HÉBERGEMENTS 2 WWW.SAINTE-MAXIME.COM - Sainte Maxime
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sainte-Maxime, destination d’exception, se distingue par son élégance, sa douceur de vivre et son dynamisme événementiel tout au long de l’année… Que vous soyez en famille ou entre amis, nous vous proposons une sélection d’hébergements variée afin que vous puissiez concevoir le séjour sur-mesure qui répondra à vos attentes. Parce que le choix de son nid douillet est essentiel, nous avons sélection- né dans cette édition les établissements qui sont animés par cette volonté commune de toujours mieux vous accueillir et vous faire partager notre passion pour cette destination unique et authentique. Entre la Provence et la Côte d’Azur, vous n’aurez plus à choisir, Sainte-Maxime est votre destination rêvée pour un séjour inoubliable et riche en expériences à partager. Sainte-Maxime is an exceptional and unique destination thanks to its elegance, its sweetness of lifestyle and its dynamic event programming all year round… Whether you are with family or friends, we offer a selection of accommodation to suit your needs. Because the choice of one’s cozy nest is essential, we have selected in this guide establishments that are animated by this common wish: welcome you the best way and make you discover our passion for this authentic destination. Located between the Provence and the Côte d’Azur, Sainte-Maxime is your dream destination to live an unforgettable stay full of experiences to share. Florian Raoux Directeur de l’Office de Tourisme Sainte-Maxime Tourism Manager
OFFICE DE TOURISME > TOURIST OFFICE 1, promenade Aymeric Simon-Lorière BP 107 - 83120 Sainte-Maxime + 33 (0)826 20 83 83 (0,18e / min.) contact@sainte-maxime.com www.sainte-maxime.com OUVERT TOUS LES JOURS D’OCTOBRE À MARS 9h-12h et 14h-18h Fermé le 25 décembre et le 1er janvier D’AVRIL À JUIN ET SEPTEMBRE 9h-12h30 et 14h-18h30 JUILLET ET AOÛT 9h-19h OPEN EVERY DAY FROM OCTOBER TO MARCH 9-12 am and 2-6 pm Closed on December 25th and January 1st FROM APRIL TO JUNE AND SEPTEMBER 9-12.30 am and 2-6.30 pm JULY AND AUGUST 9 am-7 pm Catégorie I I I
LE SOMMAIRE > CONTENT LES IDÉES SÉJOURS ................................. 6 SPECIAL STAYS IDEAS L’ASSOCIATION DESTINATION SAINTE-MAXIME ......... 14 DESTINATION SAINTE-MAXIME ASSOCIATION LES HÔTELS .............................................. 16 HOTELS LES VILLAGES DE VACANCES ............... 26 HOLIDAY VILLAGES LES RÉSIDENCES .................................... 28 RESIDENCES LES CAMPINGS ......................................... 29 CAMPSITES LES AGENCES DE LOCATION DE VACANCES .................... 30 HOLIDAY RENTAL AGENCIES LES MEUBLÉS DE TOURISME ............... 36 HOLIDAY LETS BY INDIVIDUALS LA LÉGENDE ............................................. 47 LEGEND LE PLAN DE VILLE ................................... 48 TOWN MAP
LES IDÉES SÉJOURS > SPECIAL STAYS IDEAS Laissez-vous charmer par notre sélection d’idées de séjours et week- end et profitez d’une escapade unique à Sainte-Maxime. Romantique, en famille, festive ou sportive, l’offre est infinie… et répondra à tous les goûts et tous les styles. Let yourself be charmed by our special stays and week-end selection. Enjoy a unique break in Sainte-Maxime. Romantic, as a family, festive or active, offers are endless… and will respond to all kind of demands. INFORMATIONS & RÉSERVATIONS INFORMATION & BOOKING Golfe de Saint-Tropez Tourisme +33 (0)4 94 55 22 00 www.resagolfe.com 6
ESCAPADE ROMANTIQUE > ROMANTIC GETAWAYS Laissez-vous charmer par la douceur du climat méditerranéen pour flâner dans Sainte-Maxime, station balnéaire animée toute l’année… Bouteille de rosé, petit déjeuner servi en chambre, dîner romantique au restaurant de l’hôtel, massage relaxant en chambre par une masseuse diplômée, découverte des villages et balade sur le sentier du littoral… tous les ingrédients pour la recette du bonheur sont réunis pour vous ! Enjoy the Mediterranean climate to stroll around the streets of Sainte-Maxime, an entertaining seaside holiday resort throughout the year… Rosé wine and breakfast room service, roman- tic diner at the hotel restaurant, relaxing mas- sage in the room by a professional masseuse, discovery of the villages and walks by the sea… All the ingredients of a wonderful stay gathered in one offer just for you. HOTEL A partir de / From 117 e / PERS. Séjour 2 jours / 1 nuit en hôtel Valable toute l’année* incluant : 1 nuit en chambre double + petits déjeuners 1 bouteille de rosé et décoration romantique en chambre Massage relaxant de 30 min. par personne Dîner au restaurant de l’hôtel avec apéritif offert *Sauf du 04/01 au 05/03/2019 2 days / 1 night stay in a hotel Available all year* including: 1 night stay in a double room including breakfasts A bottle of rosé wine and in-room romantic staging 30-minutes relaxing massage per person Dinner at the restaurant with complementary drinks *Except from 04/01 to 05/03/2019 8
PASSION AU CŒUR DE SAINTE-MAXIME > PASSION IN THE HEART OF SAINTE-MAXIME Offrez-vous un séjour en amoureux, une idylle de rêve sous le soleil de Sainte-Maxime. Tout est réuni pour passer un moment inoubliable : bel hôtel cosy en centre-ville à deux pas de la plage, champagne et décoration romantique en chambre, dîner dans un restaurant sélectionné rien que pour vous. Treat yourself to a lovers stay, a romance under the sun of Sainte-Maxime. Everything is gathered so you can get an unforgettable moment: beautiful cosy hotel in the town centre two steps away from the beach, Champagne and in-room romantic staging, romantic dinner in a restaurant selected just for you… HOTEL A partir de / From 87 e ,50 / PERS. Séjour 2 jours / 1 nuit en hôtel Valable du 05/03 au 20/12/2019* incluant : 1 nuit en chambre double Petits déjeuners Champagne et décoration romantique en chambre Dîner au restaurant avec apéritif offert *Sauf juillet et août 2 days / 1 night stay in a hotel Available from 05/03 to 20/12/2019* including: 1 night stay in double room Breakfasts Champagne and in-room romantic staging Dinner with complementary drinks *Excep July and August 9
MES VACANCES EN FAMILLE > MY FAMILLY HOLIDAYS Tous en famille à Sainte-Maxime ! Venez vous ressourcer sur notre beau littoral varois à Sainte-Maxime, station labellisée « Famille Plus ». Animations, jeux, activités…, les petits et les grands seront ravis. With the whole family in Sainte-Maxime! Come and enjoy yourselves on our beautiful Var coastline in Sainte-Maxime, "Famille Plus" labeled. Entertainment, games, activities.... young and old will be delighted. VILLAGE DE VACANCES A partir de / From 150 e ,50 / PERS. Séjour 8 jours / 7 nuits (base 4 pers : 2 adultes / 2 enfants 0-16 ans) en village de vacances valable pendant les vacances scolaires 2019 incluant : 7 nuits en appartement en village de vacances Accès aux terrains de jeux Accès à l’espace bien-être Draps, serviettes, nettoyage inclus Livret Famille Plus offert 8 days / 7 nights stay (based on 4 people: 2 adults / 2 children from 0-16 y.o.) in a holiday village available during the 2019 national school holidays including: 7 nights in a holidays village apartment Easy access to playgrounds Easy access to wellness area Linens, towels, cleaning included With a complementary « Famille Plus » booklet 10
ESCALE À DEUX EN BORD DE MER > A LOVERS’ STOPOVER AT THE SEASIDE Nous vous proposons une escale en bord de mer, synonyme de roman- tisme et de détente à deux, à Sainte- Maxime, station balnéaire réputée avec son port de plaisance et son centre-ville animé. Un hôtel face à la mer et à la plage de sable fin, Champagne et décoration romantique en chambre, un petit déjeuner d’amoureux servi en chambre, un déjeuner dans une plage privée à deux pas de votre hôtel, et pour finir en beauté, deux matelas pour vous prélasser sous le soleil… We suggest a seaside stopover, combining romanticism and relaxation, in Sainte-Maxime, a seaside resort known for its marina and an entertaining town centre. A hotel facing the sea and the fine sand beach, Champagne and romantic in-room staging, a romantic room service breakfast, a lunch in a private beach just a step from your hotel. To top it off, two beach mattress in order to enjoy a great sunbath. HOTEL A partir de / From 102 e / PERS. Séjour 2 jours / 1 nuit en hôtel Valable du 06/04 au 30/09/2019 incluant : 1 nuit en chambre double vue mer Petits déjeuners servi en chambre Champagne et décoration romantique en chambre Déjeuner en amoureux sur une plage privée avec un apéritif offert (face à l’hôtel) Matelas de plage pour se détendre en bord de mer (face à l’hôtel) 2 days / 1 night stay in a hotel Available from 06/04 to 30/09/2019 including: 1 night stay in double room with sea view Breakfasts in-room service Champagne and in-room romantic staging Lovers lunch on a private beach with complementary drinks (facing the hotel) Lounge beds to relax on the seaside (facing the hotel) 11
LE CORSO DU MIMOSA > MIMOSA PARADE FESTIVAL Laissez-vous charmer par la magie parfumée de la petite fleur jaune, le célèbre mimosa ! Venez assister, le temps d’un week-end, au traditionnel Corso du mimosa à Sainte-Maxime. Profitez de la douceur du climat du golfe de Saint-Tropez pour découvrir les défilés de chars fleuris et décorés sur la promenade Aymeric Simon-Lorière, en bord de mer. Let yourself be charmed by the magic little yel- low flower fragrance, the famous Mimosa! Come and assist for a week-end to the traditional “Corso du Mimosa” in Sainte-Maxime. Enjoy the mild climate of the Gulf of Saint-Tropez and discover the flowery chariots parades over the Promenade Aymeric Simon-Lorière, by the sea. HOTEL A partir de / From 40e / PERS. Séjour 2 jours / 1 nuit en hôtel Valable du 02/02 au 03/02/2019 incluant : 1 nuit en chambre double + petits déjeuners Visite des ateliers de construction des chars et de leur mise en fleurs Vos places en tribune pour le défilé : Grande parade des chars fleuris sur la promenade Aymeric Simon-Lorière accompagnés de groupes musicaux, de spectacles déambulatoires et de personnages costumés Distribution de mimosa 2 days / 1 night stay in a hotel Available from 02/02 to 03/02/2019 including: 1 night stay in double room, breakfast included Tour of the preparation and decoration workshops Your grandstand seats for the parade : Flowery chariots parades over the Promenade Aymeric Simon-Lorière along with music bands and costumed characters Mimosa distribution 12
SUIVEZ NOTRE ACTU SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX ! Likez, partagez... nos événements et nouveautés ! Postez, twittez... vos photos et vidéos ! Découvrez @Sainte-Maxime, comme vous ne l’avez jamais vue ! Follow us and discover our Destination! Like & share 13
www.destination-sainte-maxime.com Sur présentation du passeport « Destination Sainte-Maxime » : Les restaurateurs* de ville et de plage vous offriront : Un apéritif maison à l’heure du déjeuner ou du dîner Les prestataires de loisirs* et les commerçants* vous offriront : Une remise de 10% sur vos achats Les hôteliers de « Destination Sainte-Maxime » seront à votre disposition pour réserver ces services. * Liste des entreprises partenaires disponible sur www.destination-sainte-maxime.com 14
Séjourner dans un hôtel de « Destination Sainte-Maxime », c’est l’assurance d’un accueil personnalisé, chaleureux et attentionné. Les hôteliers de « Destination Sainte-Maxime » ont la même ambition, faire vivre à leurs hôtes la meilleure expérience de séjour, hors du commun. Séjourner dans un des hôtels de « Destination Sainte-Maxime » offre le privilège de profiter des conditions avantageuses négociées avec des prestataires de loisirs, des commerçants, des restaurants de ville et de plage. Tout au long d’un séjour « Destination Sainte-Maxime », les hôtes sont accompagnés par des professionnels soucieux de leur bien-être. Stay in a “Destination Sainte-Maxime” hotel is the guarantee of a personalized, warm and considerate welcome. It also offers you the privileged access to advantageous conditions negotiated with leisure center partners, shopkeepers and city center and beach restaurants. Destination Sainte-Maxime” ‘s hoteliers have the same ambition: make their guests experience the best uncommon stay. Throughout the stay, guests are pampered by professionals, concerned about their well-being. LISTE DES MEMBRES DE L’ASSOCIATION DES HÔTELIERS Hôtel Best Western Plus Montfleuri Hôtel Les Jardins de Sainte-Maxime Hôtel de la Nartelle Hôtel Les Santolines Hôtel La Plage Hôtel Les Tourelles Hôtel La Vierge Noire Hôtel Matisse Hôtel Le Chardon Bleu Hôtel Royal Bon Repos Hôtel Le Petit Prince Hôtel Villa Les Rosiers Hôtel Le Revest 15
LES HÔTELS > HOTELS Vous souhaitez poser vos valises et profiter pleinement de votre séjour pour allier découverte de la destination et farniente, bénéficier des conseils avisés de votre hôte et des prestations de qualité ? Que ce soit en centre-ville pour être au cœur des animations ou en bord de mer pour profiter des longues étendues de sable, laissez-vous charmer par notre sélection d’hôtels. Combine discovery and farniente during your stay, enjoy friendly recommendations of your host and quality services. Whether you chose to stay in the heart of the city to enjoy its animations or by the sea to appreciate the long stretches of sand, our hotel selection will fit each of your desires. 16
17
LES HÔTELS / HOTELS 18
19
LES HÔTELS / HOTELS 20
LES HÔTELS / HOTELS 21
LES HÔTELS / HOTELS 22
LES HÔTELS / HOTELS 23
LES HÔTELS / HOTELS LES HÔTELS / HOTELS 24
LES HÔTELS NON CLASSÉS / UNCLASSIFIED HOTELS 25
LES VILLAGES DE VACANCES > HOLIDAY VILLAGES Les villages de vacances vous garantissent des vacances riches en rencontres, découvertes et prestations variées. Activités de loisirs, animations, clubs enfants, formules de restauration adaptées à vos attentes... Tous les ingrédients réunis pour lâcher prise pour un séjour inoubliable et se détendre en famille ou entre amis dans une ambiance festive garantie. Holiday villages are synonymous of holidays full of meetings, discoveries and wide range of services. Leisure activities, animations, kid’s club and catering services customized to your needs… The perfect formula to relax and have fun with friends or family and keep incredible memo- ries of this unique stay. 26
27
LES RÉSIDENCES > RESIDENCES Si vos vacances sont synonymes de liberté et de sur-mesure, de prestations de service de qualité, votre choix se portera naturellement sur une résidence de vacances. Possibilité de préparer ses repas, liberté dans les horaires, d’un d’espace en famille, découvrez sans plus attendre notre offre d’hébergement touristique en résidence. If you are looking for freedom, quality and tailor-made services, our holiday residences will seduce you. Possibility to prepare your own meals, free schedules… check out our selection of tourist accommodation in residences. 28
LES CAMPINGS > CAMPSITES Côté terre ou côté mer, sous l’authentique tente ou le confotable mobil-home, les campings de Sainte- Maxime vous offrent une palette d’activités, d’animations, de prestations de service de qualité en toute simplicité. Convivialité, partage, échange, détente, relaxation sont les maîtres-mots de votre séjour ! Just in front of the sea or in the land, in a tent or a comfortable mobile-home, Sainte- Maxime’s campsites offer you lots of activi- ties, entertainment and quality services with simplicity. Conviviality, sharing and relaxation will be the keywords of your stay. 29
LES AGENCES DE LOCATION DE VACANCES > HOLIDAY RENTAL AGENCIES En couple, en famille ou entre amis, résidez dans une location de vacances pour vous permettre d’allier espace, intimité et liberté. Pour n’avoir qu’à poser vos valises sans surprise, faîtes confiance à un profes- sionnel de la location de vacances qui saura vous proposer l’hébergement le plus adapté à vos besoins. As a couple, as a family or with friends, renting a home through our agencies will permit you to enjoy your holidays as planned. Our rental agencies are able to provide you the proper accommodation that will fit your needs. 30
31
LES AGENCES DE LOCATION DE VACANCES / HOLIDAY RENTAL AGENCIES Les agences de location de vacances ont sélectionné des biens disponibles à la location saisonnière qu’elles vous présentent ci-dessous. N’hésitez pas à contacter les agences directement par téléphone, mail ou encore de consulter leur site internet afin de découvrir l’intégralité des annonces de location de maisons et appartements pour vos prochaines vacances. Our holiday rental agencies have selected properties available for seasonal rental, you can discover some of them just below. Do not hesitate to contact these agencies by phone, by e-mail or to consult their website in order to see the whole offer at your disposal: houses and apartments available for your next holidays. 32
LES AGENCES DE LOCATION DE VACANCES / HOLIDAY RENTAL AGENCIES Les agences de location de vacances ont sélectionné des biens disponibles à la location saisonnière qu’elles vous présentent ci-dessous. N’hésitez pas à contacter les agences directement par téléphone, mail ou encore de consulter leur site internet afin de découvrir l’intégralité des annonces de location de maisons et appartements pour vos prochaines vacances. Our holiday rental agencies have selected properties available for seasonal rental, you can discover some of them just below. Do not hesitate to contact these agencies by phone, by e-mail or to consult their website in order to see the whole offer at your disposal: houses and apartments available for your next holidays. 33
LES AGENCES DE LOCATION DE VACANCES / HOLIDAY RENTAL AGENCIES Les agences de location de vacances ont sélectionné des biens disponibles à la location saisonnière qu’elles vous présentent ci-dessous. N’hésitez pas à contacter les agences directement par téléphone, mail ou encore de consulter leur site internet afin de découvrir l’intégralité des annonces de location de maisons et appartements pour vos prochaines vacances. Our holiday rental agencies have selected properties available for seasonal rental, you can discover some of them just below. Do not hesitate to contact these agencies by phone, by e-mail or to consult their website in order to see the whole offer at your disposal: houses and apartments available for your next holidays. 34
LES AGENCES DE LOCATION DE VACANCES / HOLIDAY RENTAL AGENCIES Les agences de location de vacances ont sélectionné des biens disponibles à la location saisonnière. N’hésitez pas à contacter les agences directement par téléphone, mail ou encore de consulter leur site internet afin de découvrir l’intégralité des annonces de location de maisons et appartements pour vos prochaines vacances. Our holiday rental agencies have selected properties available for seasonal rental. Do not hesitate to contact these agencies by phone, by e-mail or to consult their website in order to see the whole offer at your disposal: houses and apartments available for your next holidays. 35
LES MEUBLÉS DE TOURISME > HOLIDAY LETS BY INDIVIDUALS Pour plonger dans le charme et l’authenticité de votre destination de vacances, une large offre de meublés de tourisme classés s’offre à vous pour profiter de vos vacances en toute liberté et autonomie. Mas provençal, appartement vue mer, chambre d’hôte ou encore hébergement insolite, faîtes votre choix ! In this section, we propose a wide range of furnished holiday accommodation: “Provençal Mas”, sea view apartments, bed and breakfasts, exceptional houses… Check-out our offers at you disposal and find the perfect place to enjoy your holidays in total autonomy and freedom. 36
37
LES MAISONS / HOUSES 38
LES MAISONS / HOUSES LES HABITATIONS MITOYENNES / SEMI-DETACHED HOUSES 39
LES LOGEMENTS DANS MAISON / HOUSE ACCOMMODATION 40
LES LOGEMENTS DANS MAISON / HOUSE ACCOMMODATION 41
LES LOGEMENTS DANS MAISON / HOUSE ACCOMMODATION LES LOGEMENTS DANS IMMEUBLE / APARTMENTS BUILDING 42
LES LOGEMENTS DANS IMMEUBLE / APARTMENTS BUILDING 43
LES LOGEMENTS DANS IMMEUBLE / APARTMENTS BUILDING 44
LES LOGEMENTS DANS IMMEUBLE / APARTMENTS BUILDING HÉBERGEMENT INSOLITE / UNIQUE ACCOMMODATION 45
LES CHAMBRES D’HÔTES / BED & BREAKFAST CLASSEMENT DES MEUBLÉS DE TOURISME 1 ER OFFICE DE TOURISME FRANCAIS CONTRÔLÉ CONFORME PAR L’AFNOR AVRIL 2011 DEPUIS 2011 650 LOCATIONS CLASSÉES ! UNE DEMANDE DE CLASSEMENT ? N’hésitez pas, contactez-nous ! 0826 20 83 83 (0,18e/min.) qualitemeuble@saintemaximetourisme.fr SEMA - Office de Tourisme B.P. 107 - 83120 Sainte-Maxime > Sandrine SELLIER Référent Qualité Retrouvez toutes les informations sur notre site internet www.sainte-maxime.com/fr/classement 46
LA LÉGENDE / LEGEND GUIDE DES HÉBERGEMENTS 19 Capacité d’hébergement Capacity Massages Publication éditée par la SEMA Abris vélo Parking autocar Société d’Économie Mixte de la Ville Bicycle shed Coach parking de Sainte-Maxime 5, avenue Berthie Albrecht Accessible en fauteuil roulant avec aide Parking privé 83120 Sainte-Maxime Wheelchair access with mobility aid Private car park SA au capital de 2 025 281 e RC Fréjus B 997 749 122 Aire de jeux Périphérie de la ville Playground In the town area Directeur de la Publication > Vincent Morisse Président Directeur Général de la SEMA Animaux acceptés Pieds dans l’eau Pets allowed By the beach Responsable de la Rédaction > Florian Raoux Ascenseur Piscine chauffée Directeur de l’Office de Tourisme Lift Outdoor heated swimming pool Création graphique > Jérôme PETIT Balcon Piscine couverte Balcony Covered swimming pool Infographiste Rédaction Barbecue Piscine plein air > Sandrine NGUYEN FALDUTO Barbecue Outdoor swimming pool Responsable Communication Régie publicitaire Boulodrome Plage à moins de 300 mètres Petanque pitch Beach less than 300 metres > Johanna VITRANT Responsable Publications 06 79 94 96 59 Camping-car autorisé Plage équipée privée Camper-van allowed Equipped private beach johanna.vitrant@sema83.fr Date de parution Centre-ville Restaurant > Janvier 2019 In the town centre Impression Climatisation Restauration rapide > Imprimerie Riccobono - 83490 Le Muy Air conditioning Fastfood Tirage > 7 000 exemplaires - 52 pages Club enfant Salle de réunion Kids club Meeting room Crédits photos SEMA - G. Tournebize - Shutterstock Coffre-fort Salle de sport Safe Fitness room Draps et linge compris Sèche-linge collectif Linen and towels included Public dryer Draps et linge en location Sèche-linge privatif Linen and towels rental Private dryer Garage privé Spa Private garage Table d’Hôtes (sur réservation) Hammam Buffet supper for residents (booking only) Jardin Télévision Garden Jeux de société Télévision avec Canal + Board games Television with Canal + Lave-linge collectif Télévision satellite ou câble Public washing machine Cabled or satellite TV Lave-linge privatif Terrain de tennis Immatriculation au registre Private washing machine Tennis court des opérateurs de voyages et de séjours : IM083140011 Laverie Terrasse Laundry Terrace Garantie financière : GROUPAMA 5, rue du Centre Lave-vaisselle Vue mer 91199 Noisy-le-Grand Cedex Dish washer Sea view Assurance de responsabilité civile professionnelle : MMA IARD Lecteur DVD Wifi 14, boulevard Marie et Alexandre Oyon DVD player 72030 Le Mans L’Office de Tourisme de Sainte-Maxime ne saurait être tenu responsable des modifications, omissions ou erreurs TARIFS DONNÉS À TITRE INDICATIF de tout type (coordonnées, tarif, date, PRICE (FOR INFORMATION) horaire, annulation de manifestation, etc.), ni des textes et visuels fournis Haute Saison (juillet-août) par les annonceurs. Document non High season (July-August) exhaustif à caractère d’information générale sur lequel ne figurent que les partenaires qui par leur contribution Moyenne Saison (avril-mai-juin-septembre) ont permis l’édition de ce document. Middle season (April-May-June-September) Informations et tarifs non contractuels arrêtés à la date du 01/12/2018. Toute reproduction, même partielle, est Basse Saison (octobre à mars) interdite sans l’autorisation expresse et Low season (October to March) écrite de l’éditeur. 47
N O PLAN DU CENTRE-VILLE DE SAINTE-MAXIME SAINTE-MAXIME TOWN CENTRE MAP 13 LES HÔTELS / HOTELS 1 O16 La Belle Aurore 2 R15 Best Western Plus Montfleuri 3 HP Villa Les Rosiers 4 N14 Le Capet 5 J8 La Nartelle 6 G9 Domaine du Calidianus 7 J8 La Plage 21 8 J8 La Vierge Noire 9 R15 Les Tourelles 10 L6 La Villa 11 O15 Le Petit Prince 12 P15 Le Chardon Bleu 13 Q15 Matisse 14 P15 Le Revest 15 G9 Les Jardins de Sainte-Maxime 14 16 Q15 Royal Bon Repos 17 H9 Les Santolines 18 Q15 Les Palmiers 31 19 G10 Villa des Anges 20 P15 Le Préconil 21 O13 Princesse d'Azur 22 I8 Jas Neuf 23 G9 Martinengo 24 N15 Castellamar 25 HP Mas Saint-Donat LES VILLAGES DE VACANCES HOLIDAY VILLAGES 26 J8 VVF Villages / VTF 27 R15 Les Tourelles 28 14 LES RÉSIDENCES / RESIDENCES 28 O15 Pierre & Vacances Les Platanes 38 29 H8 Lagrange Vacances Le Carré Beauchêne 30 I8 Les Restanques du Carré Beauchêne 31 G9 Lou Trélus 15 20 32 O15 Lagrange Vacances Port Marine 11 39 24 32 43 36 41 LES CAMPINGS / CAMPSITES 33 G8 La Beaumette 34 K7 Les Cigalons LES AGENCES DE LOCATION DE VACANCES HOLIDAY RENTAL AGENCIES 35 P15 Agence Immobilière Provensal 36 P15 Agence Mont-Blanc Côte d’Azur 37 R16 Agence Florence Granier 38 P15 Agence Thisbé International Immobilier 39 P15 Agence Foncia Grand Bleu 40 J8 Agence AB Inter Agence 41 P15 Agence E’Loc Immo 42 P15 Agence Interhome 43 O15 Agence Méditerranée Loisirs 44 P15 Agence Stil Immobilier 16 1 48
P Q R R 42 44 13 12 35 9 27 2 16 18 42 49
6 E F HP 25 G H PLAN DE SAINTE-MAXIME SAINTE-MAXIME TOWN MAP 7 33 LÉGENDE / LEGEND 00 Localisation Partners position des partenaires 8 Office de Tourisme Tourist Office Coin change bébé Baby changing facilities Aire de jeux Playground Toilettes publiques Public toilets Vue imprenable Magnificent view Cinéma Cinema Tire à l’eau ou Hippocampe Disabled water access Aire de Camping-car 4 Camper van park Av en ue Maison de retraite G Retirement home Cabinet médical Doctor’s office Borne recharge électrique Electric vehicle charging station Parking Car-park 9 Chien toléré tenu en laisse 6 Dog permitted if kept on leash Poste de secours 17 First-aid station 23 Station essence Gas station 15 Bateau (excursion/navette) Boat trip/shuttle Sens de circulation Traffic way Piste cyclable Cycle paths Axe routier principal 31 Main road 10 Zone piétonne Pedestrian street 19 50 HP 3
I J K L 10 34 40 22 26 30 5 29 8 7 Ge org es C lem enc eau 51
52
Vous pouvez aussi lire