L' expression des émotions chez l'homme et l'animal - The Expression of the Emotions in Man and Animals
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
L’ expression des émotions chez l’homme et l’animal The Expression of the Emotions in Man and Animals Affective Sciences SWISS NATIONAL CENTER OF COMPETENCE IN RESEARCH
Catalogue de l’exposition « L’expression des émotions chez l’homme et l’animal » présentée au Muséum d’histoire naturelle de la Ville de Genève du 12 octobre 2009 au 7 février 2010 dans le cadre de l’année Darwin. © Muséum d’histoire naturelle de la Ville de Genève Septembre 2009
L’ expression des émotions chez The Expression of the Emotions l’homme et l’animal in Man and Animals Le langage du corps est un outil de communica- Body language is a powerful communi- tion puissant. En effet, consciemment ou incons- cation tool. Indeed, consciously or not, ciemment, nous recevons et envoyons constam- we constantly send and receive nonver- ment des signaux non verbaux. Ces composantes bal signals. The components of nonverbal de la communication non-verbale comme la posi- communication, such as body postures and tion du corps, les gestes, l’expression du visage, le re- gestures, facial expressions, eye gaze or voice gard ou encore le ton de la voix communiquent un ensemble quality, provide a wealth of information, including d’informations, dont notre état émotionnel. our emotional state. Prenons par exemple un signal distinctif émotionnel bien connu : Let’s take as an example a well-known distinctive emotio- le sourire. Il indique souvent à autrui que l’on ressent de la joie nal signal : smiling. A smile often indicates that one expe- ou du plaisir. Pourtant, voir quelqu’un sourire peut traduire une riences joy or happiness. However, seeing someone smi- grande variété d’états émotionnels (la fierté, le soulagement, la ling may actually reflect a wide range of emotional states satisfaction ou même l’anxiété). Une personne peut aussi faire (pride, relief, satisfaction, pleasure or even anxiety). One semblant de sourire alors qu’elle n’est pas contente, et elle peut may also smile without feeling happy and one may also be aussi être contente sans vouloir le montrer par un sourire. Ainsi, happy without showing it with a smile. Moreover, we can nous pouvons également essayer de simuler (feindre) ou de ne pas voluntarily simulate or hide our emotional state. As such, montrer nos émotions. Aussi, le sourire peut être utilisé pour sou- smiling can be used to signal approval or to emphasize ligner quelque chose de positif sans que la personne ne ressente that something is positive without necessarily feeling an nécessairement une émotion. emotion. 3
Aspects historiques Historical aspects Charles Darwin n’a pas été le premier à s’intéresser aux expres- Charles Darwin wasn’t the first person to study emotional sions émotionnelles. À son époque, un certain nombre de scien- expression. At his time, several scholars in France (Guillaume tifiques avaient déjà écrit sur le sujet, notamment en France Benjamin Armand Duchenne de Boulogne, 1806-1875), Ger- (Guillaume Benjamin Armand Duchenne de Boulogne, 1806- many (Theodor Piderit, 1826-1898), and England (Charles 1875), en Allemagne (Theodor Piderit, 1826 -1898), et en Angle- Bell, 1774-1842) had already written extensively on the topic. terre (Charles Bell, 1774 -1842). Cependant, ces écrits manquent However, the literature at the time was crucially lacking an d’explication concernant l’origine et la nature des expressions explanation about the nature and the origins of emotional émotionnelles. expression. L’idée originale de Darwin fut de s’inspirer de ses propres travaux Darwin’s original idea about emotional expression followed sur l’évolution biologique des espèces pour comprendre les expres- from his own work on biological evolution. The main tenet sions émotionnelles. L’idée centrale de son œuvre est qu’il existe of his theory is that there’s a continuity between une continuité entre l’animal et l’homme, c’est-à-dire que les animal and man, that is to say, the similarities ob- similitudes observées entre les hommes et les animaux served between species could be partly explained peuvent, en partie, être expliquées par l’héritage bio- by genetic heritage from a common ancestor. Em- logique d’un ancêtre commun. Les expressions émo- otional expression would be integral part of this tionnelles font partie de cet héritage. Cette idée expli- heritage. This idea would also explain why most querait pourquoi la plupart des expressions émotion- emotional expressions are universal and present nelles sont universelles et sont présentes chez tous in most cultures worldwide. les hommes, indépendamment de leur culture. Darwin’s work triggered huge controversies about Les travaux de Darwin ont provoqué de vives the connection between man and animals. At this controverses sur les liens entre l’homme et l’ani- time, main stream thinking was largely influenced mal. A l’époque, les idées dominantes étaient by religious ideas, ideas that make a clear distinc- largement influencées par la religion, qui fait tion between man (who is conscious, who has a une distinction très nette entre l’homme (pourvu soul, the gift of language and noble thoughts) d’une âme, de langage, de conscience, et de pen- and animals (that are slaves of lower instincts). sées nobles) et l’animal (esclave des instincts les Darwin’s ideas were not welcomed with enthu- 4
plus bas). Les idées de Darwin ont été très mal accueillies par ses siasm by his contemporaries and their impact on the scien- contemporains et leur impact sur la communauté scientifique ne tific community only came decades later. s’est fait ressentir qu’un demi siècle plus tard. At the present time, and despite modern scientific develop- À l’heure actuelle, et malgré les développements scientifiques ments, the controversy surrounding the relations between modernes, la controverse qui entoure les liens entre l’homme et man and animals is still dormant in debates between tra- l’animal est toujours présente dans le débat entre l’approche des ditional social sciences (Humanities, Sociology, General Psy- sciences sociales (sciences humaines, sociologie, psychologie « tra- chology) and disciplines that take an evolutionary approach ditionnelle ») et l’approche évolutionnaire du comportement hu- to human behaviour (Human Ethology, Evolutionary Psycho- main (éthologie humaine, psychologie évolutionnaire, et écologie logy, Behavioural Ecology). Even though it has been demons- comportementale). Bien qu’il ait été démontré à maintes reprises trated that behaviour results from interactions between que le comportement est le fruit d’interactions continues entre le genes and the environment, many social scientists still fa- patrimoine génétique d’un individu et son environnement, beau- vour cultural explanations of behaviour over biological ex- coup de scientifiques ont encore tendance à sous-estimer les as- planations. pects biologiques du comportement humain par rapport aux as- pects culturels. Principes de base de l’évolution Basic principles of evolution L’évolution biologique est un processus de diversification des es- Biological evolution is a process through which plant and pèces animales et végétales au cours du temps. Pour expliquer animal species change and diversify over time. In order to ce processus de changement, Darwin a avancé la théorie de la explain this modification process, Darwin put forward the sélection naturelle, théorie qui s’organise autour de trois principes theory of natural selection, a theory that can be summarized de base : around three principles : • Variation : les individus d’une population montrent toujours • Variation : individuals in a population show variation des variations dans leurs traits morphologiques, physiolo- in their physiology, morphology, and behaviour. All these giques, ou comportementaux. L’ensemble de ces traits est ap- traits are called the phenotype. pelé le phénotype. • Heritability : part of this variation is heritable, i.e. it is • Héritabilité : la variation entre les individus est héritable, transmitted from one generation to the next. In other c’est-à-dire, cette variation va être transmise d’une génération words, individuals tend to resemble their parents more à l’autre (en d’autres termes, les gens ont tendance à ressem- than any other member of the population. 5
bler plus à leurs parents qu’à d’autres personnes dans la po- • Adaptation : traits that show variation tend to give an pulation). advantage to individuals who carry them over individuals • Adaptation : certains traits confèrent aux individus qui les who do not. Such advantages are related to survival, re- portent un avantage par rapport aux individus qui ne les por- production, protection against predators, etc. tent pas. Ces avantages sont liés à la survie, par exemple un The consequence of these principles is that some individuals trait qui facilite la défense contre les prédateurs, et à la repro- will survive and reproduce in a more efficient way and will duction, par exemple un trait qui facilite la découverte et le leave more descendants as a result. These descendants will choix d’un partenaire sexuel. inherit the advantageous traits and will therefore be better La conséquence de ces trois principes est que certains individus adapted to the environment. It is possible that, over gene- vont survivre et se reproduire de manière plus efficace et vont rations, some traits disappear because they do not confer donc laisser plus de descendants que d’autres. Ces descendants survival and reproductive benefits to the bearer; or, alternati- vont hériter de ces traits avantageux et vont être considérés vely, that some new traits multiply as a result of them giving comme étant mieux adaptés à l’environnement. Au cours des gé- a net advantage in the face of life challenges. Change in the nérations, il est possible que certains traits disparaissent parce frequency of certain traits explains why we observe morpho- qu’ils ne procurent pas d’avantage à celui qui les porte, ou que de logical, physiological, and behavioural changes over time. nouveaux traits se multiplient parce qu’ils sont particulièrement This series of changes over time is called evolution. avantageux pour les individus. Le changement de fréquence de certains traits par rapport à d’autres explique pourquoi on ob- The evolution of physiological and morphological traits is, serve des changements morphologiques, physiologiques, et com- in general, well accepted by the public. However, these two portementaux au cours du temps. On appelle l’ensemble de ces classes of traits are not the only ones to evolve. In fact, re- changements, l’évolution. search in the field of animal psychology (to be more precise, ethology), showed that basic motor coordinations (i.e. beha- L’évolution des caractéristiques morphologiques et physiologiques viour) could also be transmitted from one generation to the est en général bien acceptée par le grand public. Cependant ces next. Since humans are also the product of biological evo- deux types de traits ne sont pas les seules entités à évoluer. En lution, there’s no reason why it would be different for us. effet, des travaux en psychologie animale (éthologie) ont montré Interestingly, research showed that facial expressions have que des coordinations motrices simples (des comportements) pou- a strong genetic component, i.e. they are also displayed by vaient aussi être transmises d’une génération à l’autre. Puisque individuals who are born deaf and blind and could therefore nous, humains, sommes aussi sujets à l’évolution biologique, il n’y have never observed (hence learned) such expressions in a pas de raison pour que ça soit différent pour nous. Par exemple, others. 6
des études de psychologie montrent que les expressions du visage The major modes of emotional expression are sound pro- ont une forte composante héréditaire, celles-ci pouvant apparaître duction (for example vocal communication), body postures chez un individu sans même qu’il ait observé quiconque aupara- and gestures, and facial movements. To this we could add vant (par exemple chez les enfants aveugles). olfactory signals (like pheromones) and tactile signals (like touch). Darwin introduced the idea that to each emotional Les principaux modes d’expression recensés par Darwin sont state corresponds a particular expressive signature, like smi- l’émission de sons (par exemple des vocalisations), les postures ling for happiness, or raising the eyebrows for surprise. These et les expressions du visage. A cela on pourra ajouter les signaux ideas are being questioned by present research showing that olfactifs (par exemple les phéromones) et tactiles (par exemple le emotional expressions are extremely flexible and can be mo- toucher). Darwin a lancé l’idée, maintenant très répandue, qu’à dulated not only by the will, but also by the social context in chaque état émotionnel correspond une expression particulière, which individuals find themselves. par exemple le sourire pour la joie ou le soulèvement des sourcils pour la surprise. Ces idées sont cependant remises en question In the light of Darwin’s work, we could ask ourselves what par les recherches actuelles qui montrent que les expressions émo- benefits humans get from nonverbal expressions. Several tionnelles sont très flexibles et dépendent notamment du contexte studies suggest that these expressions are essential to our social dans lequel se trouve la personne. social relationships and that without them we would not be able to live in society. Thanks to nonverbal expressions we A la lumière de la théorie de Darwin, on peut dès lors se deman- can not only communicate a variety of emotional states, in- der quel avantage nous procurent les expressions émotionnelles. tentions, dispositions, and attitudes; but we can also detect Plusieurs études suggèrent que ces expressions sont essentielles those states in other individuals. Emotional expressions play à nos relations sociales et que sans elles nous ne pourrions pas an important role in the formation of stable relationships, for vivre en société. Grâce aux expressions émotionnelles, il nous est instance between mother and child, in romantic couples, or possible de communiquer nos émotions, dispositions, intentions in friendship. To the extent that these relationships are the et nos attitudes mais aussi de lire celles des autres. Les expres- cement of our society, emotional expressions are considered sions émotionnelles jouent un rôle important dans la formation essential to social organization. de relations stables, par exemple entre une mère et son enfant ou dans les relations romantiques et amicales. Dans la mesure où ces relations forment le ciment de notre société, les expressions émotionnelles sont donc indispensables à l’organisation sociale. 7
Relations Homme-Animal Relations between man and animal Quand on dit que « l’homme descend du singe », on entend mon- From the perspective of natural history, Darwin showed that trer la continuité qu’il existe entre l’homme et l’animal. En effet, the human species descends from animals. Apes are our il y a quelques millions d’années a existé un animal qui pourrait closest relatives in biological evolution. This is why we have être l’ancêtre commun entre l’homme et les chimpanzés actuels. so much in common with great apes living today such as the Sur l’arbre de l’évolution, les chimpanzés et bonobos sont en fait chimpanzee, the gorilla, the bonobo or the orangutan. In fact nos plus proches cousins, avec lesquels nous partageons environ we share more than 98% of our genetic material with the 98% de notre patrimoine génétique. Dès lors, il n’est bonobo. Perhaps it is not so surprising that we pas surprenant que nous partagions aussi avec also share emotions with our « close rela- eux nos principales expressions émotionnelles ! tives ». L’argument de descendance commune The argument of common descent Dans son livre « L’expression des émotions chez In « The Expression of Emotions in Man l’homme et les animaux », Darwin a non seule- and Animals » Darwin not only argued ment avancé que tous les humains ont un réper- that we share our behavioural repertoire toire commun d’expressions émotionnelles, mais with human beings from all cultures aussi que les animaux ont une vie émotionnelle. (universal emotional expressions), but Bien que chaque espèce ait une façon particu- he also stated that animals have em- lière d’exprimer les émotions, Darwin a fourni otional expressions too. Showing that plusieurs exemples qui montrent des parallèles emotions are not unique to humans évidents entre les expressions humaines et ani- was an important demonstration of males, notamment dans les signaux vocaux et the continuity of species, a major part visuels. Darwin a par exemple montré que les of his evolutionary theory. Although he animaux réagissent émotionnellement à des si- recognized species-specific means of tuations qui provoquent aussi des émotions chez emotional expression, he provided se- 8
les humains. Des recherches actuelles, notamment chez les pri- veral examples of apparent parallels in both vocal and vi- mates, continuent de mettre en évidence ces ressemblances. Mon- sual signals between human and nonhuman animals. So he trer que les émotions ne sont pas uniquement présentes chez les showed that animals often have similar ways of responding humains mais aussi chez les autres animaux est un des aspects to situations that elicit emotions in humans. les plus importants de la théorie évolutionnaire. En réalité, une grande partie des travaux effectués sur les bases biologiques des émotions a été réalisée chez l’animal. Pourquoi certaines émotions sont elles associées à certaines Why are particular emotions associated with particular ex- expressions ou comportements ? pressions ? Darwin a défini trois principes pour expliquer l’apparition d’une Darwin defined three principles to explain the emergence of expression chez un individu : an individual’s expression: • Le principe des habitudes (ou routines) utiles au maintien • The principle of « serviceable associated habits » : Com- de l’individu : certains mouvements complexes apparaissent plex movements occur when someone is in a particular quand la personne est dans un état d’esprit particulier pour mental state, to release or satisfy certain sensations or soulager ou satisfaire certaines sensations ou certains désirs. desires. Each time this very mental state is activated, the Chaque fois que cet état d’esprit est activé, la personne a ten- person tends to execute – under the strength of habit – dance – sous la force de l’habitude – à exécuter les mêmes the very same movements. These movements may or mouvements. Ces mouvements peuvent, ou non, être sous le may not be controlled by will. contrôle de la volonté. • The principle of « antithesis » : Following the first prin- • Le principe d’antithèse : En suivant le premier principe, ciple, when a mental state opposed to the current one lorsqu’un état d’esprit opposé à celui présent est activé, la per- gets activated, the person tends to execute a movement sonne a tendance a exécuter un mouvement dont la forme est the shape of which is in direct opposition to the current directement opposée à celle présente au départ. movement. • Le principe d’activation du système nerveux central : La • The principle of « Central Nervous System activation » : simple excitation nerveuse peut produire des mouvements ex- A simple activation of the nervous system is able to pro- pressifs importants. Ces actions sont indépendantes de la vo- duce important expressive movements. These activations lonté et ne sont pas routinières. are independent from one’s will and are not routine. 9
Darwin a expliqué que les chiens soulèvent leur lèvre supérieure To give an example, Darwin explained that the dog raises the dans une réaction hostile envers un autre animal, et par ce fait ex- upper lip in a hostile reaction, exposing the teeth as a pre- posent leurs dents dans un mouvement de préparation à l’attaque paration for biting, and that this reaction was preserved as (principe des habitudes). Cette action a été préservée au cours de a display of the size of the weapon that would be used if an l’évolution en tant que mouvement servant à montrer la taille des attack were to follow. In a similar fashion, the dog stands canines et dès lors à décourager des adversaires potentiels de l’at- erect with the hair upright on its back which makes it appear taquer. De manière similaire, la posture érigée du chien a pour larger and more dangerous. Therefore through a process of effet de le voir apparaître plus grand et dès lors plus fort et plus progressive association (called ritualization), initial physio- puissant. Au contraire, lorsque le chien est affectueux ou soumis logical reactions to emotional stimuli have become commu- il apparaît avec la queue et le corps recourbés. Cette posture s’op- nicative signals. pose à la posture agressive car elle exprime une émotion opposée To explain why the dog slinks, with back down and close to (principe d’antithèse). Ces comportements expressifs sont généra- the ground, when affectionate or submissive, Darwin invo- lement accompagnés de réactions physiologiques incontrôlables ked the principle of antithesis. This posture occurs because it comme les tremblements, la transpiration, la tension musculaire, is the opposite of the movements for aggression, suggesting l’érection des poils ou la sécrétion de larmes (principe d’activation that opposite emotions are expressed through opposite body du système nerveux central). actions and postures. Bien que ces trois principes ne soient plus utilisés actuellement Although these three principles are not used anymore in the tels qu’ils ont été proposés par Darwin, ils ont ouvert la voie à way they were originally formulated by Darwin, they inspi- de nombreuses recherches sur les expressions émotionnelles. Par red an important body of research on emotional expression. exemple, le principe des habitudes et le principe d’activation sont The principle of habit and the principle of SNC activation, à la base des courants de recherche actuels en éthologie ou en for example, are at the basis of current research trends in psychophysiologie. Les travaux inspirés des idées de Darwin sug- ethology and psychophysiology. The work derived from gèrent que, par l’association entre une réaction comportementale Darwin’s view suggests that, through the repeated associa- et l’effet de cette réaction sur les autres, ces expressions émotion- tion between a behavioural reaction and its effect on others, nelles ont évolué pour devenir des signaux sociaux nécessaires à emotional expressions have evolved to become powerful so- la communication entre individus d’une même espèce ou d’espèces cial signals serving the communication between individuals différentes. Par ce processus, la communication entre homme et of the same or of different species. Such a process greatly fa- animal est grandement facilitée. Parmi les autres thèmes de re- cilitates the communication between humans and animals. cherche hérités des travaux de Darwin on peut citer la question Other research topics derived from Darwin’s work include 10
du contrôle volontaire du comportement non-verbal, celle de l’uni- the question of the voluntary control of nonverbal behaviour versalité des expressions émotionnelles et celle de l’héritabilité des and that of the universality and heritability of expressive be- comportements. haviour. La compréhension des expressions émotionnelles Emotional communication between man and animal entre l’homme et l’animal La continuité entre les espèces implique que les hommes et les Due to the evolutionary continuity between species, humans animaux peuvent réagir de manière similaire dans des situations and animals sometimes react in the same way to emotional semblables. Cette similitude nous aide à mieux comprendre les situations. Due to our ability to empathize, we can unders- réactions des animaux car nous utilisons nos propres schémas tand how other people feel inside by seeing and hearing the mentaux pour interpréter le sens de leurs comportements. Ceci expression in their face, voice and body. In our every day peut nous aider dans la vie de tous les jours à mieux comprendre contact with animals, we use the same mental schemes of les animaux et dès lors à améliorer nos relations avec eux. Par common emotion eliciting situations to infer their affective ailleurs, les ressemblances entre les expressions des hommes et states, though we are not always correct. des animaux peuvent conduire à de mauvaises interprétations. This is not a foolproof technique however. « Even when it Une ressemblance de comportement entre homme et animal peut looks the same, it does not necessarily mean that it is the être expliquée par deux types de phénomène: l’homologie et l’ana- same ». Evolution is a complex story ! In a nutshell, the occu- logie. rence in different species of similar traits that can be traced • On parle d’homologie quand un comportement est hérité back to a common ancestor is referred to as homology. génétiquement d’un ancêtre commun (par exemple les expres- However, similar traits can also be caused by similar evolu- sions faciales). Le fait que deux comportements soient homo- tionary pressures, without shared ancestry (a process that is logues ne veut pas nécessairement dire qu’ils remplissent les called analogy). Also, homologous traits do not always have mêmes fonctions chez les deux espèces. Par exemple, l’action the same function. This can lead to misconceptions when du zygomatique (le muscle qui active le sourire) peut avoir une inferring communicative function from animal expressions. fonction différente chez le macaque et chez l’homme, bien que Rhesus monkeys for example, produce the well-known « si- cette action soit vraisemblablement un héritage commun chez lent bared teeth face » as a signal of submission or fear. The les primates. human homologous expression is known as the smile, but it 11
• On dit qu’il y a analogie entre deux comportements quand has a broader meaning, since it is also associated with posi- ces comportements sont apparus indépendamment l’un de tive emotions such as pleasure or happiness. So you can be l’autre au cours de l’évolution en réponse à des pressions sé- quite wrong when you think a monkey is happy just because lectives semblables. Dans ce cas, deux espèces peuvent avoir you see it « smiling ». développé des comportements similaires parce qu’elles ont vécu dans des conditions environnementales similaires. Par Daily interaction and scientific investigation show that do- exemple, le fait que le macaque japonais lave ses pommes de mestic animals and apes such as chimpanzees also react to terre avant de les manger (tout comme nous d’ailleurs) reflète our emotional responses. Following Darwin’s comparative le besoin d’éviter les parasites, besoin qui est aussi présent approach, in 1935 Nadezhda Ladygina-Kohts(1890-1963) of- chez l’humain, ce qui a conduit à des pratiques similaires chez fered a detailed comparison of the emotional expressions les deux espèces. of a young chimpanzee and a human child. Kohts reported a wide range of emotional responses from the chimpanzee, Les animaux domestiques et les grands singes (comme le chim- from jealousy and guilt to empathy and even loyalty. For panzé) réagissent aussi à nos expressions émotionnelles. La psy- example, when the chimpanzee escaped to the roof of the chologue russe Nadezhda Ladygina-Kohts (1890-1963) est connue house, Kohts had only one way to get him off. Holding out pour avoir élevé un jeune chimpanzé dans les années trente. Elle food would not work, but when she sat down and sobbed, a ensuite écrit un ouvrage qui fait une comparaison très précise as if she were in pain, the chimpanzee rushed down from entre ce jeune chimpanzé et son enfant. Kohts a notamment dé- the roof and put its arm around her. In addition to such crit un grand nombre d’émotions et attitudes chez le chimpanzé, anecdotes, recent scientific studies continue to show that allant de la jalousie à la culpabilité, en passant par l’empathie et many animal species, such as apes but also elephants and la loyauté. Une anecdote raconte qu’un jour, le chimpanzé s’est dolphins, have the ability to empathize. Thus observational réfugié sur le toit de sa maison et ne voulait plus en descendre. research as well as laboratory experimental studies suggest Le seul moyen que Kohts a trouvé pour le faire descendre a été that certain species can correctly recognize and respond to de s’accroupir, la tête entre les mains et sangloter comme si elle human emotional expressions. était triste. Le jeune chimpanzé est alors descendu du toit à toute vitesse et est venu passer le bras autour d’elle comme pour la So it is a clear fact that up until today Darwin has shaped consoler. Ceci suggère que le chimpanzé comprend les réactions modern science and helped us understand human as well as émotionnelles des humains et est capable d’y réagir de manière animal emotional expression. appropriée. 12
Des recherches plus récentes montrent que les dauphins et les A long history of close contact with animals éléphants aussi ont les capacités nécessaires à l’empathie. Ces espèces ont en commun qu’elles vivent en groupe et qu’elles ont Relationships between humans and animals have exis- un besoin vital de comprendre les dispositions, attitudes, et états ted ever since evolution brought forth the human species. émotionnels de leurs congénères. Throughout human history, our contact with animals has taken various forms, such as hunting (or being hunted) or re- ligious rituals. And ever since animal domestication we have Les relations entre homme et animal, une longue histoire... used them for our needs in agriculture, cattle breeding, labo- ratory experiments and so forth. The forms of relationship Les relations entre hommes et animaux existent depuis que are, among others, symbiosis and exploitation. In the case l’homme est apparu dans l’arbre de l’évolution. A travers l’histoire of the symbiotic relationships both man and animal benefit humaine, les rapports homme-animal ont pris différentes formes, from each other, for example in the use of dogs in hunting, comme la chasse (dans les deux sens...), les rituels religieux, l’éle- or in the use of cats to clear the farm grounds from rodents. vage, l’expérimentation, etc. De temps à autre, la complémenta- In exploitative relationships, only the man profits from the rité entre les besoins des hommes et des animaux a découlé sur animal, for example in meat industry or in experimentation. des relations dites « mutualistes » (ou coopératives). Par exemple Humans have even experimented with animals during the la présence de chats dans une ferme a aidé les agriculteurs à li- course of evolution in order to adapt them to their needs. miter les dégâts causés aux récoltes par les rongeurs. D’autre Cattle is bred for one specific function (meat, fertilization, part, les chats ont préféré vivre aux alentours de cultures car ils milk). Also domestic dogs are bred on particular anatomical y trouvaient facilement des proies. Les rapports entre homme et or behavioural characteristics. One other special kind of rela- animal n’ont cependant pas toujours été de nature coopérative et tionship that exists more and more pervasively today is the ont parfois découlé sur de l’exploitation. En effet, l’utilisation des emotional need for companionship. Humans have grown at- animaux est passée par une période de domestication durant la- tachment bonds with their pet animals and vice versa. So in quelle les animaux ont perdu peu à peu le contact avec leur racine every day contact we draw from our common evolutionary « sauvage » pour devenir complètement dépendants des activités ties to effectively communicate with our non-human com- humaines (par exemple l’industrie alimentaire, l’expérimentation panions. animale, les concours de prestige). Dans ce cas, les animaux sont « sélectionnés » pour les caractéristiques physiques et comporte- mentales qui sont avantageuses pour l’être humain (et pas néces- sairement pour l’animal en question). Ces caractéristiques sont 13
par exemple la production de lait ou de viande, l’agressivité, la beauté du poil, ou simplement l’aspect « mignon » de la tête et du corps. Un autre type de relation homme-animal très développé dans les sociétés occidentales est l’attachement émotionnel qui dé- coule du besoin de compagnie. Les humains développent souvent des liens assez forts avec leurs animaux domestiques, liens qui ne sont pas sans rappeler ceux que l’on crée avec d’autres personnes. Dans nos contacts quotidiens avec les animaux nous profitons donc de notre patrimoine évolutif commun pour communiquer ef- ficacement nos besoins et émotions. Aspects inter-culturels Intercultural aspects of emotional expression des expressions émotionnelles To cut a long story short, every human alive on this planet Tous les humains vivant sur cette planète sont les descendants is the (very) remote descendant of a small population of d’une petite population de chasseurs-cueilleurs génétiquement genetically related hunter-gatherers. This explains why the apparentés. Ceci explique pourquoi l’espèce humaine est relative- human species is relatively homogenous, despite the rapid ment homogène d’un point de vue génétique, malgré l’expansion expansion of the human animal on planet Earth. Homoge- rapide de l’homme moderne (Homo sapiens) sur la Terre. L’ho- neity between humans is reflected in their morphological si- mogénéité de l’espèce humaine est apparente dans les structures milarities, but as we have seen earlier, behavioural traits are morphologiques (ou corporelles) mais aussi dans les comporte- also subject to evolutionary processes. In fact many scien- ments (puisque ces derniers sont aussi le fruit de l’évolution bio- tists have observed that humans all over the world share logique). Certains chercheurs ont en effet observé des répertoires the same repertoire of expressions. For example, the work of d’expressions similaires d’une culture à l’autre. Par exemple, en Paul Ekman and Wallace Friesen (largely inspired by Darwin’s s’inspirant des travaux de Darwin, les psychologues Pauk Ekman ideas) showed that people display and recognize similar fa- et Wallace Friesen ont montré que certains mouvements faciaux cial expressions across the world. Research by the Austrian sont produits et reconnus comme étant les mêmes expressions ethologist Ireneaus Eibl-Eibesfeldt also showed that people émotionnelles dans des cultures différentes. Par ailleurs, les all over the world use a similar signal to greet and engage in travaux de l’éthologiste Autrichien Ireneaus Eibl-Eibesfeldt ont social interaction, namely the eyebrow flash. montré que les gens de différentes cultures utilisent la même ex- Although the structural aspects of some expressions are 14
pression faciale pour se saluer : un soulèvement bref des sourcils shared by most living humans (facial muscles are relatively (« eyebrow flash »). homogenous between people), there are cultural differences Bien que le caractère structurel de certaines expressions (comme in the way these expressions are used in people’s everyday par exemple le sourire, ou le froncement des sourcils) soit par- life. There are indeed culture-specific norms that determine tagé par la plupart des êtres humains, il existe des différences the display of particular expressions. These norms, also cal- culturelles quant à la manière dont ces expressions sont utili- led display rules, vary between cultures and are acquired sées dans la vie de tous les jours. Il y a en effet des normes qui through learning and socialization. Research has shown that sont spécifiques à la culture et qui déterminent la manière dont Caucasian Americans are more expressive towards third par- ces expressions émotionnelles sont montrées dans les relations ties than Japanese adults. In addition, 11 month old Chinese sociales. Ces normes, appelées en anglais « display rules », sont infants were reported to be less expressive than Caucasian acquises par apprentissage pendant la longue période de socia- American and Japanese infants. lisation. Des recherches ont montré que les adultes Américains de type caucasien étaient beaucoup plus expressifs envers les Overall, it seems that even though facial expressions are autres que des adultes Japonais. Des recherches menées sur des shared by most humans, there are cultural differences in the enfants de 11 mois ont aussi relevé des différences inter-cultu- circumstances under which these behaviours are expressed relles montrant que les Chinois étaient moins expressifs que les in different cultures. Japonais et les Américains de descendance Européenne. En conclusion, malgré le fait que les expressions émotionnelles soient partagées par tous les humains, les circonstances d’appa- rition de ces expressions varient en fonction de la culture et du type de socialisation reçue. 15
Développement du comportement expressif The development of emotional expression Certains comportements expressifs sont présents dès la nais- Some expressive behaviours are present from birth on, and sance, et peut-être même avant ! perhaps even earlier ! Au cours des premiers mois de la vie, l’enfant n’exprime qu’un During the first months of life, the child expresses a few em- faible nombre d’émotions (joie, peur, tristesse, dégoût), le plus otions (joy, fear, sadness, disgust, interest), most often in res- souvent en réaction à des changements au niveau de son corps ponse to changes in his body (the baby cries when hungry, (le bébé pleure lorsqu’il a faim, il sourit quand on le caresse, ou he smiles when touched or looked at ). As he grows up, his le regarde etc.). Au fur et à mesure qu’il grandit, ses expressions expressions gradually become more numerous, varied, com- vont devenir de plus en plus nombreuses, variées, complexes et plex and nuanced. This diversification reflects the fact that nuancées. Ceci témoigne du fait que l’environnement social de the social environment of the child is diversifying more and l’enfant se diversifie progressivement, il ne rencontre plus seule- more ; he no longer only sees his parents, but also his bro- ment ses parents, mais aussi des frères et sœurs, d’autres enfants thers and sisters, other children of the same age and other de son âge, et d’autres adultes. Après seulement quelques mois adults. After only a few months of life, the child is able to de vie, l’enfant est donc capable de produire des expressions en produce expressions in response to stimuli in his environ- réponse à des stimulations de son entourage. ment. Les 3 premiers mois de vie sont caractérisés par l’irrégularité : The first 3 months of life are characterized by irregula- le sommeil, l’alimentation, les expressions et émotions sont rities: sleep, food, expressions and emotions are still encore instables. Les premières expressions apparaissent unstable. The first expressions appear almost au- de manière quasi automatique en réponse aux chan- tomatically, like a reflexive response to physio- gements physiologiques (par exemple faim, dou- logical changes (e.g. hunger, pain, hormones). leur, hormones). Progressivement, les rythmes se The child’s rhythms stabilize over time (brea- stabilisent (respiration, sommeil), permettant aux thing, sleeping), allowing his sensory and mo- organes sensoriels et moteurs de poursuivre leur tor organs to continue their development. développement. From 3 to 6 months, the child becomes in- De 3 à 6 mois, l’enfant devient de plus en plus sensible creasingly sensitive to his external environ- à son environnement extérieur. En plus des odeurs, il ment. In addition to odors, he now displays réagit maintenant aux images et aux sons qui l’entou- voluntary and complex expressive behaviour in rent par des expressions de plus en plus conscientes, response to the images and sounds that surround 16
volontaires et complexes. Les visages l’intéressent plus particuliè- him. Faces are of particular interest to him (he is fascinated, rement (il est fasciné, attiré). C’est une grande période d’interac- drawn). This is the great period of face to face interaction. It tions en face à face. Il faut dire qu’à cet âge, l’enfant est entouré de is noteworthy that, at this age, children are surrounded by personnages étranges qui arborent des expressions caricaturales, strange characters who display expressions that are mostly exagérées, prototypiques de la culture. Puis, peu à peu, le bébé caricatured, exaggerated and prototypical of culture. Then, découvre la mobilité… À partir de là, son intérêt particulier pour the baby gradually discovers mobility... From then on, his les visages diminue. heightened interest in faces slowly decreases. Entre 7 mois et 1 an, l’enfant apprend à maîtriser son corps et ac- Between 7 months and 1 year, the child learns to master his quiert plus de contrôle. Ses expressions deviennent plus intention- body and gains more control. Expressions become more de- nelles et sélectives, et il est même capable de les moduler volon- liberate and selective and he is now able to modulate them tairement. Autour du 10ème mois, l’enfant découvre la causalité… voluntarily. Around the 10th month, the child discovers cau- Il remarque que ces expressions ont un effet sur son entourage. sality... He notes that his expressions have an impact on his C’est à partir de cet âge qu’il commencera à utiliser ses expres- environment. From this age, he begins to use expressive be- sions de façon instrumentale, par exemple en exagérant ses pleurs haviour for instrumental purpose (e.g. exaggerating his tears pour faire venir sa maman. to call his mother). En résumé, le comportement expressif de l’enfant se développe et In sum, the child’s expressive behaviour develops and évolue de façon rapide et importante au cours des premiers mois changes rapidly and extensively during the first months of de la vie. Ce développement se caractérise par une diversifica- life. This development is characterized by a progressive di- tion progressive des expressions et de leurs causes directes. Par versification of biological and social influences. Furthermore, ailleurs, les expressions deviennent de moins en moins stéréoty- the expressions become less stereotyped, less reflexive, and pées, spontanées et réflexives. Elles ne répondent plus uniquement more varied. They no longer only reflect the child’s needs, aux besoins, envies et motivations de l’enfant et deviennent au desires or motivations but rather become controlled, that is contraire contrôlables, c’est-à-dire volontaires, intentionnelles et voluntary, intentional and even changeable. They are now même modifiables. Elles sont maintenant des outils de communi- powerful communication tools in their own right. cation à part entière. 17
Textes : Dr Marc MEHU, Dr Benoît BEDIOU, Nele DAEL, Pôle de Recherche National (PRN) en Sciences affectives, Centre Interfacultaire en Sciences Affectives (CISA), Université de Genève Illustrations tirées de : L’expression des émotions chez l’homme et les animaux Charles DARWIN, 1872 Graphisme : Florence MARTEAU, Muséum Impression : Bernard CERROTI, Muséum Septembre 2009
Affective Sciences SWISS NATIONAL CENTER OF COMPETENCE IN RESEARCH
Vous pouvez aussi lire