg Jules Gu Rue Traversière are sc ula Couron mbo u in M o Pl. du sseurs uxe o njard eV Rue Bern au ier Rue ise onn e ch é du L M ere out Mar Rue Rue du Ru u Fada Porte de France... Pe . a d Pell Gerg te tite Imp Ru C a du and hâte Rue let Av. Carn e e ru Ru R. C Vio des ern Église e d Rue Tedenat Rue ard de la Cerisier F a Rue Rue Flo Rue el St-Perpétue u L Jar Av. Jean Bd. St-Antoine d ou des ais e Tur d R. vre ot Ru ins Jam Ru de ion St- g Arè e ot rian ile Ru M Pra Tre rat Rue Ré hal ne Em ath e lle Rue g Rue Isabe ibé Ja sc g Bd. des A Fe ille e ale Rue s are Ru ue QUARTIER MAISON i urès eu n aL M rèn elo de Rue B Rue el es Rou n .d la P Rue Erne Air Duss Yon Bd ssy e orte int- ier Rue noit M gnès n a d Rue Ste-A yra Rue S Esplanade Pra CARRÉE ube Rue de de o Charles de Gaulle jols aud R. S nS Fran st Renan arué alon la S Ru elo Rue t-M Rue Ste-An eD nM e ce R.Tr erv Ru asto Bo vre ath ne R. G Nan AMPHITHÉÂTRE ie auc Rue des Liè uilla t ie ec d e Bigo ul te u tild la Reinet es at itié Rue rgu an Rébo B rèn Rue la P Rue de e es de sA Maison Carrée Rue St-Ursule Tilleuls Rue elles de Sq. du Rue Ave Brux ot 11 Nov. 1918 Pl. lab e Rue Rue e Rue Je ld Moric Rue Bd. d nue Pec Rue Léopo . Ta Musée d’art contemporain Carré d’Art e e B Rou o rin Rue Bd de Rue A. Ducros étu Geo let enja he La Placette y erp Cat la Po affo ssy Jean rge e-P rc - Rue de Rue Erne min Ste Ch Théâtre Bernadette Lafont... d’A l’Hôtel Di Pl. de e int s Po e Rue H eu l’Oratoire Ru rte d Ru a ne eS Cres Valz an isance Ru mp ille Rue la Bienfa e Fra Je pon Av u st Renan ga ido Rue de daine e gues Ru . Fe Ru Ma E ri Rue B e nce u Rue mil Ba uc e Rue Louis Laget yar hè Ru e Zo Capet res Rue Léonce A d rne . Ba Rue Dagobert Be la ton Ru de rbès ue Rue Villeperdix A Rue du Mail Ru e e Ru liq Du rd SOMMIÈRES Rue de la Casernette e rna ub Ca gu GARE SNCF QUARTIER Av. d esc ail p rt Be Guiraud CHU CAREMEAU asp Ré rc Rue du E DE P O R TPl. FRANCE lin Ru E e nR Ma u la Ru Mail Montcalm ÈR Ru e uli Géné de Pl. nd Pl. de e Mo TI Hubert Sca e mo Av. Kennedy loue Duguesclin Ga Ru Rue de l’Abattoir Rouger Rue Bourda e s U tiss CATHÉDRALE Ru gla ral Le ay ron RO e eR ’An Rue d s il Rue du Cirque Rom s Ru o yd ain RE Rev on clerc nri iss Rue esm GA Pl. du ef e He Bo r Rue Suge 8 mai 1945 Rue H. Rue de Générac la Cit pin le Br cD Rue de 1 er ée Ru Av éri All Ver R. S Cathédrale Notre-Dame-et-Saint-Castor ec e .d çois réd é Fou Rue uffre llon Gu el éb ert Rue Massi dun uc Qu eF aM Bataille Vau n ille Fran Rue eb d Rue Pe b me de é an éd que All lc Rue hild Rue e Les Halles Cou tte ite Ru Ru Rue B rue rra e l’A ed rt C ys né ve de S Rue Br nè de G Rue Rue eS e d Thie ge Ge Museum d’Histoire Naturelle Rue tra Ru t- ebe rr ieux Liè de Gille y e sbo re e eparc de içonne lin Ru Bd. Natoire Ru Ru iai Rue Henri D urg Rue Docteur Lamaze e ffi Rue Tr e s Ru Musée du Vieux Nîmes Pieyre nt de Rue Alexandre Rue e sM erg t te Ru Hen lici .S Av e aro on eT ri IV Bd .d -Fé Place aux Herbes l Ru rce Espérandieu err nn uG e Ste ssuet Ba au ier Rue Ch én de Pl. e Rue B o de be arles M éra e an s sQ Séverin Rue Ru artel lh l Le e Porte Auguste... Ru Rue ua my au Ru Rue e cle tre de Dum ic P Loy ed e Ru er rc fag St-R ont Var eC e e Riv Dh d Ru d’U Fré es ais Pl. du s ud rvil ovie arol e Rue sa a le Planas Ru rgu es QUARTIER JEAN QUARTIER GAMBETTA QUARTIER GARE GRAND NÎMES AUTOUR DE NÎMES JAURÈS Église Saint-Baudile Abribus Philippe Starck Vos loisirs & sorties Le Pont du Gard, l'Aqueduc romain de Nîmes Castellum Aquae Eglise Sainte Perpétue Jardins de la Fontaine Vos loisirs & sorties Fort Vauban Esplanade et Fontaine Pradier Temple de Diane Planétarium Gare Tour Magne... Street Art Musée des Beaux-Arts Théâtre du Periscope Statue Alphonse Daudet / Théâtre Odéon... Square de la Couronne 10 11
NÎMES EN u r i s m e IMAGES #nim esto 3. @la_bodeguita_du_royal_hotel Nos 9 photos coup de avec #nimestourisme 1. La Maison Carrée 2. Festival de Nîmes 2018 3. Feria - La Bodeguita du Royal Hôtel - Jean Denim 4. Vue du Musée de la Romanité by night 5. La Place du Chapitre, une jolie place tout en couleurs 6. Les Arènes de Nîmes 7. Le Musée de la Romanité 8. Fiers d'être bleus - Champions du Monde 2018 9. La Tour Magne 1. @j.u.l.i.e.m.a.r.y. 2. @olivierleenen 7. @museeromanite 4. 1@nimestourisme 2 5. @sosha.myla 8. @womanon_adventure 9. @jesuiswael 6. @pamelaporlan 13
LES VISITES GUIDÉES LES VACANCES DES 6/12 ANS GUIDED VISITS Pendant les vacances l’Office de Tourisme et l’Atelier du Patrimoine proposent aux petits curieux de partir en quête d’histoires et de découvrir ainsi le patrimoine nîmois en s’amusant... Sans leurs parents ! Inscriptions obligatoires aux différents ateliers sur nimes-tourisme.com. Renseignements complémentaires au +33 (0)4 66 58 38 00. Tarif : 5 € Découvrez et saisissez l’essentiel de notre patrimoine exceptionnel dans une ambiance conviviale en compagnie d’un guide conférencier agréé par le Ministère de la Culture. Discover and appreciate most of our exceptional heritage in a friendly atmosphere with a MODE D’EMPLOI LES TARIFS guide-lecturer approved by the Ministry of Culture. Les visites de la ville, d’une du- La gratuité est accordée aux Votre fidélité rée de 2h, ne comprennent pas enfants de moins de 10 ans récompensée ! l’entrée dans les monuments s’ils participent à des visites LES THÈMES romains. pour adultes (tarif spécifique LES VISITES INCONTOURNABLES Pour 3 visites, L’Office de Tourisme de Les réservations se font unique- pour «les 6/12 ans»). la 4ème offerte ! Nîmes vous propose deux ment sur le site Les étudiants, demandeurs Nîmes au f il des siècles Roman Nîmes Renseignements au fois par an un programme nimes-tourisme.com, rubrique d'emploi, personnes en This visit is for exploring +33 (0)4 66 58 38 00 spécial de visites à thème, en à voir / à faire, ou à l'accueil de situation de handicap, enfants and appreciating—from the ou à l’accueil fonction de l’actualité et des Au cours d’une promenade l'Office de Tourisme. de 11 à 16 ans, les habitants outside—three magnificent de l’Office saisons. dans le secteur sauvegardé, Tarif : de 5 € à 12 €. de Nîmes bénéficient du tarif buildings: Augustus' Gate, the de Tourisme. Vous pouvez télécharger découvrez la richesse du réduit. le programme en cours Maison Carrée and the Ro- Your fidelity is patrimoine... Vous saurez ORGANISATION OF VISITS Aucun remboursement ne sera directement sur le site man amphitheatre. You thus rewarded! enfin la véritable histoire du Two-hour visits of the city do effectué. nimes-tourisme.com, ou le understand how the Romans After 3 visits t crocodile de Nîmes ! not include entry to the Roman demander à notre accueil built their town. he 4 th is free! Nîmes over the centuries monuments. PRICES (6, boulevard des Arènes). Explore the rich heritage of Information on Reservations are made solely Entry for children under 10 is Les hôtels particuliers 04 66 58 38 00 or Nîmes during a walk in the on the website free if they participate in a visit THEMES Remarquez les façades et vi- at the reception conservation sector... You'll nimes-tourisme.com, with adults (special rate for Nîmes Tourist Office sitez les cours d’honneur des at the Tourist Office. finally know the true story of in the section 'THINGS TO '6-12-year-olds'). organises a special hôtels particuliers du centre the crocodile of Nîmes! SEE AND DO', or at the Tourist Students, unemployed persons, programme of theme visits historique. Ces demeures Office. disabled persons, children aged twice a year—according to urbaines de prestige reflètent SIGNIFICATION Nîmes Romaine Prices: from €5 to €12. 11 to 16 and inhabitants of the season and events. l’art de vivre et de construire DES PICTOGRAMMES Nîmes benefit from a reduced You can download the à Nîmes du 16ème au 18ème Visite adaptée aux price. No refunds are awarded. ongoing programme directly Cette visite vous invite à siècle. découvrir et apprécier, depuis Private mansions familles from the website Family-friendly visit nîmes-tourisme.com or ask l’extérieur, trois édifices de Take a look at the façades Visite accessible aux h for it at our reception desk prestige : la porte Auguste, and visit the courtyards of s wit personnes à mobilité d visit ts (6, boulevard des Arènes). la Maison Carrée et l’amphi- private mansions in the city réduite, mal-voyantes Guide commen s. théâtre. Vous comprendrez centre. These prestigious g li s h ro u p En rg s nly fo et non voyantes act u ainsi comment les romains town residences reflect the Visit accessible to are o u to cont s- façonnaient leurs cités. art of living and building La ville de Nîmes est ky o im e people with reduced labellisée Ville d’Art Than oupes@n m skills of Nîmes from the 16th mobility, visually im- at gr risme.co to the 18th centuries. paired and blind et d’Histoire tou 14 15
DU CÔTÉ DES ENFANTS IDÉES D'ACTIVITÉS ESCAPE GAME Nemaus, le Trésor des Volques. FOR CHILDREN Ce jeu culturel, à mi-chemin entre la chasse au trésor et l’Escape Game, permet d’apprendre l’histoire des Arènes en s’amusant. Que vous soyez en vacances ou que (cf. p.85) vous habitiez dans le Gard, voici Le petit train touristique un petit tour d’horizon des sites à Au départ des Arènes, le petit train de Nîmes vous propose découvrir, des visites et des activités une balade commentée d'environ 45 minutes. Une excellente à pratiquer en famille... entrée en matière avant de découvrir musées et monuments, en De quoi ravir votre petite tribu ! préalable à une promenade guidée. Commentaires et anecdotes ponctueront ce parcours. Billetterie auprès du chauffeur ou à Whether you are on holiday or live in the Gard l’accueil de l’Office de Tourisme. department, here is a short view of the places TOUR MAGNE Planétarium to discover and of visits and activities for the La table multimédia Le Planétarium de Nîmes vous propose de suivre le fascinant whole family... Outil de médiation interactif, spectacle de l’Univers confortablement installé dans un fauteuil. It's great for your tribe! cette table présente l'évolution Un grand moment de détente, poétique et éducatif. de l'urbanisme à Nîmes en vous Plus d'informations sur www.nimes.fr (cf. p.61) permettant de feuilleter des LE MUSÉE documents d’archive, de trouver Jardins de la Fontaine • Les Poneys des Jardins de la Fontaine DE LA ROMANITÉ des informations, des photogra- phies, des modélisations 3D et Promenade aux Jardins de la Fontaine sur des poneys de toutes • De nombreux contenus multimédias interactifs des schémas de construction tailles pour les enfants de tous âges. particulièrement adaptés aux enfants des différents monuments de Tous les après-midis, mercredis, week-ends & vacances scolaires • Les livrets Aventures Nîmes. Elle illustre notamment Horaires au 06 11 24 65 50 / www.tous-les-horaires.fr/0293158/ « Perce le mystère de la Schola Romana» pour les les différents aspects de la Tour Les_poneys_des_Jardins_de_la_Fontaine 7-12 ans (livret fourni gratuitement aux enfants à Magne selon les époques afin • Véhicules à pédales et carrousel l’accueil du musée) • Des espaces extérieurs de détente, dans le jardin LES ARÈNES de comprendre sa place dans archéologique et sur le toit terrasse Le livret-jeux pour les enfants l’urbanisme nîmois. Sa vaste • Un espace de restauration adapté (le Café du Remis gratuitement aux enfants de 7 à 12 ans dimension permet à plusieurs IDEAS OF WHAT TO DO Musée) à l’entrée de chaque site Culturespaces, ce personnes d’y naviguer ESCAPE GAME Nemaus, le Trésor des Volques. • Les poussettes sont autorisées livret-jeux leur permet d’apprendre tout en s’amu- simultanément pour une utilisa- A cultural game—halfway between a treasure hunt and an • Charte Môm'Art sant et de découvrir un site historique de façon tion familiale et conviviale. escape game—for learning about the history of the Arena while ludique grâce à différents jeux et énigmes. Ils sont having fun. (cf. p.85) Plus d'infos sur : accompagnés pendant toute leur visite par Hugo et Léa, deux enfants espiègles qui parcourent TOUR MAGNE The little train for tourists www.museedelaromanite.fr/vous-etes#famille la France à la découverte des sites Culturespaces. Multimedia table Leaving from the Arena, the little train in Nîmes provided visit Plus d'informations sur www.arenes-nimes.com An interactive facility for lasting about 45 minutes. An excellent start before exploring the transmitting information, museums and monuments and before a guided visit. The tour is MUSÉE DE LA ROMANITÉ punctuated by comments and stories. Tickets are available from the table shows the urban • Numerous interactive multimedia facilities that the driver or at the Tourist Office. development of Nîmes by are particularly suitable for children THE ARENA enabling you to leaf through Planetarium • Adventure booklets A booklet/game for children documents from the archives, At the Planétarium in Nîmes you are comfortably seated in an 'Perce le mystère de la Schola Romana' for Given free of charge to children aged 7 to 12 at to find information, photos, 3D armchair while watching the fascinating spectacle of the uni- 7-12-year-olds (booklet in French and English the entry to each Culturespaces site, this booklet/ models and construction plans verse. A splendid moment of poetic and educative relaxation. given to children free of charge at the entry to the game is for learning while having fun and for for the various monuments in Further information is available on www.nimes.fr (cf. p.61) museum) discovering a historic site in a playful manner Nîmes. It illustrates in particular • Two outside relaxation areas: the archaeological through various games and puzzles. Hugo and Jardins de la Fontaine the different aspects of the garden and the roof terrace Léa, two mischievous children who travel through • The Ponies of Jardins de la Fontaine Tour Magne in the different • An appropriate refreshment area (Café du France to explore Culturespaces sites, accom- Rides in the Jardins de la Fontaine on ponies of all sizes for periods, making it possible to Musée) pany them during their visit. children of all ages. Afternoons on Wednesdays, at weekends understand its role in the urban • Pushchairs are allowed For more information, visit and during school holidays : layout of Nîmes. Its very large • "Môm'Art" charter www.arenes-nimes.com www.tous-les-horaires.fr/0293158/Les_poneys_des_Jardins_ dimensions mean that several Further information on: de_la_Fontaine. Opening times by phone on 06 11 24 65 50. people can use it at the same www.museedelaromanite.fr/vous-etes#famille • Pedal vehicles and roundabout time for amusing use by the whole family. 16 17
AU GRAND AIR ! La ville de Nîmes est ceinturée au nord par des garrigues dont la richesse est considérable. • Le bois des Espeisses, • Le domaine d’Escattes • Le clos Gaillard. En ville, vous pourrez trouver de nombreuses aires de jeux : • Allées Jaurès • Jardins de la Fontaine • Feuchères • Esplanade IN THE OPEN AIR! Nîmes is bordered to the north by particularly rich garrigue areas. • Le Bois des Espeisses, Pour plus d'informations sur vos sorties et • Le Domaine d’Escattes loisirs à Nîmes, rendez-vous sur • Le Clos Gaillard. www.nimes-tourisme.com, rubrique à voir/ à Many play areas can be found in town: faire, sorties/loisirs. • Allées Jaurès • Jardins de la Fontaine More information about outings and leisure in • Feuchères Nîmes is available on • Esplanade www.nimes-tourisme.com, THINGS TO SEE AND DO. VISITES OU ATELIERS ENFANTS VISITS AND WORKSHOPS FOR CHILDREN Visite guidée "Les vacances des 6/12 ans" (cf. p.15 ) Guided visit: "Les vacances des 6/12 ans" (cf. p.15 ) Muséum d’Histoire Naturelle Un mercredi par mois, le Muséum d’Histoire Natu- Natural History Museum relle propose un atelier scientifique aux enfants de One Wednesday each month, the Natural History plus de 7 ans. Il s’adresse aux passionnés comme Museum (Muséum d’Histoire naturelle) organises aux petits curieux. Les ateliers invitent à un a scientific workshop for children over 7 years voyage ludique au cœur des sciences naturelles. old. It is for both passionate and curious alike. Pour les 7-12 ans de 14h00 à 16h. Participation The workshops provide an amusing trip into the :5€ heart of natural science. Inscription obligatoire au For 7-12-year-olds, 14.00 to 16.00. Price: €5 +33 (0)4 66 76 73 45 (cf. p.45) Reservation necessary on 04 66 76 73 45 (cf. p.45 ) Musée des Beaux-Arts Ateliers de pratique artistique en famille certains Musée des Beaux-Arts (Fine Art Museum) mercredis et pendant les vacances scolaires avec Family art workshops on some Wednesdays and une médiatrice culturelle. during school holidays with a cultural specialist. Cette saison les ateliers sont proposés non seu- This season's workshops are not only for children lement aux enfants seuls, mais aussi aux enfants on their own but also for children accompanied accompagnés d’un ou plusieurs membres de leur by one or more members of their family. famille. For children of 5 or more. €5, booking on 04 66 76 A partir de 5 ans. 5 €, sur inscription au +33 (0)4 71 63 (cf. p.69 ) 66 76 71 63 (cf. p.69) 18 19
R CATHÉDRALE e Pl. aux NOTRE DAME Herbes ST-CASTOR MAISON Rue des CARRÉE Pl. du oge Chapitre l’Horl RT UET e lle Rue d P Gran Marchan e Rue ein Rue del pitr e d Ru M a ha de e la uC e ds d la e d Rue Ru Ma Bd B Rue orée ison . Rue V ic is G D rn Rue Fres tor e Be Car el Rue d Ru d Hu e l’A e q R9ue 5 rée de ue effes 6 go d l’Et s Gr Rue S spic e la oil d e t-M e Rue Trés Église s Rue d St-Paul Patin e la S o 14 de s alam reri Rue de an la nd Rue s Fourb e 13 ou isseurs Pl. du é K E V ne 3 ise March H e Ru u Fada e rgon 7 a Rue G tte hâte iol e R. C V Rue Tedenat Rue 16 A D la de St-Antoine des e Ru Ru n Arè io 8 e I rat Rue Ré F nes Rue g ibé Bd. des A ale 2 5 aL rèn de el es .d la P on Bd nt-Y ort 1 Sai ed ue Esplanade e Fr Charles de Ga anc R.Tr 6 e AMPHITHÉÂTRE auc 15 t Bigo 4 ul 11 u es at e n Rébo rèn Ru J sA 10 Rue St-Ursule de Sq. du u e Br a 12 17 11 Nov. 1918 Pl. Rue Je Rue d 3 Bd. d s Rue A. Ducro 2 e la Po Pl. de l’Oratoire rte d e Fra C e r idain Rue B nce 1 Louis Laget Rue Léonce Rue Dagobert 4 Ru e Rue Villeperdix qu Ru e Du bli e Ca gu u esc ép rt Guiraud lin la R Rue du E DE FRANCE P O R TPl. M ail Montcalm de Pl. e lo ue Dugue Ru 20 Rue Bourda Rue d
ARÈNES QUARTIER ARÈNES c o u p d ’ o e i l ! Votre quartier en un MONUMENTS : RESTAURANTS : 1 Arènes p22 4 Porte de France p25 Gastronomiques : 1 Skab p100 2 Le Lisita p101 MUSÉES : Traditionnels : 2 Musée de la Romanité p23 3 Les Alizés p102 3 Musée des Cultures Taurines 4 Bistrot des Arènes p103 Henriette et Claude Viallat p25 5 Brasserie des Arènes p105 6 Le Coin p107 HÔTELS PARTICULIERS : 7 Gard Ô Vin p108 5 Hôtel de Bernis 8 Le Resto p112 6 Hôtel de Fontfroide 9 Le Vintage p113 ACTIVITÉS : 10 Wine Bar le Cheval Blanc p113 J Petit Train de Nîmes p30 Brasseries : I Mobilboard p28 11 Brasserie des Antonins p114 12 La Table du 2 p117 Cuisine du Monde : BOUTIQUES : 13 L'Assiette Corse p118 A Angulus Ridet p26 14 Entre 2 tapas p119 B Mercerie Au fil de Yo p26 15 Villa Roma p122 C La boutique Nîmoise p26 Glacier : D Cristiani p27 16 La Dolcezza p124 E Le Gardian p27 Salon de thé : F Les Indiennes de Nîmes p27 17 Le Café du Musée G Confiserie du Roy René p28 de la Romanité p124 H TARA p28 LIEU ANIMÉ: K CKF p30 21
ARÈNES LE MUSÉE CITY 2 PASS DE LA ROMANITÉ 16 boulevard des Arènes 30 900 Nîmes 04 48 21 02 10 www. museedelaromanite.fr A la fois musée innovant, jardin archéologique et lieu de vie, ce bâtiment contemporain conçu par Elizabeth de Portzamparc présente plus de 5 000 œuvres patrimoniales sur 25 siècles d'histoire. Tous les jours sauf mardi : Du 5 nov au 31 mars : 10h à 18h Prenez de la hauteur ! Ouvert tous les jours : Considered as being the January, February, November and LES ARÈNES Du 1 avril. au 4 nov. : 10h à 19h CITY 1 PASS ACCÈS best-conserved amphitheatre of December: 9.30am-5pm Fermé le 25 décembre et le 1er Jan- the Roman world, the Arena was March and October: 9am-6pm vier. Dernière entrée une heure avant IT Boulevard des Arènes built at the end of the 1st century AD, shortly after the Coliseum in Rome. April, May and September: 9am- 6.30pm la fermeture. Le toit terrasse du Musée de la Romanité a été conçu comme une Le jardin archéologique GRATU 30 000 Nîmes Tarifs : visite libre du Musée de la 04 66 21 82 56 It had capacity for more than 20,000 June: 9am-7pm cinquième façade ouverte sur le Attardez-vous dans le Romanité (parcours permanent) : spectators who watched hunts and July and August: 9am-8pm ciel. Alternant végétalisation et jardin, à la fois poumon www.arenes-nimes.com entrée : 8€ animal and gladiator fights. Normal rate 10€, reduced rate and terrasse de bois, ce point culminant vert au cœur de la ville et arboretum The amphitheatre is now used for groups 8€. Tarif réduit (sous conditions) : 6€ du parcours ponctue la visite en du passé nîmois ; ces 3500m2 Considéré comme le mieux conservé bullfights, congresses, concerts More information on 7/17 ans : 3 € offrant une vue à 360° sur Nîmes. d’espaces verts vous entraînent à du monde romain, l’amphithéâtre est and sports events. A visioguide is www.arenes-nimes.com and Gratuit pour les moins de 7 ans Découvrez au premier plan un point la découverte d’un large éventail de construit à la fin du Ier siècle de notre available on the spot, taking you on www. arenes.webdoc-nimes.fr. Forfait famille : 19 € de vue inédit sur les Arènes, sur- la flore nîmoise telle qu’elle s’est ère, peu de temps après le Colisée a trip back in time during a visit with (2 adultes et 2 enfants 7/17 ans) volez du regard les toits de la ville, installée au fil des époques. de Rome. À l’intérieur, plus de 20 000 augmented reality. Billet unique – Valable à la journée. avec la Tour Magne pour horizon. Traversez le Musée par sa rue spectateurs pouvaient assister aux Exposition permanente gratuite Horaires du toit terrasse intérieure, passez sous les vestiges chasses, aux combats d’animaux et Opening hours: the amphitheatre is le 1er dimanche de chaque mois Tous les jours : du propylée du sanctuaire de la de gladiateurs. open every day (except for Ferias (sauf juillet et août). Du 1er avril au 4 novembre : Fontaine en suivant le tracé de Aujourd’hui, l’amphithéâtre and shows). 10h >19h l’ancien rempart augustéen pour accueille spectacles tau- At the same time an innovative Juillet- août : 10h >20h accéder au jardin. rins, congrès, concerts et museum, an archaeological garden Tous les jours sauf mardi : Ouverture du jardin manifestations sportives. and a place to live, , this contempo- Du 5 novembre au 31 mars : Du 1er avril au 4 novembre : Sur place, un visioguide rary building designed by Elizabeth 10h >18h 8h > 20h, du 5 novembre au 31 vous permet un voyage de Portzamparc presents more than mars : 8h > 19h dans le temps en effec- 5,000 heritage works. GAIN SOME HEIGHT! tuant une visite en réalité Every day except Tuesday: augmentée. From 5 Nov to 31 March: 10am to The rooftop terrace of the Musée The archaeological garden de la Romanité was designed Linger in the garden, which is both 6pm Horaires : les Arènes sont as a fifth façade open to the sky. a large green space in the centre Open every day: Alternating vegetation and wooden of the town and an arboretum ouvertes tous les jours From April 1. to Nov. 4: 10am to 7pm terraces, this culminating point on showing the past of Nîmes, with its (sauf Ferias et spec- Closed on December 25 and Janua- the route punctuates the visit by 3500 sq. m of greenery displaying tacles). Janvier, février, ry 1. Last entrance one hour before providing a 360° view of Nîmes. a broad range of the flora of Nîmes novembre et décembre : closing time. In the foreground, an original view as it became installed during the 9h30-17h. Mars et oc- Prices: free visit to the Museum of of the Arena and then, further, the various periods. tobre : 9h-18h. Avril, mai Romanesque Art (permanent route): roofs of the town and the Tour Cross the museum via its inner et septembre : 9h-18h30. admission: 8€ Magne as the horizon. Free access. street. Walk below the remains of Juin : 9h-19h. Reduced rate (under conditions): 6€ Rooftop terrace opening hours: the propylon from the La Fontaine Juillet et août : 9h-20h. 7/17 years old: 3 € Every day: sanctuary following the route of Tarif normal 10€, tarif Free for children under 7 years old From 1 April to 4 November: the ancient Augustan ramparts to Family package: 19 € réduit et groupes 8€. 10.00 to 19.00 reach the garden. Free access. (2 adults and 2 children 7/17 years Plus d’informations sur July-August: 10.00 to 20.00 Opening times : 1 April to old) www.arenes-nimes.com Every day except Tuesday: 4 November: 08.00 to 20.00 Single ticket - Valid for one day. Free et www. arenes. Les Grands Jeux Romains 5 November to 31 March: 5 November to 31 March: 08.00 permanent exhibition on the first webdoc-nimes.fr. Retrouvez tous les événements 10.00 to 18.00 to 19.00 Sunday of each month (except July incontournables p126 ! and August). 22 23
ARÈNES MUSÉE DES CITY 3 PASS La visite à ne pas manquer ! CULTURES TAURINES HENRIETTE NÎMES ROMAINE ET CLAUDE Cette visite vous invite à découvrir et apprécier, depuis l’extérieur, trois édifices de prestige : la porte Auguste, la Maison Carrée et l’amphithéâ- VIALLAT tre. Vous comprendrez ainsi comment les romains façonnaient leurs cités. (Conf. p15 ou sur www.nimes-tourisme.com). 6 rue Alexandre Ducros 30 900 Nîmes THE VISIT NOT TO BE MISSED : ROMAN NÎMES 04.30.06.77.07 A visit that invites you to discover and appreciate three fine buildings from the outside: Porte Auguste, the Maison Carrée and the Arena. Situé à deux pas des Arènes, le You will see how the Romans laid out their towns. Musée des Cultures Taurines est For groups only. Please contact us at groupes@nimes-tourisme.com un lieu unique en France. Il offre au public la possibilité de découvrir des cultures encore vivantes, riches et variées. Œuvres d’art et objets du quotidien évoquent ici des traditions régionales et internationales. 4LA PORTE DE Ouvert de la Feria de Pentecôte à la FRANCE Feria des vendanges. Datée du 1er siècle avant J.-C. Elle Du Mardi au dimanche de 10h à 18h. est, avec la Porte Auguste, la seule Tarif normal 5€ / Tarif réduit & porte de l’enceinte augustéenne groupes 3 €. encore visible. Just a stone’s throw from the Am- Dating back to the first century BC, EN VOUS BALADANT, phitheatre, the Bullfighting Museum, it is, together with Porte Auguste, VOUS POURREZ ADMIRER... is a unique institution in France. The one of the only two gates museum offers the public a chance in the Augustan walls that La Place du Marché et la fontaine to discover a culture that is still can still be seen. au crocodile : installés à l’une des active, a rich and varied heritage. terrasses de cette jolie place, près Here, works of Art and everyday du crocodile ou à l’ombre du palmier, objects bring to mind both regional vous penserez à Cléopâtre… and international traditions. L'anecdote de notre Guide L'artiste-plasticien Martial Raysse a Open from the Feria de Pentecôte mis en scène les armoiries de Nîmes, to the Feria des Vendanges. From la conquête d’Égypte par les troupes Tuesday to Sunday from 10.00 to d'Octave en 31 avant J.-C., lors de la 18.00. Normal price €5 / Reduced bataille d’Actium. Mais ici, le crocodile rate and groups €3. de la fontaine n’est pas attaché à son L'HOMME AUX QUATRE JAMBES palmier… Ce curieux personnage encastré dans un mur à l’entrée de la rue de While strolling through the area, you l’Aspic, est constitué d’éléments antiques, de provenances incertaines, can admire et réemployés ici : bases de colonnes, chapiteau, statues… Place du Marché and the fountain Cet ensemble aurait été constitué dès la fin du Moyen Âge et a donné with a crocodile. Seated at a terrace son nom initial à la rue des "Quatre jambes". table on this pretty square, near the crocodile or in the shade of the palm OUR GUIDE'S ANECDOTE : THE MAN WITH FOUR LEGS tree, you'll think of Cleopatra… This curious figure set in a wall at the beginning of Rue de l'Aspic The painter and sculptor Martial consists of ancient components of uncertain provenances and reused Raysse assembled the arms of here. They are bases of columns, a capital, statues etc. Nîmes—the conquest of Egypt by The assembly was probably made at the end of the Middle Ages and Octavian's troops at the battle of gave its name to what used to be called 'Rue des Quatre jambes' Actium in 31 BC. But here the crocodile (Four Legs Street). is not chained to its palm tree... 24 25
ARÈNES Boutiques AANGULUS B AU FIL DE YO CLA BOUTIQUE D CRISTIANI E LE GARDIAN FLES RIDET 7 bis rue de l’Aspic NÎMOISE 3 rue de la Monnaie 5 rue de l’Hôtel de Ville INDIENNES ENTRE CAMARGUE ET 3 ter rue de la Violette 30 000 Nîmes 04 66 36 03 38 CÉVENNES 30 000 Nîmes 06 63 40 04 38 30 000 Nîmes 04 66 21 36 45 DE NÎMES 30 000 Nîmes contact@aufildeyo.com ilhamjaaouani@icloud.com www.laboutiquedugardian.com 04 66 36 13 57 5 rue de la République 2 boulevard des Arènes www.aufildeyomercerie.com les-boutiques-gardian@orange.fr marie.castanier.ginac@gmail.com 30 900 Nîmes Confiserie MAZET et ARNAUD SOU- 30 000 Nîmes www.angulusridet.com Articles de mercerie 04 66 08 36 61 BEYRAN. Bijoux en cristal avec des Bottes et vêtements gardian, wes- 04 66 21 69 57 laboutiquenimoise@gmail.com pierres SWAROVSKI. tern, enfants et adultes. textilesettraditions@orange.fr Mobiliers et objets de décoration Mercerie créée en 1959, (ancienne- www.facebook.com/ www.indiennesdenimes.fr (Maison Sarah Lavoine, Caravane ment MASSE). Grand choix de bou- laboutiquenimoise Boutique innovante sur Nîmes qui Boutique spécialisée dans la vente Paris, créateurs...) tons, rubans, élastiques, dentelles, propose des bijoux, de la vaisselle de bottes gardian et western s’adres- Vêtements camarguais, Antiquités (meubles, tableaux, fermetures, boîtes à couture, fils, en cristal de Prague et des pierres sant à une clientèle sensible à une bottes "La botte Gardianne". Produits régionaux, épicerie fine sculptures...) écussons thermocollants. locale, artisanat local, cadeaux SWAROVSKI, ainsi que de la confise- fabrication authentique. rie MAZET et Arnaud SOUBEYRAN La boutique de référence en matière Boutique atypique mêlant les Mercerie created in 1959, (formerly (confiseur à Montélimar) et le thé Specialized shop with a great choice de mode camarguaise: chemises Vous trouverez ici toutes les spécia- époques et les styles dans un uni- MASSE). Large choice of buttons, MARIAGE FRERES. of guardian and western boots for et foulards aux imprimés colorés, lités gastronomiques et artisanales vers raffiné (Décoration - Antiquités - ribbons, elastics, lace, closures, customers looking for quality in vestes camarguaises, bottes, de Nîmes et de sa région, à deux pas Design) sewing boxes, threads, iron-on New shop in Nîmes , we propose manufacturing process chapeaux... des Arènes. badges. jewellery in cristal from Prague with Atypical shop mixing times and SWAROVSKI elements and confec- Ouvert du mardi au samedi de The reference shop in Camargue Discover food and handcraft from styles in a refined world Ouvert du mardi au samedi tionery from MAZET and Arnaud 10h00 à 19h00 non-stop. fashion: shirts and scarves with Nîmes, The Camargue and The Ce- (Decoration - Antiquities - Design) de 9h00 à 12h00 et de Soubeyran and the famous tea from Fermeture : dimanche et lundi. colourful prints, Camargue jackets, vennes, close to The Roman Arena. 14h00 à 19h00. MARIAGE FRERES. boots, hats.... Ouvert du mardi au samedi de Fermeture : dimanche et lundi. Ouvert le lundi de 14h00 à 19h00 10h00 à 12h30 et de 14h30 à 19h00. Ouvert du mardi au samedi de Ouvert du lundi au samedi de 10h00 et du mardi au samedi de 10h00 à Fermeture : dimanche et lundi. 10h00 à 19h00, le lundi de 14h00 à à 12h30 et de 14h30 à19h00. 19h00 (18h30 du 1er novembre au 19h00. Fermé le dimanche toute l’année 30 mars). sauf Ferias et autres manifestations Fermeture : dimanche locales (Trophée des As, Grands Jeux Romains....) Fermé les lundis en janvier et février. 26 27
Vous pouvez aussi lire