Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS

La page est créée Anthony Joubert
 
CONTINUER À LIRE
Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS
JANUARY / JANVIER 2023                                                         VOL. 56, NO. 1

                                    Holiday Festivities Around 22 Wing
                               Les festivités de fin d’année à la 22e Escadre
Some call the week leading up to Holiday Block
Leave silly season. It is a time of year when
Defence Team members can drop tools and
celebrate with family, friends and co-workers …
and be a little silly while having fun.
Jingle on a Sleigh
Photos by: Corporal Julianna
BullfrogWabanonik, Imagery Technician
The seventh annual Jingle on a Sleigh holiday
event took place on Sunday, December 4, 2022
at 22 Wing. The 22 Wing Defence Team came
out in large numbers to enjoy a wing-wide holiday
celebration which included refreshments, horse
and sleigh rides by Clydesdale horses, Christmas
carols sung by the North Bay Military Wives Choir,
a tree-lighting ceremony and gifts to the children
from Santa.
Junior Ranks Holiday Dinner
Photos by: Sailor 3rd Class Donna Hindle,
Imagery Technician
As part of the holiday season festivities, 22
Wing held a Junior Ranks Holiday Dinner on
Thursday, December 8, 2022, in the Wing
Kitchen. This is a military tradition in which
the officers and senior non-commissioned
officers host and serve a festive meal to show
appreciation to the junior ranks for their hard
work and dedication throughout the year.
Sports Day
Photos by: 22 Wing Imagery
The Annual Wing Commander Hockey Cup
and Volleyball tournaments was held on Friday,
December 9, 2022. The volleyball tournament was
held at the 22 Wing Fitness & Wellness Centre,
and the hockey tournament was held at the Pete
Palangio arena. A yoga class was also offered
at Club 100.
Pour certains, la semaine qui précède le congé
des Fêtes, c’est la « saison folle ». C’est une
période de l’année pendant laquelle les membres
de l’Équipe de la Défense peuvent déposer leurs
outils et célébrer avec leur famille, leurs amis et
leurs collègues… Et s’amuser en faisant les fous.
« Jingle on a Sleigh »
Photos : Caporale Julianna
BullfrogWabanonik, technicienne en imagerie
La septième édition de l’activité annuelle
« Jingle on a Sleigh » s’est tenue le dimanche
4 décembre 2022 à la 22e Escadre. L’Équipe
de la Défense de la 22e Escadre s’est réunie en
grand nombre pour profiter d’une célébration
à l’échelle de l’escadre qui comprenait des
rafraîchissements, des promenades à cheval et
en traîneau tiré par des chevaux clydesdale, des
cantiques de Noël chantés par la Chorale des
épouses militaires canadiennes de North Bay, une
cérémonie d’illumination de l’arbre et des cadeaux
pour les enfants de la part du père Noël.
Repas des Fêtes des caporaux et des soldats
Photos : Matelot de 3e classe Donna Hindle,
technicienne en imagerie
À l’occasion du temps des Fêtes, la 22e Escadre
a organisé un repas festif pour les caporaux et
les soldats le jeudi 8 décembre 2022, à la cuisine
de l’escadre. Il s’agit d’une tradition militaire
selon laquelle les officiers et les sous-officiers
supérieurs organisent et servent un repas des
Fêtes pour remercier les caporaux et les soldats
de leur bon travail et leur dévouement tout au
long de l’année.
Journée des sports
Photos : Imagerie de la 22e Escadre
La coupe de hockey du commandant et le tournoi
de volleyball annuels ont eu lieu le vendredi
9 décembre 2022. Le tournoi de volleyball s’est
tenu au Centre de conditionnement physique et
de mieux-être de la 22e Escadre, et le tournoi de
hockey, à l’aréna Pete Palangio. Un cours de yoga
a aussi été offert au Club 100.
Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS
2                                                                              THE SHIELD / LE BOUCLIER                                                                                     JANUARY / JANVIER

                                                            Commander’s Corner / Le mot du commandant
                                    New Year’s Resolution:                 Identifying what motivates you and using that as a constant                     il y a des étapes importantes lorsque nous nous efforçons de
                                    Maintaining motivation                 reminder to continue improving is an important step. Knowing                    nous améliorer dans quelque chose, mais peut-on vraiment
                                 As we come out of the holiday             there might not be a real end state also matters because                        être trop en santé? Peut-on être trop bon en tant que père,
                                 season we often hear of                   there is no finish line and acknowledging that can help in                      mère, frère ou sœur? Et peut-on être trop bon dans son
                                 resolutions, what are we going            maintaining motivation. Even if there is an end state, like a                   travail? Je pense que la réponse est claire : non, vous ne
                                 to do better this year. Better            posting, there is always something next, the next posting,                      pouvez pas être trop bon. Vous pouvez être bon, mais vous
                                 mental or physical health. Better         the next deployment, the next temporary duty, how are you                       pouvez toujours vous améliorer. Ce qui est important, ce
                                 finances. Better with our families.       going to get there? Reflecting and taking time to think and                     sont ces pas vers une amélioration constante. Il est difficile
                                 But how do we do this? If you’re          develop pathways to achieving milestones is important in                        de se mettre en forme, mais une fois qu’on y est, il est
                                 like me you like to tackle a              maintaining motivation. When life gets busy and it’s all you                    encore plus difficile de maintenir cette forme. Qu’est-ce qui
                                 problem and look for milestones,          can do to maintain the day-to-day, a short minute of reflection                 vous motive à continuer lorsque vous atteignez des étapes
                                 define the end state and work to          and focus can re-energize us.                                                   importantes? Prenez votre travail par exemple, est-ce qu’une
                                 those ends. But what is the end           As we begin this New Year and you start to make plans on                        occasion vous motive? Le prochain voyage sympathique,
                                 state to a resolution? Being better       how and what you want to improve, take a moment to reflect                      la prochaine affectation, une occasion de promotion?
Lieutenant-Colonel J.J.          at something? What if there is no         on what it is that motivates you. Use it as you continue to                     Maintenant, regardez votre santé. Voulez-vous vous sentir
Verran, Commanding               end state, what if there is no finish     improve and grow and when you need to take a minute to                          mieux? Êtes-vous aux prises avec des problèmes de santé
Officer 21 Aerospace             line. You can ask anyone close            reflect, do that knowing its ok not to have an end state when                   qui pourraient s’améliorer grâce à un mode de vie plus sain?
Control & Warning                to me, there are plenty of things         it comes to self-improvement.                                                   Les réponses à ces questions sont importantes, car elles
Squadron                         I could do better. I could be in                                                                                          permettent de cerner votre motivation.
                                                                                           --------------------------------------
                                 better shape, but once I’m there                                                                                          Une étape importante est de trouver ce qui vous motive et
is it over? If I fall back into old habits by the time December               Résolution du Nouvel an : maintenir la motivation                            l’utiliser comme un rappel constant pour continuer à vous
comes around I’ll find myself in the same position I’m in right            Le temps des Fêtes étant maintenant derrière nous, on                           améliorer. Il est également important de savoir qu’il n’y a pas
now. What I’m really getting at is the answer to a question, what          entend souvent parler de résolutions, ce que nous allons                        vraiment d’état final. Le fait de reconnaître qu’il n’y a pas de
is motivating me to keep going?                                            améliorer cette année. Une meilleure santé mentale ou                           ligne d’arrivée peut aider à maintenir la motivation. Même s’il y
It’s important to realize there is often no end state, there are           physique. Une meilleure situation financière. Du meilleur                       a une finalité, comme une affectation, il y a toujours une suite :
milestones as we strive to get better at something, but can                temps avec les membres de nos familles. Mais comment y                          la prochaine affectation, le prochain déploiement, le prochain
you really be too healthy? Can you be too good of a father,                arriver? Si vous êtes comme moi, vous aimez vous attaquer                       service temporaire. Comment allez-vous y arriver? Pour
mother, brother or sister? And can you be too good at your                 à un problème, chercher les étapes importantes, définir l’état                  maintenir votre motivation, il est important de réfléchir et prendre
job? I think the answer is clear, no you cannot, you can be                final et travailler pour l’atteindre. Mais quel est l’état final                le temps de créer des moyens d’atteindre les étapes importantes.
good, but you can always improve. What is important are                    d’une résolution? D’être meilleur à quelque chose? Et s’il n’y                  Lorsque vous êtes très occupé et que vous pouvez uniquement
those steps to constantly growing. Getting in better shape is              avait pas d’état final? Et s’il n’y avait pas la ligne d’arrivée?               faire vos tâches quotidiennes, une courte minute de réflexion et
hard but once you’re there it’s still hard to maintain. What is            Vous pouvez demander à mes proches, il y a plein de choses                      de concentration peut nous redonner de l’énergie.
motivating you to continue as you reach milestones? Take                   que je pourrais mieux faire. Je pourrais être en meilleure                      En ce début d’année, alors que vous commencez à faire des
your job for example, is it opportunity that motivates you? The            forme, mais une fois que je le suis, est-ce que c’est terminé?                  plans sur ce que vous voulez améliorer, prenez un moment
next cool trip, the next posting, an opportunity for promotion?            Si je reprends des mauvaises habitudes d’ici décembre, je                       pour réfléchir à ce qui vous motive. Utilisez cette motivation
Now, look at your health. Do you want to feel better? Are                  me retrouve à la même place qu’en ce moment. Ce que je                          pour continuer à vous améliorer et à grandir, et lorsque vous
you struggling with heath concerns that might improve with                 cherche vraiment, c’est la réponse à une question : qu’est-ce                   avez besoin de prendre une minute pour réfléchir, faites-le
a healthier lifestyle? The answers to these questions matter               qui me motive à continuer?                                                      en sachant qu’il est normal de ne pas avoir d’objectif final
because it helps identify motivation.                                      Il est important de réaliser qu’il n’y a souvent pas d’état final,              lorsqu’il s’agit d’amélioration personnelle.

                                                                     Voodoo Flight Tracks Santa
                                                                L’Escadrille Voodo suit la piste du père
Photo by: Corporal Robert Ouellette,
Imagery Technician
The tradition of tracking Santa Claus
began sixty-seven years ago when, in
1955, a Colorado Springs-based Sears
Roebuck & Co. advertisement misprinted
the phone number for children to call Santa.
Instead, the number was a direct line to
the Continental Air Defense Command
(CONAD) in Colorado Springs, Colorado
(USA). Colonel Harry Shoup, Director of
Operations on duty at that time, realized              each December 24th the crew on duty must
the mistake and swiftly took command of                be watchful for when and where the Jolly Old
his new, critical mission.                             Elf enters Canadian airspace. Even then,
                                                       it isn’t until Santa is officially identified that
Throughout the night he reassured children             the crew puts on Santa hats and welcomes
that CONAD was tracking Santa on its                   him to Canada!
radars, and assigned staff to continue
answering phones. Since then, NORAD                    ----------------------------
has continued the tradition of keeping the             Photo : Caporal Robert Ouellette,
holiday magic alive in the hopes and dreams            technicien d’imagerie                                   Le 7 décembre 2022, après plusieurs                               le nord du Canada. De plus, des satellites
of children by dutifully monitoring Santa’s                                                                    semaines de préparation, des journalistes                         équipés de capteurs infrarouges ont suivi le
                                                       La tradition de suivre la piste du père Noël
location.                                                                                                      ont obtenu une autorisation spéciale pour                         père Noël en détectant la chaleur produite par
                                                       est née il y a 67 ans. En 1955, l’entreprise
                                                                                                               accéder au Centre d’instruction tactique,                         le nez rouge de Rudolph. En plus des satellites
On December 7th, 2022, after weeks of                  Sears Roebuck & Co., située à Colorado
                                                                                                               dans l’édifice Sergent-David-L.-Pitcher. Ils                      et des radars, des pilotes de chasse canadiens
preparation, journalists were granted special          Springs, a publié une annonce comportant                ont pu y jeter un coup d’œil aux membres
access to the Mission Training Centre within           une erreur d’impression. L’annonce                                                                                        et américains ont maintenu un niveau de
                                                                                                               de l’Escadrille Voodoo en train de s’entraîner                    préparation élevé pour escorter le père Noël
the Sergeant David L. Pitcher Building to              indiquait un numéro de téléphone que                    inlassablement à suivre efficacement la piste
have a sneak peek at members of Voodoo                 les enfants pouvaient appeler pour parler                                                                                 en toute sécurité dans l’espace aérien nord-
                                                                                                               du père Noël. Pour l’occasion, le Centre a                        américain. Comme le père Noël ne soumet
Flight tirelessly training to effectively track        au père Noël, mais il s’agissait en fait                été transformé en studio de production gai et
Santa; turned into a cheerful, colourful               du numéro du Commandement de la                                                                                           pas de plan de vol, l’équipe de service doit
                                                                                                               coloré. Il a été élégamment décoré avec un                        être attentive au moment et à l’endroit où le
production studio, elegantly ornamented                défense aérienne continentale (CONAD),                  sapin de neuf pieds, des guirlandes et une
with a nine-foot Christmas tree, garland,              situé à Colorado Springs, aux États-Unis.                                                                                 vieux lutin jovial entre dans l’espace aérien
                                                                                                               assiette de biscuits assortie d’un message                        canadien, et ce, chaque 24 décembre. Malgré
and a plate of cookies with a note specifying          Le colonel Harry Shoup, directeur des                   précisant « Biscuits pour le père Noël ».                         tout, ce n’est que lorsque le père Noël est
“Cookies are for Santa”.                               Opérations, était de service à ce moment.
                                                                                                               Le départ du Pôle Nord du père Noël a été                         officiellement identifié que les membres de
Initial detection of Santa’s departure from            Il s’est rendu compte qu’il y avait eu une
                                                                                                               détecté le 24 décembre grâce au Système                           l’équipe mettent leur chapeau et lui souhaitent
the North Pole on December 24th was                    erreur et a promptement pris les rênes de
                                                                                                               d’alerte du Nord, situé en Alaska et dans                         la bienvenue au Canada!
accomplished using the North Warning                   cette importante nouvelle mission.
System, situated in Alaska and Northern                Tout au long de la soirée, il a promis aux
Canada. Satellites with infrared sensors are           enfants que le CONAD suivait la piste du
                                                                                                                                                        The Shield ~ Le Bouclier
                                                                                                                               22 Wing North Bay, Hornell Heights, ON, P0H 1P0, 22wgtheshield2@forces.gc.ca,
also used to track Santa by detecting the              Père Noël grâce à ses radars. Il a aussi                                  705-494-2011(2822) Fax: 705-494-6261, Read The Shield/Le Bouclier online at
heat emitted from Rudolph’s red nose. In               affecté du personnel pour continuer de                                               https://cfmws.ca/north-bay/in-your-community/the-shield-newspaper

addition to satellites and radars, Canadian            répondre aux appels des enfants. Une
                                                                                                                 The Shield/Le Bouclier, is the unofficial newspaper of 22 Wing North Bay published monthly under the authority of Col
and American Fighter Pilots were also in               tradition est alors née. Depuis ce moment, le             R.A.J. Jolette, Wing Commander, in accordance with INTERIM CANADIAN FORCES NEWSPAPERS POLICY. The views
a state of high readiness to escort Santa              CONAD perpétue la magie de Noël et cultive                and opinions expressed therein are not necessarily those of the Canadian Forces Morale and Welfare Services/Staff of the
                                                                                                                 Non Public Funds, Canadian Forces, the DND, the CAF, the Wing Commander or Shield staff. The editor reserves the right
safely through North American airspace.                les rêves et espoirs des enfants en suivant
                                                                                                                 to reject any editorial or advertising material. Please direct all comments to the Editor-in Chief. Circulation - 1,000 copies
Because Santa does not file a flight plan,             consciencieusement la piste du père Noël.                                   Wing Commander: Col R.A.J. Jolette Editor-in-Chief : Capt L. Pierce, Public Affairs Officer
                                                                                                                                            Assistant Editor-in-Chief: Sgt R.K. Everitt, MCpl R. Braid and Cpl E. Petrescue
                                                                                                                                                       Managing Editor, Graphics/Production: Mr. M. Giddens

                                                                                                                                      22 Wing/CFB North Bay Land Acknowledgement
                                                                                                                  We acknowledge that we are on the traditional territory of the Anishinaabeg peoples and within the lands protected by
                                                                                                                  the Robinson Huron Treaty of 1850, used by the members of Nipissing First Nation. We also acknowledge the nearby
                                                                                                                  Anishinaabeg communities of Dokis First Nation and Temagami First Nation. We thank them for sharing this land with us.
                                                                                                                  It is our hope that this land acknowledgement also serves to send a broader message to everyone that we are
                                                                                                                  committed to the hard work of building a more inclusive, respectful, and equitable community and we welcome
                                                                                                                  the relationships we will build on our journey to a better tomorrow.
Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS
JANUARY / JANVIER                                                      THE SHIELD / LE BOUCLIER                                                                                                     3

                 Interoperability at 22 Wg MSS:                                                                 ‘On the scope’ - Meet Technical Sergeant
                    We Work Better Together                                                                          Yomarys “YoMo” Morales Ortiz
Article by: Major Tracy East, Officer              the transport assets, for instance, which brought      Article and photo by: Staff Sergeant (SSgt)
Commanding, Replenishment and                             22 Wing members to Remembrance                  Taylor S. Rowe
Engineering Flight                                            Day ceremonies across the local             Born and raised on the tropical Island of Puerto
The term “interoperability” often                               North Bay area. Training on Air           Rico, Technical Sergeant (TSgt) Yomarys
brings to mind dynamic images                                     Brakes at TEME is enabled by            Morales Ortiz enjoyed the island life throughout
of overseas operations:                                            a working partnership with the         their early childhood years, eating Mangos and
Royal Canadian Navy ships                                          reserve unit 33 Service Battalion      drinking Coconut water. They were raised in a
patrolling the seas with Royal                                     – Detachment North Bay, which          very conservative Hispanic culture, surrounded
Canadian Air Force (RCAF)                                          sees a full-size airbrake training     by family and spending their days riding horses
helicopters circling overhead,                                    aid be housed within the TEME           and playing gymnastic sports. TSgt Morales
or perhaps Canadian Army troops                                building, in exchange for training         Ortiz enlisted in the United States Air Force
training overseas as embedded                                space on the weekends for Reservist          (USAF) in September 2016, and attended
forces within a NATO Task Force, who are                Mobile Support Equipment Operators                Basic Military Training (BMT) at Lackland Air
often training members of other partner            (MSE Ops). Within Food Services, reservist             Force Base (AFB), Texas. After completing
militaries as well. But interoperability occurs    cooks from local units are put through their           BMT, they headed to Keesler AFB, Mississippi,
far more often – and far more quietly – at         paces on the steam line and work through their         for technical training before their first duty
bases and wings across Canada, as a                on-job-training training packages, alongside           assignment at Hickam AFB, Hawaii. Three
partnership between Regular Force units,           civilian foods workers who fill critical roles         years later, TSgt Morales Ortiz was off to the
Primary Reserve personnel, and civilian            and provide long-standing continuity to daily          next Air Force endeavor, distinctly selected to
members of the DND family.                         kitchen operations.                                    serve as an Enlisted Air Force Recruiter in their
Within the 22 Wing Mission Support                 The MSS RCAF Reserve Flight ensures                    hometown of Puerto Rico. They completed an
Squadron (MSS), the Replenishment                  that all reservists are administered and paid          extraordinary duty as an Air Force Recruiter,
                                                   correctly --- definitely a key consideration           earning the Top Recruiter of the Year Award          TSgt Yomarys Morales Ortiz, United States Air
& Engineering (RE) Flight integrates
                                                   when reserve members could be working                  for four consecutive years. TSgt Morales             Force Air Surveillance Technician, stands ready
reservists and civilians seamlessly into daily
                                                   under any one of several different classes             Ortiz, with their husband and four children,         to support 3 bi-national operation teams. TSgt
operations. Within the Supply warehouse,
                                                   of military service, each one with specific            arrived in North Bay in February 2021 to work        Morales Ortiz provides enlisted leadership and
civilian members staff the Clothing Stores
                                                   conditions, pay scales and employee                    as an Air Surveillance Technician in charge of       administrative guidance for 16 USAF & 60 CAF
counter and execute local purchase orders
                                                   benefits. Civilian members from Personnel              supervising and leading three tactical operation     members assigned to 22 Wing, CFB North Bay.
alongside their RegF colleagues; RegF
traffic technicians receive all goods shipped      Support Programs (PSP) ensure all wing                 sections consisting of a combined 76 USAF            Le sergent technicien Yomarys Morales Ortiz,
into North Bay, while a civilian member            members meet the CAF fitness standard,                 and Canadian Armed Forces (CAF) members,             technicien de surveillance aérienne de l’United
assists RegF personnel with shipping their         and coordinate after-hours programming                 safeguarding 4.4 million square miles of North       States Air Force, est prêt à soutenir trois
furniture and effects during posting season.       from rec clubs to Mess functions such as               American Airspace. TSgt Morales Ortiz has            équipes binationales d’opérations. Le sergent
Within the Construction Engineering (CE)           Bingo Nights which keeps morale high.                  been a great asset to Detachment 2, the              technicien Morales Ortiz fournit un leadership
Section, reservist firefighters, carpenters        Sound complicated? Interoperability can                Canadian Air Defence Sector, and we look             et des conseils administratifs à 16 membres de
and other trades work alongside their RegF         be a complex undertaking which is vital                forward to seeing what superior tactical support     l’USAF et à 60 membres des FAC affectés à la
counterparts as well as Real Property              to ensuring NATO military partners can                 they will bring in the future.                       22e Escadre, BFC North Bay.
Operations (RP Ops) civilians, ensuring that       operate together in an ever-changing world
vital support tasks are executed across all
flights and areas of the wing.
                                                   and challenging circumstances. Here at
                                                   home, the often invisible interoperability
                                                                                                                      « Sur le coup »Faites la connaissance
Within the Transport Electrical Mechanical         between RegF, ResF and DND civilian
                                                   members facilitates the smooth functioning
                                                                                                                               du sergent technicien
Engineering (TEME) Section, reservist
“truckers” are responsible for their share of      of operations across 22 Wing and ensures                              Yomarys « YoMo » Morales Ortiz
tasks: driving a group of 22 Wing members to       we meet our mission tasks. When all
                                                                                                          Article et photo : Sergent d’état-major (sgt         la US Air Force, ayant été distinctement
(or from) their military or grey tail deployment   members of the Defence Team work as
                                                                                                          é-m) Taylor S. Rowe                                  choisi pour servir comme recruteur de la
flight, or simply coordinating and dispatching     partners, we truly become stronger together.
                                                                                                          Né et élevé sur l’île tropicale de Porto Rico,       US Air Force dans sa ville natale de Porto
                                                                                                          le sergent technicien Yomarys Morales                Rico. Le sergent technicien Morales Ortiz
   Interopérabilité à l’Escadron de soutien de                                                            Ortiz a apprécié la vie insulaire tout au
                                                                                                          long de son enfance, en mangeant des
                                                                                                                                                               accomplit une tâche extraordinaire en tant
                                                                                                                                                               que recruteur de la US Air Force, obtenant
  mission de la 22e Escadre : Nous travaillons                                                            mangues et en buvant de l’eau de coco.               le prix du meilleur recruteur de l’année
                                                                                                                                                               pendant quatre années consécutives. Le
                                                                                                          Le sergent technicien Morales Ortiz a
                mieux ensemble                                                                            été élevé dans une culture hispanique                sergent technicien Morales Ortiz, avec
                                                                                                          très conservatrice, entouré de sa famille            son conjoint et ses quatre enfants, arrive à
Article rédigé par : Major Tracy                   travail établi avec l’unité de réserve du 33e
                                                                                                          et passant ses journées à cheval et à                North Bay en février 2021 afin de travailler
East, commandant, Escadrille du                    Bataillon des services – Détachement de
                                                                                                          pratiquer des sports de gymnastique. Le              comme technicien de surveillance aérienne
réapprovisionnement et du génie                    North Bay, qui fournit une aide à l’instruction
                                                                                                          sergent technicien Morales Ortiz s’enrôle            responsable de la supervision et de la
Le terme « interopérabilité» évoque souvent des    de pleine grandeur sur les freins à air, laquelle
                                                                                                          dans l’United States Air Force (USAF) en             direction de trois sections d’opérations
images dynamiques d’opérations à l’étranger        se déroule dans le bâtiment du TGEM, en
                                                                                                          septembre 2016 et participe à l’instruction          tactiques composées d’un ensemble de
: les navires de la Marine royale canadienne       échange d’un espace d’entraînement les fins
                                                                                                          militaire élémentaire (IME) à la base de             76 membres de l’USAF et des Forces
patrouillent les mers avec des hélicoptères de     de semaine pour les réservistes conducteurs
                                                                                                          l’aviation militaire (BAM) Lackland, au              armées canadiennes (FAC), et de la
l’Aviation royale canadienne (ARC) qui décrivent   de matériel mobile de soutien (MMS). Pour leur
                                                   part, les cuisiniers réservistes des Services          Texas. Après avoir terminé l’IME, le sergent         protection de 4,4 millions de milles carrés
des cercles au-dessus de nous. Il est également                                                                                                                de l’espace aérien nord-américain. Le
possible que des troupes de l’Armée canadienne     d’alimentation sont mis à l’épreuve sur la             technicien Morales Ortiz se rend à la BAM
                                                   chaîne de cuisson à la vapeur et travaillent           Keesler, au Mississippi, pour l’instruction          sergent technicien Morales Ortiz a été un
s’entraînent à l’étranger en tant que forces                                                                                                                   atout important pour le détachement 2,
intégrées au sein d’une force opérationnelle       dans le cadre de leur formation en cours               technique avant sa première affectation
                                                   d’emploi avec d’autres travailleurs civils de          à la BAM Hickam, à Hawaii. Trois ans                 secteur de la défense aérienne du Canada,
de l’OTAN; ils sont souvent chargés de former                                                                                                                  et nous avons hâte de voir quel soutien
d’autres membres des partenaires militaires.       l’alimentation qui jouent des rôles essentiels         plus tard, le sergent technicien Morales
                                                   et assurent une continuité de longue date des          Ortiz part pour la prochaine opération de            tactique supérieur iel apportera à l’avenir.
Cependant, l’interopérabilité est beaucoup plus
fréquente, et beaucoup plus discrète, dans les     opérations quotidiennes de la cuisine.
bases et les escadres partout au Canada. En        L’ESM de l’Escadrille de la Réserve de l’ARC
effet, des partenariats s’établissent entre les    s’assure que tous les réservistes sont gérés et        RAVE: Family Members of 22 Wing Did You Know …
unités de la Force régulière, le personnel de la   payés correctement. Il s’agit certainement d’un        - Timely, accurate, concise information on           emergency
Première réserve et les membres civils de la       facteur clé puisque les réservistes peuvent            multiple platforms necessary to the health           - You can Opt-in and Opt-out at anytime
famille du MDN.                                    travailler dans l’une ou l’autre des différentes       and welfare of the family.                           (unsubscribe)
Au sein de l’Escadron de soutien de mission        catégories de service militaire, chacune
                                                                                                          - Spouses/partners/dependents may be shift
(ESM) de la 22e Escadre, l’Escadrille du           avec des conditions, des échelles salariales
                                                   et des avantages sociaux particuliers. Les             workers and asleep during notifications, may
réapprovisionnement et du génie (RG)                                                                      be on deployment or temporary duty.
intègre les réservistes et les civils de façon     membres civils des Programmes de soutien
transparente dans les opérations quotidiennes.     du personnel (PSP) s’assurent que tous les             - Spouses/partners/dependents will receive
Ainsi, dans l’entrepôt d’approvisionnement,        membres de l’Escadre respectent la norme de            the information directly, therefore not having
des membres civils travaillent au comptoir         condition physique des FAC et coordonnent              to rely solely on their military member to relay
des magasins d’habillement et exécutent            les programmes après les heures de travail,            the information
des bons de commande locaux aux côtés              des clubs récréatifs aux fonctions du mess,
                                                                                                          - Privacy will be respected
de leurs collègues de la Force régulière;          comme les soirées de bingo, ce qui permet
                                                   de maintenir un moral élevé.                           - RAVE will only be utilized in case of an
des techniciens de la circulation de la Force
régulière reçoivent toutes les marchandises        Cela semble compliqué? L’interopérabilité
expédiées à North Bay pendant qu’un membre
civil aide le personnel de la Force régulière
                                                   peut être une activité complexe qui est
                                                   cependant essentielle afin de s’assurer que
                                                                                                                               Rave: Aux familles de la 22e
à expédier les meubles et effets personnels        les partenaires militaires de l’OTAN puissent                                Escadre Le saviez-vous?
pendant la période des affectations. Au sein       fonctionner ensemble dans un monde en
                                                                                                          - Il faut fournir des renseignements exacts          charge recevront l’information directement,
de la Section du génie construction (GC),          constante évolution et dans des circonstances
les pompiers réservistes, les menuisiers et        difficiles. Ici, au pays, l’interopérabilité souvent   et concis en temps opportun sur plusieurs            et ne devront donc pas se fier uniquement
d’autres métiers travaillent aux côtés de leurs    invisible entre la Force régulière, la Force de        plateformes pour assurer la santé et le bien-        au militaire de leur famille pour leur
homologues de la Force régulière ainsi que         réserve et les civils du MDN facilite le bon           être de votre famille                                transmettre l’information.
des civils des Opérations immobilières (Ops        fonctionnement des opérations à l’échelle de           - Il se peut que les conjoints, partenaires et       - Votre vie privée sera respectée.
imm) afin de veiller à ce que les tâches de        la 22e Escadre et nous permet d’accomplir              personnes à charge travaillent par quart et qu’ils   - Le système RAVE ne sera utilisé qu’en
soutien essentielles soient exécutées dans         nos tâches liées aux missions. Lorsque                 soient endormis, en déploiement ou en service        cas d’urgence.
toutes les escadrilles et tous les secteurs de     tous les membres de l’Équipe de la Défense             temporaire quand une notification est envoyée.
l’Escadre. L’instruction sur les freins à air au   travaillent en partenariat, nous devenons                                                                   - Vous pouvez vous inscrire et vous
                                                                                                          - Les conjoints, partenaires et personnes à          désinscrire en tout temps.
TGEM est possible grâce à un partenariat de        vraiment plus forts ensemble.
Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS
4                                                                 THE SHIELD / LE BOUCLIER                                                                JANUARY / JANVIER

              22 WG North Bay winter parking                                                                           An Action-Packed
Article by Cpl Kelly Budy, 22 MP Flight
North Bay
                                                 3:00 am and 7:30 am, as well as within 24
                                                 hours of a snowfall. Failure to follow the
                                                                                                              Year for Members of Detachment 2
                                                 on street parking By-Law may result in the       Article by: Staff Sergeant (SSgt) Taylor S.         As the holidays rolled in, Detachment 2 held
With the snow falling, it’s time to remind                                                        Rowe                                                their annual holiday party and participated in
everyone that parking on the streets within      vehicle being towed at the owner’s expense
                                                 as stated in section 6.5 of the parking          For the members of Detachment 2, First              the annual “Junior Ranks Dinner,” as senior
the Residential Housing Units of 22 Wing                                                                                                              ranking members showed their appreciation
North Bay is prohibited at certain times         By-law and/or a set fine of $45 which the        Air Force, 2022 was a year of accelerating
                                                 vehicle owner could receive from a By-law        change through the 70th anniversary                 to their junior sailors, soldiers, aviators, and
between November 1st and April 15th due                                                                                                                          airmen.
to snow removal. Vehicles left on the road       Enforcement Officer.                             of United States (US), members
during plowing restrict the plows from doing     We would also like to remind everyone            calling North Bay home,                                             The fun times were hard-
their job effectively. When vehicles are left    to clear their vehicle of snow/ice prior to      signifying the strength of                                            earned. Detachment 2
on the street the plows are forced to go         departing their residence. Accumulated           the ongoing alliance and                                                Airmen supported
around the vehicle, or unable to move past       snow/ice poses a safety hazard to both           partnership between the                                                   multiple exercises,
the vehicle entirely. This will significantly    the driver and surrounding motorists/            US and Canada. They                                                        deployments, and
narrow our streets, making winter driving        pedestrians.                                     shared in the 10th                                                         over 200 live-fly and
even more treacherous. North Bay city “on                                                         anniversary of Armed                                                       simulated missions.
                                                 For more information about the winter            Forces Day at the                                                          They also began
street parking” By-Law 2014-037 Amended          parking by-law visit https://www.northbay.
2017-55 section 3.3 Parking – Winter                                                              North Bay Waterfront                                                       spearheading a
                                                 ca/services-payments/parking/overnight-          and hosted a Combat                                                        virtual training
Months prohibits parking on the streets from     parking-bans/                                    Dining-Out, a military                                                     network upgrade
                                                                                                  tradition bringing                                                         to allow for more
                                                                                                  together community                                                           advanced and
                                                                                                  leaders, spouses,                                                            complex training
                                                                                                  and US/Canadian                                                             opportunities for
                                                                                                  Armed Forces (CAF)                                                        the US and Canadian
                                                                                                  military members for                                                   Air Battle Managers and
                                                                                                  some well-deserved fun.                                            Weapons Directors.
                                                                                                  On September 11th, Detachment 2                         It’s been an action-packed year. As
                                                                                                  hosted its second annual “9/11 Memorial             Detachment 2 moves into 2023, we look
                                                                                                  Ruck March.” Military members and the               forward to having “The Watch” every
                                                                                                  community participated in an eleven-mile            day alongside our CAF counterparts;
                                                                                                  ruck to reflect on and honor those lost in the      we continue to aim high and always fly,
                                                                                                  tragic terror attacks 21 years ago.                 fight, and win!

                                                                                                                    Une année bien remplie pour
                                                                                                                   les membres du Detachment 2
                                                                                                  Article par : sergent d’état-major                  À l’approche des Fêtes, le Detachment 2 a
                                                                                                  (sgt é-m) Taylor S. Rowe                            tenu son party annuel des Fêtes et a participé
Stationnement en hiver à la 22e Ere North Bay                                                     L’année 2022 a été une année de                     au « dîner pour les caporaux et les soldats »,
Rédigé par : Cpl Kelly Budy, 22e Ele PM          3 h et 7 h 30, ainsi que dans les 24 heures      changement accéléré pour les membres                au cours duquel les officiers supérieurs ont
de North Bay                                     suivant une chute de neige. Le non-respect       du Detachment 2 de la First Air Force en            témoigné leur reconnaissance à leurs jeunes
                                                 du règlement sur le stationnement dans           raison du 70e anniversaire de la présence           marins, soldats, aviateurs et aviatrices.
Maintenant que la neige fait partie du décor,
c’est le temps de lancer un rappel à tous        les rues peut entraîner le remorquage du         de militaires américains à North Bay, ce qui        Les moments de plaisir ont été durement
qu’il est interdit de se stationner dans les     véhicule aux frais du propriétaire, comme        témoigne de l’étroitesse de l’alliance et du        gagnés. Les aviateurs et aviatrices du
rues entourant les unités de logements           le stipule l’article 6.5 du règlement sur        partenariat continus entre les États-Unis et le     Detachment 2 ont soutenu plusieurs
résidentiels de la 22e Ere North Bay du          le stationnement, ou une amende fixe             Canada. Les membres du Detachment 2 ont             exercices et déploiements et plus de
1er novembre au 15 avril pour permettre les      de 45 $ que le propriétaire du véhicule          participé au 10e anniversaire de la Journée         200 simulations de missions et des vols
opérations de déneigement. Les véhicules         pourrait recevoir d’un agent d’application       nationale des Forces armées dans le secteur         réels. Ils ont également commencé à
qui sont stationnés dans la rue pendant          des règlements.                                  riverain de North Bay et ont organisé un repas      diriger une mise à niveau du réseau
le déneigement empêchent les chasse-             Nous tenons également à vous rappeler            à l’extérieur, une tradition militaire qui réunit   d’entraînement virtuel afin de permettre des
neiges de bien faire leur travail, car ceux-ci   de déblayer la neige et la glace de votre        les dirigeants de la collectivité, les conjoints    possibilités d’entraînement plus avancées
doivent les contourner et, parfois, ils sont     véhicule avant de quitter votre résidence.       et les militaires américains et canadiens pour      et plus complexes pour les gestionnaires
même bloqués complètement. Cela réduira          La neige et la glace accumulée constituent       un divertissement bien mérité.                      des combats aériens et les directeurs de
considérablement la largeur de nos rues,         un danger pour votre sécurité ainsi que celle    Le 11 septembre, le Detachment 2 a tenu             l’armement américains et canadiens.
rendant la conduite en hiver encore plus         de tous les conducteurs et des piétons qui       sa deuxième marche annuelle avec sac                Cette année a été bien remplie. À l’approche
périlleuse. En vertu de l’article 3.3 sur le     se trouvent à proximité.                         à dos commémorant les événements du                 de l’année 2023, nous nous réjouissons
« stationnement en hiver » du règlement          Pour en savoir davantage sur le règlement        11 septembre. Les militaires et des membres         d’assurer tous les jours la surveillance
municipal 2017-55 de la ville de North           sur le stationnement en hiver, visitez le        de la collectivité ont participé à une marche       aux côtés de nos homologues des FAC;
Bay sur le « stationnement dans la rue »         site Web https://www.northbay.ca/services-       de 11 miles pour réfléchir et honorer ceux et       nous continuons à viser des sommets et à
(révision du règlement 2014037), il est          payments/parking/overnight-parking-bans/         celles qui ont perdu la vie dans les tragiques      toujours piloter, combattre et vaincre!
interdit de se stationner dans la rue entre      (en anglais seulement).                          attaques terroristes d’il y a 21 ans.

   CANFORGEN 169/22 - Impact of British Columbia’s Request for Exemption from Controlled
                               Drugs and Substances Act
On 31 May 2022, the Government of Canada granted British         Code of Service Discipline are excluded from the exemption.        indigenous communities, experts and those with lived and
Columbia’s request for an exemption under subsection 56(1)       The CAF drug policy remains the same as all CAF members            living experience with substance use to support access to
of the Controlled Drugs and Substances Act. The intent of        are subject to the Code of Service Discipline, as per section      a comprehensive range of evidence-based services and
the request is to decriminalize the personal possession of       60 of reference B, are excluded from the exemption. The            supports
small amounts of certain controlled drugs to reduce the          CAF retains jurisdiction over CAF members, in accordance           More information on British Columbia’s exemption from
stigma and harms related to substance use, and increase          with references B through G. To further clarify, the changes       Controlled Drugs and Substances Act is available at
access to health and social services for people who use          do not affect the CAF members in British Columbia. The             reference A. CAF members are encouraged to visit the
drugs in British Columbia.                                       CAF policies around addiction and drug use will remain             Health Canada website for more information. The chain
Effective 31 January 2023 to 31 January 2026, adults (18         unchanged. Existing policies remain in place related to            of command shall ensure that all CAF members and
and over) in British Columbia will not be subject to criminal    civilian personnel employed within Department of National          supervisors are made aware of this CANFORGEN.
charges for the possession of a cumulative total of up to        Defence (DND) and on DND property.                                 Submitted by: Cpl Ephriam Petrescue, 22 Wing Human
2.5 grams of certain controlled drugs for personal use.          The Government of Canada remains committed to working              Resources Administration Non-commissioned member
Canadian Armed Forces (CAF) members subject to the               in partnership with provinces, territories, municipalities,

    CANFORGEN 169/22 - Impact de la demande d’exemption par la C-B de la loi règlementant
                    certaines drogues et autre substances (LRCDAS)
Le 31 mai 2022, le gouvernement du Canada (GC) a                 usage personnel. Les membres des FAC soumis au code                autochtones, les experts et les personnes ayant une
accepté la demande de la Colombie-Britannique pour               de discipline militaire (CDM) sont exclus de l’exemption.          expérience vive et vivante avec la consommation de
une exemption en vertu du paragraphe 56(1) de la loi             La politique sur les drogues des FAC reste la même pour            substances pour soutenir l’accès à une gamme complète
règlementant certaines drogues et substances. L’intention de     tous car les membres des FAC sont assujettis au CDM,               de services et soutiens fondes sur des preuves
la demande est de décriminaliser la possession personnelle       selon l’article 60 de la réf b, sont exclus de l’exemption. Les    De plus amples renseignements sur l’exemption de la
de petites quantités de certaines drogues contrôlées             FAC conservent la juridiction sur les membres des FAC,             loi sur les drogues et substances contrôlées de la C-B.
afin de réduire la stigmatisation et les méfaits lies à la       conformément aux réf. b a g. Pour plus de clarification,           Sont disponibles à la réf. a. Les membres des FAC sont
consommation de substances et d’améliorer l’accès aux            les changements n’affectent pas les membres des FAC en             encourages à visiter le site web de santé canada pour
services sociosanitaires pour les personnes qui consomment       C-B. Les politiques des FAC concernant la dépendance               plus d’informations. La chaine de commandement doit
des drogues en C-B.                                              et la consommation de drogues restent inchangées. Les              s’assurer que tous les membres et superviseurs des FAC
Du 31 janvier 2023 au 31 janvier 2026, les adultes de 18         politiques existantes concernant le personnel civil employé        sont informes de ce CANFORGEN.
ans et plus en C-B. Ne feront pas l’objet de poursuites          au MDN et sur les propriétés du MDN restent en place.              Submitted by: Cpl Ephriam Petrescue, 22 Wing Human
pénales pour la possession d’un maximum de 2,5 grammes           Le GC reste engage à travailler en partenariat avec les            Resources Administration Non-commissioned member
ou moins de certaines substances contrôlées pour leur            provinces, les territoires, les municipalités, les communautés
Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS
JANUARY / JANVIER                                                                          THE SHIELD / LE BOUCLIER                                                                                                          5

                                                                                                                                                                             Fit File
                                                                                                                                  Article by: Jesse Wilson, Fitness and Sport        only have great opportunities for fitness
                                                                                                                                  Instructor                                         classes but we also want to provide sport(s)
                                                                                                                                  Photo by: Corporal Julianna Bullfrog-              as a form of fitness, morale and wellness.
                 Health Promotion                                Les opportunités de formation en promotion                       Wabanonik, Imagery Technician                      Here are some tips and tricks to stay healthy,
All of our courses are free. Space is limited.                   de la santé sont gratuites et, une fois terminée                                                                    safe and physically/mentally fit:
                                                                 avec succès, vous recevrez un code SGRH                          As we return from the holiday season, we
Successful completion of select HP courses                                                                                        reflect on an extremely busy last couple of        - Walking after you eat a big meal
will result in an HRMS (or MITE) code for                        ou IIEM (selon lecours) pour vos dossiers.
                                                                                                                                  months for FORCE evaluations. Operational          - Getting outside as often as you can
your personnel records.                                                          ENTRAÎNEMENT                                     readiness is forever our ongoing objective for     - 10-15 minutes of exercise 2-3 times a day
                      TRAINING                                   Respect dans les FAC - Serial # 53                               members to achieve here and it’s valuable
                                                                 D’une journée complete                                           that we emphasize the importance of fitness        - Stretch often
RITCAF -Serial #53. Full day workshop.
21 February 2023 + HRMS code.                                    21 février 2023 + code SGRH.                                     and exercise here at 22 Wing. While we have        Our mission has always remained the
                                                                 Respect dans les FAC - Serial # 54                               been offering a variety of fitness classes at      same: to build self-reliance, resilience, and
RITCAF - Serial # 54. Two half-day workshop.                                                                                      lunch hour, we have also introduced a few          readiness. If you have questions related to
28 & 29 March 2023 + HRMS code.                                  Deux demi-journées
                                                                 28 & 29 mars 2023 + code SGRH.                                   sports such as Pickleball and Volleyball.          physical fitness, we likely have an answer for
STRESS: Take Charge! - Serial # 19                                                                                                We want to ensure that our members not             you. Please don’t hesitate to reach out to us!
4 Sessions – 2 hours each.                                       Le stress: Ça se combat - Serial # 19

                                                                                                                                                                        Dossier santé
2, 9, 16 & 23 February 2023 + HRMS code.                         4 Modules d’une durée 2 heures chacun.
                                                                 2, 9, 16 & 23 février 2023 + code SGRH.
Mental Fitness & Suicide Awareness -                                                                                              Article : Jesse Wilson, instructeur de             - Faire des étirements souvent
Serial # 29. -Two half-day workshop.                             Sensibilisation à la santé mentale et au
                                                                 suicide - Serial # 29, Deux séances d’une                        conditionnement physique et de sports              Notre n’a pas changé : développer l’autonomie,
16 & 17 March 2023 + MITE code.
                                                                 demi-journée, 16 & 17 mars 2023 + code                           Photo : caporale Julianna Bullfrog-                la résilience et la disponibilité opérationnelle.
Injury Reduction Strategies - Serial # 30                        IIEM.                                                            Wabanonik, technicienne en imagerie.               Si vous avez des questions sur la condition
1 March 2023 + HRMS code.                                                                                                                                                            physique, nous pouvons sans doute vous
                                                                 Stragégies de réduction de blessures -                           De retour de la période des Fêtes, nous
If you have any questions, please feel free                      Serial # 30, 1 mars 2023 - code SGRH.                            réfléchissons à ces derniers extrêmement           répondre. N’hésitez pas à communiquer
to contact one of the OPI’ below.                                                                                                 chargés pour ce qui est des évaluations            avec nous!
                                                                 Si vous avez des questions, n’hésitez-pas
Lucas DeMarco. Health Promotion Manager,                         de contacter un de nos BPR.                                      de FORCE. Notre objectif demeure la
(705) 494-2011 ext 2350, lucas.demarco@                                                                                           disponibilité opérationnelle des militaires
forces.gc.ca                                                     Lucas DeMarco, Gérant - Promotions de la                         et nous nous devons, à la 22e Escadre,
                                                                 santé, (705) 494-2011 poste 2350, lucas.                         de souligner l’importance de la condition
Trevor Monahan, Administrative Assistant,                        demarco@forces.gc.ca
(705) 494-2011 ext 2612, trevor.monahan@                                                                                          physique et de l’exercice. Bien que
forces.gc.ca                                                     Trevor Monahan, Adjoint Administratif, (705)                     nous offrions une variété de cours de
                                                                 494-2011 poste 2612, trevor.monahan@                             conditionnement physique à l’heure du midi,
               Promotion de la santé                             forces.gc.ca                                                     nous avons également introduit quelques
                                                                                                                                  sports comme le pickleball et le volleyball.

        WINTER/SPRING PROGRAMS - PROGRAMME                                                                                        Nous voulons nous assurer d’offrir à nos
                HIVER/PRINTEMPS (2023)                                                    22 Wing Team Contact /                  membres non seulement d’excellents cours
                                                                                         Contact d'équipe de la 22e               de conditionnement physique, mais nous
                      REGIONAL/RÉGIONAL                         NATIONAL                          Escadre                         voulons aussi leur proposer des sports comme
  SPORTS                                                                                                                          activité physique, de moral et de bien-être.
                        DATE             BASE               DATE           BASE
                                                                                                                                  Voici quelques conseils et astuces pour rester
   Basketball        17-19 Jan '23
                                     Kingston/Trento
                                                         No National Championship
                                                                                       MCpl Garrett       garrett.thompson@fo     en bonne santé, en sécurité ainsi qu’en bonne
                                            n                                          Thompson           rces.gc.ca
                                                                                                                                  forme physique et santé mentale :
     Curling             TBD            Kingston         No National Championship      Marc Desroches
                                                                                                          marc.desroches@forc     - Aller marcher après un gros repas
                                                                                                          es.gc.ca
                                                                                                                                  - Aller à l’extérieur le plus souvent possible
   Hockey                                                                              MWO James          james.lyons@forces.g
                     23-27 Jan '23      Trenton        26 Feb - 3 Mar '23 Wainwright                                              - Faire de 10 à 15 minutes d’exercice 2 à
 (Men/Homme)                                                                           Lyons              c.ca
                                                                                                                                  3 fois par jour
  Hockey (Old                                                                          MWO Darren         darren.guitard@force
                     23-27 Jan '23      Trenton         12-17 Mar '23     Esquimalt
 Timers/Vétéran)                                                                       Guitard            s.gc.ca

     Squash          23-27 Jan '23     Petawawa          No National Championship      Marc Desroches
                                                                                                          marc.desroches@forc               22 Military Police Flight North Bay
                                                                                                                                                Annual “Stuff the Cruiser”
                                                                                                          es.gc.ca

    Hockey                                                                                                marc.desroches@forc

                                                                                                                                    Collecte annuelle de « Bourrer la voiture de police »
                        2-5 Feb          Borden         20-25 Mar '23      Trenton     Marc Desroches
 (Women/Femme)                                                                                            es.gc.ca

Volleyball (Men's)   21-23 Feb '22      Trenton          No National Championship
                                                                                       Cpl Chris
                                                                                       Kearney
                                                                                                          christopher.kearney@
                                                                                                          forces.gc.ca              de la 22e Escadrille de police militaire de North Bay
   Volleyball                                                                          Cpl Alex           alexandra.alvarado2
                     21-23 Feb '23      Trenton          No National Championship
   (Women's)                                                                           Alvarado           @forces.gc.ca

                                                                                                          zachary.taylor@forces
   Badminton         20-24 Mar '23     North Bay         No National Championship      Capt Zach Taylor
                                                                                                          .gc.ca

                                                                                                          marc.desroches@forc
    Grappling        Mar '23 (TBC)     Petawawa          No National Championship      Marc Desroches
                                                                                                          es.gc.ca

  Swimming/la                                                              Nepean                         marc.desroches@forc
                         TBC              TBC           24-27 Mar '23                  Marc Desroches
 natation (RDC)                                                           (Ottawa)                        es.gc.ca

                                                                                                                                  Corporal Dave Many accepts gifts donated from Colonel Richard Jolette (left), 22 Wing Commander
                                                                                                                                  and Chief Warrant Officer Didier Pignatel (right), 22 Wing Chief Warrant Officer, in support of the
                                                                                                                                  annual “Stuff the Cruiser” event. Photo credit: Cpl Kevin Smith, 22 MP Flight North Bay
                                                                                                                                  Le caporal Dave Many accepte des cadeaux donnés par le colonel Richard Jolette (à gauche),
The 22 Wing Fitness and Wellness Centre                          Le centre de conditionnement physique et                         commandant de la 22e Escadre et par l’adjudant-chef Didier Pignatel (à droite), adjudant-chef
would like to introduce you to its new Nerf                      de santé de la 22e Escadre aimerait vous                         de la 22e Escadre, dans le cadre de la collecte annuelle « Bourrer la voiture de police ».
League starting January 14 and 15th. If                          présenter sa nouvelle Ligue de Nerf à partir                     Photo : Cpl Kevin Smith, 22e Escadrille de police militaire (PM) de North Bay
you are looking to battle with your friends,                     du 14 et 15 janvier. Si vous cherchez à vous
                                                                 battre avec vos amis, vos collègues ou votre
co-workers, or family for glory, honor, and                                                                                       On Friday, December 2 2022, members of             Le vendredi 2 décembre 2022, des militaires
                                                                 famille pour la gloire, l’honneur et le droit de
bragging rights – The Nerf League is a                                                                                            22 MP Flight North Bay held their 4th annual       de la 22e ELE PM de North Bay ont tenu
                                                                 vous vanter, la ligue de Nerf est un excellent
great outlet for everyone. The goal is to                        exutoire pour tous. Le but est de vaincre l’autre                Military Police “Stuff the cruiser” event in       la quatrième édition de la collecte annuelle
defeat the other team in a game of points                        équipe dans un jeu de points ou de ressources.                   conjunction with the 22 Wing North Bay             « Bourrer la voiture de police » conjointement
or resources. Our league will be split into                      Notre ligue sera divisée en trois groupes d’âge,                 Christmas Hamper Program. The purpose              avec le programme des paniers de Noël
three age groups, allowing everyone a                            qui permettra à chacun de ce participé. Les                      of this annual event is to collect gifts, non-     de la 22e Escadre North Bay. Le but de
chance to participate. Youth is aged 6-12,                       trois groupes d’âge seront les jeunes âgés de                    perishable food items or monetary donations        cette activité annuelle est d’amasser des
teen is 13-17 and adult is 18+! The league                       6 à 12 ans, les adolescents de 13 à 17 ans et                    to help those requiring assistance at this         cadeaux, des aliments non périssables ou
schedule will have youth on Wednesdays                           les adultes de 18 ans et plus! L’horaire du ligue                time of year. This event was well received         des dons monétaires pour venir en aide à
from 5:30-7:30pm, and then teens and                             seront les jeunes les mercredis de 17 h 30 à                     and once again the generous spirit of the          ceux qui ont besoin d’un coup de pouce en
                                                                 19 h 30, puis les adolescents et les adultes                     22 Wing community was seen with many               ce temps de l’année. L’événement a été un
adults will be on Thursdays from 6:00-
                                                                 les jeudis de 18 h à 21 h. Les trois ligues se                   items provided. Thank you to everyone who          succès – la générosité de la communauté
9:00pm. All three leagues will run in the                        présenteront au gymnase de la 22e Escadre.
22 Wing Gymnasium. Please register by                                                                                             participated!                                      de la 22e Escadre s’est fait remarquer par
                                                                 Veuillez-vous inscrire d’ici le 8 janvier 2023, car
January 8, 2023 as this league will fill up                                                                                                  -----------------------------           le grand nombre d’articles fournis. Merci à
                                                                 cette ligue se remplira rapidement et vous ne
fast and you won’t want to miss out!                             voudrez pas la manquer!                                                                                             tous pour votre participation!
Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS
Nous avons passé au numérique! Inscrivez-vous à notre bulletin
                                                      We’ve gone paperless!
                                                                                                                                                 électronique. Il contient des mises à jour sur les programmes et
                               Sign up for our email newsletter and stay up to date with programs
                               and services going on at the MFRC and the surrounding community.                                                       services du CRFM et de la communauté environnante.
                               Register today! Call us or email your request to: mfrc@forces.gc.ca                                             Inscrivez-vous soi par téléphone ou par courriel: mfrc@forces.gc.ca

  39 Sterling Ave.                                                                                                39 avenue Sterling
  Hornell Heights, Ontario P0H 1P0                                             Find us on                         Hornell Heights, Ontario P0H 1P0                                     Retrouvez-nous sur
  Phone: 705-494-2011 ext 2053                                                                                    Tél: 705-494-2011 poste 2053
  Fax: 705-494-2016                                                            North Bay MFRC                     Télécopieur: 705-494-2016                                            North Bay MFRC
  Website: www.cfmws.ca                                                                                           Site Internet: www.sbmfc.ca
            www.northbaymfrc.ca                                                                                                  www.northbaymfrc.ca

     Prevention, Support and
                                                             Learn or Enhance Your French or English This WINTER!
          Intervention
                                                       In partnership with LRDG (Language                       Diane Sarrazin-Dubeau at 705-494-2011
Prevention, Support and Intervention is a service      Research Development Group) you will                     ext 2056 or email Diane.northbaymfrc@
designed to enhance the social and emotional           learn French from the comfort of your                    gmail.ca .
well-being of CF families. We are able to assist       home. The program is divided into 15
our families by providing these confidential           modules which require an average of 30-60                                                                      Our Centre is integrated and provincially
services free of charge, which may include:            hours to complete each one. In addition,                                                                       licensed with the Ontario Ministry of
• Referrals to appropriate agencies                    approximately ten hours of tutor support is                                                                    Education, to care for children between
• Education and resources                              available for each module. LRDG compares                                                                       the ages of 0 months to 12 years of age.
• Crisis Intervention                                  with the Canadian government’s ABC levels                                                                      At Little Wings we strive to provide a safe
• Caring and compassionate emotional                   and participates in the Military Spousal                                                                       and secure environment while facilitating a
support and guidance                                   Employment Network.                                                                                            range of learning opportunities that support
• Continued support and follow-up to                   This course is available to CF, USAF and                                                                       and enhance the growth of each child.
ensure positive results                                veteran family dependants.                                                                                     With the support of various community
If you’re in a situation where you’re                                                                                                                                 agencies we ensure that our “How Does
                                                       If you believe you have the time to commit                                                                     Learning Happen” curriculum prepares your
feeling as though you do not know which                to this extensive course, please contact
direction to take, contact your Prevention,                                                                                                                           child to develop the social, emotional, and
Support and Intervention Coordinator.                       Etes-vous intéresse à apprendre l’anglais ou le français?                                                 independent skills needed for school entry.
It’s confidential and it’s free!                                                                                                                                      We offer:
                                                       L e s c o u r s d ’ a n g l a i s s o n t o ff e r t s   contient 5 sections et est conçu de façon             - Full and part time child care
For more information about services                    régulièrement basé sur la pédagogie                      a permettre a l’apprenant de passer a
available, contact: Lindsay MacLean BSW,                                                                                                                              - Before and/or after school child care
                                                       LRDG. Tous les modules ont la même                       travers toutes les facettes de compétences
RSW, Family Liaison Officer, Social Worker,            structure et la même convivialité ; ils                  de la langue.                                         - School Breaks, PD days, and Summer
Prevention, Support and Intervention                   présentent tous des objectifs et du contenu                                                                    Mini Camps
Services, 705-494-2011 ext 2579                                                                                 Communiquer avec notre coordonnatrice,
                                                       pédagogique différents et deviennent                     Diane Sarrazin-Dubeau au 705-494-                     - Registered Drop-In program for military
or Lauren Anglin, Veteran Family Program               graduellement de plus en plus difficile                  2011 poste 2056 ou par courriel Diane.                dependents
and Prevention, Support & Intervention                 lorsque l’on passe des niveaux débutants                 northbaymfrc@gmail.ca.
Services, 705-494-2011 ext 2138, Lauren.               aux niveaux avancés. Chaque module                                                                             - Extended hours in the morning
northbaymfrc@gmail.com                                                                                                                                                - Priority access for military families
        Travailleur social de                                                                                                                                    For more information about Little Wings
                                                              Deployment Support                                               Déploiement                       programs or services please contact the
      liaison avec les familles
                                                                                                                                                                 LWCC Supervisor Shara Hicks at 705-494-
                                                      The North Bay Military Family Resource                    Le CRFM est ici pour fournir le soutien
”Responsable de l’appui envers les familles                                                                                                                      2011 ext 2668/2060 or email supervisor.
                                                      Centre is here to provide support to Canadian             aux familles des Forces canadiennes qui
des Forces canadiennes qui ont des                                                                                                                               lwcc@gmail.com
                                                      Forces families experiencing separation                   traversent une séparation pendant que
membres soit blessés, malades ou décédés”             while the member is required to spend time                l’époux (-se) doit passer du temps loin de la                       --------------
L’officier de liaison avec les familles est un        away from home for an extended period of                  maison pour une période prolongée en raison Notre garderie est intégrée et accréditée
travailleur social du CRFM et du Centre de            time including courses, taskings, IR and                  d’un cours, de tâches IR et de déploiement par le Ministère de l’éducation de l’Ontario.
transition et sert de lien entre les deux centres     overseas deployments. Our services support                outre-mer. Nos services sont disponibles La Garderie Little Wings s’efforce à fournir
pour assurer que toute la gamme de services           families of Regular Force members, families               pour les familles des Forces régulières, les un environnement sain et sécuritaire tout en
disponibles soit offerte aux familles des             of Reservists and their extended families                 réservistes et leurs familles élargies à travers permettant des occasions d’apprentissage
membres des FC faisant face à une maladie,            through the stages of pre-deployment,                     les étapes de pré-déploiement, déploiement, qui mettent en valeur et améliorent la vie de
une blessure ou ayant des besoins spéciaux.           deployment, reunion and reintegration.                    réunion et réintégration.                        l’enfant. Avec le soutien de diverses agences
L’officier de liaison avec les familles est à la      For more information about services                       Pour plus d’information contactez Diane de la communauté nous nous assurons que
disposition des familles pour les aider à gérer       available, contact Diane Sarrazin-Dubeau                  Sarrazin-Dubeau au 705-494-2011 poste notre curriculum « How does learning happen
toutes les phases de la réadaptation, de la           at 705-494-2011 ext 2056 or by email at                   2056 ou par Diane.northbaymfrc@gmail.com » prépare votre enfant à développer ses
réintégration au moment du retour en service          Diane.northbaymfrc@gmail.com                                                                               habiletés sociales, émotives et d’indépendance
ou de la transition après la libération. L’officier                                                                                                              qui sont requises pour son entrée à l’école.
de liaison avec les familles offre également de
                                                                                                                                AIDE
                                                                   HELP WANTED!                                                                                       Nous offrons :
l’aide personnalisée aux familles des militaires                                                                             RECHERCHÉE!
tombés au combat; ces services incluent du            The North Bay MFRC is looking for an                                                                            • Service de garde à temps plein ou partiel
                                                                                                                Le CRFM de North Bay est à la recherche
counseling professionnel et de l’orientation vers     Emergency Child Care Provider. The ideal                  de fournisseur de service de garde                    - Service de garde avant et/ou après l’école
des ressources civiles adéquates.                     candidate must be willing to provide care                 d’urgence. Le/la candidat/e idéal/e devra fournir     • Vacances d’école, journées
                                                      when needed during the day, evening and/or                des soins au besoin durant le jour, le soir et / ou   pédagogiques et mini-camps d’été
Les services de l’officier de liaison avec les
                                                      overnight hours to both children and young                la nuit aux enfants et aux jeunes adolescents.
familles sont offerts gratuitement par des                                                                                                                            • Programmes occasionnels
                                                      teens. Hey Teens, are you interested in                   Hey les ados, êtes-vous intéressés à garder
professionnels expérimentés qui comprennent
                                                      babysitting? Add your name to our Child Care              des enfants? Ajoutez votre nom à notre registre       • Heures prolongées le matin
les défis qu’impose le mode de vie militaire.
                                                      Registry for opportunities in babysitting. For            de service de garde pour des occasions de
Pour plus d’information contactez: Lindsay                                                                                                                            • Accès en priorité aux familles militaires
                                                      more information please contact Diane Sarrazin-           garde d’enfants. Pour plus d’informations,
MacLean BSW, RSW, Travailleur social, officier        Dubeau at 705-494-2011 ext 2056 or Diane.                 veuillez contacter Diane Sarrazin-Dubeau              Pour plus d’information concernant les
de liaison des familles, Services en prévention,      northbaymfrc@gmail.com                                    au 705-494-2011 poste 2056 ou Diane.                  programmes offerts à La Garderie Little Wings
soutien et intervention, 705-494-2011 poste                                                                     northbaymfrc@gmail.com                                ou pour s’inscrire votre enfant, contactez:
2138, Lindsay.northbaymfrc@gmail.com                                                                                                                                  Shara Hicks, Superviseure - Garderie Little
                                                                                                                                                                      Wings au 705-474-2011 poste 2668/2060
                                                            Le programme pour les                                                                                     ou par courriel supervisor.lwcc@ gmail.com
     Veteran Family Program                                                                                              Le Groupe de jeux
                                                             familles des vétérans
                                                                                                                        pour arent et enfant
When a CAF member makes the transition       Lorsqu’un membre des FAC fait la transition
from active service to Veteran status, their
                                                                                                                       militaire est de retour!                              Military Family Parent
                                             d’un service actif vers un statut de vétéran, la
family does too. All programs and services   famille en fait tout autant. Tous les programmes                   Joignez-vous au CRFM et On y va du                                     and
at the North Bay MFRC have been enhanced     et services du CRFM de North Bay ont été                           Nipissing pour “Power Play”                                     Child Playgroup
to be inclusive of Veterans and their families.
                                             améliorés pour inclure les vétérans et leurs
                                                                                                                Donnez à votre enfant une longueur d’avance
New programs and services are also familles. De nouveaux programmes et services                                 en…
                                                                                                                                                                      Join the MFRC and Nipissing Early ON
                                             sont également disponibles pour faciliter la                                                                             Educators for “Power Play”.
available to help ease the transition. When
                                             transition. Quand tout le reste change, nous                       • Améliorant le développement précoce du
everything else is changing, we are with you                                                                                                                          Give your child a head start by...
                                             sommes avec vous à chaque étape du chemin!                         cerveau.
every step of the way!
                                             Pour plus d’infomation contactez: Carrie Gray,                                                                           • Enhancing healthy early brain development.
For more information please contact: Programme pour les familles des vétérans, poste                            • Développant son imagination et sa créativité
                                                                                                                                                                   • Expand imagination and creativity
Carrie Gray, Veteran Family Program, ext 2578, vfcnorthbay2@gmail.com                                           • Lui offrant des possibilités de créer, inventer,
2578,vfcnorthbay2@gmail.com                                                                                     raisonner et résoudre des problèmes.               • Opportunity to create, invent, reason and
                                             Lauren Anglin, Programme pour les families                                                                            problem solve.
Lauren Anglin, Veteran Family Program, ext des vétérans et le CRFM, poste 2138, Lauren.                         • Apprenant des habiletés sociales pour
20138,Lauren.northbaymfrc@gmail.com          northbaymfrc@gmail.com                                             négocier avec ses pairs et pour résoudre • Learn social skills as they negotiate with
                                                                                                                des conflits.                                      peers and resolve conflict.
                                     Employment Services
                                                                                                                • Renforçant sa résilience pour lui permettre • Build resilience to enable them to cope
The MFRC’s Employment Services offers                 · Developing effective cover letters                      de faire face à de nouvelles situations, with new situations, manage stress and
military family members assistance and                · Explore career options                                  de gérer le stress et de s’adapter aux adapt to change.
support as they enter/re-enter the workforce.         · Employment Resource Library                             changements. Les sessions hebdomadaires The weekly Playgroup sessions are held
                                                      · Latest job postings & job bank websites                 de Groupe de jeux ont lieu les mardis matin on Tuesday mornings from 9-11am at the
Our services include:                                 · Referrals to Community Partners                         de 9h à 11h à l’annexe de la chapelle       Chapel Annex
· Assessment of current skills, developing
                                                      For more information about Employment                     Pour plus d’information, contactez votre              For information, contact your MFRC Parent
a “plan of action”
                                                      Service or to discuss your job training needs,            navigatrices au soutien parental au CRFM,             Support Navigator, Diane at 705-494-2011
· Creative résumé writing and upgrading
                                                      contact Donat Roussy at 705-494-2011 ext                  Diane au 705-494-2011 poste 2056 ou par               ext 2056 or by email, Diane.northbaymfrc@
assistance
                                                      2916 or Donat.northbaymfrc@gmail.com                      courriel. Diane.northbaymfrc@gmail.com                gmail.com
Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS Holiday Festivities Around 22 Wing Les festivités de fin d'année à la 22e Escadre - CFMWS
Vous pouvez aussi lire