HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE

 
CONTINUER À LIRE
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
HORIZONTALE
AUSWUCHT-
MASCHINEN
MACHINES
D’ÉQUILIBRAGE
HORIZONTALES

EU-KATALOG - CATALOGUE
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Die Zukunft von
     morgen beginnt heute.

                                                                                                                             Know-how
      Unsere Firmenphilosophie
      EBS entsteht aus der Synergie zweier führender             Unternehmen mit weltweiter Präsenz und einem               In jeder mechanischen oder elektromechanischen Maschine werden die Lebensdauer und
      Anbieter im Bereich der Auswuchtmaschinen,                 umfassenden Spektrum an Auswuchtmaschinen                  Geräuschentwicklung entscheidend von der Vibration seiner rotierenden Komponenten und Baugruppen
      Elettrorava und Balance Systems. Die Geschichte            für rotierende Bauteile aller Abmessungen und              beeinflusst. Gleichzeitig sinkt dabei die Maschinenleistung bei steigendem Energieverbrauch. Um diesem
      beider Unternehmen ist tief mit einer der stärksten        Gewichte. Unsere bestehenden Geschäftsprinzipien           Phänomen entgegenzuwirken, werden alle rotierenden Komponenten und Baugruppen vor deren
      menschlichen    Eigenschaften     verwurzelt:   der        wie Innovation, Dynamik, Sorgfalt im Detail und            Endmontage nach vorgegebenen Kriterien ausgewuchtet.
      Leidenschaft. Der Leidenschaft den Kunden stets            Aufmerksamkeit gegen-über dem Kunden werden
      im Mittelpunkt seiner Ideen, Anforderungen und             weiter gestärkt.                                           Maschinenbereiche:
      Wünsche an unsere Maschinen zu begreifen.                  Somit stellen wir heute schon sicher, auch morgen
      Sowie der Leidenschaft in allen Bereichen der              technologische Spitzenleistungen im Bereich                   - Automatische Auswuchtmaschinen: geeignet für hohe Stückzahlen
      Fertigung bestmögliche Qualitätsstandards zu               manueller, automatisierter sowie kundenspezifischer           - Halbautomatische Auswuchtmaschinen: geeignet für die Bearbeitung kleinerer Serien bei
      schaffen, zu sichern und aufrecht zu erhalten.             Auswucht-maschinen für unsere Kunden bereit zu                  regelmäßigem Wechsel
      Aus diesem Zusammenschluss entsteht ein                    stellen.                                                      - Manuelle Auswuchtmaschinen: geeignet für kleine Stückzahlen

                                                                                                                            Die Korrektur der Unwucht kann entweder durch Materialabtrag (Bohren oder Fräsen) oder durch geeignete
                                                                                                                            Materialzugabe (Schrauben, Harz, Nieten, Auftragsschweißen) erfolgen.

                                              Le futur de demain,
                                                c’est maintenant.
                                                                                                                                                                                                                  Connaissance
                                                                                 Notre philosophie
      EBS est né de la synergie entre Elettrorava et             l’échelle mondiale et en renforçant plus encore les
      Balance Systems, deux entreprises leaders dans             principes sur lesquels l’entreprise repose : innovation,   Sur toute machine mécanique ou électromécanique, les vibrations générées par les différents organes
      le secteur de l’équilibrage. L’histoire de ces deux        dynamisme, soin et attention pour le client. Notre         rotatifs en limitent le cycle de vie et les performances, sans compter qu’elles en augmentent le bruit et les
      entreprises s’enracine dans un des sentiments              mission est de développer et de réaliser des solutions     consommations d’énergie ; pour éliminer ce phénomène, chaque corps rotatif doit être équilibré et c’est
      humains les plus forts : la passion, qui depuis toujours   techniques à l’avant-garde du secteur spécifique           pourquoi nous sommes spécialisés dans la conception et la production de machines d’équilibrage.
      les anime dans leur désir d’être des références            auquel l’offre de l’entreprise est destinée : machines
      de l’excellence pour tous les clients, en créant et        d’équilibrage      manuelles,      semi-automatiques,      Division machines :
      en maintenant une haute qualité dans les deux              automatiques et personnalisées pour diverses
      domaines de travail.                                       applications.                                                 - Machines d’équilibrage automatiques : adaptées aux cycles de production de grands volumes
      Cette union a pour objectif de faire voir le jour à        Grâce à plus de 60 années d’expérience, EBS offre des         - Machines d’équilibrage semi-automatiques : adaptées à la production de petits lots avec des
      une entreprise aux capacités sans précédents et            solutions uniques dans le domaine de l’équilibrage,             changements fréquents
      offre l’opportunité d’étendre notre présence dans          en mesure de réduire les coûts et les temps de                - Machines d’équilibrage manuelles : adaptées aux cycles de production de volumes réduits
      le secteur électromécanique, en mettant sur pied           production, en allant au-delà des attentes et en
      une offre de machines d’équilibrage pour pièces            contribuant à l’instauration de rapports durables          L’équilibrage peut être effectué par retrait de matériau (perçage ou fraisage) ou par ajout de matériau (vis,
      rotatives de toutes dimensions et tous poids, à            entre les clients et les opérateurs.                       résine, rivets, points métalliques ou encore soudure de masses).

2   katalog - catalogue                                                                                                                                                    horizontale auswuchtmaschine - machines d’équilibrage horizontales   3
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Standardausführungen                                                                                                                                                                                                                                                                                     Modèles Standard

                                                            MODELL - MODÈLE                                                  R10              R30             R100                 R300              R650                R1K               R2K               R3K                  R5K               R10K               R20K                R50K
                                  HINWEISE
                                   NOTES

                                             Nennleistung
                                     -       Portée nominale
                                                                                                               kg              10               30               100                 300               650               1000              2000               3000                5000               10000              20000               50000

                                             Maximalgewicht für symmetrische Rotoren
        ALLGEMEINE ANGABEN

                                     1
        DONNÉES GÉNÉRALES

                                                                                                               kg              15               45               150                 450               1000              1500              3000               4500                7500               15000              30000               60000
                                             Poids maximal pour élément rotatif symétrique

                                             Maximaler Teiledurchmesser über dem Maschinenbett
                                    2        Diamètre maximal élément rotatif sur le banc
                                                                                                              mm             400               600              800                  1200              1600              1600               1600              1600                 2100               2500               2500                3500

                                             Zapfendurchmesser (min - max)
                                    3        Diamètres axes (min – max)
                                                                                                              mm            5 - 40           10 - 70           10 - 70             15 - 150          15 - 200           15 - 200          20 - 200          20 - 200            30 - 300            40 - 400           40 - 400           135 - 500

                                             Standardbettlänge
                                    4        Longueur banc standard
                                                                                                              mm              750              1600             2200                3000               4500              4500              4500               4500                5000                6000               6000                7000

                                             Maximale Empfindlichkeit
                                    5        Sensibilité maximale
                                                                                                             g mm             0.2               0.4              0.5                   1                 2                  3                 4                 6                   15                  25                 50                 150

                                             Art des Motorantriebs
                                    6        Type d’actionnement
                                                                                                                 -         CA / AC           CA / AC          CA / AC              CA / AC           CA / AC            CA / AC           CA / AC           CA / AC              CA / AC            CA / AC             CA / AC            CC / DC

                                             Maximale Rotorlänge
                                    7        Longueur maximale élément rotatif
                                                                                                              mm              550              730              1100                 1850             3000               3000              3000               3000                3500                4100               4100                4500
        JOINT À CARDAN

                                             Mindeststabstand zwischen den Aufnahmen
         ENDANTRIEB

                                     -       Distance minimale milieux support
                                                                                                              mm              25                37               37                  100                150               150                185               185                 250                 300                300                600

                                             Auswuchtdrehzahl                                                                              300-1500         300 - 1500           200 - 1500        200 - 1000         200 - 1000        200 - 600          200 - 400            120 - 400          120 - 400           120 - 400          60 - 400
                                    8        Vitesse d'équilibrage
                                                                                                              RPM        300 - 3000
                                                                                                                                           300-3000         300 - 2000           200 - 2000        200 - 1500         200 - 1500        200 - 1000         200 - 800            120 - 600          120 - 600           120 - 600          60 - 600

                                             Motorleistung
                                    9        Puissance moteur
                                                                                                               kW             0.18           1.5 - 2.2         1.5 - 2.2            3 - 5.5          5.5 - 7.5           7.5 - 11          11 - 15           15 - 22                30                  35                 50                 110

                                             Beweglicher Antriebskopf (optional)
                                     -       Tête déplaçable (option)
                                                                                                                 -         JA / OUI       NEIN / NON        NEIN / NON             JA / OUI          JA / OUI          JA / OUI           JA / OUI          JA / OUI            JA / OUI         NEIN / NON          NEIN / NON         NEIN / NON

                                             Maximale Rotorlänge
        ENTRAÎNEMENT À COURROIE

                                    7        Longueur maximale élément rotatif
                                                                                                              mm              610             1400              2000                2800               4200              4200              4200               4200                4700                5500               5500                6500

                                             Mindestabstand zwischen den Aufnahmen
                                     -                                                                        mm              40                95               110                 280               330                330               385                385                 450                 500                500                700
             RIEMENANTRIEB

                                             Distance minimale milieux support

                                             Durchmesser Riemenantrieb
                                     -       Diamètre appui courroie
                                                                                                              mm            10 - 150        30 - 200          30 - 200             40 - 400          50 - 500          50 - 500           50 - 650          50 - 650            100 - 800          100 - 1000          150-1500          200 - 2000

                                             Durchmesser Motorriemenscheibe
                                     -       Diamètre poulie moteur
                                                                                                              mm            38 - 76             98               98                  120                140               140                150               150                 250                 250                300                300

                                             Motordrehzahl
                                    10       Vitesse rotation moteur
                                                                                                              RPM        300 - 3000        300 - 3000       300 - 3000           300 - 3000        300 - 3000        300 - 3000         200 - 2500         200 - 2500          150 - 2000         150 - 2000          100 - 1500         100 - 1000

                                             Motorleistung
                                    9        Puissance du moteur
                                                                                                               kW             0.18              1.5           1.5 - 2.2              3-4             5.5 - 7.5           7.5 - 11          7.5 - 11           11 - 15             18 - 22            25 - 35               40                 90

                                  Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Les données techniques peuvent être sujettes à des variations à             tout moment, à la discrétion du constructeur         .

         HINWEISE                                                                                                                                                                          NOTES

      1. Bei asymmetrischen Rotoren kann jeder Lagerständer mit der Hälfte seines     7. Die maximale Rotorlänge ist definiert als der Abstand zwischen dem Ende                      1. Pour les éléments rotatifs non symétriques, tenir compte de la moitié du       7. Par longueur maximale de l’élément rotatif, il faut entendre la distance
      Gewichts belastet werden.                                                       der Kardangelenkwelle und der Mittellinie des am weitesten entfernten                           poids maximal comme charge maximale admissible sur chaque support.                entre la bride du joint à cardan et le milieu du support le plus éloigné pour les
      2. Ein größerer maximaler Durchmesser kann mit dem beweglichen                  Lagerständers bei Maschinen mit Endantrieb und als der maximale Abstand                         2. Avec tête déplaçable et banc en option, il est possible d’augmenter le         machines à joint, et la distance maximale entre le milieu des supports pour les
      Antriebskopf und der Tischverlängerung gehandhabt werden.                       zwischen den Mittellinien der Lagerständer bei Maschinen mit Riemenantrieb.                     diamètre.                                                                         machines à courroie.
      3. Diese Durchmesser sind für Standardrollen gültig. Sonderrollen für andere    8. Alle EBS-Auswuchtmaschinen sind mit elektronischer Regelung der                              3. Diamètres valables pour rouleaux standard. Sur demande, des rouleaux           8. Toutes les machines d’équilibrage EBS sont à vitesse réglable (contrôle
      Durchmesser auf Anfrage erhältlich.                                             Geschwindigkeit und mit Beschleunigungs- und Bremsrampen aus-gestattet,                         spéciaux pour d’autres diamètres sont disponibles.                                électronique de la vitesse et des rampes d’accélération et de freinage) pour
      4. Andere Bettlängen sind auf Anfrage erhältlich.                               um ein möglichst breites Einsatzspektrum der Maschinen sicherzustellen.                         4. Sur demande, des bancs de longueur différente sont disponibles.                garantir une grande souplesse d’utilisation.
      5. Maximale Empfindlichkeit für jede Wuchtebene, gemäß DIN1319 Regelung         9. Andere Antriebsleistungen sind auf Anfrage erhältlich. Die erforderliche                     5. Sensibilité maximale pour plan définie conformément à la norme                 9. D’autres puissances sont disponibles sur demande. La puissance la mieux
      für Rotoren mit Abmessungen in Übereinstimmung mit der Norm ISO2953. Die        Leistung muss unter Berücksichtigung der gewünschten Startzeit, der                             DIN1319 pour éléments rotatifs échantillons conformes à la norme ISO2953.         adaptée doit être choisie en tenant compte du temps de démarrage voulu,
      minimal erzielbare Restunwucht hängt von der Auswuchtgeschwindigkeit,           maximalen Trägheit des Rotors, der Ventilationsverluste und der Anzahl der                      Le déséquilibre minimal qu’il est possible d’obtenir dépend de la vitesse         du moment maximal d’inertie de l’élément rotatif, des pertes induites par la
      vom Gewicht und den Eigenschaften des Rotors, vom Typ und den                   Anläufe pro Stunde gewählt werden.                                                              d'équilibrage, du poids et des caractéristiques de l’élément rotatif, du type     ventilation et du nombre prévu de démarrages/heure.
      Bedingungen der Kardanantriebswelle oder des Riemens sowie vom Zustand          10. Die Rotordrehzahl ergibt sich aus der Motordrehzahl mulipliziert mit dem                    et des conditions du joint à cardan ou de la courroie d’entraînement et des       10. La vitesse de l’élément rotatif à équilibrer est fournie par la vitesse du
      der Lagerzapfen ab.                                                             Verhältnis zwischen dem Durchmesser der Motorriemenscheibe und dem                              conditions des axes.                                                              moteur multipliée par le rapport entre le diamètre de la poulie motrice et
      6. C.A. = Wechselstrom-Asynchronmotor. C.C. = Gleichstrommotor.                 von Riemen umschlungenen Rotordurchmesser.                                                      6. C.A. = moteur asynchrone à courant alternatif. C.C. = moteur à courant         le diamètre de l’élément rotatif sur la zone à hauteur de laquelle la courroie
                                                                                                                                                                                      continu.                                                                          d’entraînement est en appui.

4   katalog - catalogue                                                                                                                                                                                                                                   horizontale auswuchtmaschine - machines d’équilibrage horizontales                                5
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Produktreihe | technische Merkmale Seiten 4-5                                                                                                                                                       Gamme produits | données techniques pages                        4-5

      R10B-VS                                                                                                                                                                                                                          R100G-VS
      0,1 bis 10 kg | de 0,1 à 10 kg                                                                                                                                                                                                  1 bis 100 kg | de 1 à 100 kg
      Horizontale Tischauswuchtmaschine zum Auswuchten von
      Rotoren mit einem Gewicht von bis zu 10 kg, unter Verwendung
      von kraftmessenden Lageraufnahmen. Die Maschine ist mit einer
      manuellen Schutzhaube ein-schließlich Sicherheitsverriegelung
      ausgestattet. Der Antrieb mittels oberem oder unterem
      Tangentialriemen oder Riemenantrieb mit variabler Geschwindigkeit
      ermöglicht das Auswuchten unterschiedlicher Rotoren. Die Maschine
      kann auch mit einer automatischen Winkelpositionierung und
      einem Unwucht Markiergerät ausgestattet sein.

      Machine d’équilibrage horizontale de banc pour rotors d’un poids
      de 10 kg max, avec supports rigides à mesure de force. La machine
      est dotée d’une protection de sécurité à fermeture manuelle avec
      interrupteur de sécurité. Le système d’entraînement gage de très
      haute flexibilité, de type tangentiel ou à enroulement par le haut ou
      par le bas, et la vitesse variable de série, lui permettent d’équilibrer
      différents types de rotors. La machine peut également être dotée
      d’un positionnement angulaire automatique du rotor et de
      marquage du déséquilibre.

                                                                                                                                            Horizontale Auswuchtmaschine zum Auswuchten von Rotoren            Machine d’équilibrage horizontale pour rotors d’un poids
                                                                                                                                            mit einem Gewicht von bis zu 100 kg, auf kraftmessenden            de 100 kg max., avec supports rigides à mesure de force.
                                                                                                                                            Lager-ständern. Der Rotor wird über ein Kardangelenk               L’entraînement du rotor est assuré par un joint à cardan
                                                                                                                                            angetrieben, welches achsparallel zur Rotationsachse steht. Eine   dans l’axe de la pièce à équilibrer. Un disque gradué de 0°
                                                                                                                                            Scheibe mit einer Skala zwischen 0° und 360° ermöglicht eine       à 360° permet une recherche à la fois facile et rapide de la
                                                                                                                                            einfache und schnelle Suche der Winkelposition der Unwucht.        position angulaire du déséquilibre. La machine est dotée
                                                                                                                                            Die Maschine ist mit EQ21S-TS-Instrumenten ausgestattet.           d’instruments EQ21S-TS.

      R30G-VS                                                                                                                               R300G-VS
      0,3 bis 30 kg | de 0,3 à 30 kg                                                                                                        3 bis 300 kg | de 3 à 300 kg

      Horizontale Auswuchtmaschine zum Auswuchten von Rotoren              Machine d’équilibrage horizontale pour rotors d’un poids         Horizontale, kraftmessende Auswuchtmaschine mit einer              Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides, à portée
      mit einem Gewicht von bis zu 30 kg, mit kraftmessenden               de 30 kg max., avec supports rigides à mesure de force.          Kapazität von bis zu 300 kg. Die Motordrehzahl der Antriebe        de 300 kg max. et à entraînement de l’élément rotatif à joint
      Lagerständern und Kardangelenkantrieb. Die absenkbare                L’entraînement de l’élément rotatif est assuré par un joint à    ist variabel, was der Maschine ein breites Einsatzspektrum         à cardan. Le moteur à vitesse variable confère à la machine
      Schutzhaube wird gemäß ISO 21940-23/2012 hergestellt                 cardan. La protection de sécurité à tunnel basculant, conforme   verleiht. Eine optionale Feststellbremse ermöglicht die            une grande flexibilité d’utilisation. La machine peut être dotée
      und bietet vollumfänglichen Bedinerschutz für maximale               à la norme ISO 21940-23/2012, ferme complètement la zone de      Korrektur der Unwucht ohne das Werkstück von der Maschine          d’un frein de stationnement, utile pour corriger le déséquilibre
      Sicherheit.                                                          travail et confère à la machine la sécurité maximale.            zu nehmen.                                                         directement sur la machine sans retirer la pièce.

6   katalog - catalogue                                                                                                                                                                               horizontale auswuchtmaschine - machines d’équilibrage horizontales          7
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Produktreihe | technische Merkmale Seiten 4-5                                                                                                                                                   Gamme produits | données techniques pages                      4-5

     R300B-VS                                                                                                                                                                                                               R1KB-VS
      3 bis 300 kg | de 3 à 300 kg                                                                                                                                                                                          10 bis 1000 kg | de 10 à 1000 kg

                                                                                                                                         Horizontale, kraftmessende Auswuchtmaschine zum Wuchten            Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides
      Horizontale, kraftmessende Auswuchtmaschine mit einer          Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides, à
                                                                                                                                         von Rotoren mit einer Masse von bis zu 1.000 kg. Angetrieben       pour l’équilibrage de rotors d’un poids max. de 1000 kg, à
      Kapazität von bis zu 300 kg. Mit separatem Schaltschrank und   portée de 300 kg max., avec armoire électrique séparée et
                                                                                                                                         über Riemenantrieb mit pneumatischer Spannung. In obigem           entraînement par courroie à tension pneumatique. Dans ce
      EQ21S-TS Steuerung, einschließlich Winkelindexierung. Die      instruments EQ21S-TS, avec répétiteur de position angulaire.
                                                                                                                                         Fall ist die Maschine mit zwei axialen Bohreinheiten für die       cas, la machine est équipée de deux unités de perçage axiales
      Maschine besitzt einen Riemenantrieb mit pneumatischem         Entraînement de l’élément rotatif par courroie à tension
                                                                                                                                         halbautomatische Kompensation der Unwucht ausgestattet.            pour la correction semi-automatique du déséquilibre sur
      Druckluftzylinder zur Riemenspannung. Optional auch mit        pneumatique. Disponible en version à courroie avec bras.
                                                                                                                                                                                                            rouleaux ou cylindres.
      Riemenantrieb über einen Ausleger erhältlich. Die Maschine     La machine est dotée d’une protection de sécurité de type
      ist mit einer bodenverfahrbaren Schutzhaube ausgestattet.      tunnel coulissant au sol.

                                                                                                R650B-VS                                 R2KG-VS
                                                                                              6,5 bis 650 kg | de 6,5 à 650 kg           20 bis 2000 kg | de 20 à 2000 kg

      Horizontale, kraftmessende Auswuchtmaschine mit einer          Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides, à             Horizontale, kraftmessende Auswuchtmaschine mit einer              Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides, à
      Kapazität von bis zu 650 kg, mit Riemenantrieb. Die            portée max. de 650 kg et à entraînement à courroie. Le              Kapazität von bis zu 2.000 kg. Bauteilantrieb über Kardangelenk,   portée max. de 2000 kg, à entraînement à joint à cardan,
      Motoren verfügen über eine variable        Drehzahlregelung,   moteur est à vitesse variable pour garantir une plus grande         Antriebsmotor mit variabler Drehzahl und 4 stufigem Unter-         boîte mécanique à 4 rapports et moteur à vitesse variable.
      was der Maschine ein breites Einsatzspektrum verleiht.         flexibilité d’utilisation. Les instruments sont de type EQ21S-TS,   setzungsgetriebe. Separater Schaltschrank mit numerischer          Armoire électrique séparée avec instruments informatisés
      Die Instrumentenanzeige vom Typ EQ21S-TS ist computer-         informatisés avec écran couleur TFT.                                EQ21S-TS Anzeige sowie separatem Schubfach für den Drucker.        EQ21S-TS et tiroir extractible pour imprimante. La tête
      gesteuert, inklusive TFT-Farbmonitor und Industrietastatur.                                                                        Der optional verfahrbare Spindelstock und ein zusätzliches         déplaçable et la base supplémentaire (option) augmente la
                                                                                                                                         Maschinenbett erweitert den Einsatzbereich der Maschine.           fonctionnalité de la machine.

8   katalog - catalogue                                                                                                                                                                           horizontale auswuchtmaschine - machines d’équilibrage horizontales        9
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Produktreihe | technische Merkmale Seiten 4-5                                                                                                                                             Gamme produits | données techniques pages                         4-5

       R3KG-VS                                                                                                                       R50KG-VS
      30 bis 3000 kg | de 30 à 3000 kg                                                                                               50 bis 50000 kg | de 50 à 50000 kg

                                                                                                                                     Horizontale,   kraftmessende   Auswuchtmaschine      zum          Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides pour
       Horizontale,  kraftmessende     Auswuchtmaschine       zum     Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides           Auswuchten von Rotoren mit einer Masse von bis zu                 rotors d’un poids max. de 50000 kg et diamètre max. de
       Wuchten von Rotoren mit einer Masse von bis zu 3000 kg. Die    pour rotors d’un poids max. de 3000 kg. La machine             50.000 kg und einem Durchmesser von bis zu 3500 mm.               3500 mm, avec instruments électroniques informatisés
       Maschine ist mit der elektronischen Anzeige EQ21S-TS und       est dotée d’instruments électroniques EQ21S-TS et d’un         Mit computergesteuerter EQ21S-TS Anzeige, einschließlich          EQ21S-TS, imprimante et répétiteur de position angulaire.
       Kardangelenkantrieb ausgestattet. Optional ist die Maschine    entraînement à joint à cardan. Est disponible la version à     Drucker und Winkelindexierung. Antrieb über Kardangelenk          Entraînement de l’élément rotatif par joint à cardan, à vitesse
       ist auch mit doppelseitigem Antriebssystem, Kardangelenk       double entraînement, joint à cardan et courroie à tension      mit variabler Drehzahl und Getriebe. Die Maschine ist mit         variable et avec boîte de vitesses mécanique. La machine
       und Riemenantrieb mit pneumatischer Spannvorrichtung,          pneumatique.                                                   einem Doppeltisch ausgestattet, um das dynamische                 est dotée de base dédoublée pour permettre l’équilibrage
       erhältlich.                                                                                                                   Auswuchten von sehr langen Rotoren zu ermöglichen.                dynamique de rotors de grandes longueurs.

                                                                                                                                                                                                                              Weichlager | Oscillants

       R10KG-VS                                                                                                                                                                                                              K300T-VS
      100 bis 10000 kg | de 100 à 10000 kg
                                                                                                                                                                                                                             3 bis 300 kg | de 3 à 300 kg

                                                                                                                                     Horizontale Auswuchtmaschine mit weichen Lagern zum               Machine d’équilibrage horizontale à supports oscillants pour
                                                                                                                                     Auswuchten von Antriebswellen. Die Maschine hat eine              l’équilibrage des arbres de transmission.
                                                                                                                                     maximale Kapazität von 300 kg und kann mit mehreren               La machine, dont la portée est de 300 kg, est disponible dans
                                                                                                                                     Lagerständern ausgestattet werden. Die grafische Anzeige          la version à deux, trois ou quatre supports. Les instruments
                                                                                                                                     ermöglicht die gleichzeitige Erfassung der Unwucht- und           permettent la visualisation des valeurs de déséquilibre et de
       Horizontale, kraftmessende Auswuchtmaschine mit einer          Machine d’équilibrage horizontale à supports rigides, à        Winkelpositionswerte auf zwei, drei oder vier Ebenen. Der Motor   position angulaire, simultanément sur deux, trois ou quatre
       maximalen Beladekapazität von bis zu 10.000 kg. Ausgestattet   portée max. de 10000 kg, à entraînement à joint à cardan et    wird von einem Umrichter angetrieben und ermöglicht das           plans. Le moteur piloté par un onduleur permet d’effectuer
       mit Kardangelenkantrieb und Antriebsmotor mit variabler        moteur à vitesse variable. Armoire électrique séparée avec     Auswuchten bei unterschiedlichen Drehzahlen bis maximal           l’équilibrage à vitesse variable jusqu’à 6000 t./min. La machine
       Drehzahl, separater Schaltschrankeinheit mit EQ21S-TS          instruments informatisés EQ21S-TS et tiroir extractible pour   6000 U/min. Die Maschine kann mit einer bodenverfahrbaren         peut être dotée d’un tunnel de protection télescopique,
       Steuerung und ausziehbarem Schubfach für einen Drucker.        imprimante.                                                    Teleskopschutzabdeckung ausgestattet sein, die bei drehendem      coulissant au sol sur des rails, qui renferme entièrement la
                                                                                                                                     Rotor den Arbeitsbereich vollständig abdeckt.                     zone de travail quand la pièce est en mouvement.

10   katalog - catalogue                                                                                                                                                                     horizontale auswuchtmaschine - machines d’équilibrage horizontales           11
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Produktreihe - Weichlager                                                                                                                                                                                  Gamme produits - Oscillants

      K300T-AW                                                                                                                                                                                                                    K5000-VS
      3 bis 300 kg | de 3 à 300 kg                                                                                                                                                                                          50 bis 5000 kg | de 50 à 5000 kg

       Automatische,      horizontale    Auswuchtmaschine       zum    Machine d’équilibrage horizontale automatique pour                 Horizontale Auswuchtmaschine mit Pendelstützen zum             Machine d’équilibrage horizontale à supports oscillants
       Auswuchten von Antriebswellen im Serienbetrieb. Die Maschine    l’équilibrage en série d’arbres de transmission. La machine        Auswuchten von Rotoren mit einem Gewicht von bis zu            pour l’équilibrage de rotors d’un poids max. de 5000 kg, à
       ist mit automatischer Spannvorrichtung der Flanschaufnahmen     est dotée de blocage automatique des brides de l’arbre sur         5.000 kg. Antrieb über Kardangelenk und Antriebseinheit mit    entraînement par joint à cardan et instruments informatisés
       an     den   Antriebsspindeln     und   mit     automatischer   les broches situées sur les supports de la machine et de           variabler Drehzahl, die ein Auswuchten mit Geschwindigkeiten   EQ21S-TS. La machine est dotée d’un moteur à vitesse
       Winkelpositionierung der Antriebswelle zur Kompensation der     positionnement angulaire automatique du rotor pour la              von bis zu 5000 U/min ermöglicht. Somit eignet sich die        variable qui permet d’équilibrer jusqu’à une vitesse de 5000
       Unwucht ausgestattet. Das Auswuchten kann auf ein, zwei oder    correction. L’équilibrage peut s’effectuer sur un, deux ou trois   Maschine zum Auswuchten von Rotoren für Elektromotoren         t. /min. Cette machine convient parfaitement à l’équilibrage
       drei Ebenen erfolgen. Zwei automatische Schweißeinheiten        plans. La machine est équipée de deux unités automatiques          mittlerer und großer Abmessungen bei Nenndrehzahl.             de rotors de moteurs électriques de moyennes et grandes
       auf der Maschine erlauben Ausgleichsgewichte direkt auf die     pour souder les poids de correction du déséquilibre. Le pupitre                                                                   dimensions à la vitesse de service.
       Welle aufzuschweißen. Der Steuer-schrank mit elektronischer     de commande rassemble les instruments informatisés et un
       Anzeige EQ21S-TS besitzt zusätzlich ein Schubfach zu            tiroir de rangement des poids d’équilibrage.
       Aufnahme der Ausgleichsgewichte. Durch eine vertikale           Une protection permet d’isoler entièrement la machine.
       mobile Trennwand wird die Maschine vollständig von der          Porte frontale à coulissement vertical automatique qui
       Bedienerseite abgetrennt. Dies ermöglicht zudem eine einfache   permet de charger et de décharger des pièces à équilibrer, y
       Be- und Entladung der Bauteile im automatisierten Betrieb.      compris si l’équilibrage est effectué automatiquement.

          Details - Détails

12   katalog -2020
     Katalog   catalogue
                   - Katalog 2020                                                                                                                                                                                                                                       13
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Spezialmaschinen und Anwendungen                                                                                                                                  Machines et applications spéciales

       R5K-G-B-VS-TO                                                                                Ausstattung / Équipements
                                   Horizontale Auswuchtmaschine zum Auswuchten von
                                   Rollen oder Zylindern mit einem Gewicht von bis zu 5000 kg.
                                   Die Maschine ist mit einem Doppelendantrieb und einem
                                   Wickelriemen mit pneumatischer Spannung ausgerüstet.
                                   Zwei axiale Bohreinheiten ermöglichen die Kompensation
                                   der Unwucht im halbautomatischen Betrieb.

                                   Machine d’équilibrage horizontale pour l’équilibrage de
                                   rouleaux ou cylindres d’un poids max. de 5000 kg. La
                                   machine est équipée d’un double entraînement à joint
                                   à cardan et courroie à tension pneumatique et elle est
                                   également équipée de deux unités de perçage axiales pour
                                   la correction semi-automatique du déséquilibre.

                                                                                                    Gegenlager für freischwingende Rotoren.                              Spindeln zum Auswuchten von Antriebswellen.
                                                                                                    Contre-support pour rotors en surplomb.                              Broches pour l’équilibrage d’arbres de transmission.

       SPT
                                   Automatische     horizontale  Auswuchtmaschine      mit
                                   schwingender    Grundplatte   zum     Auswuchten    von
                                   Trommeln für optische Lesegeräte. Die Maschine ist mit
                                   einer automatischen Winkelpositionierung des Rotors und
                                   mit zwei automatischen, horizontalen Bohreinheiten aus-
                                   gestattet. Eine manuelle Schutzabdeckung kapselt den
                                   Arbeitsbereich

                                   Machine d’équilibrage horizontale automatique, à plaque
                                   oscillante, pour l’équilibrage de tambours de lecteurs
                                   optiques. La machine est équipée d’un système de
                                   positionnement angulaire automatique du rotor et de deux
                                   unités automatiques de perçage à axe horizontal. Une
                                   protection permet d’isoler entièrement la machine. Une
                                   porte frontale à coulissement horizontal permet de charger
                                   et de décharger facilement les pièces.                           Vorrichtung mit selbstzentrierenden Stößeln auf den Mittelstützen.   K300 Rollensatz.
                                                                                                    Zum Auswuchten von 2 oder 3 teiligen Antriebswellen.                 Équipement à rouleaux pour K300.
                                                                                                    Outils à tasseaux autocentreurs pour supports centraux
                                                                                                    pour l’équilibrage d’arbres de transmission en 2 ou 3 pièces.

       R3K-TW
                                   Eine    Sonderversion    der     Auswuchtmaschine     R3K-G
                                   eignet sich speziell zum Auswuchten von auf Achsen
                                   vormontierten Eisenbahnrädern. Dieses Modell basiert
                                   auf einer Standardmaschine, die mit einer automatischen
                                   Beladevorrichtung versehen ist. Dadurch können die Achsräder
                                   direkt von den Zuführschienen abgenommen werden. Der
                                   Achsantrieb erfolgt durch direkte Endantriebe oder durch
                                   Gummirollen, die die Aufnahmezapfen der Räder antreiben.

                                   EBS produit une version spéciale de la machine d’équilibrage
                                   horizontale R3K-G pour l’équilibrage de roues de train montées
                                   sur leur essieu. Cette version est réalisée à partir d’une
                                   machine standard équipée d’un chargeur automatique qui
                                   permet de réceptionner l’essieu directement prélevé sur les
                                   rails. Le système d’entraînement peut être à joint à cardan
                                   ou à rouleaux caoutchoutés motorisés qui transmettent le
                                   mouvement aux roues.

14   katalog - catalogue
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Zubehör                                                                                                                                                                                                                                Accessoires

       Zubehör / Accessoires                                                                                                           Schutzvorrichtungen / Protections
       • Drucker zur Erstellung eines Auswuchtzertifikats                • Imprimante pour l’impression du certificat d’équilibrage    Schutzvorrichtungen werden in Übereinstimmung mit der            Les protections sont réalisées conformément à la norme
       • Indexierung der Winkelposition, für Maschinen mit               • Répétiteur de position angulaire, utile sur les machines    ISO 21940-23/2012 konstruiert und können in der Schutzklasse     ISO 21940-23/2012 et peuvent être de classe B ou C. Les
         Riemenantrieb                                                     à entraînement à courroie                                   B oder C ausgeführt werden. Die Schutzvorrichtungen              protections sont dotées d’un interrupteur de sécurité à
       • Feststellbremse zum Ausgleich der Unwucht auf der               • Frein de stationnement, utile pour corriger le              verfügen über einen Sicherheitsendschalter der vom Bediener      électroaimants pour les validations nécessaires : si la
         Maschine                                                          déséquilibre sur la machine                                 quittiert werden muß. Bei geöffneter Schutzabdeckung kann        protection est ouverte, la machine ne peut pas être mise en
       • Zertifiziertes Muster nach ISO2953 mit kalibrierten Gewichten   • Rotor échantillon conforme à la norme ISO2953 et poids      die Maschine nicht gestartet werden. Während des Messzyklus      marche et pendant le cycle de mesure, la protection ne peut
         zur Überprüfung der Maschinenkalibrierung                         échantillons pour le contrôle de la machine                 kann die Schutzabdeckung erst bei stillstehendem Rotor           pas être ouverte tant que le rotor n’est pas complètement
                                                                                                                                       geöffnet werden.                                                 à l’arrêt.
       • Zusätzliches Maschinenbett zum Wuchten langer Rotoren           • Banc supplémentaire, utile pour les rotors de grande
       • Gegenlager zum Auswuchten von fliegend gelagerten                 longueur
         Rotoren                                                         • Contre-support pour l’équilibrage de rotors en surplomb     Schutzabdeckung aus Metallblech / Protection métallique
       • Sonderrollen für nicht standartisierte Aufnahmezapfen           • Équipements à rouleaux spéciaux pour axes de diamètre
       • Spezielle Lagerständer zum Auswuchten von Rotoren mit             hors standard                                               Auf Bodenschienen gleitende Teleskopabdeckung
         vormontierten Lagern                                            • Supports spéciaux en berceau pour l’équilibrage de rotors   aus Blech, die je nach Länge des Maschinenbetts aus
       • Automatische Winkelpositionierung                                 à rouleaux propres                                          einem oder mehren Teilen besteht. Diese Abdeckung
       • Entlang des Maschinenbetts verschiebarer Antriebskopf           • Positionnement angulaire automatique                        schafft eine voll-ständige Kapselung der Maschine
                                                                         • Tête déplaçable le long de la base                          bei bewegtem Rotor und bietet somit optimalen
                                                                                                                                       Bedienerschutz.

                                                                                                                                       Tunnel de protection métallique coulissant sur des
                                                                                                                                       guides au sol constitué de deux pièces ou plus en
                                                                                                                                       fonction de la longueur du banc. Quand elle est
                                                                                                                                       fermée, la protection couvre entièrement la machine
                                                                                                                                       et prévient tout contact entre l’opérateur et les
                                                                                                                                       parties en mouvement, et elle empêche par ailleurs
                                                                                                                                       la projection de masses qui se détacheraient du rotor
                                                                                                                                       dans toute direction.

                                                                                                                                       Kippbare Schutzvorrichtung
               Encoder - Encodeur                                     Sonderrollen - Équipements à rouleaux spéciaux                   Protection basculante
                                                                                                                                       Kippbare Schutzabdeckung aus transparentem
                                                                                                                                       Acryl, ummantelt von Aluminiumprofil.

                                                                                                                                       Tunnel de protection basculant en méthacrylate

       Schaltschränke / Armoires                                                                                                       transparent et profilé d’aluminium.

       Alle Schaltschrankeinheiten werden gemäß geltenden Richtlinien in
       Schutzklasse IP54 hergestellt. Der Schaltschrank kann mit Schubfächern
       zur Aufnahme eines Druckers und einer Tastatur ausgestattet sein. Die
       EQ21S-TS-Steuerung kann zudem in Hängeschränke eingebaut werden.
                                                                                                                                       Schutzzaun / Protection périmétrique
       Chaque circuit électrique est réalisé conformément aux normes
       en vigueur et logés dans une armoire à degré de protection IP54.                                                                Schutzzaun aus am Boden befestigtem Metallgeflecht.
       L’armoire peut être dotée de tiroirs extractibles qui peuvent contenir une                                                      Eine Schiebe- oder Klapptür ermöglicht den Zugang
       imprimante et un clavier.                                                                                                       zum Arbeitsbereich, bei stillstehender Maschine.
       Les instruments EQ21S-TS peuvent également être logés dans des
       conteneurs suspendus.
                                                                                                                                       Protection périmétrique en grillage métallique fixée
                                                                                                                                       au sol sur le pourtour de la machine. Une porte
                                                                                                                                       frontale, coulissante ou à battant, permet d’accéder
                                                                                                                                       à la machine quand elle est à l’arrêt. Ce type de
                                                                                                                                       protection empêche tout contact entre l’opérateur et
                                                                                                                                       les parties en mouvement.

16   katalog - catalogue                                                                                                                                                                      horizontale auswuchtmaschine - machines d’équilibrage horizontales      17
HORIZONTALE AUSWUCHT-MASCHINEN - MACHINES D'ÉQUILIBRAGE HORIZONTALES - EU-KATALOG - CATALOGUE
Elektronische Messeinheiten                                                                                                                                                                                          Instruments de mesure

       EQ21S-TS / EQ21S                                                                                                                 Software                                                        Caractéristiques du logiciel

                                                                                                                                        Direkte Angabe der Unwucht in g, g x mm, mg oder kg und         Indication directe du déséquilibre en g, g x mm, mg ou
                                                                                                                                        der Winkelposition in Grad                                      kg et de la position angulaire en degrés
       Alle EBS Auswuchtmaschinen sind mit der elektronischen           Toutes les machines d’équilibrage EBS sont dotées
       Anzeige EQ21S-TS oder EQ21S ausgestattet. Beide Versionen        d’instruments informatisés de type EQ21S-TS ou EQ21S.           Anzeige der statischen, dynamischen oder gekoppelten            Visualisation du déséquilibre dynamique, statique ou de
       basieren auf einem Industrierechner in Verbindung mit einer      Les instruments électroniques EQ21S-TS et EQ21S sont des        Unwucht                                                         couple
       DSP-Karte (Digitaler Signalprozessor) zur Verarbeitung und       appareils basés sur un ordinateur industriel doté d’une carte
       Messung der eingehenden Maschinensignale. Die Software           spéciale DSP (Digital Signal Processor) et ils permettent la    Anzeige der Drehzahl in Umdrehungen pro Minute                  Visualisation de la vitesse de rotation en tours/minute
       ermöglicht eine einfache Eingabe aller Geometriedaten des        mesure et l’élaboration du signal provenant des capteurs
       zu wuchtenden Rotors, sowie den schnellen Zugriff auf alle       de la machine. Le logiciel dédié permet à l’opérateur de        Auswuchtgeschwindigkeiten von 60 bis 6000 U/min                 Vitesse d'équilibrage comprise entre 60 et 6000 t. /min.
       relevanten Maschinenfunktionen.                                  régler toutes les données du rotor à équilibrer et d’accéder
                                                                                                                                        Digitales Filtersystem mit DSP                                  Système de filtrage du signal de type numérique via un DSP
                                                                        à toutes les fonctions de la machine de manière simple et
                                                                        immédiate.                                                      Automatische Kalibrierung ohne Einsatz eines zuvor              Étalonnage automatique avec tout rotor
                                                                                                                                        gewuchteten Rotors                                              y compris non préalablement équilibré

                                                                                                                                        Vorwählbare Messzeiten und damit verbundene                     Possibilité de choisir le temps de mesure
                                                                                                                                        Messgenauigkeiten                                               et conséquemment différentes précisions de mesure

                                                                                                                                        Einstellung der Ausgleichstoleranzwerte und Abgleich mit        Possibilité de régler les valeurs de tolérance d’équilibrage
                                                                                                                                        den gemessenen Werten; mit ‚in Toleranz‘ Angabe durch           et comparaison aux valeurs mesurées avec information
                                                                                                                                        Farbänderung des angezeigten Wertes                             IN TOLL (respect des tolérances) fournie par un
                                                                                                                                                                                                        changement de couleur de la valeur visualisée

                                                                                                                                        Berechnung der Auswuchttoleranz gemäß ISO 1940/1                Calcul des tolérances d’équilibrage sur la base de la norme
                                                                                                                                                                                                        ISO 1940/1

                                                                                                                                        Erstellung eines Auswuchtzertifikats möglich                    Possibilité de générer un certificat d'équilibrage

                                                                                                                                        Eingabe der Geometriedaten des zu wuchtenden Rotors sowie       Réglage des données géométriques du rotor à équilibrer
                                                                                                                                        der Korrekturparameter                                          et des paramètres de correction

                                                                                                                                        Manuelle oder automatische Anwahl der Verstärkung               Sélection manuelle ou automatique de l’amplification

                                                                                                                                        Automatische Bestimmung und Korrektur der                       Établissement et correction automatique
                                                                                                                                        Werkzeugexzentrizität                                           de l’erreur d’excentricité de l’outil

                                                                                                                                        Anzeige der Unwucht in Polarkoordinaten oder                    Possibilité de décomposition vectorielle du déséquilibre
                                                                                                                                        Vektorkoordinaten
       EQ21S-TS                                                        EQ21S (Optional - Optionnelle)
                                                                                                                                        Elektronische Kompensation der erzeugten Unwucht                Compensation électronique de déséquilibres générés
                                                                                                                                                                                                        par des logements de clavettes ou autre

                                                                                                                                        Datenerfassung von bis zu 1000 verschiedenen Rotoren            Mémoire permettant de stocker les données de 1000
                                                                                                                                        (zusätzliche Speichererweiterung auf Anfrage)                   rotors différents, avec possibilité d’extension
       Allgemeine Eigenschaften                                        Caractéristiques générales
                                                                                                                                        Dateispeicher (Rotor-Nr., Anfangsunwucht, Endunwucht)           Fichiers de collecte des données (code rotor, déséquilibre
                                                                                                                                                                                                        initial, déséquilibre final)
        Windows 10 - IOT Enterprise                                     Windows 10 - IOT Enterprise

        Lüfterlose CPU                                                  CPU sans ventilateur

        SSD-Wechselspeicher                                             Mémoire d’archivage SSD amovible

        4 serielle RS232-Schnittstellen                                 4 ports sériels RS232
                                                                                                                                        Optionale Software                                              Logiciels en option
        2 LAN-RJ45-Anschlüsse                                           2 ports LAN RJ45

        1 Dualband-Wireless-Anschluss 2,4 GHz und 5 GHz (optional)      1 port sans fil double bande 2,4 GHz et 5 GHz (en option)       Statistik-Software                                              Logiciel de statistiques
        5 USB-Anschlüsse, davon einer an der Vorderseite der            5 ports USB dont un sur le panneau frontal                      Geführte Korrektursoftware (Bohren, Fräsen, Gewichte            Logiciel de correction assistée (perçage, fraisage et ajout
        Instrumententafel                                                                                                               hinzufügen)                                                     d’agrafes)

        Maus auf der Frontplatte (nur für Modell EQ21S)                 Souris sur panneau frontal (uniquement sur modèle EQ21S)        Software zur Erkennung von Sperrzonen                           Logiciel de détection de zones interdites
        Hochauflösender Flachbildschirm 12" (EQ21S) oder 17" (EQ21S-    Visualisation sur écran couleur TFT de 12” (EQ21S) ou 17”       Einbindung in die Planungs- und                                 Intégration aux logiciels de planification et de
        TS) TFT-Farbbildschirm zur Anzeige von Unwuchtwerten.           (EQ21S-TS) à haute résolution des valeurs de déséquilibre       Produktionsprogrammierungs-software MES (Manufacturing          programmation de la production MES (Manufacturing
                                                                                                                                        Execution System)                                               Execution System)
        Versiegelte alphanumerische Tastatur (EQ21S)                    Clavier alphanumérique à membrane étanche (EQ21S)

        Auf dem Bildschirm integriertes Touchscreen-Gerät (EQ21S-TS)    Dispositif tactile intégré à l’écran (EQ21S-TS)

        Möglichkeit zum Anschluss eines externen Druckers               Possibilité de connecter une imprimante

        Möglichkeit einer Ethernet-Verbindung                           Possibilité de connexion au réseau Ethernet

18   katalog - catalogue                                                                                                                                                                       horizontale auswuchtmaschine - machines d’équilibrage horizontales      19
laden sie den katalog
      téléchargez le catalogue

                                            Vertrieb / Distributeur :

www.ebs-balancing.com

 EBS S.r.l.
 Strada del Francese 117/21, 10156
 Area Produttiva Rostia, Torino - Italy
                                                                                                                                         Rev. 10/2022

                                          Alle Angaben werden nur zu Informationszwecken bereitgestellt und sind daher unverbindlich.
 Phone +39 011 041 8000                   Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen vorzunehmen.

                                          Toutes les informations sont fournies à titre informatif et ne sont donc pas contraignantes.
 info@ebs-balancing.com                   Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous pouvez aussi lire