HD Camera Adaptor - CA-TX70 Mode d'emploi - pro.sony
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
4-452-968-11 (1) HD Camera Adaptor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. CA-TX70 © 2012 Sony Corporation
Pour les clients en Europe
AVERTISSEMENT Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1
Afin de réduire les risques Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
d’incendie ou d’électrocution, Japon. Toutes les questions relatives à
ne pas exposer cet appareil à la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être
la pluie ou à l’humidité. adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger
Afin d’écarter tout risque Strasse 61, 70327 Stuttgart,
d’électrocution, garder le Allemagne. Pour toute question relative
coffret fermé. Ne confier au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous
l’entretien de l’appareil qu’à référer aux coordonnées qui vous sont
un personnel qualifié. communiquées dans les documents
« Service » (SAV) » ou Garantie.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous
l’appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est
conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC)
émise par la Commission de la
Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique
la conformité aux normes européennes
suivantes :
• EN55103-1 : Interférences
électromagnétiques (émission)
• EN55103-2 : Sensibilité
électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé
dans les environnements
électromagnétiques suivants : E1
(résidentiel), E2 (commercial et
industrie légère), E3 (urbain extérieur)
et E4 (environnement EMC contrôlé,
ex. studio de télévision).
2Table des matières
Présentation ................................................................. 4
Fonctionnalités ............................................................. 4
Nomenclature et fonctions des éléments .................. 5
Configuration du système ........................................... 9
Préparation et réglage ............................................... 10
Fixation de l’adaptateur à une caméra/
un caméscope ....................................................... 10
Raccordement de l’unité de commande de caméra
(CCU) .................................................................... 11
Fixation du kit de griffe porte-accessoire ................ 12
Sortie du signal de jonction ..................................... 13
Utilisation d’un intercom .......................................... 13
Démarrage du système ........................................... 14
Réglage du format du système ............................... 14
Messages d’erreur .................................................. 16
Remarques importantes sur le fonctionnement ..... 17
Caractéristiques techniques ..................................... 19
Généralités .............................................................. 19
Connecteurs ............................................................ 20
Accessoires fournis ................................................. 20
Autres périphériques ............................................... 20
Affectation des broches .......................................... 20
Table des matières
3Présentation Fonctionnalités
L’adaptateur de caméra HD CA-TX70 Connexion sans câble à la caméra/
permet de transmettre les signaux au caméscope
d’entrée et de sortie sur une longue L’adaptateur peut être installé sur la
distance via un câble triaxial, et griffe porte-accessoire d’une caméra/
l’alimentation à la caméra ou au d’un caméscope et permettre ainsi le
caméscope raccordé. Combiné à l’unité raccordement de signaux d’entrée et de
de commande de caméra (CCU - sortie ou d’alimentations via l’interface
Camera Control Unit) HD HXCU-100, à 50 broches et l’interface BATT.
l’adaptateur vous permet de diffuser en Comme l’accessoire ne nécessite
direct. aucun câble, l’adaptateur constitue une
solution utile pour une configuration de
Peut être installé sur les caméras/ système de caméra compacte.
caméscopes suivants
• Série HXC-D70
Transmission triaxiale numérique
La CCU et la caméra sont reliées au
• Série PMW-500 1)
moyen d’un câble de caméra triaxial à
• Série PMW-350 2)
double blindage standard
• Série PMW-320 2) (généralement désigné sous le nom de
1) Une interface 50 broches et entrée SDI/ câble triaxial). La technologie de
COMPOSITE CBK-HD02 en option est transmission numérique la plus récente
requise. développée par Sony, qui est intégrée
2) Une interface 50 broches CBK-CE01 et
dans l’adaptateur et la CCU, transmet
un dispositif d’extension numérique en
option sont requis. des images haute résolution entre ces
deux dispositifs, quelle que soit la
longueur du câble.
Prise en charge de l’utilisation
d’un système de caméra en direct
L’adaptateur est doté des
fonctionnalités et des connecteurs
d’entrée/sortie suivants qui permettent
la diffusion en direct, non seulement à
l’aide de la HXC-D70, mais également
de caméscopes autonomes.
• Fonction d’intercom (2 lignes
commutables ; ligne de l’ingénieur ou
du producteur)
• Voyant de signalisation (rouge et
vert)
• Fonction d’appel
• Fonction de signal de retour (jusqu’à
4 lignes sélectionnables)
• Sortie prompteur
4 Présentation / FonctionnalitésNomenclature et fonctions des
éléments
Avant 1 Attache de
câble
2 Voyant TALLY
(rouge)/(vert)
3 Commutateur
TALLY
qf Trous de vis d’accessoire 4 Touche RET/
commutateur RET
qd Trous de vis pour 2/3/4
accessoire à sabot
en V du viseur HD 5 Touche RET 1
qs Commande du volume
PGM 6 Touche CALL
qa Commutateur MIC
0 Voyant POWER
(rouge)/(vert)
9 Commutateur POWER
8 Commutateur de ligne INTERCOM
7 Commande de volume INTERCOM
qg Connecteur qj Connecteur
INTERCOM RET CTRL
qh Connecteur PROMPTER
Nomenclature et fonctions des éléments
5Arrière
qk Vis de caméra/
caméscope
ql Connecteur de
caméra/caméscope
w; Griffe en V
wa Connecteur CCU
ws Connecteur d’alimentation de
la caméra/du caméscope
wd Trou de vis pour caméra/
caméscope
a Attache de câble e Touche RET 1
Fixez la sangle d’attache de câble Le signal vidéo de retour 1 de l’unité de
fournie. commande de caméra est surveillé
dans l’écran du viseur quand cette
b Voyant TALLY (rouge)/(vert) touche est enfoncée.
Lorsque le commutateur TALLY est
placé sur ON, le voyant TALLY s’allume
pour indiquer qu’un signal de Remarques
signalisation est reçu par l’unité de • Si vous appuyez à la fois sur la
commande de caméra raccordée ou touche RET 1 et sur la touche RET
qu’un signal d’appel est généré suite à (RET 2/3/4), la touche RET 1 est
l’appui de la touche CALL. Lorsque le prioritaire.
commutateur TALLY est réglé sur OFF, • Lorsque l’adaptateur est raccordé au
le voyant ne s’allume pas. caméscope à mémoire à semi-
conducteurs PMW-500/350/320, si
c Commutateur TALLY vous modifiez le signal vidéo de
Réglez-le sur ON lorsque vous utilisez retour, il se peut que le signal de
le voyant TALLY. retour précédemment sélectionné
s’affiche pendant un certain temps
d Touche RET / commutateur RET dans le viseur.
2/3/4 • Lorsque l’adaptateur est raccordé au
Lorsque vous utilisez simultanément la caméscope à mémoire à semi-
vidéo de retour 1 et une autre ligne, le conducteurs PMW-500/350/320, si
signal vidéo de retour sélectionné au vous appuyez sur la touche RET pour
moyen du commutateur RET 2/3/4 commuter l’image affichée, l’image
apparaît dans l’écran du viseur quand qui apparaît dans le viseur risque
la touche RET est enfoncée. d’être déformée pendant un certain
temps. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
6 Nomenclature et fonctions des élémentsf Touche CALL k Commutateur MIC (micro
Quand cette touche est enfoncée, le d’intercom)
voyant CALL rouge du panneau avant Active ou désactive la sortie des
d’une CCU ou d’un dispositif de signaux audio d’intercom. Réglez-le sur
commande externe (RCP/RM, etc.) ON lorsque vous souhaitez parler à une
s’allume. CCU ou à un système externe.
g Commande de volume l Commande du volume PGM
INTERCOM (programme)
Règle le niveau de volume du casque Règle le niveau d’écoute du son du
raccordé au connecteur INTERCOM. programme 1.
h Commutateur de ligne m Trous de vis pour accessoire à
INTERCOM sabot en V du viseur HD
Sélectionne la ligne de conversation. Il s’agit de trous de vis d’accessoire à
PROD : Pour parler sur la ligne du sabot en V pour viseur HD (4)
producteur. acceptant des vis M4 destinées à fixer
ENG : Pour parler sur la ligne de un moniteur HD.
l’ingénieur.
n Trous de vis d’accessoire
Ils comprennent des trous de vis U1/4”-
Remarque 20 pour fixer un accessoire, quatre
L’intercom de la caméra couleur HD trous de vis pour fixer la griffe porte-
HXC-D70 est disponible lorsqu’elle est accessoire fournie (pour le viseur
connectée à l’adaptateur. Vous pouvez électronique DXF-C50WA) et quatre
alors sélectionner la ligne d’intercom trous de vis pour le kit de griffe froide en
(PROD/ENG) de la HXC-D70 au moyen option (X-2546-633-).
du commutateur de ligne INTERCOM
de l’adaptateur. o Connecteur INTERCOM (XLR à
5 broches)
i Commutateur POWER Permet l’entrée et la sortie des signaux
Réglez-le sur ON pour mettre audio de l’intercom en cas de
l’adaptateur sous tension et sur STBY raccordement d’un casque XLR à
pour le mettre hors tension. Lorsque 5 broches.
l’adaptateur est réglé sur STBY, la
Pour plus d’informations sur l’affectation des
caméra ou le caméscope raccordé
broches, reportez-vous à « INTERCOM » sous
n’est pas alimenté. « Affectation des broches » à la page 20.
j Voyant POWER (rouge)/(vert) p Connecteur PROMPTER (BNC)
Lorsque l’adaptateur est sous tension, Pour reproduire le signal de prompteur
le voyant POWER s’allume en vert. Si VBS lorsqu’une CCU est raccordée.
le commutateur POWER est réglé sur
STBY alors que la CCU est sous
tension, le témoin POWER s’allume en
rouge.
Nomenclature et fonctions des éléments
7q Connecteur RET CTRL w Trou de vis pour caméra/
(commande de retour) caméscope
(6 broches) Trou de vis de fixation de la caméra ou
Raccorde le sélecteur vidéo de retour du caméscope. Utilisez les vis du
CAC-6. support CA.
Pour plus d’informations sur l’affectation des
broches, reportez-vous à « RET CTRL » sous
« Affectation des broches » à la page 21.
La broche n°1 (INCOM MIC-ON/OFF) active ou
désactive le micro du casque d’intercom
raccordé à l’adaptateur.
Quand l’adaptateur est raccordé à la HXC-D70,
vous ne pouvez pas commander le casque
d’intercom qui est raccordé à la HXC-D70.
r Vis de caméra/caméscope
Vis de fixation de l’adaptateur à la
caméra/au caméscope.
s Connecteur de caméra/
caméscope (50 broches)
Raccordez-le au connecteur
d’adaptateur de la caméra ou au
connecteur d’adaptateur de caméra du
caméscope (nécessite l’installation
d’une interface en option) afin de
pouvoir envoyer et recevoir des signaux
vidéo et audio.
t Griffe en V
Il s’agit d’une griffe en V pour la fixation
de cet adaptateur à la caméra/au
caméscope.
u Connecteur CCU (connecteur
triaxial)
Raccorde l’adaptateur à l’unité de
commande de caméra HD HXCU-100 à
l’aide d’un câble triaxial.
v Connecteur d’alimentation de la
caméra/du caméscope
Alimente la caméra/le caméscope.
8 Nomenclature et fonctions des élémentsConfiguration du système
Vous trouverez ci-dessous des Pour plus d’informations sur l’utilisation de
exemples d’appareils et d’éléments qui l’adaptateur lorsqu’il est raccordé à l’unité de
commande de caméra HD HXCU-100,
peuvent être utilisés avec le CA-TX70.
reportez-vous au mode d’emploi de la
HXCU-100.
Moniteur d’image
Casque d’intercom
Entrée vidéo de retour
Sélecteur vidéo de
retour CAC-6 Entrée de Entrée vidéo
synchronisation du prompteur
Caméra couleur HD
HXC-D70
Câble triaxial
Unité de commande Sorties vidéo
Adaptateur
de caméra HD HD SDI/SD
de caméra
HXCU-100 SDI/VBS
HD CA-TX70
ou
(Se raccorde au panneau Alimentation
PMW-5001)/3502)/3202) avant de la HXCU-100) secteur
Caméscope à mémoire à Sortie vidéo
semi-conducteurs de prompteur Câble CCA-5/
Panneau de
commande de la câble réseau
CCU HKCU-FP1
Casque d’intercom
Panneau de télécommande
série RCP-1000
1) Un CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est
requis.
2) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est
requis.
Configuration du système
9Vis de fixation
Préparation et
réglage
Fixation de l’adaptateur à
une caméra/un caméscope
1 Desserrez les vis du couvercle 50P
de la caméra ou du caméscope,
puis retirez-le.
2 A l’aide des deux vis (+K2,6×5),
fixez le support CA fourni sur la
griffe porte-batterie de la caméra
ou du caméscope.
Couvercle 50P
Vis de fixation
Remarque
Serrez convenablement les vis afin que
l’unité ne tombe pas.
Pour retirer
Procédez dans l’ordre inverse de
l’installation en desserrant les vis que
vous avez serrées.
Support secteur
3 Faites glisser l’adaptateur à partir
du dessus de la griffe porte-batterie
de la caméra/du caméscope.
4 Serrez les vis de fixation sur le
dessus (2) et le dessous (1) de
l’adaptateur.
10 Préparation et réglage3 1 Ouvrez la boucle, 2 accrochez
Raccordement de l’unité de le câble à la sangle, 3 puis
commande de caméra refermez la boucle.
(CCU)
Lorsque vous utilisez la caméra dans 1
un système avec CCU, raccordez le
connecteur CCU de l’adaptateur et le 3
2
connecteur CAMERA de la CCU.
Le cas échéant, fixez le câble à
l’adaptateur à l’aide de la sangle
d’attache de câble fournie.
Pour utiliser la sangle
d’attache de câble
4 Réglez la longueur en tirant
1 Insérez le support de sangle C l’extrémité de la sangle vers le bas.
dans le trou A ou B de la sangle
d’attache de câble.
2 Fixez la sangle à l’attache de câble
à l’aide des deux vis fournies
(+B3×8).
Préparation et réglage
11Fixation du kit de griffe
porte-accessoire
Lorsque vous fixez le viseur
électronique DXF-51 ou DXF-C50WA,
vissez le kit de griffe porte-accessoire
fourni aux orifices correspondants de
l’adaptateur (quatre orifices), puis fixez
le viseur à la griffe porte-accessoire.
Pour fixer la griffe porte-
accessoires
Vis (+K3×6)
Griffe porte- Butée
accessoire
Ressort
à disques
1 Fixez la griffe porte-accessoires à
l’aide des quatre vis fournies avec
le kit (+K3×6).
2 Faites glisser le ressort à disques
dans le sens indiqué par la flèche
et fixez-le à l’aide de la butée.
12 Préparation et réglageSortie du signal de jonction
En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70
Vous pouvez communiquer avec un dispositif externe raccordé au connecteur
TRUNK (RS-232C) ou REMOTE de la HXC-D70, et avec un dispositif externe
raccordé au connecteur TRUNK de la CCU.
Pour reproduire le signal de jonction à partir de la HXC-D70
Configurez le menu suivant (menu MAINTENANCE M14 : ) de la
HXC-D70.
Configurez IF (interface) en fonction de l’appareil raccordé.
Page de menu Elément Réglage Description
TRUNK OFF Désactive la sortie du signal de
jonction
ON* Active la sortie du signal de jonction
IF 232c* Sortie du connecteur TRUNK via
l’interface RS-232C I/F
422a Sortie du connecteur REMOTE via
l’interface RS-422A I/F
* réglage par défaut.
Utilisation d’un intercom
Vous pouvez parler à l’opérateur de la CCU en raccordant un casque intercom au
connecteur INTERCOM de l’adaptateur.
En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70
Le connecteur INTERCOM de la HXC-D70 est également disponible pour
communiquer avec l’opérateur de la CCU. La ligne de conversation de la HXC-D70
peut être commandée au moyen du commutateur de ligne INTERCOM de
l’adaptateur.
• Configurez les paramètres du casque intercom raccordé dans le menu
OPERATION de la HXC-D70.
13 : réglages de l’entrée du microphone du casque
14 : réglages du niveau SIDE TONE du casque
Les éléments suivants sont affichés dans le menu ci-dessus :
INTERCOM1 (CAM) : réglages d’intercom de la HXC-D70
INTERCOM2 (CA) : réglages d’intercom de l’adaptateur
Pour plus d’informations sur le réglage des options, reportez-vous au mode
d’emploi de la HXC-D70.
Quand vous n’utilisez pas le connecteur INTERCOM de la HXC-D70, réglez le
commutateur INTERCOM ON/OFF de la HXC-D70 sur OFF.
Préparation et réglage
13• L’adaptateur peut commander un système PGM (son programme).
Un signal audio parvenant au PGM1 de la CCU est transmis.
Remarque
Lorsque le caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320 est
raccordé, les réglages de l’entrée microphone du casque d’intercom sont fixes et
possèdent les valeurs (d’origine par défaut) suivantes :
Dynamic / -60dB / Unbalanced
Pour plus d’informations sur le raccordement à un système intercom et sur la
définition des paramètres, contactez votre revendeur Sony.
Démarrage du système
1 Fixez l’adaptateur à la caméra/au caméscope, puis raccordez l’adaptateur à la
CCU au moyen d’un câble triaxial.
2 Réglez le commutateur POWER de l’adaptateur et de la caméra ou du caméscope
sur ON, puis réglez le commutateur POWER de la CCU sur ON. La CCU alimente
l’adaptateur qui se met sous tension. A son tour, l’adaptateur alimente la caméra/
le caméscope qui se met sous tension.
Pendant le démarrage du système, le voyant POWER (vert) clignote à une
fréquence de 0,5 Hz. Quand la communication de certification entre l’adaptateur et
la caméra/le caméscope est terminée, le voyant POWER (vert) s’allume.
Remarque
Si le commutateur POWER de la caméra/du caméscope raccordé est réglé sur OFF
ou si la caméra/le caméscope ne démarre pas normalement, le voyant POWER
(vert) continue de clignoter à une fréquence de 0,5 Hz.
Réglage du format du système
Pour enregistrer/lire au moyen du système, il est nécessaire de régler le format vidéo
de la caméra/du caméscope, de l’adaptateur et de la CCU.
L’adaptateur prend en charge les formats vidéo suivants.
• 1920×1080/59.94i
• 1280×720/59.94P
• 1920×1080/50i
• 1280×720/50P
Le réglage du format vidéo de l’adaptateur est synchronisé avec celui de la CCU.
14 Préparation et réglage1 En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70
Les réglages du format vidéo de l’adaptateur et de la HXC-D70 sont synchronisés
avec celui de la CCU (HXCU-100).
2 En cas de raccordement au caméscope à mémoire à semi-
conducteurs PMW-500/350/320
Comme le PMW-500/350/320 prend en charge des formats vidéo qui ne sont pas
reconnus par l’adaptateur et la CCU, le réglage du format vidéo du caméscope n’est
pas synchronisé avec celui de la CCU. Réglez le format vidéo du caméscope en
fonction de celui de la CCU.
Le format vidéo peut être vérifié dans le viseur.
Si le même format vidéo (format d’enregistrement ou fréquence du système) n’est
pas sélectionné sur l’adaptateur et le caméscope, le voyant POWER (vert) de
l’adaptateur clignote à une fréquence de 2 Hz. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Messages d’erreur » à la page 16.
I
Remarque
Comme l’adaptateur prend en charge la transmission bidirectionnelle des signaux
numériques HD, il ne fonctionne pas correctement si le caméscope est en mode SD.
En outre l’adaptateur ne fonctionne pas en cas de sélection d’un format vidéo que
celui-ci et la CCU ne prennent pas en charge, ou en cas de réglage SDI OUTPUT
sur SD sur le caméscope. Pour plus d’informations sur le réglage du mode du
caméscope, reportez-vous à son mode d’emploi.
Préparation et réglage
15Messages d’erreur
Dès qu’une erreur est détectée, un des messages d’erreur du tableau ci-dessous
s’affiche. Comme l’adaptateur ne possède pas d’écran, le message est affiché dans
le menu de la CCU ou du panneau de télécommande. L’adaptateur le signale aussi
en faisant clignoter le voyant POWER (vert).
Voyant Affichage sur le Affichage sur la Indication
POWER panneau de CCU
(vert) télécommande
Clignote - - Différence dans les formats
(2 Hz) vidéo (format
d’enregistrement ou
fréquence du système)
entre l’adaptateur/la CCU et
la caméra/caméscope
Clignote CHU: PS (CA) CAM: PS (CA) CARE La température interne est
(2 Hz) Care élevée
(Temperature)
Clignote CHU: PS (CA) CAM: PS (CA) La température interne est
(4 Hz) Warning WARNING anormalement élevée
(Temperature)
Clignote CHU: PS (CA) CAM: PS (CA) Le ventilateur interne ne
(4 Hz) Warning (Fan) WARNING tourne pas
16 Préparation et réglageNe soumettez pas l’adaptateur à
Remarques des chocs violents
Ne laissez pas tomber l’adaptateur ou
importantes sur le ne le soumettez pas à des chocs
violents. Cela pourrait endommager
fonctionnement l’adaptateur.
N’enveloppez pas l’adaptateur
dans un chiffon et ne le couvrez
Emplacements d’utilisation et de pas pendant son utilisation
rangement Les températures internes pourraient
Rangez l’adaptateur dans un endroit augmenter et entraîner des
ventilé et de niveau. Evitez d’utiliser ou dysfonctionnements.
de stocker l’adaptateur dans les
Maintenance
endroits suivants.
Nettoyez le boîtier et les panneaux en
• Dans un endroit excessivement
les frottant délicatement avec un chiffon
chaud ou froid. La plage des
propre et sec. S’ils sont très sales,
températures de fonctionnement est
utilisez un chiffon imbibé d’une petite
comprise entre –10 °C et +45 °C
quantité de détergent neutre, puis
(14 °F et 113 °F). En cas de
essuyez-les pour les sécher. Evitez
raccordement au caméscope, la
d’utiliser des solvants volatiles tels que
plage des températures de
des diluants, de l’alcool, du benzène et
fonctionnement est comprise entre
des insecticides. Ils pourraient
0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
endommager la finition de la surface ou
• N’oubliez pas qu’en été, dans les
l’écailler.
climats chauds, la température à
l’intérieur d’un véhicule avec les En cas de raccordement à la
vitres fermées peut facilement caméra couleur HD HXC-D70
dépasser 50 °C (122 °F). Si vous fixez l’adaptateur à la caméra
• Les endroits humides ou poussiéreux couleur HD HXC-D70, il est impossible
• Les endroits où l’adaptateur risque de sélectionner les signaux suivants.
d’être exposé à la pluie
• Les endroits soumis à des vibrations Titre de N° de Elément Signal
violentes la page la
• A proximité de champs magnétiques page
puissants
de télévision produisant des champs
• A la lumière directe du soleil ou à
proximité de radiateurs pendant des
périodes prolongées
Remarques importantes sur le fonctionnement
17Une fois l’adaptateur raccordé, il n’est A propos de la transmission
plus possible de modifier les réglages triaxiale numérique
de la HXC-D70 repris dans le tableau
La transmission triaxiale numérique
ci-dessous.
entre les caméras et la CCU est
Titre de la page N° de Elément protégée par de puissants dispositifs de
la détection et de correction des erreurs.
page Toutefois, une erreur peut être
engendrée par des parasites externes
M13 SDI OUT
au cours d’une transmission longue
distance. Dans ce cas, il est possible
En cas de raccordement au que l’image soit interpolée à l’aide de
caméscope à mémoire à semi- l’image précédemment affichée.
conducteurs PMW-500/350/320
• La porte des détails d’apparence Les temporisations de transmission
n’est pas superposée au signal de suivantes peuvent survenir au cours
sortie de la CCU vers un moniteur. d’une transmission triaxiale numérique.
• Le code temporel et le signal de • Entre la caméra et la CCU, une
déclenchement REC ne sont pas temporisation de transmission
superposé sur la sortie SDI de la d’environ 9 ms à 12 ms.
CCU. • Lorsque l’image du programme
• La fonction TRUNK n’est pas prise en principal est envoyée de la CCU aux
charge. caméras sous la forme d’un signal de
L’image risque d’être déformée ou retour, une temporisation de 1 image
l’affichage de la télécommande risque est appliquée dans le viseur.
de disparaître quelques instants quand • En ce qui concerne l’image du
vous exécutez les opérations prompteur, une temporisation de
suivantes. Il ne s’agit pas d’un 5 images peut survenir en mode
dysfonctionnement. normal. (Dans la CCU, vous pouvez
• Exécution de l’ABB sélectionner le mode normal ou le
• Activation ou désactivation de la mode de faible latence avec des
fonction d’obturation lente images basse résolution.)
Quand vous permutez le signal vidéo • Les signaux sonores MIC 1 et MIC 2
de retour, il est possible que le signal de provenant de la CCU sont
retour précédent apparaisse pendant synchronisés avec la temporisation
quelques instants ou que l’image soit du signal vidéo.
déformée au moment de la permutation • Un certain temps est nécessaire pour
de l’affichage. Il ne s’agit pas d’un stabiliser la transmission du signal
dysfonctionnement. vidéo entre la caméra et la CCU, une
fois que le système a été mis sous
tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
18 Remarques importantes sur le fonctionnementA propos de la distance de
transmission triaxiale
Les distances de transmission
Caractéristiques
maximale et minimale de la connexion
triaxiale sont reprises dans le tableau
techniques
suivant. Toutefois, la distance de
transmission peut varier selon les
conditions normales, notamment en
fonction de la dégradation du câble. Généralités
Plage de transmission possible en cas Alimentation requise
d’utilisation d’un câble triaxial avec 180 V CC, 0,52 A (max.)
atténuation de 3,8 dB à 45,6 dB à Température de fonctionnement
100 MHz (y compris la perte au niveau –10 °C à +45 °C (14 °F à
du connecteur) 113 °F)
Humidité de fonctionnement
Type de câble Distance Distance 20% à 90%
(exemple) maximale minimale
Température de rangement
Fujikura φ 600 m 50 m –20 °C à +60 °C (–4 °F à
8,5 mm (1 970 (160 +140 °F)
pieds) pieds) Dimensions
Fujikura φ 1 200 m 100 m
14,5 mm (3 940 (330
pieds) pieds)
Belden φ
174,8 (7)
850 m 75 m
13,2 mm 9232 (2 790 (250
pieds) pieds)
21 (27/32)
107,8 (4 1/4) 142 (5 5/8)
139,7 (5 1/2)
(unité : mm (pouces))
Poids Environ 1,65 kg (3 lb 10 oz)
Caractéristiques techniques
19Connecteurs Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil
Connecteurs d’entrée/sortie de fonctionne correctement avant
caméra/caméscope l’utilisation. Sony n’assumera pas de
Connecteur de caméra/caméscope responsabilité pour les dommages
50 broches, femelle de quelque sorte qu’ils soient,
Connecteurs de sortie incluant mais ne se limitant pas à la
PROMPTER compensation ou au
Type BNC, 75 Ω remboursement, à cause de la
perte de profits actuels ou futurs
Autres connecteurs suite à la défaillance de cet
CCU Connecteur triaxial appareil, que ce soit pendant la
INTERCOM période de garantie ou après son
XLR à 5 broches, femelle expiration, ou pour toute autre
raison quelle qu’elle soit.
Accessoires fournis
Affectation des broches
Mode d’emploi
Anglais (1)
CD-ROM (1) INTERCOM
Livret de garantie (1)
Sangle d’attache de câble (1 jeu)
Support CA (1) 5 1
4 2
Vis pour support CA (2) 3
Kit de griffe porte-accessoire (1)
No. Signal IN/ Caractéristiques
Autres périphériques OUT techniques
Caméra couleur HD HXC-D70 1 MIC (Y)/ IN CARBONE
Caméscope à mémoire à semi- (GND) de (–20 dBu, non
conducteurs PMW-500/350/320 l’intercom équilibré)
1) DYNAMIQUE
Unité de commande de caméra HD
2 MIC IN (–60 dBu,
HXCU-100
d’intercom équilibré/non
Panneau de commande de la CCU
(X) équilibré)
HKCU-FP1 MANUEL
Sélecteur vidéo de retour CAC-6
Viseur électronique DXF-51/C50WA 3 GND – GND
Viseur électronique HD CBK-VF01 4 Intercom OUT 8 dBu (charge
Viseur électronique HD HDVF-C550W gauche VR Max. 250 Ω)
5 Intercom OUT 8 dBu (charge
La conception et les caractéristiques droit VR Max. 250 Ω)
techniques sont sujettes à modification
(0 dBu=0,775 Vrms)
sans préavis.
1) En cas de réglage sur NON EQUILIBRE
20 Caractéristiques techniquesRET CTRL
6 1
5 2
4 3
No. Signal IN/ Caractéristiques
OUT techniques
1 INCOM IN Zi 10 kΩ,
MIC- ON : GND,
ON/ OFF : OPEN
OFF
2 NC Aucune
connexion
3 GND -
4 RET IN Zi 10 kΩ,
3-ON/ ON : GND,
OFF OFF : OPEN
5 RET IN Zi 10 kΩ,
1-ON/ ON : GND,
OFF OFF : OPEN
6 RET IN Zi 10 kΩ,
2-ON/ ON : GND,
OFF OFF : OPEN
Caractéristiques techniques
21Sony Corporation
Vous pouvez aussi lire