INTELLIGENT SOLUTIONS - www.zenner.lu - marco zenner logo
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INTELLIGENT SOLUTIONS Umfassendes Sortiment für Ihr Handwerk. Gamme complète adaptée à vos besoins. www.zenner.lu
ÜBER UNS I À PROPOS DE NOUS Die Firma marco zenner s.à r.l. gehört seit Jahren zu den führenden Fachgroßhändlern in Luxemburg. Mit Hilfe eines kompetenten und dy- namischen Teams bietet die Firma marco zenner s.à r.l. Lösungen für die Audio-Videotechnik, Elektroinstallationstechnik, Netz- werktechnik, Gebäudesystemtechnik, Sicherheitstechnik und Beleuchtungstechnik für den professionellen Anwender an. In unseren Räumlichkeiten in der Industriezone ZARE EST in EHLERAN- GE bieten wir den Installateuren sowie den Planern, Architekten und Endkunden die Möglichkeit sich in unseren verschiedenen Showrooms über unsere Lösungen zu informieren. Hervorzuheben ist, neben den innovativen Ausstellungsräumen für die Netzwerktechnik und der Elek- trotechnik, der einzigartige „Smarthouse“-Showroom. Hier können Sie sich selbst vom Leben in einem „intelligenten“ Haus überzeugen und zudem unseren neuen Beleuchtungs-Showroom besichtigen. Oberstes Gebot für den Geschäftsführer Henri Watrinelle ist, den Kun- den neben der hohen Produktqualität eine entsprechende Beratung und ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis anzubieten. Sehr großen Wert wird selbstverständlich auf den persönlichen Kundenkontakt gelegt. Sämtliche Mitarbeiter sprechen Luxemburgisch, Deutsch, Französisch, sowie Englisch. Die umfangreiche Produktpalette ermöglicht maßge- schneiderte Systemlösungen für den Wohnungsbau, für Verwaltungs- und Bürogebäude, sowie für Industrie und Gewerbe. In dieser Broschüre erfahren Sie mehr über unser Unternehmen und er- halten einen Überblick über unsere verschiedenen Bereiche. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Ihr marco zenner-Team! Depuis des années la société marco zenner s.à r.l. fait partie des leaders de la distribution du matériel électrique au Luxembourg. Grâce à une équipe compétente et dynamique, la société „marco zenner s.à r.l.“ offre des sys- tèmes audiovisuels, systèmes électriques, réseaux informatiques, systèmes domotiques, systèmes de sécurité et des luminaires pour des utilisateurs professionnels. Dans nos locaux dans la zone industrielle ZARE EST à EHLERANGE nous don- nons aux installateurs, architectes, bureaux d‘études et clients finaux la pos- sibilité de découvrir nos solutions sur mesure dans nos showrooms. En plus des expositions sur les produits électriques & réseaux, nous vous proposons le showroom exceptionnel « smarthouse ». Vivre dans une maison intelligente ainsi que le nouveau showroom pour les luminaires. Venez nous rendre visite et laissez nous vous convaincre. La priorité pour le gérant de la société Henri Watrinelle est en plus des pro- duits de qualité, d‘offrir à ses clients des conseils appropriés au meilleur rap- port qualité-prix. Le contact personnel avec notre clientèle est très important pour nous. Tous les collaborateurs parlent luxembourgeois, allemand, français ainsi qu‘anglais. La vaste palette de produits permet d’offrir des solutions pour les maisons et appartements, les bâtiments administratifs ainsi que pour l'in- dustrie. Dans cette brochure, vous en apprendrez plus sur notre société et aurez un aperçu de différents domaines. 2 Votre équipe de la société marco zenner s.à r.l.
INHALT I CONTENU MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE AUDIO-VIDEO TECHNIK SYSTÈMES AUDIO-VIDÉO 2-7 ÜBER UNS I À PROPOS DE NOUS BELEUCHTUNGSTECHNIK 8-11 ÉCLAIRAGE AUDIO-VIDEO TECHNIK I SYSTÈMES AUDIO-VIDÉO 12-17 BELEUCHTUNGSTECHNIK I ÉCLAIRAGE 18-23 ELEKTROINSTALLATIONSTECHNIK ELEKTROINSTALLATIONSTECHNIK I SYSTÈMES ÉLECTRIQUES SYSTÈMES ÉLECTRIQUES 24-27 GEBÄUDESYSTEMTECHNIK I SYSTÈMES DOMOTIQUES 28-31 GEBÄUDESYSTEMTECHNIK NETZWERKTECHNIK I RÉSEAUX INFORMATIQUES SYSTÈMES DOMOTIQUES 32-35 SICHERHEITSTECHNIK I SYSTÈMES DE SÉCURITÉ NETZWERKTECHNIK RÉSEAUX INFORMATIQUES IMPRESSUM I EMPREINTE IMPRESSUM INTELLIGENT SOLUTIONS 2021 3 Herausgeber: marco zenner s.à r.l., 2b Z.I.Zare Est, L-4385 Ehlerange, www.zenner.lu Irrtümer vorbehalten! SICHERHEITSTECHNIK SYSTÈMES DE SÉCURITÉ EMPREINTE INTELLIGENT SOLUTIONS 2021 Éditeur: marco zenner s.à r.l., 2b Z.I.Zare Est, L-4385 Ehlerange, www.zenner.lu Sous réserve d’erreur et de fautes d‘impression!
ÜBER UNS I À PROPOS DE NOUS Zum 01. Juli 2004 nach über 30- jährigen Aktivitäten des Großhandelsver- treters für Elektro- und Netzwerkinstallationsmaterial, der Firma Jean Wagner S.A., wird die Firma durch den langjährigen Mitarbeiter und ehemaligen Direktor, Herrn Marco Zenner, übernommen. Au 1er juillet 2004, après 30 ans d’activité en tant que grossiste en matéri- 2004 el électrique et informatique, l’entreprise Jean Wagner SA est reprise par Monsieur Marco Zenner, collaborateur de longue date et ancien directeur en fonction à l’époque. Im Juni 2005 fand unsere erfolgreiche Veranstaltung “Office Solution Days” statt. Gemeinsam mit unseren Partnern wurde unseren Kunden eine Mischung aus Seminarbeiträgen und Ausstellung geboten. En juin 2005 a eu lieu notre événement «Office Solution Days» qui a remporté un fort succès. Conjointement avec nos partenaires, un assortiment de séminaires et d’expositions ont été proposés à nos clients. 2005 Am 01. August 2006 wird die “Nouvelle société Jean Wagner s.à r.l. Successeur Marco Zenner” in “marco zenner s.à r.l.” umbenannt. 01.08.2006 : OBO Bettermann vertraut marco zenner s.à r.l den Vertrieb in Lux- emburg an und wird während den OBO Bettermann Days im November vorgestellt. 15.09.2006 : Die erste Veranstaltung „smarthouse 2006“ „Leben in einem intelligenten Haus“ findet in Canach statt. Au 1er août 2006, la “nouvelle société Jean Wagner s.à r.l. Successeur Marco Zenner “ devient “marco zenner s.à r.l“. 01.08.2006 : marco zenner s.à r.l. obtient un contrat de distribution exclu- 2006 sif au Luxembourg de la société OBO Bettermann, et l’événement OBO Betterman Days en novembre va officialiser ce partenariat. 15.09.2006 : L' événement «Vivre dans une maison intelligente» www lu se. .s m s’est déroulé à Canach. arthou Am 14. Juni 2007 konnten sich unsere Kunden auf unserer Veranstaltung KERPEN DAY 2007 „Pole Position with smart networking“ an der Kartbahn in Monnerich über die Neuheiten unseres Partners Kerpen informieren und sich auf der Kartbahn ein Rennen liefern mit anschließender Siegerehrung. 2007 Le 14 juin 2007, a eu lieu l’événement KERPEN Day 2007 intitulé „Pole Position with smart networking». Sur la piste de karting de Mondercange, nos clients ont pu, tout en s’adonnant aux joies de la course, s’informer sur les nouveautés proposées par notre partenaire Kerpen. Im April 2008 fand, wie bereits 2006, die Fahrt zur Light + Building sehr großen Anklang. Der erste gemeinsame Messeabend mit unserem neuen Partner OBO Bettermann war eines der Highlights. Im Juni 2008 fand, zur Einführung der Theben Produkte, unsere gut besuchte Theben Veranstaltung statt. En avril 2008 tel qu’en 2006, a eu lieu une excursion à la foire Light + Buil- ding laquelle a reçu de très bons échos. La première soirée de la foire passée avec notre nouveau partenaire OBO Bettermann a été l‘un des points forts. 4 2008 En juin 2008, l’événement Theben a été organisé en vue de présenter ses produits. Ces avec un franc succès.
Im Juni 2009 beginnen die Bauarbeiten für die neuen MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE Geschäftsräume der Firma marco zenner s.à r.l. ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE Im Oktober 2009 fand wieder mit großer Teilnahme, unsere Herbstmesse statt. Highlight war das neue Control 19 Bedienpanel der Firma GIRA. En juin 2009, les travaux de construction des nouveaux locaux de la société marco zenner s.à r.l ont été lancés. 2009 En octobre 2009, notre foire d‘automne a eu lieu à nouveau avec un taux de participation élevé. Le nouveau panneau de configuration Control 19 de la société GIRA était un point fort d'événement. August 2010 fand der Umzug von Bertrange in die neuen Geschäftsräume in die Zone Industrielle ZARE Est in Ehlerange statt. 28. - 30. Oktober konnten sich die Kunden am Tag der offenen Tür ein Bild von den Leistungsfähigkeiten des neuen Gebäudes machen. Die Veranstaltung war eine Mischung aus Messe, Seminarbeiträgen, Eröffnungsfeier und Familientag. En août 2010 a lieu le déménagement dans les nouveaux locaux sis à Ehlerange , Zone Industrielle ZARE Est. 2010 Du 28 au 30 octobre, lors des journées portes-ouvertes, les clients ont pu se faire une idée des performances du nouveau bâtiment. L‘événement a combiné expositi- on, séminaires, cérémonie d‘ouverture et journée familiale. Auf der Herbstmesse 2011 wurden neben der Gebäudesys- temtechnik auch LED Leuchten und die Magic Mirror LCD TV der Firma ad notam gezeigt. Im November fand ebenso die erste GIRA Innovationsshow im Kino Caramba statt. À l’occasion de la Foire d’automne 2011 en outre des lumières LED, il était possible de contempler l’écran 2011 de télévision Mirror LCD TV de la société ad notam. En novembre a également eu lieu une exposition d'innovations de la société GIRA au cinéma Caramba. 2012 April 2012: Wie alle zwei Jahre ging es wieder zur Light+Building. Erstmals mit zwei Reisebussen. Mai 2012: Zur Einweihung des neuen LED Lighting Showrooms lud die Firma marco zenner s.à r.l zu den ersten „LED & smarthouse Days“ ein. Juni 2012: Event mit unserem neuen Partner F-Tronic. Einweihung LED Lighting Showroom I Inauguration LED Showroon Oktober 2012: Auf unserer Herbstmesse waren die Besucher herzlichst zur Besichtung unserer smarthouse & LED Lighting Stände eingeladen. November 2012: Die Firma marco zenner hatte in Kooperation mit der „Association Luxembourgeoise des Ingénieurs, Architectes et Industriels“ in das Forum da Vinci zur Präsentation „smarthouse: Leben in einem intelligenten Haus“ eingeladen. Avril 2012 : Nouvelle visite de la foire biennale Light+Building. Cette fois-ci, en première avec deux autocars. Herbstmesse 2012 I Foire d'automne 2012 Mai 2012 : Pour inaugurer le nouveau showroom luminaires LED, la société marco zenner s.à r.l. a organisé les premières journées „LED et smarthouse Days“. „Leben in einem intelligenten Haus“ Juin 2012 : Evénement avec notre nouveau partenaire F-Tronic. Vivre dans une maison intelligente Octobre 2012 : Les visiteurs de la foire d‘automne ont été cordialement invités à venir découvrir nos stands smarthouse & LED Lighting. Novembre 2012 : La société marco zenner s.à r. l. a en collaboration avec „l' Association des ingénieurs Luxembourg, Architectes et Industriels“ (OAI) présentée au forum daVinci le concept „smarthouse: Vivre dans une maison intelligente“. 5
April 2013: Die Hausmesse 2013 stand unter dem Motto „Meet the experts“. Oktober 2013 : Herbstmesse mit unseren Partnern ad notam, Brumberg, GIRA und BKS. Avril 2013: Lors de notre foire annuelle, le thème était „Rencontrer les experts“. 2013 Februar 2014 : 2-tägiges Seminar bei Brumberg in Sundern Octobre 2013 : La foire d‘automne avec nos partenaires ad notam, Brumberg, GIRA et BKS. mit unseren Kunden. Die Firma Brumberg Leuchten wird neuer exklusiver Partner. Mai 2014 : Die Firma marco zenner feiert 10-jähriges Jubiläum. Février 2014 : Séminaire de 2 jours avec nos clients chez Brumberg à Sundern. La société Brumberg devient nouveau 2014 partenaire exclusif. Mai 2014 : L‘entreprise marco zenner fête ses 10 ans. April 2014 : Besuch der Light + Building mit einer Teilnehmerzahl von über 130 Kunden Oktober 2014 : Home & Living mit Smarthouse Evening. Avril 2014 : Visite de la foire Light + Building avec la participation de plus de 130 clients. Octobre 2014 : Home & Living avec Smarthouse Evening April 2015: Data Networking Afternoon+ Karting+BBQ mit unseren Partnern R&M und Bachmann Avril 2015: Data Networking Afternoon+ Karting+BBQ 2015 avec nos partenaires R&M et Bachmann März 2016 : Light + Building Fahrt nach Frankfurt mit zwei Bussen Juli 2016 : Die Firma marco zenner feiert 10 Jahre smarthouse.lu Mars 2016 : Excursion avec 2 bus à la foire Light+Building 2016 Juillet 2016 : La société marco zenner s.à r.l. fête 10 ans smarthouse.lu
Juli 2017 : Unser alljährliches Sommerfest Oktober 2017 : Home & Living mit unseren Herstellern GIRA, Brumberg und Telenot November 2017 : OBO Veranstaltung Juillet 2017 : Notre fête d‘été annuelle 2017 Octobre 2017 : Foire Home & Living avec les fabricants GIRA, Brumberg et Telenot Novembre 2017 : Evénement de notre partenaire OBO 2018 März 2018 : Fahrt zur Light+Building nach Frankfurt mit zwei Bussen. Juni 2018 : Vor der Ferienzeit veranstaltete die Firma marco zenner ihr alljährliches Sommerfest. Diesmal mit großem Messezelt und vielen Ausstellern. Oktober 2018 : Veranstaltung zum Thema innovative Gebäudesystemtechnik im Forum da Vinci. Mars 2018 : Excursion avec 2 bus à la foire Light+Building Juin 2018 : Avant les vacances d‘été, l‘entreprise marco zenner a organisé sa fête d‘été annuelle. Cette fois-ci avec une grande tente d‘exposition et de nombreux exposants. October 2018 : Evénement dans le Forum da Vinci le sujet étant les systèmes domotiques innovants 15.Mai 2019 : Mit über 40 Ausstellern war unsere Neuheiten-Messe im Park-Hotel Alvisse ein voller Erfolg. 16. September 2019 : Unser B2B Shop ging online. 21.November 2019 : Wir veranstalteten zusammen mit unserem Partner Obo Bettermann ein Seminar zum Thema Brandschutzsysteme. 15. Mai 2019 : Avec plus que 40 exposants, notre foire de nouveautés au Park-Hôtel Alvisse a été un grand succès. 16. Septembre 2019 : Notre shop B2B a été mis en ligne. 2019 21. Novembre 2019 : Ensemble avec notre partenaire Obo Better- mann, nous avons organisé un séminaire sur le sujet des systèmes de protection contre l'incendie. Februar 2020 : 2-tägige Telenot Schulung ab März : Corona-bedingt waren leider nur Online Seminare möglich u.a. von unseren Partnern OBO, Telenot, Gira, Theben uvm. Février 2020 : Séminaire Telenot de 2 jours 2020 à partir de mars : En raison de la pandémie sanitaire, seuls les séminaires en ligne de nos partenaires OBO, Telenot, Gira, Theben et bien d'autres ont pu être organisés. 30. Juni 2021 : Unser Firmeninhaber Marco Zenner ist im Alter von nur 52 Jahren unerwartet verstorben. 3. September 2021 : Henri Watrinelle übernimmt offiziel die Geschäftsführung der Firma marco zenner s.à r.l. 30. September: Hausmesse + die schönsten Momente von Marco. 30 juin 2021 : le propriétaire de la société, Marco Zenner, est décédé de façon inattendu à l'âge de 52 ans. 3 septembre 2021: Henri Watrinelle reprend officiellement la gérance de la société marco zenner s.à r.l.. 30 septembre 2021 : Foire + les plus beaux moments de Marco 2021 7
AUDIO-VIDEO TECHNIK SYSTÈMES AUDIO-VIDÉO MIRROR TV MIRROR TV AUDIOSYSTEME SYSTÈMES AUDIO MULTIROOMSYSTEME SYSTÈMES MULTIROOM Bild: adnotam MIRROR TV MIRROR TV • LED Bildschirme hinter Spiegel/Glas • Écran LED derrière miroir / vitre • Magic Mirror Effekt (Hidden Technology) • Effet Magic Mirror (Hidden Technology) • Badezimmerspiegel mit TV (IP68) • Miroir pour salle de bain avec TV (IP68) • Hinter-Glas-Lautsprecher möglich • Possibilité d‘haut-parleur derrière vitre • Keine Be- und Endlüftung notwendig • Pas de ventilation nécessaire • Bildschirme frei wählbar von 13“ bis 84“ • Écran sélectionnable de 13“ à 84“ • Touch Bildschirme • Écran tactile • Spiegel-/Glas-Größen bis 2000x2500 mm • Taille du miroir/verre jusqu‘à 2000x2500 mm • Custom Design • Design sur mesure 8
MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ANWENDUNG I APPLICATION ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE MIRROR TV IM HOME BEREICH I MIRROR TV À LA MAISON Badezimmer I Salle de bain Küche I Cuisine Wohnraum I Living MIRROR TV IM GEWERBE I MIRROR TV DANS LE COMMERCE Konferenzräume I Salle de réunion Fitness I Fitness Shops I Magasins Bilder: adnotam AUDIOSYSTEME SYSTÈMES AUDIO • 100V Systeme • Systèmes à 100V • Heimkino Systeme • Systèmes de cinéma à domicile • Unterputz-Radio passend • Radio encastrable compatible avec le zum Schalterprogramm programme d‘interrupteur • Einbau-Lautsprecher • Haut-parleur encastré • Plug & Play Satellitensystem • Système satellite Plug & Play Bild: Gira Bild: Revox Bild: Voice Acoustic Plug & Play Satellitensystem Unterputz-Radio I Radio encastrable Einbau-Lautsprecher I Haut-parleur encastré Système satellite Plug & Play 9
AUDIO-VIDEO TECHNIK I SYSTÈMES AUDIO-VIDÉO Bild: Revox MULTIROOM SYSTEME SYSTÈMES MULTIROOM • Lautsprecher in Aufputz- und Unterputz-Ausführung • Haut-parleurs encastrables et apparents • Designlautsprecher • Haut-parleurs Design • Multiroom-System Digital oder über KNX • Système-Multiroom digital ou par système KNX • Multiroom-System, ideal für Einfamilienhäuser • Système-Multiroom, idéal pour la maison privée ou und Gewerbe pour le commerce Bild: Revox Bild: Revox Bild: Revox Einbaulautsprecher I Haut-parleur encastré Revox Joy CD player Lautsprecher I Haut-parleurs Voxnet multiuser system Bild: Revox 10
MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ANWENDUNG I APPLICATION ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE MULTIROOM IM HOME BEREICH I MULTIROOM À LA MAISON Bild: Helestra Bild: Helestra Bild: Intra lighting Garten I Jardin Küche I Cuisine Einschlafhilfe I Aide au sommeil MULTIROOM IM GEWERBE I MULTIROOM DANS LE COMMERCE Bild: Brumberg Bild: Brumberg Bild: Brumberg Museum I Musée Restaurants I Restaurants Shops I Magasins Bild: Brumberg Bild: Lightnet Bild: Lightnet Schule I École Empfangsbereich I Réception Konferenzraum I Salle de conférence 11
BELEUCHTUNGSTECHNIK ÉCLAIRAGE LED-RETROFIT LED-RETROFIT INNENBELEUCHTUNG ÉCLAIRAGE INTERIEUR AUSSENBELEUCHTUNG ÉCLAIRAGE EXTERIEUR NOTLEUCHTENSYSTEME SYSTÈME D‘ÉCLAIRAGE DE SECOURS Bild: Intra lighting LED-RETROFIT LED-RETROFIT • Leuchtmittel R7s • Ampoules R7s • Leuchtmittel G9 • Ampoules G9 • Leuchtmittel GU10 • Ampoules GU10 ANWENDUNG I APPLICATION • Leuchtmittel LED Tube • Ampoules LED Tube LED GU10 DIMMABLE DURÉE DE VIE A++ A+ A A+ DIM B 36° GU10 BLANC DIM 7,7 W - 620 lm 2700 K 36° GU10 • und noch viele weitere • et encore beaucoup plus 25 000H C D RoHS DISPONIBLE EN GU10 BLANC DIM 7,7 W - 620 lm 3000 K 36° GU10 SILVER DIM 7,7 W - 620 lm 2700 K 36° GU10 SILVER DIM 7,7 W - 620 lm 3000 K 36° Schéma technique Distribution de l’intensité lumineuse -/+180 -150 150 R7s G9 GU10 LED Tube -120 120 -90 0 Tischlampe I Lampe de table 90 Bild: Brumberg 300 600 -60 900 60 UNIT:cd 1200 C0/180,37.0 C90/270,36.8 -30 1500 30 0 ANGLE(50%):36.9 DEG 12 Référence Code Puissance T °C Lumens Candelas Angle Colisage GU10 blanc DIM 7,7W - 620lm 2700K 36° 3823112 2700 K
MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE INNENBELEUCHTUNG ÉCLAIRAGE INTERIEUR • Feuchtraumwannenleuchten • Luminaire étanche pour locaux humides • Leuchtstofflampen • Lampes fluorescentes • LED Panels • Panneaux LED • LED Steuerung • Contrôle LED • LED Leuchten • Spots LED • Einbaustrahler • Spots encastrés • Kardanische Leuchten • Lampes cardaniques • Pendelleuchten • Luminaires à suspension • Schienensysteme • Sytème à rail Bild: Helestra • Fasertechnik-Beleuchtung • Éclairage par fibre optique • Designleuchten • Luminaires Design • Deckenleuchten • Plafonniers • LED Röhren • Tubes LED • Downlights • Downlights • LED Bänder +Profile • Bnadeau LED + Profilé Pendelleuchte Luminaire à suspension Bild: Helestra Bild: Serien Lighting Bild: Brumberg Bild: Helestra Deckenaufbauleuchte Deko-Pendelleuchte Fasertechnik Tischlampe I Lampe de table Plafonnier de surface Luminaire suspension décoratif Éclairage par fibre optique Bild: Brumberg Bild: Serien Lighting Bild: Thorn Eco Wandleuchte Quadratische Einbauleuchten LED Flexstrip I Bandeau flex LED Luminaire mural Luminaire encastré carré LED Panels I Panneaux LED Bild: Thorn Eco Bild: Lightnet Feuchtraumwannenleuchten Kardanische Leuchten Bild: Lightnet Anbau-/Pendelleuchte Luminaire étanche pour locaux humides Lampes cardaniques Stehleuchte I Lampadaire Luminaire applique/suspension 13
ANWENDUNG I APPLICATION Küche I Cuisine Bild: Helestra Badezimmer I Salle de bains Bild: SLV Wohnzimmer I Living Bild: SLV Schlafzimmer I Chambre à coucher Bild: Intra Lighting 14
MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE Restaurant I Restaurant Bild: Serien Lighting Bild: Brumberg Universität I Université Industrie I Industrie Bild: Schmidt Strahl 15
BELEUCHTUNGSTECHNIK I ÉCLAIRAGE AUßENBELEUCHTUNG ÉCLAIRAGE EXTERIEUR • Leuchten mit Bewegungsmelder • Luminaires avec détecteur de mouvement • Aufbauleuchten • Luminaires apparents • Wandleuchten • Luminaire mural • Fassadenstrahler • Spots pour fassades • Hallentiefstrahler • Luminaire de grande hauteur • Unterwasserscheinwerfer • Luminaires immergeables Bild: Brumberg • Sportstättenleuchten • Éclairage grande hauteur • Technische Leuchten • Luminaires techniques • LED-Bodeneinbauleuchten • Spot de sol encastrable LED • Rohrleuchten • Luminaire tubulaire • Flutlicht • Projecteurs • Straßenleuchten • Éclairage public • Lichtpoller • Bollards LED-Bodeneinbauleuchten Spot de sol encastrable LED • Strahler • Spots • Explosionsgeschützte Leuchten • Luminaire ATEX • Industrielle Leuchten • Luminaires industriels • Erdspießleuchte • Projecteur piquet • Vandalismusgeschützte • Luminaires anti-vandalisme Leuchten Bild: Helestra Erdspießleuchte I Projecteur piquet Bild: Thorn Bild: Thorn Eco Bild: Thorn Hallentiefstrahler Feuchtraumwannenleuchten Straßenleuchten I Éclairage public LED Fluter I Projecteur LED Éclairage pour halls Réglettes étanches Bild: Thorn Bild: Lombardo Tubus Leuchten Luminaire tubulaire Lichtpoller I Bornes lumineuses Flutlicht I Projecteurs Wandeinbauleuchte I Luminaire mural 16
ANWENDUNG I APPLICATION MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE Bild: Selux, RIDI Unterführungen I Passage souterrain Foto: Xavier Boymond Bahnhof I Gare Bild: Schmidt Strahl NOTLEUCHTENSYSTEME SYSTÈME D‘ÉCLAIRAGE DE SECOURS • Rettungszeichenleuchten • Éclairage sortie de secours • Sicherheitsbeleuchtung • Éclairage de secours • Notstromsysteme • Système d'alimantatione secouru • Optische Signalgeräte • Appareillages de signalisation optique • Optisch-akustische Signalgeräte • Appareillages de signalisation optique-acoustique Rettungszeichenleuchten I Éclairage sortie de secours Bild: Gessler Sicherheitsbeleuchtung I Éclairage de secours Bild: Werma 17
ELEKTROINSTALLATIONSTECHNIK STECKDOSENSYSTEME SYSTÈMES DE PRISES SYSTÈMES ÉLECTRIQUES ENERGIEVERTEILUNG DISTRIBUTION D’ENERGIE LEITUNGSFÜHRUNGSSYSTEME SYSTÈMES DE GOULOTTES INNOVATIVE INSTALLATION INSTALLATION INNOVANTE ELEKTROZUBEHÖR ACCESSOIRES ELECTRIQUES Bild: Bachmann STECKDOSENSYSTEME SYSTÈMES DE PRISES • Für Konferenztische • Pour tables de conférences • Für Büromöbel • Pour mobiliers de bureau • Für Küchenmöbel • Pour mobiliers de cuisines • Kabelmanagementsysteme • Système de gestion de câble • CEE Steckdosensysteme • Système de prise de courant CEE Bild: Bachmann Bild: OBO Bild: Bachmann Bild: Bachmann Steckdosenturm Energiewürfel Bloc prises escamotables Unités d'alimentation en énergie VH Einbausteckdosen I Prises encastrables Abdeckung I Cache Bild: Bachmann Bild: Bachmann Bild: Bachmann Bild: OBO Schaltbare Steckdosenleiste Gartensteckdose Réglette multiprises commutateur Kabeltrommel I Touret de câble Prise extérieure Geräteeinsätze I Boîtes de sol 18
NEPTUN Sucht die Herausforderung. Meistert jede Situation. A • Schützt Einbauten vor schädlichem Eindringen von Wasser und Staub - IP65 • Werkzeuglose Kabeleinführung durch IP65 Membraneinführungsflansch • Verringerte Kondenswasserbildung durch integriertes Belüftungssystem • Werkzeuglos verstellbare Hutschiene durch Klicksystem 650 • Robustes Gehäuse für rauste Bedingungen IK08 NEPTUN Verbinder für unbegrenzten Installationsraum Jetzt neu! Zum Produkt www.f-tronic.de ENERGIEVERTEILUNG DISTRIBUTION D'ENERGIE • Automaten/Modulargeräte • Disjoncteurs/appareillage modulaire • Niederspannungsverteilungen • Distribution d'énergie basse tension • Kleinverteiler • Coffrets divisionnaires • Zählerschränke • Armoires de comptage électriques • Multimediaverteiler • Distributeurs multimédia • Sicherungen • Fusibles • Fehlerstromschutzschalter • Disjoncteur différentiel • Stromverteilungen • Distribution de courant • Verdrahtungskanäle • Canal de câblage • Rangierkanäle • Canal de rangement Bild: F-tronic Bild: F-tronic Bild: Hager Bild: Hager Zählerschrank Armoire de comptage électrique Kleinverteiler I Coffrets divisionnaires Automaten I Disjoncteurs Verdrahtungskanäle I Canal de câblage 19
ELEKTROINSTALLATIONSTECHNIK I SYSTÈMES ÉLECTRIQUES LEITUNGSFÜHRUNGSSYSTEME SYSTÈMES DE GOULOTTES • Unterflursysteme • Systèmes sous chape • Leitungsführungskanäle • Goulottes en plastique aus Kunststoff oder Metall ou métal • Brüstungskanäle • Goulottes d'appareillages • Säulensysteme • Systèmes de colonnes • Kabelrinnensysteme • Systèmes de chemin à câble • Brandschutzsysteme • Systèmes contre l'incendie • Kabeldurchführungssysteme • Systèmes de passage à câble Bild: OBO Bild: Hauff-Technik Bild: OBO Bild: Hauff-Technik Brandschutzkanal Kabeldurchführung Kabelrinnensystem Dichtpackung Canal contre l'incendie Passage de câbles Cheminement de câbles Garniture d‘étanchéité Bild: OBO Bild: Hager Bild: OBO Bild: Hager Planungshilfen ISS Installationssäulen 06_LFS_Masterkatalog_Länder / de / 04/03/2014 (LLExport_01652) / 04/03/2014 Säulensysteme Leitungsführungskanäle Unterflur-Installationskanal Brüstungskanal Système de colonnes Typ ISSRM45 | ISSDM45 mit Spannvorrichtung und mit flexiblem Schlauch zur bis zur Decke | ISS110100 und ISS140100 Goulottes Système sous chape Goulotte d'appareillage LFS OBO 79 ANWENDUNG I APPLICATION Büro I Bureau Öffentliche Gebäude I Bâtiments publics 20
Strom leiten. Daten führen. Energie kontrollieren. Entdecken Sie die ganze Vielfalt der OBO-Systeme – wir schaffen Lösungen für Ihr konkretes Projekt. www.obo.be Building Connections
ELEKTROINSTALLATIONSTECHNIK I SYSTÈMES ÉLECTRIQUES INNOVATIVE INSTALLATION INSTALLATION INNOVANTE • Designorientierte Türkommunikation • Parlophones & Video-parlophones design • Designorientierte Schalter • Interrupteurs design • Designorientierte Lüfter • Ventilateurs design • Bewegungsmelder & Präsenzmelder • Détecteur de mouvement & détecteur de présence • Energiesäulen für den Garten • Colonnes d‘énergie pour le jardin • Dämmerungsschalter • Interrupteur crépusculaire • Zeitschaltuhren • Minuterie • Uhrenthermostate • Thermostat programmable • Uhrensysteme • Système d‘horloge Bild: Theben Bild: Airflow Bild: Gira Bild: Theben Präsenzmelder Designorientierte Lüfter Designorientierte Schalter Bewegungsmelder Détecteur de présence Ventilateurs design Interrupteurs design Détecteur de mouvement Bild: Peweta Bild: Gira Bild: Gira Bild: Theben Uhrensysteme Steuereinheit Energiesäulen für den Garten Dämmerungsschalter (digital) Système d‘horloge Unité de contrôle Colonnes d‘énergie pour le jardin Interrupteur crépusculaire (digital) ANWENDUNG I APPLICATION Krankenhaus I Hôpital Bild: Peweta Büro I Bureau 22
MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE ELEKTROZUBEHÖR ACCESSOIRES ELECTRIQUES • UP/Hohlwanddosen • Boîte d’encastrement • Kabelabzweigkästen • Boîtes de dérivation • E90 Kabelabzweigkästen • Boîtes de dérivation E90 • Thermisch isolierte Systeme • Système d‘isolation thermique • Kabel & Leitungen • Câbles & conduites Bild: Walther-Werke • Kabeleinzughilfe / Kabelbefestigungen • Tire-câbles / Fixations de câbles • Schrumpfschläuche • Gaines thermo rétractables • Elektro-Isolierbänder • Bandes d‘isolation électrique adhèrent • Muffen (Giessharz, Gel) • Manchons (résines, gel) • Bügelschellen • Brides de fixation • Kabelrohrbefestigungssysteme • Systèmes de fixation de tuyauterie • Wellrohre • Tube ondulé • Starre Rohre Stahl/Kunststoff • Tubes rigides acier/plastique • Vorkonfektionierte Rohre • Gaines préconfectionnés • Baustromverteiler • Armoires de distribution pour chantier Baustromverteiler Distribution d'énergie • Senkelektranten • Bornes escamotable de distribution d'énergie sur chantier senkelektranten Bild: OBO Bild: Raytech Bild: F-tronic se50 Ziele heutiger stadtentwicklung sind unter anderem die Planung und umsetzung von Konzepten für eine zu- kunftsfähige Infrastruktur und die schaffung intelligen- ter Versorgungssysteme. Im einklang mit diesen Vorstellungen stehen die von uns angebotenen Produkte. Bild: Moser Montageband Senkelektranten I Bornes esca- Hohlwanddosen Kabeleinzugshilfe Chaînes de montage GEL Connection motable de distribution d'énergie Boîte d’encastrement Tire-câbles bestehend Aus technIsche dAten betonschacht mit schachteinsatz gerätesäule se50 senKeleKtrAnt MIt sPIndel elektro-gerätemodule schutzgrad: IP44 steckdosen / IP67 Verteiler Kabelanschlussmodul KAM 16-2 schutzmaßnahme: schutzleiter, schutzklasse 1 Kabeldurchführung KdF 16-1 nennspannung: 230/400V, 50hz FAST TRAK befüllbarer deckel TM netzform: tn-s-system heizung Anschlusswert: ca. 30kW entwässerungssystem max. einspeisekabel: 5 x 16 mm2 Abmessung: 905 mm x 610 mm x 885 mm oPtIonen Ausfahrhöhe: 466 mm Kostengünstige Alternative ohne heizung auspflasterbare höhe des deckels: 50 mm Sicher – gebrauchsfertiges System, kein Zuschnitt vor Ort belastbarkeit des deckels: d400, 40t Punktlast Schnell – bis zu 6-Mal schneller installiert VersIonen Maßgefertigte Ausführungen auf Anfrage Justierbar – horizontaler Träger in der Höhe verstellbar Brandschutz – zertifiziert bis zu zwei Stunden WIchtIg Anschluss an die Kanalisation Sûr – système prêt à l’emploi, pas de découpe Rapide – jusqu’à 6 fois plus rapide à installer B D 456 A C 474 Réglable – support horizontal réglable en hauteur Résistant au feu – certifié jusqu’à 2 heures 466 345 905 588 10 www.gripple.com 23
GEBÄUDESYSTEMTECHNIK TÜRSPRECHANLAGEN VIDEOPARLOPHONES SYSTÈMES DOMOTIQUES KNX BUSSYSTEM SYSTÈME BUS KNX FUNKBUSSYSTEM SYSTÈME BUS SANS FIL MULTIMEDIA MULTIMEDIA BLITZ- & PROTECTION CONTRE LA FOUDRE ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ ET LES SURTENTIONS ELEKTROMOBILITÄT ELECTROMOBILITÉ Bild: Gira TÜRSPRECHANLAGEN COMMUNICATION DE PORTE • Audio- und Videosprechanlagen • Parlophones & Video-parlophones • Passendes Schalterprogramm • Programme d‘interrupteurs approprié • Briefkästen • Boîtes aux lettres Bild: Gira Bild: Gira Bild: Gira Bild: Gira Türkommunikation Türkommunikation (außen) Briefkastenanlage Passendes Schalterprogramm Communication de porte Communication de porte (extérieure) Système de boîtes aux lettres Programme d‘interrupteurs approprié 24
Der Präsenzmelder thePixa wurde von der DEKRA* auf Übereinstimmung mit der DSGVO geprüft! Damit sind Sie flexibel. thePixa – der datenschutzkonforme Präsenzmelder. DEKRA*-geprüft. thePixa interessiert es nicht, wer Sie sind oder was Sie machen. thePixa erfasst nur, in welchem Teil des Raums Sie sich aufhalten. Um die Temperatur zu regeln, damit Sie es angenehm warm haben. Um die Lüftung zu aktivieren, wenn zu viele Menschen im Raum sind. Um das Licht dort – und genau dann einzuschalten – wenn Sie es wirklich brauchen. Um alles genau zu erfassen, damit Sie besser, ungestörter, komfortabler tun können, was Sie tun wollen. Und besser planen können, wann was geschehen soll. Egal, wer Sie sind. Genau, weil Sie es sind. thePixa – pixelbasiert, datenschutzkonform, DEKRA*-geprüft. *www.theben.de/thepixa-datenschutz www.theben.de/thepixa
GEBÄUDESYSTEMTECHNIK I SYSTÈMES DOMOTIQUES KNX BUSSYSTEM SYSTÈME BUS KNX • Beratung & Projektierung • Consultation & conception • Gebäudesteuerung via KNX/EIB • Gestion du bâtiment par KNX/EIB • REG Geräte • Appareillage Rail DIN • Designorientierte Taster KNX/EIB • Bouton-poussoir design KNX/EIB • KNX Multiroomsysteme • Système KNX multiroom • Smart Metering • Smart metering • KNX Uhren • Horloge KNX Bild: T2M2 - Réduction charge thermique - Réduction nombre des prises - Réduction nombre des câbles de données - Réduction nombre des sets de montage pour prises - Réduction d‘encombrement armoire serveur - Réduction nombre des panneaux - Reduktion der Brandlast Bild: - Reduktion der Anzahl Buchsen Bild: Gira Basalte - Réduction électrosmog - Reduktion der Anzahl Kabel Gebäudesteuerung Smart metering Designorientierte Taster Designorientierte Taster - Reduktion der Anzahl Dosen Gestion du bâtiment Bouton-poussoir design Bouton-poussoirdesign - Reduktion Platzbedarf im Serverschrank - Reduktion der Anzahl Panel - Reduktion der Anzahl Elektrorohre MULTIMEDIA MULTIMEDIA • Multimedia Verkabelungssystem • Système de câblage multimédia HomeNet HomeNet Bild: BKS BLITZ- & ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ PROTECTION CONTRE LA FOUDRE ET LES SURTENTIONS • Fangeinrichtungen • Systèmes capteurs • Erdungssysteme • Systèmes de mise à la terre • Potentialausgleichsysteme • Systèmes de liaison équipotentielle • Überspannungsschutzsysteme • Systèmes de protection contre les surtensions Bild: J.Pröpster Bild: OBO Überspannungsschutzsysteme Erdungsysteme I Systèmes de mise à la terre Systèmes de protection contre les surtensions 26
Z70 Kapazitives Farb-Touch-Panel mit 7“ Display für die übergreifende Kontrolle in Smart Homes und Hotelzimmern in einer minimalistischen ästhetischen Umgebung. Der eingebaute Näherungssensor akti- viert den Bildschirmschoner, wenn das Touchpanel nicht benutzt wird und der Helligkeitssensor passt die Helligkeit automatisch an. Das Z70 verfügt über einen internen Temperatursensor, einen Thermostat und 4 analog/digitale Eingänge. Be- inhaltet USB- und Ethernet-Anschluss für Programm-Update. Einbau in Stan- dard-Doppelmontagebox. www.zennio.de Erweiterte Funktionen können mit den folgenden Lizenzen aktiviert werden: • Smartphone Lizenz - Fernbe- dienung von Smartphones und Tablets über eine mobile App. • Video Intercom Lizenz - Integration mit der Video Gegensprechanlage Zennio GetFace IP. ELEKTROMOBILITÄT ELECTROMOBILITÉ • Wallboxen • Bornes de Recharge murale simple • Twinboxen • Bornes de recharge murale double • Ladesäule • Station de recharge • E-Bike Ladestation • Soltions de recharge pour vélo électrique Bild: PCE Bild: Walther Werke Wallbox mit Ladesteckdose Wallbox mit Ladekabel Wallbox avec prise de recharge Wallbox avec câble de recharge Ladesäulen Twinbox mit Ladesteckdose Twinbox mit Ladekabel E-bike Ladestation Stations de recharge Twinbox avec 2 prises de recharge Twinbox avec 2 câbles de recharge Station de recharge pour E-bike 27
NETZWERKTECHNIK RÉSEAUX INFORMATIQUES VERKABELUNGSSYSTEME SYSTÈME DE CÂBLAGE RUND UM DIE AUTOUR DES VERKABELUNGSSYSTEME SYSTÈMES DE CÂBLAGE DATACENTER LÖSUNGEN SOLUTIONS POUR DATACENTER Bild: Leoni VERKABELUNGSSYSTEME SYSTÈME DE CABLAGE • LAN Verkabelungssysteme für Bürogebäude • Systèmes de câblage LAN pour bâtiments administratifs • LWL-Verkabelungssysteme • Systèmes de câblage FO • Multimediaverkabelungssysteme für Zuhause • Systèmes de câblage multimédia pour la maison • Verkabelungssysteme für die Industrie • Systèmes de câblage pour l‘industrie • Verkabelungssysteme für die Carrier • Systèmes de câblage pour telecom • Verkabelungssystem mit Sicherheitsstufen • Systèmes de câblage avec niveaux de sécurité 28
RUND UM DIE VERKABELUNGSSYSTEME AUTOUR DES SYSTÈMES DE CÂBLAGE • Aktive Netzwerkkomponenten • Composants actifs pour réseaux • Managebare Steckdosenleisten • Multiprise managable • Mediakonverter • Convertisseur média • Spleißgeräte für Glasfaser • Fusioneuse pour fibre optique • Netzwerkschränke • Armoires informatiques • Unterbrechungsfreie Stromversorgungen • Alimentation sans interruption • Zertifizierungsgeräte • Testeur de certification Bild: microsens Bild: Leoni Bild: Fujikura Bild: Fujikura Mediakonverter Anschlusssysteme Messgerät OTDR Spleißgeräte für Glasfaser Convertisseur média Système de racordement Appareil de mesure OTDR Erweiterung der Alpha Continuity Serie Kommunikationssoftware Ausgangs Leistungsfaktor 1.0 Zur Überwachung und Einstellung der USV sowie für geregelten Shutdown der angeschlossenen Server. Alpha Continuity Pl Fusioneuse pour fibre optique Rack- Standgehäuse Benutzerspezifischer Slot Online USV mit Ausgan Vielseitiges Einsatzgebiet. Rackmount-Schienen optional erhältlich. Slot für maximale Flexibilität bei der Konfiguration. Eine zweite RS232 oder USB-Karte, eine SNMP Karte oder eine Relaiskarte bieten viele Möglichkeiten Erweiterte digitale Überwachungstechnologie im industriellen Bereich und in der Überwachung der USV. Bild: EasyLan Bild: Brandrex Höhere Ausfallsicherheit und bessere Unabhängigkeit von Netzproblemen für die angeschlossene Last. Bild: Bachmann Laufzeitzeiterweiterung Zusätzliche Batteriepacks werden einfach über Verbindungskabel mit der Bild: Alpha Technologies Hoher Eingangspowerfaktor USV verbunden. Spart Energie und sorgt für geringe Netzrückwirkungen. Externer Bypass (optional) Doppelwandler-Technologie Ermöglicht die Umgehung der USV zu Wartungszwecken ohne die Last von Doppelte Spannungsumwandlung filtert jegliche Netzstörung. der Stromzufuhr zu trennen. Das System bietet eine saubere AC-Spannung durch VFI (Voltage and Frequency Independent). RS232 und USB Schnittstellen Neueste Technologie erlaubt es eine Schnittstelle sowie eine SNMP-Karte Benutzerfreundliches Display gleichzeitig zu benutzen. Hochauflösendes Display (LCD). Anzeige aller relevanten Parameter in Echtzeit, wie z.B. Auslastung, Batterieladelevel, defekte Batterie, Ultrakompaktes Design Verkabelungsfehler und Überlast. Nur 2HE in der Rack-Konfiguration bei 475mm Einbautiefe. Dank Unicase sowohl Rackmontage als auch Standkonfiguration möglich. Universal 19" Not-Aus (EPO) Einbauschienen optional verfügbar. Ermöglicht dem Benutzer die USV komplett abzuschalten, um in einem Notfall die Last sofort spannungsfrei zu schalten. Umfangreiches Zubehör. Hot Swappable Batteriesystem Tausch der Batterien im Online Betrieb Alpha Continuity 1500 + Rack Konfiguration Modulare Anschlusskomponenten Fixe Anschlusskomponenten Steckdosenleisten Online USV Alpha Continui Composants de raccordement modulaire Composants de raccordement fixe Alpha Continuity Plus 1500 1 2 USB - Port RS232 - Port Multiprises Online USV > Ausgangs-Leistungsfaktor 1.0 > Ultrakompaktes Design: Rack/Standgehäuse und drehbares Display REPO (Fern-Not-Aus) 3 variable Installationsmöglichkeiten. Nur 2 HE bei Rack Konfiguration 4 Slot für optionale Kommunikationskarten Anschluss für externe Batterie-Erweiterung 5 > Großes Frequenz- und Eingangsspannungsfenster 6 Netzanschluss USV IEC320 C13 Ausgänge 7 > Erweiterte digitale Überwachungstechnologie für höhere Betriebssich 8 Zwei programmierbare Ausgänge 9 Eingangstrennschalter bessere Unabhängigkeit gegenüber Netzspannungsproblemen 10 Lüfter > Not-Aus Abschaltung über EPO Kontakt > 6 x IEC320-C13 Ausgänge. Davon 2 programmierbar > Hot Swap: Tausch der Batterien im Online Betrieb Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Website www.alphatechnologies.com Die Alpha Continuity Plus 1500 dient der Absicherung von aktiven und passiven Netzwerkkomponenten. Die Anwe The Alpha Group > Nord Amerika Europa, Mittlerer Osten & Afrika Asien Latein & Süd Amerika sensible Server und IT-Anwendungen, kleine Netzwerke, messtechnische und industrielle Anlagen, Prozessautom USA Cyprus Germany Lithuania P.R. China Contact USA office Tel: +1 360 647 2360 Tel: +357 25 375 675 Tel: +49 9122 79889 0 Tel: +370 5 210 5291 Tel: +852 2736 8663 systeme, Prozessleit- und Steuersysteme, kritische Serveranwendungen sowie betriebskritische Infrastruktur & Si Fax: +1 360 671 4936 Fax: + 357 52 359 595 Fax: +49 9122 79889 21 Fax: +370 5 210 5292 Fax: +852 2199 7988 Canada Turkey United Kingdom Tel: +1 604 436 5900 Tel: + 90 21 6370 2328 Tel: +44 1279 501110 Fax: +1 604 436 1233 Fax: + 90 21 6370 2368 Fax: +44 1279 659870 Wegen fortwährender Produkverbesserung behält sich Alpha das Recht, Änderungen ohne Ankündigung durchzuführen. (04/2017) Copyright © 2017 Alpha Technologies. Alle Rechte vorbehalten. Alpha® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Alpha Technologies. member of The Group™ Your Power Solutions Partner
rkschr NETZWERKTECHNIK I RÉSEAUX INFORMATIQUES DATACENTER LÖSUNGEN • Verkabelungssysteme änke SOLUTIONS POUR DATACENTER • Système de câblages • Schranksysteme • Armoires informatiques • Klimatisierte Netzwerkschränke • Technologie du refroidissement Die Rennstrecke für Glasfaser • Stromverteilung • Distribution d‘énergie Sicher in der Spur 090.5312 Kabelführung mit dem R&M Fiber Optic Raceway System – da haben Bild: R&M Ihre Glasfasern eine Rennstrecke Bild: Apra Gruppe Bild: R&M Bild: R&M ganz für sich allein. Glasfaser- und Patchkabel werden auf dem schnellsten Weg ins gewünschte Ziel geführt. Bis zu 6000 Fasern bleiben immer sicher in der Spur. Frei in der Planung 090.5308 Kurven, Tunnel, Kreuzungen oder Abgänge – egal wo. Schmale Nebenstrecken oder voluminöse Hauptkanäle – egal, wie lang. Modulares Prinzip, smartes Sortiment und sechs Querschnitte von 30 x 50 bis 300 x 100 schenken Planungsfreiheit. Schnell in der Montage 090.5315 Schnappverbindungen garan- tieren eine schnelle und kosten- günstige Installation ohne zusätzliches Spezialwerkzeug. Mit dem R&M Raceway System fahren Sie immer schneller. So sparen Sie Zeit, Investitions- und Wartungskosten. Schutz auf jede Weise 090.5282 Vom Gebäudeeintritt bis zu den Racks führt stabiler PC/ABS Schranksystem Feldkonfektionierbarer Stecker Modul Cat. 6A (ISO) Kabelführung (Glasfaser) Kunststoff die Fasern. Schlagfest, bruchsicher, flammhemmend, hitze-, frost- und lichtresistent 090.5388 Connecteur confectionnable sur site Module Cat .6A und mit 30 mm Biegeradius – Armoire informatique das R&M Raceway System schützt auf jede Weise. Guide câble (fibre optique) Immer in der Pole Position 090.5313 Ob Datacenter, Central Office, Hub oder Kopfstation – das R&M Raceway System steht überall in der Pole Position, wo Glas- fasern geführt und verteilt werden. Spielend einfach integrieren Sie vorhandene oder fremde Kabel- führungssysteme. ANWENDUNG I APPLICATION Datacenter 30
EasyLan fixLink® SL RJ45 Keystone Modul Kat. 6A ISO/IEC, geschirmt • Konfektionszeit < 1 Minute • kein Montagewerkzeug erforderlich • besonders platzsparend • kein Kabelbinder erforderlich » integrierte Zugentlastung mit 360° Schirmung • GHMT Type Approval für 4PPoE bis 100 Watt • GHMT PVP zertifiziert • GHMT Linkzertifizierungen Bestellen Sie jetzt Ihr kostenloses fixLink-Starterkit bei marco zenner!
SICHERHEITSTECHNIK EINBRUCHMELDETECHNIK SYSTÈME DETECTION D’INTRUSION SYSTÈMES DE SÉCURITÉ VIDEOÜBERWACHUNG VIDEO SURVEILLANCE AUFRUFANLAGEN SYSTÈME D'APPEL PATIENTENRUFSYSTEME SYSTÈME D‘APPEL PATIENTS MULTIMEDIA TERMINALS TERMINAUX MULTIMEDIA RAUCHABZUG SYSTÈME DE DESENFUMAGE BRANDMELDEANLAGE SYSTÈME D'INCENDIE Bild: ENEO Bild: Telenot EINBRUCHMELDETECHNIK TECHNIQUE DETECTION D’INTRUSION • Alarmanlagen auf Funkbasis • Alarmes sans fils • Alarmanlagen verdrahtet • Alarmes câblées Bild: ekey Bild: Telenot Bild: Hekatron Bild: Telenot Zutrittskontrolle Rauchmelder Einbruchmeldezentrale Contrôle d‘accès Außensirene I Sirène extérieure Détecteur de fumée Système d'intrusion 32
MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE VIDEOÜBERWACHUNG VIDEO SURVEILLANCE • Videoüberwachung Analog • Surveillance vidéo analogique • Videoüberwachung IP • Surveillance vidéo IP • Videoüberwachung HDCCTV • Surveillance vidéo HDCCTV • Videoaufzeichnung • Enregistreur Bild: Eneo Bild: Eneo Bild: Eneo Videoüberwachung HDCCTV Surveillance vidéo HDCCTV Bullet-Kamera IP I Caméra IP Videoaufzeichnung I Enregistreur AUFRUFANLAGEN SYSTÈME D'APPEL • Ticket- / Aufrufanlagen • Systèmes de billetterie / d'appel Intelligente Branderkennun • Eintrittssysteme • Systèmes de saisie über Funk • Personen-Leitsysteme • Systèmes de guidage de personnes • Public Displays, LED-Anzeigen • Ecrans publics, affichages en LED Mit dem optischen Funk-Rauchmelder Brände erkennen und drahtlos an die Basisstation Funk-Komponenten melden. Bild: Elpas Bild: Elpas Drahtlose Branderkennung über Funk gemäß EN 54-25 Bis zu 4 Basisstationen pro Loop Bis zu 16 Basisstationen pro Zentrale Bis zu 16 optische Funk-Rauchmelder je Basisstation mit Einzelerkennung 2 integrierte Antennen für optimale Funkverbindung Reichweite im Freifeld bis 170 m Kommunikation über 4 Funkkanäle Funktionssicherer Mehrkanalbetrieb Public Displays, LED-Anzeigen Ticket- / Aufrufanlagen − 4 primäre Basiskanäle Ecrans publics, affichages en LED Systèmes de billetterie / d'appel − 4 weitere Ausweichkanäle bei Störungen Intelligente Branderkennung – Überwachte Kommunikation zu den Meldern Loop 4000 über Funk BRANDMELDEANLAGE SYSTÈME D'INCENDIE Alle relevanten Störkriterien werden per Funk an die Basisstation übermittelt und über den Loop an die Zentrale • Funkkomponenten • Modules de réception sans fil weitergeleitet Mit dem optischen Funk-Rauchmelder • Rauchansaugsysteme • Système d'aspiration Brände erkennen und drahtlos an die Basisstation Funk-Komponenten melden. mit System – • Funk-Rauchmelder esystem hifire 4000 BMT Drahtlose Branderkennung über•Funk Détecteurs de fumée sans fil gemäß EN 54-25 Bis zu 4 Basisstationen pro Loop Bild: Telenot Bild: Telenot Bis zu 16 Basisstationen pro Zentrale Bild: Telenot Bild: Telenot Bis zu 16 optische Funk-Rauchmelder je Basisstation mit Einzelerkennung 2 integrierte Antennen für optimale Funkverbindung Reichweite im Freifeld bis 170 m Kommunikation über 4 Funkkanäle Funktionssicherer Mehrkanalbetrieb − 4 primäre Basiskanäle ußer der it auch die − 4 weitere Ausweichkanäle bei obilien und Störungen wangsläufig unden Um- wanderun- Brandmeldeanlage Rauchansaugsystem Überwachte Kommunikation zu den Funkkomponente Funk-Rauchmelder Optischer Funk-Rauchmelder Funk-Sniffer e Engpässe Meldern Loop 4000 e frühzeitige erung einer Système d'incendie SystèmeAlled'aspiration relevanten Störkriterien werden per Module de réception sans fil Détecteur 4611 de fumée sans fil 4613 e Folgeschä- Die Lösung Funk an die Basisstation übermittelt Funk-Rauchmelder zur Integration in den Funk-Sniffer für Pro Das Brandmeldesystem hifire 4000 BMT Brandmelderzentrale und über den Loop an die Zentrale Loop 4000 über die Basisstation und Inbetriebnahm bietet höchste Sicherheit und Flexibilität für hifire 4400 GR102 weitergeleitet gemäß EN 54-25 alle Sicherheitsanforderungen. Es verbindet modernste Installationstechnik mit maxi- Art.-Nr. Anzahl Brandmelder Optische und akustische Alarmanzeige maler Zuverlässigkeit und Funktionalität. 100078332 64 Überwachung der Funkverbindung zur Tool zur Projektieru 100078536 128 Durch den modularen Aufbau und die Netz- werkfähigkeit der Brandmelderzentralen 100078537 256 Zentrale Überprüfung der F können Objekte unterschiedlichster Größe 100078538 512 abgesichert werden. Überwachung der Batteriekapazität zwischen Meldern 33 Kleine Anlagen z. B. Ladengeschäfte, Gaststätten oder Überwachung auf Entnahme des Melders Überprüfung von H Kindertagesstätten Mittlere Anlagen aus dem Sockel der einzelnen Funk z. B. Hotels und Pensionen
SICHERHEITSTECHNIK I SYSTÈMES DE SÉCURITÉ PATIENTENRUFSYSTEME SYSTÈME D‘APPEL PATIENTS • Lichtrufsysteme für Altenheime und • Système d‘appel infirmier pour maisons Krankenhäuser de retraites et hôpitaux • Systeme für desorientierte Personen • Système pour personnes désorientées • Rufkompaktset für Behinderten-WC • Set pour WC handicapé Bild: Ackermann Bild: Ackermann Bild: Ackermann Patientenhandgerät Transpondersystem Rufkompaktset für Behinderten-WC I Set pour WC handicapé Manettes Système à transpondeur MULTIMEDIA TERMINALS TERMINAUX MULTIMEDIA • Komfort und Sicherheit für Patienten • Confort et sécurité pour les patients Bild: Remedi • Prozessoptimierung • L'optimisation des processus • Effiziente Vernetzung • Réseau efficace • Multimedia/Infotainment • Multimédia / Infotainment Multimedia Terminals Terminaux Multimédia ANWENDUNG I APPLICATION Bild: Ackermann Bild: Ackermann Krankenhaus I Hôpital Krankenhaus I Hôpital 34
AUDIO-VIDEO TECHNIK I SYSTÈMES AUDIO-VIDÉO BELEUCHTUNGSTECHNIK I ÉCLAIRAGE ELEKTROINSTALLATIONSTECHNIK I SYSTÈMES ÉLECTRIQUES GEBÄUDESYSTEMTECHNIK I SYSTÈMES DOMOTIQUES NETZWERKTECHNIK I RÉSEAUX INFORMATIQUES SICHERHEITSTECHNIK I SYSTÈMES DE SÉCURITÉ www lu se. .s m arthou marco zenner s.à r.l. Tel: 44 15 44-1 | Fax: 45 57 73 2b, Z.I. Zare Est E-mail: contact@zenner.lu MATERIEL ELECTRIQUE & INFORMATIQUE L-4385 Ehlerange Internet: www.zenner.lu ECLAIRAGE ARCHITECTURAL & TECHNIQUE G.-D. de Luxembourg www.smarthouse.lu 36
Vous pouvez aussi lire