HUMANITÄRE HILFE - NEIN DANKE? - EDA
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
HUMANITÄRE HILFE – NEIN DANKE? Wo Hilfe an Grenzen stösst JAHRESTAGUNG | HUMANITÄRE HILFE UND SKH Freitag, 27. März 2020 | 13.30 Uhr | Trafohallen Baden AIDE HUMANITAIRE – NON MERCI? Quand l’aide atteint ses limites JOURNÉE ANNUELLE | AIDE HUMANITAIRE ET CSA Vendredi 27 mars 2020 | 13h30 | Trafohallen Baden
13.30 Begrüssung Botschafter Manuel Bessler, Delegierter für Humanitäre Hilfe und Chef SKH Humanitäre Hilfe: urschweizerisch Bundesrat Ignazio Cassis, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten Leben retten und Leiden lindern – Aber zu welchem Preis? › Manon Schick, Geschäftsleiterin Amnesty International Schweiz › Karin Frick, Leiterin der Forschungsabteilung und Geschäftsleitungsmitglied, Gottlieb Duttweiler Institut › Manuel Etter, Chef Abteilung Afrika, Humanitäre Hilfe DEZA Neue Technologien – Digitaler Fluch oder humanitärer Segen? › Delphine van Solinge, Beraterin, Digital Risks for Populations, Central Tracing Agency and Protection Division, Internationales Komitee vom Roten Kreuz › Prof. Dr. Thomas Bernauer, Direktor, Institute of Science, Technology and Policy, ETH Zürich › Alice Golay, Mitglied des Schweizerischen Korps für humanitäre Hilfe und Cash Expertin 15.15 Kaffeepause Schweizer Aussenpolitik als Türöffnerin? Christine Schraner Burgener, UNO-Untergeneralsekretärin für Myanmar Schweizer Hilfe – Ja gerne oder nein danke? › Adelina Kamal, Geschäftsführerin, ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management › Botschafterin Sofía Gaviria Correa, Kolumbianische Botschaft in Bern › Sebastian Eugster, Stv. Chef Abteilung Europa, Asien und Amerikas, Humanitäre Hilfe DEZA Innovation trifft auf Expertise Botschafter Manuel Sager, Direktor DEZA im Gespräch mit innovativen StudentInnen 16.45 Apéro
13h30 Bienvenue Ambassadeur Manuel Bessler, délégué à l’Aide humanitaire et chef du CSA L’aide humanitaire : typiquement suisse Conseiller fédéral Ignazio Cassis, chef du Département fédéral des affaires étrangères Sauver les vies et soulager les souffrances, mais à quel prix ? › Manon Schick, directrice de la Section suisse d’Amnesty International › Karin Frick, directrice du Département recherche et membre du conseil d’administration, Gottlieb Duttweiler Institute › Manuel Etter, chef Division Afrique, Aide humanitaire DDC Les nouvelles technologies : malédiction digitale ou bénédiction humanitaire ? › Delphine van Solinge, conseillère, Digital Risks for Populations, Central Tracing Agency and Protection Division, Comité international de la Croix-Rouge › Prof. Dr. Thomas Bernauer, directeur, Institute of Science, Technology and Policy, ETH Zurich › Alice Golay, membre du Corps suisse d’aide humanitaire et experte en cash 15h15 Pause-café La politique extérieure de la Suisse comme porte d’entrée ? Christine Schraner Burgener, secrétaire générale adjointe de l’ONU pour le Myanmar L’aide suisse – oui bien sûr ou non merci ? › Adelina Kamal, directrice exécutive, ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management › Ambassadrice Sofía Gaviria Correa, Ambassade de Colombie à Berne › Sebastian Eugster, chef suppléant de la Division Europe, Asie et Amériques, Aide humanitaire DDC L’innovation à la rencontre de l’expertise Ambassadeur Manuel Sager, directeur de la DDC Discussion avec des étudiants innovateurs 16h45 Apéritif
Humanitäre Hilfe – nein danke? Aide humanitaire – non merci ? Wo Hilfe an Grenzen stösst Quand l’aide atteint ses limites Die humanitäre Landschaft hat sich in den letzten Le paysage humanitaire s’est profondément Jahrzehnten stark verändert. Krisen halten länger transformé au cours des dernières décennies. Les an und sind komplexer. Kriege finden zunehmend crises durent plus longtemps et sont plus com- in Städten statt und machen auch vor der Zivilbe- plexes. Les guerres affectent de plus en plus les völkerung oder Krankenhäusern nicht Halt. Dieser villes et n’épargnent ni les populations civiles ni les Wandel treibt das traditionelle humanitäre Engage- hôpitaux. Cette évolution met l’action humanitaire ment an seine Grenzen. Auch die Humanitäre Hilfe traditionnelle à rude épreuve. Et l’Aide humanitaire der Schweiz ist davon betroffen. de la Suisse est également concernée. Einerseits kann die Schweiz insbesondere nach Na- D’une part, la Suisse peut toujours fournir un turkatastrophen den betroffenen Ländern immer soutien précieux aux pays touchés, notamment noch einen grossen Mehrwert bieten. Viele Länder en cas de catastrophe naturelle. Toutefois, de haben allerdings in den letzten Jahren ihre Krisen- nombreux pays ont nettement renforcé leurs bewältigungsmechanismen – auch mit Schweizer mécanismes de gestion des crises ces dernières Unterstützung – stark erhöht. Internationale années, parfois avec un appui de la Suisse. L’aide Unterstützung wird nur noch selektiv akzeptiert. internationale n’est plus acceptée que de manière Andererseits findet humanitäre Nothilfe heute sélective. D’autre part, l’aide humanitaire d’ur- insbesondere in langanhaltenden Krisen wie Syrien gence intervient aujourd’hui en particulier dans des oder Südsudan statt. Hierfür gibt es jedoch keine situations de crises qui s’éternisent, comme en Syrie humanitären Lösungen. Zementiert die humanitäre ou au Soudan du Sud. Mais dans ces cas, il n’existe Gemeinschaft gar selbst den Status Quo? Oder aucune solution humanitaire. Est-ce que la com- kann sie einen Unterschied machen? munauté humanitaire elle-même favorise le statu Wichtigstes Ziel der humanitären Hilfe ist es, Leben quo ? Ou est-ce qu’elle peut faire la différence ? zu retten und Leiden zu lindern. Moderne Tech- L’objectif prioritaire de l’aide humanitaire est de nologien können Effizienz und Qualität der Hilfe sauver des vies et de soulager les souffrances. Les steigern. Sie werden aber nicht nur für, sondern technologies modernes permettent d’augmenter auch gegen humanitäre Zwecke eingesetzt. Sind l’efficacité et la qualité de l’aide, qui peut être sie ein digitaler Fluch oder humanitärer Segen? délivrée de manière ciblée. Mais elles ne sont pas Diese Entwicklungen stellen neue Herausforderun- uniquement appliquées à des fins humanitaires. gen an die zukünftige Ausrichtung der humanitä- Doit-on les considérer comme une malédiction di- ren Hilfe. Ist ein prinzipientreues humanitäres En- gitale ou une bénédiction pour l’aide humanitaire ? gagement überhaupt noch möglich? Wie und wo Ces évolutions représentent de nouveaux défis kann die Schweiz als humanitäre Akteurin einen pour l’orientation future de l’aide humanitaire. Une Mehrwert bieten? Und sollte auch die Humanitäre action humanitaire basée sur des principes est-elle Hilfe der Schweiz einmal «Nein, Danke» sagen? Die encore possible ? Où et comment la Suisse peut- Jahrestagung 2020 der Humanitären Hilfe und des elle fournir une valeur ajoutée en tant qu’acteur Schweizerischen Korps für humanitäre Hilfe (SKH) humanitaire ? Est-ce que l’Aide humanitaire de widmet sich solchen humanitären Dilemmata und la Suisse devrait parfois se permettre de dire « möglichen Lösungsansätzen. non, merci » ? La Journée annuelle 2020 de l’Aide humanitaire et du Corps suisse d’aide humanitaire (CSA) sera consacrée aux dilemmes de l’aide huma- nitaire et aux solutions envisageables.
Anmeldung Inscription Bis spätestens 18. März 2020 mit beigelegter D’ici au 18 mars 2020 au plus tard, au moyen du Anmeldekarte oder unter talon d’inscription ci-joint ou sur le site www.deza.admin.ch/jahreskonferenz www.ddc.admin.ch/conferenceannuelle › Kosten: Die Teilnahme an der Jahrestagung ist › Frais: La participation à la journée annuelle est kostenlos. Der Apéro wird offeriert. gratuite. Un apéritif sera offert aux participants. › Simultanübersetzung: Für die Jahrestagung › Traduction simultanée: La traduction simul- ist eine Simultanübersetzung in Deutsch, Fran- tanée de la conférence sera assurée en français, zösisch und Englisch gewährleistet. en allemand et en anglais. › Tagungsort: Kultur und Kongresszentrum Trafo › Lieu: Kultur und Kongresszentrum Trafo Baden, Baden, Brown Boveri Pl. 1, 5400 Baden, www. Brown Boveri Pl. 1, 5400 Baden, trafobaden.ch www.trafobaden.ch › Anreise: Wir bitten Sie, die öffentlichen Ver- › Arrivée: Nous vous recommandons d’utiliser kehrsmittel zu benützen. Das Kultur und Kon- les transports publics. Le centre de culture et de gresszentrum Trafo Baden ist nur gerade fünf congrès Trafo Baden se situe à cinq minutes à Gehminuten vom Bahnhof Baden entfernt. pied de la gare de Baden. › Für weitere Informationen: › Pour en savoir plus: Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit Direction du développement et de la coopérati- DEZA, Humanitäre Hilfe und SKH, Effingerstra- on DDC, Aide humanitaire et CSA, Effingerstra- sse 27, 3003 Bern. Tel. +41 (0)58 462 31 24, sse 27, 3003 Berne. Tél. +41 (0)58 462 31 24, jahrestagung_hh/skh@deza.admin.ch, jahrestagung_hh/skh@deza.admin.ch, @SwissHumAidUnit @SwissHumAidUnit Richtung Brugg / Basel Baden Nord Casino Bäderstrasse TRAFO Br Brown Boveri Platz 1 ug ge 5400 Baden rst ra sse Haselstrasse F O s TRA Bu Schmiede Gü te rst Bahnhof r. Limmat Langhaus Theaterplatz Gartenstrasse Ruine Stein Linde Wettingerstrasse Neuenhoferstrasse sse stra ger llin Ländli Me Klösterli Ausfahrt Ausfahrt Baden West Neuenhof Baregg Tunnel A1 Richtung Bern / Basel A1 Richtung Zürich
AIUTO UMANITARIO – NO GRAZIE? I limiti dell’aiuto umanitario CONFERENZA ANNUALE | AIUTO UMANITARIO E CSA Venerdì, 27 marzo 2020 | 13.30 | Trafohallen Baden HUMANITARIAN AID – NO THANKS? Where aid meets its limits ANNUAL CONFERENCE | HUMANITARIAN AID AND SHA Friday, 27 March 2020 | 1.30 pm | Trafohallen Baden
13.30 Benvenuto Ambasciatore Manuel Bessler, delegato per l’Aiuto umanitario e capo del CSA L’aiuto umanitario: tipicamente svizzero Consigliere federale Ignazio Cassis, capo del Dipartimento federale degli affari esteri Salvare vite e alleviare le sofferenze – ma a quale prezzo? › Manon Schick, direttrice della Sezione svizzera d’Amnesty International › Karin Frick, direttrice del Dipartimento per la ricerca e membro del Consiglio di amministrazione, Gottlieb Duttweiler Institute › Manuel Etter, capo Divisione Africa, Aiuto umanitario DSC Nuove tecnologie – maledizione digitale o benedizione umanitaria? › Delphine van Solinge, consigliera, Digital Risks for Populations, Central Tracing Agency and Protection Division, Comitato internazionale della Croce Rossa › Prof. Dr. Thomas Bernauer, direttore, Institute of Science, Technology and Policy, ETH Zurich › Alice Golay, membro del Corpo svizzero di aiuto umanitario e esperta di cash 15.15 Pausa caffè La politica estera della Svizzera ci apre delle porte? Christine Schraner Burgener, segretaria generale aggiunta di l’ONU per il Myanmar Aiuto svizzero – sì volentieri o no grazie? › Adelina Kamal, direttrice esecutiva, ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management › Ambasciatrice Sofía Gaviria Correa, Ambasciata di Colombia a Berna › Sebastian Eugster, vice capo Divisione Europa, Asia e Americhe, Aiuto umanitario DSC L’innovazione incontra l’esperienza Ambasciatore Manuel Sager, direttore della DSC Discussione con studenti e studentesse innovativi 16.45 Aperitivo
1.30 pm Welcome Ambassador Manuel Bessler, Delegate for Swiss Humanitarian Aid and Head of the SHA Humanitarian Aid: typically Swiss Federal Councillor Ignazio Cassis, Head of the Federal Department of Foreign Affairs Saving lives and alleviating suffering – at what price? › Manon Schick, Director Amnesty International Switzerland › Karin Frick, Head of Think Tank and Member of the Executive Board, Gottlieb Duttweiler Institute › Manuel Etter, Head of Division Africa, Humanitarian Aid SDC New technologies – digital curse or humanitarian blessing? › Delphine van Solinge, Adviser, Digital Risks for Populations, Central Tracing Agency and Protection Division, International Committee of the Red Cross › Prof. Dr. Thomas Bernauer, Director, Institute of Science, Technology and Policy, ETH Zurich › Alice Golay, Member of the Swiss Humanitarian Aid Unit and Cash expert 3.15pm Coffee break Swiss foreign policy as door opener? Christine Schraner Burgener, UN Under-Secretary-General for Myanmar Swiss aid – yes please or no thanks? › Adelina Kamal, Executive Director, ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management › Ambassador Sofía Gaviria Correa, Embassy of Colombia in Bern › Sebastian Eugster, Deputy Head of Division Europe, Asia and Americas, Humanitarian Aid SDC Innovation meets expertise Ambassador Manuel Sager, SDC Director General in conversation with innovative students 4.45 pm Drinks reception
Aiuto umanitario – no grazie? Humanitarian aid – no thanks? I limiti dell’aiuto umanitario Where aid meets its limits Negli ultimi decenni la situazione a livello uma- The humanitarian landscape has changed radically nitario è cambiata profondamente. Le crisi sono in recent decades. Crises have become more pro- diventate sempre più lunghe e complesse. Le tracted and complex. Armed combat increasingly guerre colpiscono sempre più spesso le città e takes place in urban areas, with little regard for non rispettano la popolazione civile o gli ospedali. civilian lives and infrastructure – even hospitals. Questi mutamenti stanno facendo emergere i In this new environment, traditional humanitar- limiti dell’impegno umanitario tradizionale e con- ian action is reaching its limits, and so is Swiss cernono anche l’Aiuto umanitario della Svizzera. Humanitarian Aid. Da un lato, la Svizzera può ancora offrire ai Paesi The added value of Switzerland's responses, espe- colpiti da catastrofi naturali un grande valore ag- cially in the wake of natural disasters, is still much giunto. Negli ultimi anni tuttavia molti Stati, anche appreciated. However, many governments have con l’appoggio svizzero, hanno notevolmente grown their capacities in recent years – some with migliorato i loro meccanismi di gestione delle crisi. Swiss support – and gained the confidence to L’assistenza internazionale viene ormai sempre più say 'no thanks' to international aid. At the same accettata solo in determinati casi. D’altro canto, time, most emergency relief is today dispensed in l’aiuto umanitario d’emergenza si rivolge oggigior- protracted crises such as those in Syria and South no soprattutto alle aree in cui sono in corso crisi Sudan. There are no humanitarian solutions for di lunga durata, come la Siria o il Sudan del Sud, such crises. Is the humanitarian community itself senza tuttavia poter portare a delle soluzioni. La cementing the status quo? Or can it make a dif- comunità umanitaria finisce solo per consolidare ference? lo status quo o può fare la differenza? The mandate of humanitarian aid is to save lives L’obiettivo principale dell’aiuto umanitario è sal- and alleviate suffering. Modern technologies can vare vite e alleviare le sofferenze. Le nuove tecno- improve efficiency and quality, and help target aid logie possono aumentare l’efficienza e la qualità more effectively. However, humanitarian actors degli interventi e permettere di offrire aiuti mirati. are not the only ones using them. So, are these Tuttavia possono essere impiegate anche contro new technologies a digital curse or a humanitar- gli scopi umanitari. Costituiscono una maledizione ian blessing? digitale o una benedizione umanitaria? The changed situation has raised questions about Tutti questi sviluppi rappresentano nuove sfide the future shape of humanitarian aid. Is principled per l’aiuto umanitario e i suoi orientamenti futuri. humanitarian action still possible? Where and Un impegno umanitario fedele ai suoi principi è how can Switzerland really make a difference as a ancora possibile? Come e dove la Svizzera può of- humanitarian actor? And, should Swiss Humani- frire un valore aggiunto? Anche l’Aiuto umanitario tarian Aid be the one to say 'no thanks' in some della Svizzera dovrebbe saper dire, a volte, «no contexts? The 2020 Annual Conference of Swiss grazie»? La Conferenza annuale 2020 dell’Aiuto Humanitarian Aid and the Swiss Humanitarian Aid umanitario e del Corpo svizzero di aiuto umani- Unit (SHA) will focus on these current humanitar- tario (CSA) è dedicata ai dilemmi umanitari e alle ian dilemmas and look into potential solutions. possibili soluzioni.
Iscrizione Registration Entro il 18 marzo 2020 mediante il tagliando Please return the enclosed registration card no allegato o sul sito later than 18 March 2020, or register at www.dsc.admin.ch/conferenzaannuale www.sdc.admin.ch/annualconference › Costi: La partecipazione alla conferenza annuale › Admission: Admission to the Annual Conferen- è gratuita. Seguirà un aperitivo. ce is free of charge. An aperitif will be served. › Traduzione simultanea: Durante la conferenza › Simultaneous interpreting: Simultaneous è garantito un servizio di traduzione simultanea interpreting in German, French and English will in tedesco, francese e inglese. be provided during the conference. › Luogo: Kultur und Kongresszentrum Trafo › Venue: Trafo Baden events and conference Baden, Brown Boveri Pl. 1, 5400 Baden, centre, Brown Boveri Pl. 1, 5400 Baden, www.trafobaden.ch www.trafobaden.ch › Come arrivare: Vi invitiamo a utilizzare i mezzi › Directions: We recommend using public pubblici. Il Kultur und Kongresszentrum Trafo transport. The Trafo Baden events and conferen- Baden è a soli cinque minuti a piedi dalla stazio- ce centre is five minutes' walk from Baden rail ne di Baden. station. › Per ulteriori informazioni: › For further information: Direzione dello sviluppo e della cooperazione Swiss Agency for Development and Cooperation DSC, Aiuto umanitario e CSA, Effingerstrasse 27, SDC, Swiss Humanitarian Aid and SHA, Effinger- 3003 Berna. Tel. +41 (0)58 462 31 24, strasse 27, 3003 Bern. Tel. +41 (0)58 462 31 24, jahrestagung_hh/skh@deza.admin.ch, jahrestagung_hh/skh@deza.admin.ch, @SwissHumAidUnit @SwissHumAidUnit Richtung Brugg / Basel Baden Nord Casino Bäderstrasse TRAFO Br Brown Boveri Platz 1 ug ge 5400 Baden rst ra sse Haselstrasse F O s TRA Bu Schmiede Gü te rst Bahnhof r. Limmat Langhaus Theaterplatz Gartenstrasse Ruine Stein Linde Wettingerstrasse Neuenhoferstrasse sse stra ger llin Ländli Me Klösterli Ausfahrt Ausfahrt Baden West Neuenhof Baregg Tunnel A1 Richtung Bern / Basel A1 Richtung Zürich
Vous pouvez aussi lire