HD Camera Adaptor - CA-TX70 Mode d'emploi - pro.sony
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
4-452-968-11 (1) HD Camera Adaptor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. CA-TX70 © 2012 Sony Corporation
Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Afin de réduire les risques Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 d’incendie ou d’électrocution, Japon. Toutes les questions relatives à ne pas exposer cet appareil à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être la pluie ou à l’humidité. adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Afin d’écarter tout risque Strasse 61, 70327 Stuttgart, d’électrocution, garder le Allemagne. Pour toute question relative coffret fermé. Ne confier au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous l’entretien de l’appareil qu’à référer aux coordonnées qui vous sont un personnel qualifié. communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes : • EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission) • EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). 2
Table des matières Présentation ................................................................. 4 Fonctionnalités ............................................................. 4 Nomenclature et fonctions des éléments .................. 5 Configuration du système ........................................... 9 Préparation et réglage ............................................... 10 Fixation de l’adaptateur à une caméra/ un caméscope ....................................................... 10 Raccordement de l’unité de commande de caméra (CCU) .................................................................... 11 Fixation du kit de griffe porte-accessoire ................ 12 Sortie du signal de jonction ..................................... 13 Utilisation d’un intercom .......................................... 13 Démarrage du système ........................................... 14 Réglage du format du système ............................... 14 Messages d’erreur .................................................. 16 Remarques importantes sur le fonctionnement ..... 17 Caractéristiques techniques ..................................... 19 Généralités .............................................................. 19 Connecteurs ............................................................ 20 Accessoires fournis ................................................. 20 Autres périphériques ............................................... 20 Affectation des broches .......................................... 20 Table des matières 3
Présentation Fonctionnalités L’adaptateur de caméra HD CA-TX70 Connexion sans câble à la caméra/ permet de transmettre les signaux au caméscope d’entrée et de sortie sur une longue L’adaptateur peut être installé sur la distance via un câble triaxial, et griffe porte-accessoire d’une caméra/ l’alimentation à la caméra ou au d’un caméscope et permettre ainsi le caméscope raccordé. Combiné à l’unité raccordement de signaux d’entrée et de de commande de caméra (CCU - sortie ou d’alimentations via l’interface Camera Control Unit) HD HXCU-100, à 50 broches et l’interface BATT. l’adaptateur vous permet de diffuser en Comme l’accessoire ne nécessite direct. aucun câble, l’adaptateur constitue une solution utile pour une configuration de Peut être installé sur les caméras/ système de caméra compacte. caméscopes suivants • Série HXC-D70 Transmission triaxiale numérique La CCU et la caméra sont reliées au • Série PMW-500 1) moyen d’un câble de caméra triaxial à • Série PMW-350 2) double blindage standard • Série PMW-320 2) (généralement désigné sous le nom de 1) Une interface 50 broches et entrée SDI/ câble triaxial). La technologie de COMPOSITE CBK-HD02 en option est transmission numérique la plus récente requise. développée par Sony, qui est intégrée 2) Une interface 50 broches CBK-CE01 et dans l’adaptateur et la CCU, transmet un dispositif d’extension numérique en option sont requis. des images haute résolution entre ces deux dispositifs, quelle que soit la longueur du câble. Prise en charge de l’utilisation d’un système de caméra en direct L’adaptateur est doté des fonctionnalités et des connecteurs d’entrée/sortie suivants qui permettent la diffusion en direct, non seulement à l’aide de la HXC-D70, mais également de caméscopes autonomes. • Fonction d’intercom (2 lignes commutables ; ligne de l’ingénieur ou du producteur) • Voyant de signalisation (rouge et vert) • Fonction d’appel • Fonction de signal de retour (jusqu’à 4 lignes sélectionnables) • Sortie prompteur 4 Présentation / Fonctionnalités
Nomenclature et fonctions des éléments Avant 1 Attache de câble 2 Voyant TALLY (rouge)/(vert) 3 Commutateur TALLY qf Trous de vis d’accessoire 4 Touche RET/ commutateur RET qd Trous de vis pour 2/3/4 accessoire à sabot en V du viseur HD 5 Touche RET 1 qs Commande du volume PGM 6 Touche CALL qa Commutateur MIC 0 Voyant POWER (rouge)/(vert) 9 Commutateur POWER 8 Commutateur de ligne INTERCOM 7 Commande de volume INTERCOM qg Connecteur qj Connecteur INTERCOM RET CTRL qh Connecteur PROMPTER Nomenclature et fonctions des éléments 5
Arrière qk Vis de caméra/ caméscope ql Connecteur de caméra/caméscope w; Griffe en V wa Connecteur CCU ws Connecteur d’alimentation de la caméra/du caméscope wd Trou de vis pour caméra/ caméscope a Attache de câble e Touche RET 1 Fixez la sangle d’attache de câble Le signal vidéo de retour 1 de l’unité de fournie. commande de caméra est surveillé dans l’écran du viseur quand cette b Voyant TALLY (rouge)/(vert) touche est enfoncée. Lorsque le commutateur TALLY est placé sur ON, le voyant TALLY s’allume pour indiquer qu’un signal de Remarques signalisation est reçu par l’unité de • Si vous appuyez à la fois sur la commande de caméra raccordée ou touche RET 1 et sur la touche RET qu’un signal d’appel est généré suite à (RET 2/3/4), la touche RET 1 est l’appui de la touche CALL. Lorsque le prioritaire. commutateur TALLY est réglé sur OFF, • Lorsque l’adaptateur est raccordé au le voyant ne s’allume pas. caméscope à mémoire à semi- conducteurs PMW-500/350/320, si c Commutateur TALLY vous modifiez le signal vidéo de Réglez-le sur ON lorsque vous utilisez retour, il se peut que le signal de le voyant TALLY. retour précédemment sélectionné s’affiche pendant un certain temps d Touche RET / commutateur RET dans le viseur. 2/3/4 • Lorsque l’adaptateur est raccordé au Lorsque vous utilisez simultanément la caméscope à mémoire à semi- vidéo de retour 1 et une autre ligne, le conducteurs PMW-500/350/320, si signal vidéo de retour sélectionné au vous appuyez sur la touche RET pour moyen du commutateur RET 2/3/4 commuter l’image affichée, l’image apparaît dans l’écran du viseur quand qui apparaît dans le viseur risque la touche RET est enfoncée. d’être déformée pendant un certain temps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 6 Nomenclature et fonctions des éléments
f Touche CALL k Commutateur MIC (micro Quand cette touche est enfoncée, le d’intercom) voyant CALL rouge du panneau avant Active ou désactive la sortie des d’une CCU ou d’un dispositif de signaux audio d’intercom. Réglez-le sur commande externe (RCP/RM, etc.) ON lorsque vous souhaitez parler à une s’allume. CCU ou à un système externe. g Commande de volume l Commande du volume PGM INTERCOM (programme) Règle le niveau de volume du casque Règle le niveau d’écoute du son du raccordé au connecteur INTERCOM. programme 1. h Commutateur de ligne m Trous de vis pour accessoire à INTERCOM sabot en V du viseur HD Sélectionne la ligne de conversation. Il s’agit de trous de vis d’accessoire à PROD : Pour parler sur la ligne du sabot en V pour viseur HD (4) producteur. acceptant des vis M4 destinées à fixer ENG : Pour parler sur la ligne de un moniteur HD. l’ingénieur. n Trous de vis d’accessoire Ils comprennent des trous de vis U1/4”- Remarque 20 pour fixer un accessoire, quatre L’intercom de la caméra couleur HD trous de vis pour fixer la griffe porte- HXC-D70 est disponible lorsqu’elle est accessoire fournie (pour le viseur connectée à l’adaptateur. Vous pouvez électronique DXF-C50WA) et quatre alors sélectionner la ligne d’intercom trous de vis pour le kit de griffe froide en (PROD/ENG) de la HXC-D70 au moyen option (X-2546-633-). du commutateur de ligne INTERCOM de l’adaptateur. o Connecteur INTERCOM (XLR à 5 broches) i Commutateur POWER Permet l’entrée et la sortie des signaux Réglez-le sur ON pour mettre audio de l’intercom en cas de l’adaptateur sous tension et sur STBY raccordement d’un casque XLR à pour le mettre hors tension. Lorsque 5 broches. l’adaptateur est réglé sur STBY, la Pour plus d’informations sur l’affectation des caméra ou le caméscope raccordé broches, reportez-vous à « INTERCOM » sous n’est pas alimenté. « Affectation des broches » à la page 20. j Voyant POWER (rouge)/(vert) p Connecteur PROMPTER (BNC) Lorsque l’adaptateur est sous tension, Pour reproduire le signal de prompteur le voyant POWER s’allume en vert. Si VBS lorsqu’une CCU est raccordée. le commutateur POWER est réglé sur STBY alors que la CCU est sous tension, le témoin POWER s’allume en rouge. Nomenclature et fonctions des éléments 7
q Connecteur RET CTRL w Trou de vis pour caméra/ (commande de retour) caméscope (6 broches) Trou de vis de fixation de la caméra ou Raccorde le sélecteur vidéo de retour du caméscope. Utilisez les vis du CAC-6. support CA. Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, reportez-vous à « RET CTRL » sous « Affectation des broches » à la page 21. La broche n°1 (INCOM MIC-ON/OFF) active ou désactive le micro du casque d’intercom raccordé à l’adaptateur. Quand l’adaptateur est raccordé à la HXC-D70, vous ne pouvez pas commander le casque d’intercom qui est raccordé à la HXC-D70. r Vis de caméra/caméscope Vis de fixation de l’adaptateur à la caméra/au caméscope. s Connecteur de caméra/ caméscope (50 broches) Raccordez-le au connecteur d’adaptateur de la caméra ou au connecteur d’adaptateur de caméra du caméscope (nécessite l’installation d’une interface en option) afin de pouvoir envoyer et recevoir des signaux vidéo et audio. t Griffe en V Il s’agit d’une griffe en V pour la fixation de cet adaptateur à la caméra/au caméscope. u Connecteur CCU (connecteur triaxial) Raccorde l’adaptateur à l’unité de commande de caméra HD HXCU-100 à l’aide d’un câble triaxial. v Connecteur d’alimentation de la caméra/du caméscope Alimente la caméra/le caméscope. 8 Nomenclature et fonctions des éléments
Configuration du système Vous trouverez ci-dessous des Pour plus d’informations sur l’utilisation de exemples d’appareils et d’éléments qui l’adaptateur lorsqu’il est raccordé à l’unité de commande de caméra HD HXCU-100, peuvent être utilisés avec le CA-TX70. reportez-vous au mode d’emploi de la HXCU-100. Moniteur d’image Casque d’intercom Entrée vidéo de retour Sélecteur vidéo de retour CAC-6 Entrée de Entrée vidéo synchronisation du prompteur Caméra couleur HD HXC-D70 Câble triaxial Unité de commande Sorties vidéo Adaptateur de caméra HD HD SDI/SD de caméra HXCU-100 SDI/VBS HD CA-TX70 ou (Se raccorde au panneau Alimentation PMW-5001)/3502)/3202) avant de la HXCU-100) secteur Caméscope à mémoire à Sortie vidéo semi-conducteurs de prompteur Câble CCA-5/ Panneau de commande de la câble réseau CCU HKCU-FP1 Casque d’intercom Panneau de télécommande série RCP-1000 1) Un CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est requis. 2) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est requis. Configuration du système 9
Vis de fixation Préparation et réglage Fixation de l’adaptateur à une caméra/un caméscope 1 Desserrez les vis du couvercle 50P de la caméra ou du caméscope, puis retirez-le. 2 A l’aide des deux vis (+K2,6×5), fixez le support CA fourni sur la griffe porte-batterie de la caméra ou du caméscope. Couvercle 50P Vis de fixation Remarque Serrez convenablement les vis afin que l’unité ne tombe pas. Pour retirer Procédez dans l’ordre inverse de l’installation en desserrant les vis que vous avez serrées. Support secteur 3 Faites glisser l’adaptateur à partir du dessus de la griffe porte-batterie de la caméra/du caméscope. 4 Serrez les vis de fixation sur le dessus (2) et le dessous (1) de l’adaptateur. 10 Préparation et réglage
3 1 Ouvrez la boucle, 2 accrochez Raccordement de l’unité de le câble à la sangle, 3 puis commande de caméra refermez la boucle. (CCU) Lorsque vous utilisez la caméra dans 1 un système avec CCU, raccordez le connecteur CCU de l’adaptateur et le 3 2 connecteur CAMERA de la CCU. Le cas échéant, fixez le câble à l’adaptateur à l’aide de la sangle d’attache de câble fournie. Pour utiliser la sangle d’attache de câble 4 Réglez la longueur en tirant 1 Insérez le support de sangle C l’extrémité de la sangle vers le bas. dans le trou A ou B de la sangle d’attache de câble. 2 Fixez la sangle à l’attache de câble à l’aide des deux vis fournies (+B3×8). Préparation et réglage 11
Fixation du kit de griffe porte-accessoire Lorsque vous fixez le viseur électronique DXF-51 ou DXF-C50WA, vissez le kit de griffe porte-accessoire fourni aux orifices correspondants de l’adaptateur (quatre orifices), puis fixez le viseur à la griffe porte-accessoire. Pour fixer la griffe porte- accessoires Vis (+K3×6) Griffe porte- Butée accessoire Ressort à disques 1 Fixez la griffe porte-accessoires à l’aide des quatre vis fournies avec le kit (+K3×6). 2 Faites glisser le ressort à disques dans le sens indiqué par la flèche et fixez-le à l’aide de la butée. 12 Préparation et réglage
Sortie du signal de jonction En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70 Vous pouvez communiquer avec un dispositif externe raccordé au connecteur TRUNK (RS-232C) ou REMOTE de la HXC-D70, et avec un dispositif externe raccordé au connecteur TRUNK de la CCU. Pour reproduire le signal de jonction à partir de la HXC-D70 Configurez le menu suivant (menu MAINTENANCE M14 : ) de la HXC-D70. Configurez IF (interface) en fonction de l’appareil raccordé. Page de menu Elément Réglage Description TRUNK OFF Désactive la sortie du signal de jonction ON* Active la sortie du signal de jonction IF 232c* Sortie du connecteur TRUNK via l’interface RS-232C I/F 422a Sortie du connecteur REMOTE via l’interface RS-422A I/F * réglage par défaut. Utilisation d’un intercom Vous pouvez parler à l’opérateur de la CCU en raccordant un casque intercom au connecteur INTERCOM de l’adaptateur. En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70 Le connecteur INTERCOM de la HXC-D70 est également disponible pour communiquer avec l’opérateur de la CCU. La ligne de conversation de la HXC-D70 peut être commandée au moyen du commutateur de ligne INTERCOM de l’adaptateur. • Configurez les paramètres du casque intercom raccordé dans le menu OPERATION de la HXC-D70. 13 : réglages de l’entrée du microphone du casque 14 : réglages du niveau SIDE TONE du casque Les éléments suivants sont affichés dans le menu ci-dessus : INTERCOM1 (CAM) : réglages d’intercom de la HXC-D70 INTERCOM2 (CA) : réglages d’intercom de l’adaptateur Pour plus d’informations sur le réglage des options, reportez-vous au mode d’emploi de la HXC-D70. Quand vous n’utilisez pas le connecteur INTERCOM de la HXC-D70, réglez le commutateur INTERCOM ON/OFF de la HXC-D70 sur OFF. Préparation et réglage 13
• L’adaptateur peut commander un système PGM (son programme). Un signal audio parvenant au PGM1 de la CCU est transmis. Remarque Lorsque le caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320 est raccordé, les réglages de l’entrée microphone du casque d’intercom sont fixes et possèdent les valeurs (d’origine par défaut) suivantes : Dynamic / -60dB / Unbalanced Pour plus d’informations sur le raccordement à un système intercom et sur la définition des paramètres, contactez votre revendeur Sony. Démarrage du système 1 Fixez l’adaptateur à la caméra/au caméscope, puis raccordez l’adaptateur à la CCU au moyen d’un câble triaxial. 2 Réglez le commutateur POWER de l’adaptateur et de la caméra ou du caméscope sur ON, puis réglez le commutateur POWER de la CCU sur ON. La CCU alimente l’adaptateur qui se met sous tension. A son tour, l’adaptateur alimente la caméra/ le caméscope qui se met sous tension. Pendant le démarrage du système, le voyant POWER (vert) clignote à une fréquence de 0,5 Hz. Quand la communication de certification entre l’adaptateur et la caméra/le caméscope est terminée, le voyant POWER (vert) s’allume. Remarque Si le commutateur POWER de la caméra/du caméscope raccordé est réglé sur OFF ou si la caméra/le caméscope ne démarre pas normalement, le voyant POWER (vert) continue de clignoter à une fréquence de 0,5 Hz. Réglage du format du système Pour enregistrer/lire au moyen du système, il est nécessaire de régler le format vidéo de la caméra/du caméscope, de l’adaptateur et de la CCU. L’adaptateur prend en charge les formats vidéo suivants. • 1920×1080/59.94i • 1280×720/59.94P • 1920×1080/50i • 1280×720/50P Le réglage du format vidéo de l’adaptateur est synchronisé avec celui de la CCU. 14 Préparation et réglage
1 En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70 Les réglages du format vidéo de l’adaptateur et de la HXC-D70 sont synchronisés avec celui de la CCU (HXCU-100). 2 En cas de raccordement au caméscope à mémoire à semi- conducteurs PMW-500/350/320 Comme le PMW-500/350/320 prend en charge des formats vidéo qui ne sont pas reconnus par l’adaptateur et la CCU, le réglage du format vidéo du caméscope n’est pas synchronisé avec celui de la CCU. Réglez le format vidéo du caméscope en fonction de celui de la CCU. Le format vidéo peut être vérifié dans le viseur. Si le même format vidéo (format d’enregistrement ou fréquence du système) n’est pas sélectionné sur l’adaptateur et le caméscope, le voyant POWER (vert) de l’adaptateur clignote à une fréquence de 2 Hz. Pour plus d’informations, reportez- vous à la section « Messages d’erreur » à la page 16. I Remarque Comme l’adaptateur prend en charge la transmission bidirectionnelle des signaux numériques HD, il ne fonctionne pas correctement si le caméscope est en mode SD. En outre l’adaptateur ne fonctionne pas en cas de sélection d’un format vidéo que celui-ci et la CCU ne prennent pas en charge, ou en cas de réglage SDI OUTPUT sur SD sur le caméscope. Pour plus d’informations sur le réglage du mode du caméscope, reportez-vous à son mode d’emploi. Préparation et réglage 15
Messages d’erreur Dès qu’une erreur est détectée, un des messages d’erreur du tableau ci-dessous s’affiche. Comme l’adaptateur ne possède pas d’écran, le message est affiché dans le menu de la CCU ou du panneau de télécommande. L’adaptateur le signale aussi en faisant clignoter le voyant POWER (vert). Voyant Affichage sur le Affichage sur la Indication POWER panneau de CCU (vert) télécommande Clignote - - Différence dans les formats (2 Hz) vidéo (format d’enregistrement ou fréquence du système) entre l’adaptateur/la CCU et la caméra/caméscope Clignote CHU: PS (CA) CAM: PS (CA) CARE La température interne est (2 Hz) Care élevée (Temperature) Clignote CHU: PS (CA) CAM: PS (CA) La température interne est (4 Hz) Warning WARNING anormalement élevée (Temperature) Clignote CHU: PS (CA) CAM: PS (CA) Le ventilateur interne ne (4 Hz) Warning (Fan) WARNING tourne pas 16 Préparation et réglage
Ne soumettez pas l’adaptateur à Remarques des chocs violents Ne laissez pas tomber l’adaptateur ou importantes sur le ne le soumettez pas à des chocs violents. Cela pourrait endommager fonctionnement l’adaptateur. N’enveloppez pas l’adaptateur dans un chiffon et ne le couvrez Emplacements d’utilisation et de pas pendant son utilisation rangement Les températures internes pourraient Rangez l’adaptateur dans un endroit augmenter et entraîner des ventilé et de niveau. Evitez d’utiliser ou dysfonctionnements. de stocker l’adaptateur dans les Maintenance endroits suivants. Nettoyez le boîtier et les panneaux en • Dans un endroit excessivement les frottant délicatement avec un chiffon chaud ou froid. La plage des propre et sec. S’ils sont très sales, températures de fonctionnement est utilisez un chiffon imbibé d’une petite comprise entre –10 °C et +45 °C quantité de détergent neutre, puis (14 °F et 113 °F). En cas de essuyez-les pour les sécher. Evitez raccordement au caméscope, la d’utiliser des solvants volatiles tels que plage des températures de des diluants, de l’alcool, du benzène et fonctionnement est comprise entre des insecticides. Ils pourraient 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). endommager la finition de la surface ou • N’oubliez pas qu’en été, dans les l’écailler. climats chauds, la température à l’intérieur d’un véhicule avec les En cas de raccordement à la vitres fermées peut facilement caméra couleur HD HXC-D70 dépasser 50 °C (122 °F). Si vous fixez l’adaptateur à la caméra • Les endroits humides ou poussiéreux couleur HD HXC-D70, il est impossible • Les endroits où l’adaptateur risque de sélectionner les signaux suivants. d’être exposé à la pluie • Les endroits soumis à des vibrations Titre de N° de Elément Signal violentes la page la • A proximité de champs magnétiques page puissants de télévision produisant des champs • A la lumière directe du soleil ou à proximité de radiateurs pendant des périodes prolongées Remarques importantes sur le fonctionnement 17
Une fois l’adaptateur raccordé, il n’est A propos de la transmission plus possible de modifier les réglages triaxiale numérique de la HXC-D70 repris dans le tableau La transmission triaxiale numérique ci-dessous. entre les caméras et la CCU est Titre de la page N° de Elément protégée par de puissants dispositifs de la détection et de correction des erreurs. page Toutefois, une erreur peut être engendrée par des parasites externes M13 SDI OUT au cours d’une transmission longue distance. Dans ce cas, il est possible En cas de raccordement au que l’image soit interpolée à l’aide de caméscope à mémoire à semi- l’image précédemment affichée. conducteurs PMW-500/350/320 • La porte des détails d’apparence Les temporisations de transmission n’est pas superposée au signal de suivantes peuvent survenir au cours sortie de la CCU vers un moniteur. d’une transmission triaxiale numérique. • Le code temporel et le signal de • Entre la caméra et la CCU, une déclenchement REC ne sont pas temporisation de transmission superposé sur la sortie SDI de la d’environ 9 ms à 12 ms. CCU. • Lorsque l’image du programme • La fonction TRUNK n’est pas prise en principal est envoyée de la CCU aux charge. caméras sous la forme d’un signal de L’image risque d’être déformée ou retour, une temporisation de 1 image l’affichage de la télécommande risque est appliquée dans le viseur. de disparaître quelques instants quand • En ce qui concerne l’image du vous exécutez les opérations prompteur, une temporisation de suivantes. Il ne s’agit pas d’un 5 images peut survenir en mode dysfonctionnement. normal. (Dans la CCU, vous pouvez • Exécution de l’ABB sélectionner le mode normal ou le • Activation ou désactivation de la mode de faible latence avec des fonction d’obturation lente images basse résolution.) Quand vous permutez le signal vidéo • Les signaux sonores MIC 1 et MIC 2 de retour, il est possible que le signal de provenant de la CCU sont retour précédent apparaisse pendant synchronisés avec la temporisation quelques instants ou que l’image soit du signal vidéo. déformée au moment de la permutation • Un certain temps est nécessaire pour de l’affichage. Il ne s’agit pas d’un stabiliser la transmission du signal dysfonctionnement. vidéo entre la caméra et la CCU, une fois que le système a été mis sous tension. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 18 Remarques importantes sur le fonctionnement
A propos de la distance de transmission triaxiale Les distances de transmission Caractéristiques maximale et minimale de la connexion triaxiale sont reprises dans le tableau techniques suivant. Toutefois, la distance de transmission peut varier selon les conditions normales, notamment en fonction de la dégradation du câble. Généralités Plage de transmission possible en cas Alimentation requise d’utilisation d’un câble triaxial avec 180 V CC, 0,52 A (max.) atténuation de 3,8 dB à 45,6 dB à Température de fonctionnement 100 MHz (y compris la perte au niveau –10 °C à +45 °C (14 °F à du connecteur) 113 °F) Humidité de fonctionnement Type de câble Distance Distance 20% à 90% (exemple) maximale minimale Température de rangement Fujikura φ 600 m 50 m –20 °C à +60 °C (–4 °F à 8,5 mm (1 970 (160 +140 °F) pieds) pieds) Dimensions Fujikura φ 1 200 m 100 m 14,5 mm (3 940 (330 pieds) pieds) Belden φ 174,8 (7) 850 m 75 m 13,2 mm 9232 (2 790 (250 pieds) pieds) 21 (27/32) 107,8 (4 1/4) 142 (5 5/8) 139,7 (5 1/2) (unité : mm (pouces)) Poids Environ 1,65 kg (3 lb 10 oz) Caractéristiques techniques 19
Connecteurs Remarque Vérifiez toujours que l’appareil Connecteurs d’entrée/sortie de fonctionne correctement avant caméra/caméscope l’utilisation. Sony n’assumera pas de Connecteur de caméra/caméscope responsabilité pour les dommages 50 broches, femelle de quelque sorte qu’ils soient, Connecteurs de sortie incluant mais ne se limitant pas à la PROMPTER compensation ou au Type BNC, 75 Ω remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs Autres connecteurs suite à la défaillance de cet CCU Connecteur triaxial appareil, que ce soit pendant la INTERCOM période de garantie ou après son XLR à 5 broches, femelle expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Accessoires fournis Affectation des broches Mode d’emploi Anglais (1) CD-ROM (1) INTERCOM Livret de garantie (1) Sangle d’attache de câble (1 jeu) Support CA (1) 5 1 4 2 Vis pour support CA (2) 3 Kit de griffe porte-accessoire (1) No. Signal IN/ Caractéristiques Autres périphériques OUT techniques Caméra couleur HD HXC-D70 1 MIC (Y)/ IN CARBONE Caméscope à mémoire à semi- (GND) de (–20 dBu, non conducteurs PMW-500/350/320 l’intercom équilibré) 1) DYNAMIQUE Unité de commande de caméra HD 2 MIC IN (–60 dBu, HXCU-100 d’intercom équilibré/non Panneau de commande de la CCU (X) équilibré) HKCU-FP1 MANUEL Sélecteur vidéo de retour CAC-6 Viseur électronique DXF-51/C50WA 3 GND – GND Viseur électronique HD CBK-VF01 4 Intercom OUT 8 dBu (charge Viseur électronique HD HDVF-C550W gauche VR Max. 250 Ω) 5 Intercom OUT 8 dBu (charge La conception et les caractéristiques droit VR Max. 250 Ω) techniques sont sujettes à modification (0 dBu=0,775 Vrms) sans préavis. 1) En cas de réglage sur NON EQUILIBRE 20 Caractéristiques techniques
RET CTRL 6 1 5 2 4 3 No. Signal IN/ Caractéristiques OUT techniques 1 INCOM IN Zi 10 kΩ, MIC- ON : GND, ON/ OFF : OPEN OFF 2 NC Aucune connexion 3 GND - 4 RET IN Zi 10 kΩ, 3-ON/ ON : GND, OFF OFF : OPEN 5 RET IN Zi 10 kΩ, 1-ON/ ON : GND, OFF OFF : OPEN 6 RET IN Zi 10 kΩ, 2-ON/ ON : GND, OFF OFF : OPEN Caractéristiques techniques 21
Sony Corporation
Vous pouvez aussi lire