LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme

La page est créée Annick Rodriguez
 
CONTINUER À LIRE
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
Edition 2019/2020

LA CREUSE À VÉLO
 Itinéraires Véloroutes
     www.tourisme-creuse.com
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
LES VÉLOROUTES DE LA CREUSE
   CREUSE BY BICYCLE / DE FIETSROUTES VAN DE CREUSE

   Qu’est-ce qu’une Véloroute ?          Les deux itinéraires Véloroutes creusois sont
                                                                                                                          P.04 à P.05                                                            P.06 à P.19
                                         inscrits au Schéma National des Véloroutes et Voies                              CARTE DES ITINÉRAIRES
   Une véloroute est un itinéraire       Vertes. Ils sont jalonnés de panneaux directionnels,                             VÉLOROUTES                                                             VÉLOROUTE OUEST
   cyclable balisé et sécurisé.          de Relais Informations Services et d’aires d’arrêt avec
   Elle emprunte différents types        des équipements de base (stationnement vélo, banc,                               Cycle routes itineraries map                                           West cycle route
                                         poubelles), ainsi qu’un Relais Rando Vélo (La Souterraine                        Kaart van de fietsroutes                                               Fietsroute west
   de voies à faibles trafic auto-       et Aubusson) proposant les services (équipements
   mobile, des voies vertes ou des       pour le vélo, informations, restauration, hébergement,

                                                                                                                                                            SOMMAIRE
   pistes cyclables. En Creuse, elles    équipements sanitaires, accès gare…).
   utilisent des routes avec un tra-
   fic de moins de 500 véhicules/jour.
                                                                                                                          P.20 à P.44
       VÉLOROUTE OUEST
         VÉLOROUTE EST
                                                                                                                          VÉLOROUTE EST
                                                                                                                          East cycle route
                                                                                                                          Fietsroute oost
                                                                                                                                                             LA CREUSE À VÉLO
                                                                                                                                                               SUMMARY : CREUSE BY BICYCLE / INHOUDSTAFEL : DE CREUSE TE FIETS
         LIAISON NORD
           LIAISON SUD                                                                                                                                   P.46 à P.59
                                                                                                                                                         LIAISON NORD
                                                                                                                                                         Northern link / Verbinding noord

Plus de 400 km d’itinéraires cyclables !
Venez flâner sur les deux véloroutes entièrement
                                                            What are cycle routes ? A cycle route is a sign posted
                                                            and safe cycle itinerary. It uses different types of roads
                                                                                                                                                         P.60 à P.69
sécurisées et balisées dans les deux sens,
                                                    with a light traffic but also walking and cycling paths. In Creuse,
                                                    it goes though roads with a traffic lower than 500vehicles/day.
                                                                                                                                                         LIAISON SUD
pour des balades inoubliables. Ces parcours         More than 400 km of cycle itineraries ! Come and stroll                                              Southern link / Verbinding zuid
                                                    on the two cycle routes entirely secured and marked out in
sur des routes à faible fréquentation proposent     both directions, for unforgettable walks. These itineraries
aux amateurs de cyclotourisme de découvrir le       with a light traffic offer to cycle touring to discover the famous
remarquable patrimoine culturel et naturel de la    authentic nature cultural heritage of the Creuse.
Creuse.
                                                                                                                                                                                                 P.79
                                                           Wat is een fietsroute ? Een fietsroute is een beveiligde en
                                                           bewegwijzerde route voor fietsers. Zij volgt verschillende
Tout au long des itinéraires... se trouve
une offre de services complète : restaurants,
                                                    types wegen met weinig autoverkeer, groene paden of
                                                    fietspaden. In de Creuse volgt ze banen met een autoverkeer van
                                                    minder dan 500 rijtuigen per dag. Meer dan 400 km fietsbare
                                                                                                                          P.70 à P.77                                                            INFORMATIONS
hébergements, offices de tourisme, loueurs et
réparateurs de vélo, équipements sanitaires.
                                                    wegen ! Twee fietsroutes volledig beveiligd en bewegwijzerd in
                                                    de twee richtingen voor onvergetelijke fietswandelingen! Deze
                                                                                                                          BOUCLES LOCALES                                                        PRATIQUES
Toujours situés à moins de 5 km de votre            routes op banen met beperkt verkeer geven aan de liefhebbers
chemin.                                             van het fietstoerisme de mogelijkheid het merkwaardig cultureel       Local circuit                                                          Practical informations
                                                    en natuurlijk erfgoed van de Creuse te bewonderen.                    Lusvormige Fietsritten                                                 Praktische informatie
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
LA CARTEdes
Carte    DESvéloroutes
             ITINÉRAIRES                                                                                        INDRE

VÉLOROUTES DE LA CREUSE

                                                                  A20
de la Creuse
CYCLE MAP / KAARTEN
                                                                         CROZANT                                                                                        SAINT PIERRE LE BOST
                                                                                                                                                                                                 ALLIER

Légende                                                          LA CHAPELLE
                                                                 BALOUE

                                                                                              Cr
                                                                                                                                                                       BOUSSAC BOURG
                                                                                                                                                   BOUSSAC

                                                                                                eu
                                                                                                                         BONNAT

                                                                                                  se
                                                          SAINT GERMAIN                                                                        CLUGNAT               SAINT SYLVAIN                5
                                                                                                                                                                                               N14
>>> VÉLOROUTES                                                  BEAUPRE
                                                                                                                   LE BOURG
                                                                                                                                                                     BAS LE ROC
                                                                                                                                                                                                      MONTLUCON
                                                        SAINT AGNANT                DUN LE         LA CELLE                       CHATELUS
      VÉLOROUTE OUEST                                     DE VERSILLAT             PALESTEL
                                                                                                   DUNOISE
                                                                                                                   D’HEM
                                                                                                                                  MALVALEIX              TOULX             BORD SAINT GEORGES
      WEST CYCLE ROUTE / FIETSROUTE WEST

  LEGENDE
                                                                                                                                                   SAINTE CROIX
                                                                         LA SOUTERRAINE                                                                                               LEPAUD
    VÉLOROUTE EST                                                                                                                                                                        CHAMBON SUR
      EAST CYCLE ROUTES / FIETSROUTE OOST
                                         N145                                   LIZIERES                                                    N145               GOUZON                    VOUEIZE
> VELOROUTES                                                                                                                                                              ETANG DES
       LIAISON NORD                                         SAINT PRIEST
                                                              LA FEUILLE                         SAINT VAURY    GUERET                                                       LANDES              CHAMBONCHARD
      NORTHERN LINK / VERBINDING NOORD                                                                                                                                                                      > Vers «véloroute
Véloroute Ouest                                                             LE GRAND                                                                                                                        des Combrailles»
      LIAISON
Véloroute Est SUD                                                              BOURG                                                                                           LUSSAT          EVAUX
                                                                                                                                                                                               LES BAINS
      SOUTHERN LINK / VERBINDING ZUID
                                                                                         BENEVENT L’ABBAYE                                                                                                      V87
Liaison Nord                                                                                                                                                              SAINT LOUP

                                                                                                                                       Cr
                                                                                                                                                        SAINT JULIEN

                                                                                                                                        eu
                                                                                                                                                           LE CHATEL

                                                                                                                                         se
                                                  A20

Liaison Sud
>>> ROUTES                                                                                MOURIOUX                                                          PEYRAT
                                                                                                                                                        LA NONIERE
> ROUTES                                                                                  VIEILLEVILLE                                AHUN
       Autoroute (A20)                                                                                                                                                      SAINT DOMET
        Autoroute /(A20)
       HIGHWAY      AUTOBAAN
        Nationale (N145)                                                               Ta
                                                                   CHATELUS               urio                                                                            ETANG DE
       Nationale
        Départementales(N145)                                   LE MARCHEIX                   n                                                           SAINT           LA NAUTE             AUZANCES
       NATIONAL ROAD / NATIONALE BAAN                                                                                                                    AMAND
> AUTRES                                                       SAINT MARTIN
       Départementales                                     SAINTE CATHERINE
        Villes (départ/arrivée)
       DEPARTMENTAL         ROAD                                                SAINT PIERRE              BOURGANEUF                                        AUBUSSON
       DEPARTEMENTAL BAAN                                                       CHERIGNAT
           Villages traversés
                                            HAUTE VIENNE                                                       FAUX MAZURAS
           Cours d’eaux
>>> AUTRES Lacs et étangs                                                                                         SAINT PARDOUX
                                                                                                                  MORTEROLLES
                                                                                                                                  SAINT MARC                FELLETIN                                        PUY DE DOME
                                                                                                                                  A LOUBAUD
       Villes (départ/arrivée)           LIMOGES                                              SAINT MARTIN
                                                                                                  CHATEAU
       CITY / STAD                                                                                                         ROYERE DE LA NOUAILLE
                                                                                                                           VASSIVIERE
       Villages traversés                                                                                LAC DE
       VILLAGES CROSSED                                                                              VASSIVIERE
       BEZOCHTE DORPEN

       Cours d’eaux
                                            A20

       WATERCOURSE / WATERWEGEN                                                                                                      > Vers
                                                                                                                                     «véloroute
                                                                                                                                     Corrèze»

                                                                                                                                       V87           CORREZE
                                                                                                                                                                                                           Carte de localisation // p.5
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
LA VÉLOROUTE OUEST CREUSE                                                                                                                                                                                        RIVIÈRE LA SÉDELLE
                                                                                                                                                                                                                    FRESSELINES

   Véloroute Ouest, sur la route de Saint Jacques de Compostelle !
   A parcourir de Crozant à Saint Martin Sainte Catherine, en passant par Saint Ger-
   main Beaupré, Saint Agnant de Versillat, La Souterraine, Saint Priest la Feuille, Le
   Grand-Bourg, Bénévent-l’Abbaye et Châtelus le Marcheix.

             DISTANCE TOTALE : 83km                                                                                                        THE WEST CREUSE CYCLE ROUTE                             FIETSROUTE WEST CREUSE
             DÉNIVELÉ POSITIF : 591m                                                                                              West Cycle route, on the road of Saint                  Fietsroute West, op weg naar Santiago
   3 ÉTAPES :                                                                                                                     Jacques de Compostelle !                                de Compostella !
   • Crozant > La Souterraine : 25kme
                                                                                                                                  Cross from Crozant to Saint-Martin-Saint-               Van Crozant naar Saint-Martin-Sainte-Catherine,
   • La Souterraine > Bénévent-l’Abbaye : 26km
                                                                                                                                  Catherine, passing by La Souterraine, Grand-            via Saint-Germain-Beaupré, Saint Agnant de
   • Bénévent-l’Abbaye > à la Haute-Vienne : 32km
                                                                                                                                  Bourg, Bénévent l’Abbaye, Châtelus le Marcheix.         Versillat, La Souterraine, Saint Priest la Feuille,
             La signalétique à suivre tout au long de l’itinéraire                                                                                                                        Bénévent-l’Abbaye et Châtelus le Marcheix.
                                                                                                                                  This cycle route of 83 km takes you on
             Téléchargez la trace .gpx sur le site web :                                                                          the mythical roads of Saint Jacques de                  Deze 83 km lange fietsroute leidt je op de mythische
             www.vacances-sports-nature.com                                                                                       Compostelle between Crozant and Saint                   wegen van de pelgrimstocht naar Compostella van
                                                                                                                                  Martin Sainte Catherine. From valley to valley,         Crozant tot Saint-Martin-Sainte-Catherine.
                                                                                                                                  have breaks in villages full of characters and,         Van vallei tot vallei kun je een halte doen in
                                                                                                                                  as a pilgrim, discover the little chapels which         karaktervolle dorpjes en zoals een pelgrim
                                                                                                                                  are bordering the itinerary.                            kapelletjes langs de weg ontdekken.
Cette véloroute de 83 km vous emmène sur                             en direction de la Porte St Jean et de l’Église
les routes mythiques de Saint Jacques de                             Notre Dame.                                                  The cycle route begins in the West Creuse               De fietsroute start in West Creuse in Crozant met haar
Compostelle entre Crozant et Saint Martin                                                                                         Country by Crozant, revealing the ruins of a            indrukwekkende ruïnes van de middeleeuwse burcht
Sainte Catherine.                                                    La suite du parcours emprunte la Vallée de la                medieval fortress situated next to the confluence       aan de samenvloeiing van de Creuse en de Sédelle,
                                                                                                                                  of the Creuse and the Sédelle, and then, it crosses     en leidt U nadien langs Saint-Germain-Beaupré tot
                                                                     Gartempe et vous mènera au Grand Bourg
                                                                                                                                  Saint-Germin and goes on to La Souterraine, a           in La Souterraine, een middeleeuwse stad waar de
De vallée en vallée, faites étape dans                               puis à Bénévent-l’Abbaye où vous pourrez                     medieval town. However, the paths and the roads         Sint Jacobsschelpen uw weg bakenen naar de Sint
les villages de caractère et, tel un pèlerin                         admirer l’Abbatiale bâtie au XIIe siècle.                    are marked out in direction of La Porte St Jean         Janspoort en de Kerk Notre Dame.
découvrez les petites chapelles qui bordent                                                                                       and the Church Notre-Dame. The rest of the route        Het vervolg van de route loopt langs de Vallei van de
l’itinéraire. La véloroute commence dans les                         Enfin l’itinéraire s’engouffre dans la Vallée du             follows the Valley de la Gartempe and will lead         Gartempe en leidt U eerst naar Grand-Bourg, nadien
«Monts et Vallées Ouest Creuse» par Crozant,                         Thaurion et traverse d’authentiques petites                  you to Grand Bourg, then to Bénévent-l’Abbaye           naar Bénévent-l’Abbaye waar U de 12 de eeuwse
révélant les ruines d’une forteresse médiévale                       cités riches d’un patrimoine vernaculaire.                   where you could admire the Abbatiale built in the       abdijkerk zult kunnen bewonderen.
au confluent de la Creuse et de la Sédelle,                          Selon vos envies et vos goûts retrouvez hébergements         XIIe century. To finish, the itinerary completes into   Ten slotte verdwijnt de route in de Thaurion vallei
puis de passage à St Germain Beaupré elle                            et restaurants sur le site : www.tourisme-creuse.com         the Valley du Thaurion and crosses authentic and        en brengt ze U in authentieke dorpjes rijk aan een
                                                                                                                                  small town with a wealth of local heritage.             eeuwenoud erfgoed.
file jusqu’à La Souterraine, ville médiévale où
les coquilles St Jacques balisent votre route
                                                                                                         Véloroute Ouest // p.6                                                                                                   Véloroute Ouest // p.7
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
REGARDS CURIEUX
Lanterne des morts
A retrouver à Saint de Agnant                                                                                        P.11      24,7 km
du Versillat, La Souterraine.
Les lanternes des morts
sont des fanaux associés
aux anciennes croyances
païennes et font parfois
l’objet de légendes.

                                                        DE CROZANT À LA SOUTERRAINE

                                Crozant                                             La Souterraine - Relais Rando Vélo
                                Au milieu des méandres de la Creuse et              Cette charmante cité médiévale cache de
                                de la Sédelle, les ruines de la forteresse de       nombreux trésors. Elle conserve encore les
                                Crozant (XI et XIIème s.), dominent, évoquant       témoignages du Moyen-Age, à commencer par
                                l’histoire du château, qui fut, une puissante       son église de style roman et gothique et ses
                                place forte de la région. Siège des luttes entre    fortifications, à l’image de la Tour de Bridiers.
                                Lusignan, Capétien et Plantagenêt, sublimé
                                par George Sand, immortalisé par les peintres                       Office de Tourisme
                                impressionnistes tels qu’Armand Guillaumin et                       2, place de la Gare
                                Francis Picabia, le site est protégé et classé                      23300 LA SOUTERRAINE
                                aux patrimoines historique et naturel.                              Tél. : 05.55.89.23.07
                                                                                                    destination-ouestcreuse.com

                                        Pause fraîcheur
                                        • Centre Aquatique de La Souterraine               Location et réparation de vélo
                                        Tél. : 05 55 63 17 95                              • Roulez Facile
                                                                                           25 rue Saint Jacques
                                                                                           23000 LA SOUTERRAINE
                                         Astuce : Venez en train par les gares de          Tél. : 05 87 57 15 36
                                         La Souterraine et de Saint Sébastien.             www.roulezfacile.com
                                         www.ter-sncf.com/regions/limousin/fr                                           Véloroute Ouest // p.9
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
EGLISE NOTRE DAME
        LA SOUTERRAINE
                                                                                                       Crozant                                                La Souterraine-Cycle Hike Relay
                                                                                                       In the middle of the meandering of the Creuse and      This delightfull medieval city hides many treasures.
                                                                                                       of the Sédelle, the ruins of the fortress of Crozant   It still keeps the testimonies of the Middle-Age,
                                                                                                       (XI and XIIe century), recalling the History of        starting by its church of romanesque and gothic
                                                                                                       the castle, which was a powerful place of the          style and its fortifictions, in the image of La Tour
                                                                                                       region. Seat of the struggles between Lusignan,        de Bridiers.
                                                                                                       Capétien and Plantagenêt, sublimed by George

                                            À VISITER                                                  Sand, immortalized by the impressionists painters
                                                                                                       as for example Armand Guillaumin and Francis
                                                                                                       Picabia. The site is protected and classified to the
                                                                                                                                                              Option : Come by train by the stations of La
                                                                                                                                                              Souterraine and of Saint Sébastien
                                                                                                                                                              http://www.ter-sncf.com/Regions/Limousin/fr/
                                                                                                       historical and natural heritage.

CROZANT                                              SAINT AGNANT DE VERSILLAT                         CURIOUS LOOK
• ANCIENNE FORTERESSE DE CROZANT                     • JARDIN ARTBOTANIC                               Lanterne des morts
Ouverture : avril-novembre                           Le Peu St Martin – Route de la Souterraine        To meet Saint-Agnand du Versillat, La Souterraine.
Tarifs et horaires au 05 55 89 09 05                 Ouverture : 1er mai au 31 octobre                 The Lanternes des morts are lanterns associated
ou sur destination-ouestcreuse.com                   Sur rendez-vous en septembre et octobre           to the pagan beliefes and are sometimes the
                                                     Tarifs et horaires au 06 37 47 45 88              object of legends.
• HOTEL LEPINAT
                                                     www.artbotanic.jimdo.com
Ouverture : avril-novembre
Tarifs et horaires au 05 55 63 01 90                 LA SOUTERRAINE
www.hotel-lepinat.com
destination-ouestcreuse.com                          • EGLISE NOTRE DAME ET SA CRYPTE
                                                     (fin XIème et XIIIème s.)
GORGES DE LA CREUSE                                  Ouverture : Toute l’année                         Crozant                                                La Souterraine - Relais Rando Vélo
                                                     Visite libre et gratuite
• CROISIERE DE 24 KM                                                                                   Te midden van de kronkels van de Creuse en de          Dit aardig middeleeuws stadje herbergt talrijke
                                                     Tél : 05 55 89 23 07
Hôtel du Lac                                                                                           Sédelle verheffen zich de ruïnes van de burcht         schatten. Zij heeft getuigenissen van de
Ouverture : du 2 avril au 30 septembre               • PORTE SAINT JEAN                                van Crozant (11de en 12de eeuw), getuigenis            middeleeuwen bewaard zoals haar kerk in romaanse
Tarifs et horaires : à consulter au 05 55 89 81 96   Visite libre, pour y accéder passez chercher      van de geschiedenis van het kasteel dat één            en gotische stijl en de versterkte torens van Bridiers.
ou sur www.hoteldulac-crozant.com                    les clés au Bar du Marché. Tél : 05 55 89 23 07   van de machtigste versterkte plaatsen van de
                                                                                                       streek was. Dit landschap, decor van de oorlogen       Tip : Kom per trein via de stations van La Souterraine
• ARBORETUM DE LA SEDELLE                            • TOUR ET JARDINS DE BRIDIERS                     tussen Lusignans, Capétiens en Plantagenêts,           en Saint Sébastien.
Villejoint                                           XIII-XVème siècles                                beschreven door George Sand en voor eeuwig             http://www.ter-sncf.com/Regions/Limousin/fr/
Ouverture : 1er mai au 31 octobre                    (à 2km de La Souterraine).                        bekend gemaakt door de impressionistische
Tarifs et horaires : à consulter au 05 55 89 83 16   Ouverture : Juillet-Août                          schilders, zoals Armand Guillaumin en Francis
ou sur www.arboretumsedelle.com                      Tarifs et horaires au 05 55 63 97 80              Picabia, is als historisch en natuurlijk erfgoed
Visites guidées possibles                                                                              beschermd en geklasseerd.
• JARDINS CLOS DU PREFONS
34 Villejoint
                                                       HÉBERGEMENT «ACCUEIL VÉLO»                      BLIKVANGERS
Ouverture : 1er juillet au 31 août                              • CAMPING L’AQUARELLE
                                                                DU LIMOUSIN ****                       Lanternes des morts (dodenlantaarns).
Tarifs et horaires : au 05 55 89 82 59
                                                                26 rue du Cheix                        Te vinden in Saint Agnant du Versillat en La
ou sur www.jardinsclosduprefons.weebly.com
                                                                23300 LA SOUTERRAINE                   Souterraine. De dodenlantaarns zijn vaak
Visites commentées possibles
                                                       Tél : 05 55 63 59 71                            verbonden met oude heidense geloven en hebben
• SENTIER D’INTERPRETATION DES PEINTRES                laquarelledulimousin@gmail.com                  soms legendes tot stand gebracht.
Sur l’histoire du paysagisme français                  www.camping-creuse-limousin.com
Tél : 05 55 89 24 61 destination-ouestcreuse.com
                                                                                                                                                                                                    Véloroute Ouest // p.11
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
P.15       26,1 km

                                                                                                                         DE LA SOUTERRAINE À BÉNÉVENT-L'ABBAYE

                                                                                                           Bénévent l’Abbaye                                Le Grand Bourg
                                                                                                           Bénévent l’Abbaye est la première «Petite        Cette commune située dans la Vallée de la
                                                                                                           Cité de Caractère®» en Limousin, une             Gartempe, trouve son origine dans un hameau
                                                                                                           étape incontournable sur la route de St          à Salagnac établi à quelques pas du bourg.
                                                                                                           Jacques de Compostelle. Son abbatiale            Son histoire est attestée à l’époque gallo-
                                                                                                           érigée au XIIème siècle, est un témoignage       romaine puis au Xème s. par la présence d’une
                                                                                                           de l’art roman limousin. Elevée par des          motte castrale. De cette époque il ne reste plus
                                                                                                           moines maçons, compagnons tailleurs de           rien, le château n’ayant pu résister à l’assaut
                                                                                                           pierre, charpentiers et marquée par des          de Richard Cœur de Lion au XIIème siècle puis
      REGARDS CURIEUX                                   EN CHEMIN :                                        coquilles, de signes compagnonniques et          aux Guerres de Religion au XVIème s. Tendez
De Vézelay à Compostelle, la via Lemovicensis      N’hésitez pas à faire un petit détour, pour découvrir   de particularités architecturales mozarabe,      l’oreille les habitants du village aiment entretenir
fait partie des 4 chemins de pèlerinage classés    le petit patrimoine disséminé le long de l’itinéraire   l’église est chargée d’histoire et d’influence   la curieuse légende du Saint Léobon…
au Patrimoine Mondial de l’UNESCO et traverse      tels le dolmen de Saint Priest la Feuille (à moins      jacquaire. Pour les moins concernés,
le Pays Ouest Creuse. Le pèlerinage de Saint       d’1km) ou le Moulin du Pont sur la Gartempe (à                                                                            Office de Tourisme
                                                                                                           rendez-vous au Scénovision qui plonge le
Jacques de Compostelle sur le tombeau de           moins de 200 mètres), un vieux pont de pierre à                                                                           2, rue de la Fontaine
Saint Jacques (qui avait pour mission de prêcher   Salagnac.                                               visiteur dans l’univers d’une jeune paysanne
                                                                                                                                                                             23210 BÉNÉVENT L’ABBAYE
la parole du Christ en Occident jusque dans la                                                             creusoise de la fin du XIXème siècle, un                          Tél. : 05.55.62.68.35
péninsule ibérique) est avec Jérusalem et Rome,           Pause fraîcheur freshness break / frisse pauze   spectacle rempli d’émotion qui en dit long                        destination-ouestcreuse.com
                                                          • Piscine biologique à Marsac                    sur l’histoire de la Creuse.
un des plus importants pèlerinages.
                                                          Tél. : 05 55 62 61 32 / 05 55 62 16 56
                                                                                                                                                                                                Véloroute Ouest // p.13
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
LE SCENOVISION
        BENEVENT L'ABBAYE
                                                                                                               Bénévent l’Abbaye                                        Le Grand Bourg
                                                                                                               Bénévent l’Abbaye is the first « Petite Cité de          This small municipality situated in the Valley de
                                                                                                               Caractère » in Limousin, an unmissable stage             la Gartempe, on the quiet part of the river, finds its
                                                                                                               on the Saint Jacques de Compostelle path. Its            sources into a hamlet to Salagnac situated not far
                                                                                                               abbatial built in the XIIth century, is a testimony of   from the market town. It was first said that this city
                                                                                                               the limousin romanesque art. Erected by bricklayer       dated back to the gallo-roman age and then, after
                                                                                                               monks, stonemason comrades, carpenters and               the dicovery of a « motte castrale », it is dated in the
                                                                                                               marked by shells, « compagnonniques » signs              Xth century. From this time, there is nothing left, the
                                                                                                               and mozarabe architectural features, the church          castle not having repelled to the attack of Richard the
                                                                                                               is full of history and jacquaire influence. For the      Lion Heart to the XIIth century and to the Religion
                                                                                                               less concerned, rendezvous to the Scénovision            Wars in the XVIth century.
                                                                                                               which immersed the visitor into the universe of a        Prick up your ears, the inhabitants of the village enjoy
                                                                                                               young creusoise farmer of the end of the XIXth           maintaining the curious legend of Saint-Léobon…
                                                                                                               century, a show full of emotion which tell us a lot
                                                                                                               about the History of Creuse. A second show, « Le         ON THE ROAD
                                                                                                               chef d’œuvre du pèlerin » tells you the story of the     Don’t hesitate to take a detour in order to discover
                                                                                                               abbatial, of the jacquaire ways of the mentoring         the small heritage disseminated along the itinerary
                                                                                                               network.                                                 such as the dolmen de Saint Priest la Feuille (under 1
                                              À VISITER                                                                                                                 km) or the Mill du Pont on the Gartempe (under 200
                                                                                                                                                                        meters), an old bridge of stone to Salagnac.

BÉNÉVENT-L’ABBAYE                                  • LES JARDINS DE L’ABBATIALE ET LE VALLON
                                                   DU CEDRE
• ABBATIALE
                                                   Ouverture : visite libre toute l’année                      Bénévent l’Abbaye                                        Le Grand Bourg
Ouverture : Toute l’année                          Tél : 05 55 62 68 35                                        Bénévent l’Abbaye verkreeg als eerste in de              Deze gemeente van de vallei van de Gartempe
Tarifs: gratuit / visites guidées possibles
                                                                                                               Limousin het label «Petite Cité de Caractère®»,          vindt haar oorsprong in het gehucht van Salagnac
Horaires au 05 55 62 68 35
                                                   NOTH                                                        een onmisbare halte op de weg naar Compostella.          gelegen op een steenworp afstand van het dorp.
• SCÉNOVISION                                                                                                  Haar 12de eeuwse abdijkerk is een prachtig               Er zijn getuigenissen van haar bestaan in de gallo-
                                                   • ARBORETUM DE LA FOT
18 rue de l’Oiseau                                                                                             voorbeeld van de romaanse kunst in de                    romeinse periode en nadien in de 10de eeuw met de
Ce parcours spectacle vous immergera               Entrée libre et gratuite                                    Limousin. Deze kerk, opgericht door monniken,            aanwezigheid van een kastrale verdedigingsheuvel.
dans l’histoire de Marion, jeune paysanne          Tél : 05 55 63 10 06                                        metsers, steenhouwers en timmerlui en versierd           Van deze periode blijft er niets over: de burcht heeft
creusoise des années 1900...                                                                                   met    Sint-Jacobsschelpen,       muurornamenten         niet kunnen weerstaan aan de aanval van Richard
Ouverture : avril à septembre, tous les jours      SAINT PRIEST LA FEUILLE                                     gerelateerd aan de vrijmetselarij en mozarabische        Leeuwenhart (Richard Coeur de Lion) in de 12de
Tarifs et horaires au 05 55 62 31 43               • DOLMEN DE LA PIERRE FOLLE                                 bouwkundige particulariteiten, is een getuigen van       eeuw en nadien aan de godsdienstoorlogen in
ou sur www.benevent-scenovision.fr                 Livret explicatif disponible à la mairie                    de geschiedenis en meer speciaal van de invloed          de 16de eeuw. Luister goed: de inwoners van het
                                                   Tél : 05 55 63 14 25                                        van de Compostellabedevaart in onze streek. Voor         dorp vertellen graag de vreemde legende van Sint
                                                                                                               hen die een meer ludieke halte wensen: bezoek            Léobon…
                                                                                                               het Scénovision, een hartstochtelijk spektakel
                                                                                                               dat de bezoeker duikt in de wereld van een jonge         ONDERWEG
                                                                                                               boerin van de Creuse op het einde van de 19de            Aarzel niet om een omweg te maken om het klein
                                                                                                               eeuw en ons aldus veel leert over de plaatselijke        patrimonium langs het traject te ontdekken, zoals
                                                                                                               geschiedenis.                                            de dolmen van Saint Priest la Feuille (op minder
                                                                                                                                                                        dan 1 km) of de molen van de Brug op de Gartempe
                                                                                                                                                                        (op minder dan 200 meters), een oude stenen brug,
                                                                                                                                                                        in Salagnac.
                                                                                     Véloroute Ouest // p.14                                                                                                  Véloroute Ouest // p.15
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
P.19     32,6 km

                                                               DE BÉNÉVENT L'ABBAYE À LA HAUTE-VIENNE

                                                 Mourioux Vieilleville                             Châtelus le Marcheix
                                                 Mourioux la fontaine antique Saint-Rémy est       Vous vous situez dans les Gorges du Thaurion,
                                                 attribuée au IIIe siècle. Ses eaux aux vertus     une vallée encaissée dans le granite, d’une
                                                 thérapeutiques sont réputées pour guérir          riche faune et flore ; landes sèches, faucons
                                                 un grand nombre de maladies telles que les        pèlerins, grands corbeaux, genettes et chats
                                                 rhumatismes, les convulsions, les entorses...     forestiers. Pour les découvrir, la commune est
                                                 Le dolmen du « Four des Fades » est situé         le départ de plusieurs sentiers de randonnée.
      REGARDS CURIEUX                            à proximité du bourg de Mourioux. Selon la
                                                 tradition orale, il était le repaire des fades,        Pause fraîcheur freshness break / frisse pauze
Les fontaines du Limousin.
                                                 génies de l’air, des bois, des rochers et des          • Baignade au Lac de l’Etroit
Sources de vie, sources de cultes, de            eaux, se cachant pendant la journée dans les             à Châtelus le Marcheix
légendes et superstitions, les bonnes            anfractuosités des roches qui leur servaient de
fontaines sont ancrées dans la culture locale.   demeure, et sortant la nuit tombée.                               Office de Tourisme
Leurs eaux étaient réputées prodigieuses
                                                                                                                   2, rue de la Fontaine
et faisaient jadis l’objet de véritables                                                                           23210 BÉNÉVENT L’ABBAYE
processions. Elles ont chacune leurs vertus                                                                        Tél. : 05.55.62.68.35
et leurs patrons attitrés. Découvrez la                                                                            destination-ouestcreuse.com
fontaine St Martin à Châtelus le Marcheix et
la fontaine St Rémy à Mourioux Vieilleville.                                                                                             Véloroute Ouest // p.17
LA CREUSE À VÉLO Itinéraires Véloroutes - Edition 2019/2020 - Creuse Tourisme
VALLON DES 6 FONTAINES                                                                              TRANSLATION
       CHATELUS LE MARCHEIX
                                                                                                           Mourioux Vieilleville                                Châtelus le Marcheix
                                                                                                           To Mourioux, the antique fountain Saint-Rémy         Situated in the Gorges du Thaurion, a valley
                                                                                                           dates back to the IIIrd century. Its waters with     enclosed by the granite which possesses a rich
                                                                                                           therapeutic properties are famous because they       fauna and flora : dry moors, peregrin falcons,
                                                                                                           treat many illnesses as for exemple rheumatisms,     big crows, genets and forest cats. If you want to
                                                                                                           convulsions, sprains…                                discover it, the town allows you several hiking
                                                                                                                                                                trails.
                                                                                                           The « Four des Fades » dolmen is situated
                                                                                                           next to the Mourioux village center. According       CURIOUS LOOK
                                                                                                           to traditions, it was the place of meeting for the   The fountains of the Limousin
                                                                                                           « fades », which were genies of the air, of the
                                                                                                           woods, rocks and waters. During the day, they        Source of life, sources of cults, of legends and
                                                                                                           were hidden on crevices of rock that they used       superstitions, the good fountains are registered
                                                                                                           as their home and they only went out at nightfall.   in the local culture. Their water were renowned
                                                                                                                                                                prodigious and formerly, they were the object of real
                                                                                                                                                                processions.
                                                                                                                                                                Each one has its own virtues and its « patrons
                                                                                                                                                                attirés ». Discover the fountain St Martin à Châtelus

                                         À VISITER                                                                                                              le Marcheix and the fountain St Rémy situated in
                                                                                                                                                                Mourioux Vieilleville.

                                                                                                           VERTALING
AULON                                            SAINT GOUSSAUD
• LES JARDINS DE LA SAGNE                        • LES BORIES ET LOGES DE BERGERS (à 4km)                  Mourioux Vieilleville                                Châtelus le Marcheix
Le Grand Etang                                   XIème et XIIème s.
                                                                                                           De antieke fontein van Saint Rémy in Mourioux is     U bevindt zich in de Gorges du Thaurion, een
Ouverture : sur rendez-vous de mai à octobre     Ces petites cabanes en pierre sont visibles sur
                                                                                                           gedateerd van de 3de eeuw. Haar geneeskrachtig       diepe vallei, rijk aan fauna en flora: droge heide,
Tarifs et horaires au 05 55 62 02 16             l’ensemble de la commune
                                                                                                           water staat bekend om talrijke ziektes te genezen,   slechtvalken, grote raven, genetkatten en boskatten.
www.unjardindanslasagne.fr                       Tél : 05 55 62 68 35
                                                                                                           zoals reumatiek, convulsies, verstuikingen, …        Om ze te ontdekken vertrekken verschillende
                                                                                                                                                                wandelpaden vanuit dit dorp.
                                                 • EGLISE SAINTE CATHERINE
CHÂTELUS LE MARCHEIX                             Eglise classée, riche de peintures du XVIe s.
                                                                                                           De dolmen van de « Four des Fades » is vlakbij
                                                                                                           het dorp van Mourioux gelegen. Volgens de            BLIKVANGERS
• CIRCUIT DE LA LOUTRE, DU PIC NOIR, ET DU CAP   Visite sur demande à la mairie                            mondelinge overlevering was het de schuilplaats
3 circuits pédestres d’interprétation dans       Tél : 05 55 64 80 20                                      van de «fades», de geesten van het bos, van de       De fonteinen van de Limousin.
la Vallée du Thaurion                                                                                      lucht, van het water en van de rotsen die zich       Als bron van leven, oorsprong van legendes en
Tél : 05 55 62 68 35                             • LA FORÊT d’EPAGNE
                                                                                                           gedurende de dag hier verschuilden in de kloven      bijgeloof, zijn de goede fonteinen hier verankerd
                                                 Classée Natura 2000 et ZNIEFF, la forêt                   van de rotsen waarin ze woonden en die buiten        in de cultuur. Hun wateren waren befaamd om
• VALLONS DES SIX FONTAINES                      d’Epagne est remarquable pour la nature de                kwamen bij het vallen van de nacht.                  hun wonderlijk karakter, en vroeger maakten
Circuit aménagé dans ce vallon paysager,         son sol, une roche métamorphique, le gabro. Il                                                                 zij het object uit van processies. Elke fontein
sur le chemin depuis le belvédère une vue        en résulte une flore et une faune spécifiques et                                                               heeft haar eigen geneeskracht en haar eigen
imprenable sur la Vallée du Thaurion             uniques en Limousin                                                                                            beschermheilige.
Tél : 05 55 62 68 35                             Tél : 05 55 64 12 20                                                                                           Ontdek de fontein van Saint Martin in Châtelus-
                                                                                                                                                                le-Marcheix en de fontein van Saint Rémy in
                                                                                                                                                                Mourioux-Vieilleville.

                                                                                 Véloroute Ouest // p.18                                                                                            Véloroute Ouest // p.19
LA VÉLOROUTE EST CREUSE                                                                                                                                                                                PONT MÉDIÉVAL
                                                                                                                                                                                                         CHAMBON SUR VOUEIZE

  Véloroute Est, entre Berry, Combraille et Plateau de Millevaches !
  A parcourir de Boussac ou de Chambonchard au lac de Vassivière, en passant par
  Chambon sur Voueize, Evaux les Bains, Aubusson, Felletin.

             DISTANCE TOTALE : 168km
             DÉNIVELÉ POSITIF : 289m
   5 ÉTAPES :
   • Boussac > Chambon sur Voueize : 37,4kme
   • Chambonchard > Chambon sur Voueize : 13,4km
                                                                                                                                  THE EAST CREUSE CYCLE ROUTE                            DE FIETSROUTE OOST CREUSE
   • Chambon sur Voueize > Étang de la Naute : 32,8km
   • Étang de la Naute > Felletin : 27,3km                                                                                East Bike Route, between Berry,                       Fietsroute Oost, tussen de Berry,
   • Felletin > Lac de Vassivière : 32,2km                                                                                Combraille and Plateau de Millevaches !               de Combraille en het Plateau de
                                                                                                                                                                                Millevaches !
             La signalétique à suivre tout au long de l’itinéraire                                                        Cross from Boussac or Chambonchard to
                                                                                                                          Lake Vassivière, pasing by Chambon sur                Fietsen van Boussac of Chambonchard tot
             Téléchargez la trace .gpx sur le site web :
             www.vacances-sports-nature.com                                                                               Voueize, Evaux les Bains, Aubusson, Felletin.         het Meer van Vassivière, langs Chambon-
                                                                                                                                                                                sur-Voueize, Evaux-les-Bains, Aubusson en
                                                                                                                          Meeting point of many departments (the Cher           Felletin.
                                                                                                                          in the north, the Allier in the east, the Corrèze
                                                                                                                          and the Haute-Vienne in the south), the East          Ware      verbinding      tussen     verschillende
                                                                                                                          Cycle Route of 168 km crosses the Pays de             departementen (de Cher in het Noorden, de Allier
                                                                                                                          Combraille en Marche in order to reach the            in het Oosten, de Corrèze en de Haute Vienne in het
                                                                                                                          South Creusois Country up to the Parc Naturel         Zuiden) doorkruist de168 km lange Fietsroute Oost
                                                                                                                          Régional de Millevaches in Limousin.                  de regio Pays de Combraille en Marche om de regio
Trait d’union entre plusieurs départements                           les secrets de la tapisserie à Aubusson et                                                                 Pays Sud Creusois te bereiken tot in het regionaal
(le Cher au nord, l’Allier à l’est, la Corrèze                       Felletin.                                            This journey along the Pond of the Landes and         natuurgebied van Millevaches en Limousin.
et la Haute Vienne au sud), la Véloroute                                                                                  of the Naute ; lakes of Lavaud-Gelade and of
Est de 168 km traverse le Pays Combraille                            La Véloroute Est vous emmène visiter les             Vassivière will give real pleasure to the lovers      Deze route langs het water, de vijvers van de
                                                                                                                          of nature. Go on the traces of George Sand to         Landes en van La Naute en de meren van Lavaud-
en Marche pour rejoindre le Pays Sud                                 plus beaux paysages de la Creuse et son
                                                                                                                          Boussac, visit the abbatial of Chambon-sur-           Gelade en Vassivière, zal de natuurliefhebbers
Creusois jusqu’au Parc Naturel Régional                              patrimoine riche et varié.                           Voueize, revitlize yourself in the charming thermal   verrukken. Vertrek in Boussac op de sporen van
de Millevaches en Limousin.                                                                                               city of Evaux-les-Bains and discover the secrets of   George Sand, bezoek de abdijkerk van Chambon-
                                                                     Selon vos envies et vos goûts retrouvez              the tapestry to Aubusson and Felletin.                sur-Voueize, herbron U in het leuke thermale stadje
Ce parcours au fil de l’eau, étangs des Landes                       hébergements et restaurants sur le site :                                                                  van Evaux-les-Bains en ontdek de geheimen
et de La Naute ; lacs de Lavaud-Gelade et de                                                                              The East Cycle route takes you to discover the        van het wandtapijt in Aubusson en Felletin. De
Vassivière, ravira les amoureux de la nature.                        >>> www.tourisme-creuse.com
REGARDS CURIEUX
                                      La route de George Sand
                                      De Paris où elle naquit à Nohant où elle                                                                                              P.25     37,4 km
                                      mourut, George Sand a laissé son empreinte
                                      en de nombreux lieux qui sont devenus
                                      aujourd’hui les étapes de cette route
                                      historique, dont le château de Boussac où
                                      elle séjourna en 1841 et en 1870. C’est ici
                                      qu’elle écrivit son premier roman champêtre,
                                      Jeanne et fît également découvrir au public
                                      les tapisseries de la Dame à la Licorne.

                                                                                                      DE BOUSSAC À CHAMBON SUR VOUEIZE

                                                                                     Boussac                                                Toulx Sainte Croix
                                                                                     Cette ancienne ville fortifiée aux confins du          Ce petit village qui culmine à 650 m, le plus haut
                                                                                     Berry et du Bourbonnais abrite, du haut de             point de ce parcours, garde précieusement les
                                                                                     sa falaise, le château de Boussac du XVe s.            vestiges de la chapelle St Martial. Cette église
                                                                                     Encore très bien conservé, vous pouvez y               romane est l’un des plus anciens monuments de
                                                                                     découvrir la chambre de George Sand et les             la Creuse, dont l’entrée est gardée par des lions
                                                                                     différentes salles décorées des tapisseries            de pierres gallo-romaines. Prenez de la hauteur
     EN CHEMIN
                                                                                     d’Aubusson. Baladez-vous dans les ruelles de           et grimpez dans la tour. Depuis ses fenêtres on
Un peu avant Toulx Ste Croix faites                                                  la ville médiévale entre les maisons anciennes.        peut y contempler un vaste panorama, allant
une halte aux Pierres Jaumâtres.                                                                                                            des Monts d’Auvergne aux plateaux du Berry
Déposez vos vélos au chalet et                                                               Location et réparation de vélo                 en passant par les monts du Limousin.
grimpez sur le Mont Barlot. Ce site                                                         • Ets Weldom            • Ets Chatelain
naturel rèvéle un impressionnant                                                            40 Avenue d’Auvergne    Salveur - 23600
                                                                                                                                                            Office de Tourisme
amoncellement d’énormes blocs                                                               23600 BOUSSAC           ST SYLVAIN BAS LE ROC
                                                                                                                                                            Place de l’Hôtel de Ville
                                                                                            Tél. : 05 55 65 01 54   Tél. : 05 55 65 82 20
de granit. Ces pierres singulières                                                                                                                          23600 BOUSSAC
ont de tout temps suscité                                                                                                                                   Tél. : 05.55.65.05.95
l’imagination des hommes et,                                                                  Astuce :   Venez en train par la gare de
                                                                                                                                                            www.creuseconfluencetourisme.com
aujourd’hui encore, le mystère des                                                            Lavaufranche à 6 km de Boussac.
pierres reste entier.                                                                         www.ter-sncf.com/regions/limousin/fr                                             Véloroute Est // p.23
CHATEAU - XVèmeSIÈCLE
        BOUSSAC
                                                                                                            Boussac                                                   Toulx Sainte Croix
                                                                                                            This old fortified town on the borders of Berry           This small village which culminates at 650 m, the
                                                                                                            and of the Bourbonnais is home to the castle of           highest point of this route, keeps safe the vestiges
                                                                                                            Boussac dating back from the XVth century, at the         of the Saint Martial chapel. This roman church is
                                                                                                            top of the cliff. Well preserved, you can discover the    one of the oldest landmark of the Creuse, which
                                                                                                            bedroom of George Sand and the different rooms            entry is kept by gallo-roman stone lions. Climb
                                                                                                            embellished by the tapestry of Aubusson. Stroll on        the tour and from its window, admire the vast
                                                                                                            the alley of the medival city between the old houses.     panorama, from the Monts d’Auvergne to the
                                                                                                                                                                      plateaux du Berry passing by the mounts of the
                                                                                                            CURIOUS LOOK                                              Limousin. You can discover the other departments
                                                                                                            George Sand’s road From Paris where she was               guided by a circular viewpoint indicator.
                                                                                                            born to Nohant where she died, the writer George
                                                                                                            Sand has left her mark in several places which            ON THE ROAD
                                                                                                            are now became the stages of this historical road,        Just before Toulx Sainte Croix, have a break to
                                                                                                            including the castle of Boussac where she has spent       the Pierres Jaumâtres. Drop off you bicycles to the
                                                                                                            time in 1841 and in 1870. It is here that she wrote her   chalet and climb the Mont Barlot. This natural place
                                                                                                            first bucolic novel (actually at the museum of Cluny      reveals an impressive pilling up of huge blocks of
                                                                                                            in Paris), Jeanne and she also dicovered the famous       granite. These singular rocks have always arouse the
                                           À VISITER                                                        tapestry of La Dame à la Licorne.
                                                                                                            Tip: Come by train from Lavaufranche station 6 km
                                                                                                                                                                      imagination of the men, and today the mistery of the
                                                                                                                                                                      rocks persits.
                                                                                                            from Boussac.

AUGE                                            TOULX SAINTE CROIX
• EGLISE                                        • LES PIERRES JAUMÂTRES                                     Boussac                                                   Toulx Sainte Croix
Classée des XII et XIIIe siècles                Toulx-Ste-Croix
                                                                                                            Deze oude versterkte stad aan de grens van de             Dit dorpje culmineert op een hoogte van 650 m, het
Ouverture : Visite libre sur rendez-vous        Toute l’année, visite libre et gratuite
                                                                                                            Berry en de Bourbonnais herbergt op de hoogte             hoogste punt van de route, je kunt er de behouden
Tél : 05 55 65 77 08                            Tél. 05 55 65 15 48
                                                                                                            van haar rotsen het kasteel van Boussac. Dit 15de         overblijfselen van de kapel van Saint Martial
BOUSSAC                                         • L’AVENTURE DANS LES ARBRES
                                                                                                            eeuws kasteel is goed geconserveerd. U kunt               aanschouwen. Deze romaanse kerk is één van de
                                                                                                            er de kamer van George Sand bezoeken en de                oudste monumenten van de Creuse, haar ingang
• CHATEAU DE BOUSSAC                            Le chalet des Pierres Jaumâtres                             wandtapijten bewonderen die de verschillende              is bewaakt door Gallo-romeinse stenen leeuwen.
Ouverture : toute l’année                       Ouverture : d’avril à septembre - sur réservation           zalen versieren. Wandel ook in de straatjes van de        Beklim de toren om hoogte te nemen. Vanaf de
Tarifs et horaires au 05 55 65 07 62 ou         Tarifs et horaires au 05 55 65 43 11                        middeleeuwse stad met haar oude huizen.                   vensters heb je een panoramisch uitzicht van de
au 06 08 43 38 36                               www.lespierresjaumatres.fr                                                                                            bergen van de Auvergne tot het gebergte van de
                                                                                                            BLIKVANGERS                                               Limousin en het plateau van de Berry.
BOUSSAC-BOURG                                   • TOUR PANORAMIQUE
                                                                                                            De George Sandroute.
                                                Accès libre toute l’année                                                                                             ONDERWEG
• EGLISES JUMELLES                                                                                          Van Parijs waar ze geboren werd tot Nohant
                                                Tél. 05 55 65 05 95
Visite libre toute l’année                                                                                  waar ze stierf, heeft George Sand herinneringen           Een beetje voor Toulx-Sainte-Croix kun je een halte
Tél : 05 55 65 03 93                                                                                        achtergelaten in talrijke plaatsen die vandaag de         doen om het landschap van les Pierres Jaumâtres
                                                                                                            etappes van deze historische route geworden zijn.         te bewonderen. Laat uw fietsen naast het chalet en
                                                                                                            Dit is het geval van het kasteel van Boussac waar         beklim de Mont Barlot. Deze natuurlijke site toont
                                                                                                            zij in 1841 en in 1870 verbleef. Hier heeft zij haar      U een indrukwekkende ophoping van ruisachtige
                                                                                                            eerste landelijke roman, Jeanne, geschreven en            blokken graniet. Deze eigenaardige stenen hebben
                                                                                                            hier heeft zij de beroemde wandtapijten van la            van allertijden de verbeelding van de mensen
                                                                                                            Dame à la Licorne bekend gemaakt.                         aangewakkerd, en het mysterie van de stenen blijft
                                                                                                                                                                      vandaag nog onbeantwoord.
                                                                                                            Tip: Kom met de trein vanaf station Lavaufranche op
                                                                                    Véloroute Est // p.24   6 km van Boussac.                                                                              Véloroute Est // p.25
REGARDS CURIEUX
                                                  La route de George Sand
                                                  De Paris où elle naquit à Nohant où elle                                                                                                        P.29      13,4 km
                                                  mourut, George Sand a laissé son empreinte
                                                  en de nombreux lieux qui sont devenus
                                                  aujourd’hui les étapes de cette route
                                                  historique, dont le château de Boussac où
                                                  elle séjourna en 1841 et en 1870. C’est ici
                                                  qu’elle écrivit son premier roman champêtre,
                                                  Jeanne et fît également découvrir au public
                                                  les tapisseries de la Dame à la Licorne.

                                                                                                                   DE CHAMBONCHARD À CHAMBON SUR VOUEIZE

      REGARDS CURIEUX                          Evaux les Bains
Chambon sur Voueize dans le top 3 !            Cette cité thermale, l’unique en Limousin, a
En juillet 2014, Chambon sur Voueize a été     été fondée il y a plus de 2000 ans, ses sources
classé troisième lors de l’émission « Le       d’eaux chaudes sont connues pour ses valeurs
village préféré des Français » sur France 2,   thérapeutiques depuis l’époque romaine.
grâce à sa remarquable abbatiale romane et     Un temps oubliée, Evaux les Bains renait en
tous ses trésors…                              1831, à l’âge d’or du thermalisme, lors de la
                                               création de la première société thermale.
                                               La construction du viaduc de la Tardes par                Chambonchard                                           Chambon sur Voueize
       Pause détente                           Gustave Eiffel permet l’arrivée du chemin de              En venant de l’Allier par la Véloroute des             A la croisée des deux itinéraires venant de
       relaxation break / ontspanning pauze    fer et des curistes. Vous pouvez apercevoir ce            Combrailles, vous pénétrez en Creuse par               Boussac et de Chambonchard, Chambon
       • Centre de bien-être «Evahona»         viaduc en roulant vers Chambon sur Voueize.               Chambonchard en traversant le Cher. Ce                 sur Voueize est un haut lieu de l’art roman.
       aux thermes d’Evaux les Bains           Le complexe s’est aujourd’hui modernisé,
       Tél : 05 55 65 50 01                                                                              charmant village a survécu à une histoire              L’imposante Abbatiale Sainte-Valérie du XIème -
                                               l’eau thermale à 60°c peut soigner jusqu’à 400            singulière. Autrefois inclue dans un projet            XIIème - XIIIème siècle abrite de très belles stalles
                                               curistes par jour.                                        de barrage, aujourd’hui sauvée des eaux, la            ainsi que le buste reliquaire de Sainte Valérie.
                                                                                                         Vallée de Chambonchard retrouve son calme              Baladez-vous dans les petites ruelles et traversez
                                               Ne manquez pas de visiter la ville, en passant            et sa douceur d’antan. Découvrez l’église du           le pont roman datant de l’époque gothique qui
                                               par l’Abbatiale St Pierre-St Paul et par la               XIIe siècle qui présente des fresques classées.        enjambe la Voueize.
                                               fresque murale en trompe l’œil.

                                                                                                         CIRCUIT «LA VALLÉE DE CHAMBONCHARD»                                     Office de Tourisme
                                                                                                         Itinéraire balisé de 56km avec un denivelé assez im-                    Place Serge Cleret
                                                                                                         portant, utilisant une vingtaine de km de Véloroute                     23110 EVAUX LES BAINS
                                                                                                         Est, et rejoigant l’Allier.                                             Tél. : 05.55.65.50.90
                                                                                                                                                                                 www.creuseconfluencetourisme.com

                                                                                 Véloroute Est // p.26                                                                                                Véloroute Est // p.27
ABBATIALE SAINT PIERRE
        EVAUX LES BAINS
                                                                                                         Evaux les Bains                                          Chambonchard
                                                                                                         This thermal city, the only one in Limousin, has         Arriving from the Allier by the Cycle route of
                                                                                                         been created more than 2000 years ago. Its               the Combrailles, you discover the Creuse by
                                                                                                         sources are famous for its therapeutic virtues since     Chambonchard crossing the Cher. This charming
                                                                                                         the roman period. The city became really famous in       village has survived to a singular story. In the past,
                                                                                                         1871 during the thermalism Age during the creation       it was included into a barrier plan. Nowadays, you
                                                                                                         of the first thermal society. The construction of the    have the opportuity to admire this peacfull valley
                                                                                                         viaduct of the Tardes by Gustave Eiffel enable the       saved from the water. Discover the church of the
                                                                                                         arrival of the railway and as a result, the one of the   XIIth century which possesses classified frescos.
                                                                                                         therapy clients. You can glimpse this viaduct driving
                                                                                                         in direction of Chambon sur Voueize. This thermal        Chambon sur Voueize
                                                                                                         city has been modernized and the thermal water at        Meeting point of two itineraries comming from
                                                                                                         60° can cure up to 400 clients per day. Don’t forget     Boussac and Chambonchard, Chambon sur
                                                                                                         to visit the city , passing by the St Pierre-St Paul’s   Voueize is a famous place of the roman art. The
                                                                                                         abbatial and by the « trompe l’œil » mural fresco.       impressive Sainte-Valérie abbatial dating back to
                                                                                                         Tour « The Valley of Chambonchard »                      the XIth century hide beautiful stalls and also the
                                                                                                         Itinerary marked out of 56kms with an important          relicary bust of Saint Valérie. Stroll in the small alleys

                                         À VISITER                                                       difference in height, using about twenty East Cycle
                                                                                                         route, leading to the Allier.
                                                                                                                                                                  and cross the roman bridgedating back to the gothic
                                                                                                                                                                  period which cross the Voueize.

CHAMBONCHARD                                  EVAUX LES BAINS
• EGLISE                                      • ABBATIALE ST PIERRE - ST PAUL                            Evaux les Bains                                          Chambonchard
Ouverture : uniquement l’été                  Visite libre et gratuite toute l’année                     Deze thermale stad, de enige in de Limousin, werd        Als je van de Allier met de Fietsroute van de
Entrée libre et gratuite                      Visites guidées possibles                                  meer dan 2000 jaar geleden gesticht. Sinds de            Combrailles aankomt, kom je in de Creuse via
                                              Tél : 05 55 65 50 90                                       Romeinse tijd zijn haar warm waterbronnen bekend         Chambonchard waar je de Cher oversteekt. Dit
CHAMBON SUR VOUEIZE                                                                                      voor hun geneeskrachtige deugden. Na een tijd in         charmant dorpje heeft een eigenaardig verhaal
                                              • CASINO D’EVAUX LES BAINS                                 vergetelheid te zijn geraakt, herleeft Evaux-les-        meegemaakt : enkele jaren geleden werd het
• ABBATIALE SAINTE-VALERIE                    7 Place Saint-Bonnet                                       Bains in1831, wanneer de eerste kuuronderneming          bedreigd met een stuwdamproject, maar nu is het
Visite libre et gratuite toute l’année        Tél : 05 55 65 67 33                                       tijdens de gouden periode van het thermalisme            van het water gered, en de Vallei van Chambonchard
avec prêt gratuit d’audioguide                www.casinoevaux.com                                        opgericht wordt. De bouw van het viaduct over de         heeft haar vroegere kalmte teruggevonden. Ontdek
Visites guidées possibles                                                                                Tardes door Gustave Eiffel maakt de aankomst van         de 12de eeuwse kerk met haar geklasseerde
Tél : 05 55 65 50 90                                                                                     de spoorweg en dus van de curisten mogelijk. U           muurschilderingen..
                                                                                                         kunt dit viaduct zien als U de baan naar Chambon-
• GORGES DE LA VOUEIZE                                                                                   sur-Voueize volgt. Het thermaal complex is               Chambon sur Voueize
Accès libre toute l’année                                                                                vandaag gemoderniseerd : 400 curisten kunnen             Op de kruising van twee routes afkomstig van Boussac
Tél. 05 55 65 50 90                                                                                      per dag verzorgd worden met het thermaal water           en Chambonchard, ligt Chambon-sur-Voueize, een
                                                                                                         op 60°. Neem de tijd om de stad te bezoeken met          parel van de romaanse kunst. De imposante 11de
                                                                                                         een halte om de Saint Paul abdijkerk en het trompe       eeuwse abdijkerk Sainte Valérie herbergt prachtige
                                                                                                         l’oeil fresco te bewonderen.                             stallen en de buste van het relikwieschrijn van de Heilige
                                                                                                         Circuit «La Vallée de Chambonchard»                      Valérie. Neem de tijd om te wandelen in de straatjes en
                                                                                                         56 km lange bewegwijzerde fietsroute met een vrij        gebruik de middeleeuwse brug in gotische stijl om de
                                                                                                         belangrijk hoogteverschil. Deze weg gebruikt de          Voueize over te steken.
                                                                                                         Fietsroute Oost over een twintigtal kilometers en
                                                                                 Véloroute Est // p.28   gaat nadien in de Allier.                                                                         Véloroute Est // p.29
P.33      32,8 km

                                             DE CHAMBON SUR VOUEIZE À L'ÉTANG DE LA NAUTE

                                     Etang des Landes - Réserve Naturelle Nationale      Etang de la Naute
                                     Ce parcours se situe au plus proche de la           Le plan d’eau de la Naute est situé à 2 km du
                                     nature dans la Vallée de la Tardes, d’un étang      bourg de Champagnat. Le site est aménagé
                                     à l’autre. Avec une superficie de plus de           d’une plage et propose différentes activités,
                                     100 ha l’étang des Landes est le plus vaste         tels que la baignade, la pêche, le kayak, le
                                     étang naturel du Limousin. Classée en 2004          pédalo… Ici vous ne vous ennuyez jamais, la
                                     Réserve Naturelle, cette zone humide d’une          Naute est très animée, d’avril à octobre des
                                     très grande valeur biologique compte près           concerts, spectacles et animations ludiques
                                     de 600 espèces animales. Pour le découvrir,         sont organisés. Pour compléter cette ambiance
                                     déposez vos vélos sur les stationnements de         festive une petite ginguette est installée au
                                     l’aire d’arrêt et baladez-vous autour de l’étang.   bord de l’étang.
                                     La Maison de la Réserve prépare le visiteur
                                     à la confrontation avec ces espèces, souvent                      Office de Tourisme
                                     cachées ou discrètes, qui vivent au cœur de                       Place Serge Cleret
                                     la Réserve. L’enjeu essentiel : mieux faire                       23110 EVAUX LES BAINS
Bureau d’Accueil Touristique         comprendre les interactions liant l’homme et la                   Tél. : 05.55.65.50.90
                                     nature et les fragiles équilibres à l’œuvre dans                  www.creuseconfluencetourisme.com
10 rue de la Mairie 23700 AUZANCES
Tél. : 05.55.67.17.13                une Réserve naturelle.
www.tourismemarcheetcombraille.fr                                                                                         Véloroute Est // p.31
ÉTANG DES LANDES
        LUSSAT
                                                                                                           Étang des Landes - National nature réserve              Étang de la Naute
                                                                                                           This route is situated at the heart of nature in the    The lake of la Naute is situated at 2 km of the
                                                                                                           Valley of la Tardes. With an area of more than 100      Champagnat’s market town. The place is
                                                                                                           ha, the pond of les Landes is the hugest natural        converted of a beach and proposes different
                                                                                                           pond in Limousin. Classified in 2014 Nature             activities, as for example bathing, the fishing,
                                                                                                           Reserve, this wet area of an important biological       kayak, pedalo … Here, you never get bored, la
                                                                                                           value has about 600 animal species. The étang           Naute is really lively. Indeed, from april to october,
                                                                                                           des Landes’s floristic richness is visible thanks to    concerts, shows and recreationnal activities
                                                                                                           the presence of 430 vegetable species. In order         are organized. To go along with this festive
                                                                                                           to discover it, drop of your bicycles on the parking    atmosphere, a small « guingettes » where you
                                                                                                           area and have a stroll around the pound. You would      can drink and eat is located beside the pond.
                                                                                                           be able to observe the varieties of egret, héron and
                                                                                                           many others species !
                                                                                                           The Reserve House prepares the visitor to the
                                                                                                           meeting with these species, frequently hidden or
                                            À VISITER                                                      discreet, which live at the heart of the reserve. The
                                                                                                           essential stake : better understand the interactions
                                                                                                           which link man and nature and also the fragile
                                                                                                           balance which exist in a Nature Reserve.
CHAMPAGNAT                                         • MAISON DE LA RESERVE
                                                   Intégration optimale à l’environnement de
• ETANG DE LA NAUTE
                                                   l’étang des Landes
Plage et baignade surveillée en juillet/août
                                                   Tél : 05 87 80 90 60
Nombreuses animations estivales.
                                                   www.etang-des-landes.creuse.fr
Tél : 05 55 67 12 54
                                                                                                           Étang des Landes - Nationaal Natuurreservaat            Étang de la Naute
                                                   SAINT DOMET                                             Deze route, die U langs een opeenvolging van            De vijver van de Naute ligt op 2 km van het dorp
• ARBORETUM DU LYS (à 2km)
Ouverture : 1er juillet-15 septembre               • CHAPELLE LA CROIX AU BOST                             vijvers leidt, geeft U de gelegenheid ten volle te      van Champagnat. Er is een strand waar men
Tarifs et horaires au 06 80 15 91 11               De style roman, cette chapelle du XIIe siècle           genieten van de natuur in de vallei van de Tardes.      verschillende activiteiten kan uitoefenen, zoals
ou 05 55 67 66 26                                                                                          Met een oppervlakte van meer dan 100 ha is de           zwemmen, vissen, kanovaren, pedalo, …
                                                   d’une commanderie d’hospitaliers de St Jean
                                                                                                           vijver van de Landes de grootste natuurlijke vijver     Hier verveelt men zich niet. De Naute is zeer
                                                   de Jérusalem
                                                                                                           van de Limousin. Deze vochtige zone, met een grote      levendig: van april tot oktober worden er concerten,
LUSSAT                                             Ouverture: Avril-Octobre
                                                                                                           biologische interesse, werd in 2004 geklasseerd als     spektakels en ludieke animaties georganiseerd.
                                                   Visite libre
• ETANG DES LANDES                                                                                         Natuurreservaat. Ongeveer 600 diersoorten zijn er       Om deze feestelijke sfeer te voltooien werd er een
                                                   Horaires au 05 55 67 67 81
RESERVE NATURELLE NATIONALE                                                                                aanwezig.                                               taverne op de oever van de vijver geïnstalleerd.
Différents points de vue et postes d’observation
sont aménagés. Site naturel en visite libre                                                                Laat je fietsen op de parking en wandel rond de
Les rendez-vous Nature :                                                                                   vijver om deze site te ontdekken. Het Huis van het
programme d’animations d’avril à novembre                                                                  Natuurreservaat (Maison de la Réserve) bereidt de
Tél : 05 87 80 90 60                                                                                       bezoeker voor de confrontatie met deze diersoorten
                                                                                                           die vaak verborgen en discreet in het hartje van het
                                                                                                           natuurreservaat wonen. De essentiële bedoeling:
                                                                                                           een beter begrip geven van de interacties die de
                                                                                                           mensen en de natuur binden en van hun fragiel
                                                                                                           evenwicht in het natuurreservaat.

                                                                                   Véloroute Est // p.32                                                                                                  Véloroute Est // p.33
REGARDS CURIEUX
Ce parcours emprunte la route de la
tapisserie d’Aubusson-Felletin. La tapisserie
                                                                                                                                     P.37     27,3 km
d’Aubusson est inscrite depuis 2009 au
patrimoine mondial culturel immatériel de
l’UNESCO. Cette reconnaissance mondiale
salue plus de cinq siècles de création et de
travail artisanal. «Les tapisseries d’Aubusson
sont une référence dans le monde entier,
au point qu’Aubusson est devenu un nom
commun dans certaines langues» relève
l’Unesco. Cet artisanat du tissage est en fait
une chaine humaine de savoir-faire unique.
                                                                       L'ÉTANG DE LA NAUTE À FELLETIN

                                                 Felletin                                           Aubusson - Relais Rando Vélo
                                                 Berceau de la tapisserie, Cité du Bâtiment et      A Aubusson, capitale de la tapisserie, le
                                                 porte d’entrée du Parc Naturel Régional de         patrimoine architectural témoigne de la
                                                 Millevaches, Felletin est une ville de caractère   puissance du passé et de la célèbre histoire
                                                 comme en témoignent encore les magnifiques         des Maçons de la Creuse. Le granit est partout,
                                                 demeures, maisons à pans de bois, pont             ça et là, on aperçoit des portes Renaissance,
                                                 médiéval, fontaines, ainsi que les détails         des fenêtres chanfreinées, les ruines du
                                                 architecturaux à découvrir au fil des rues.        château, un pont médiéval, une ancienne
                                                 La ville conserve également un important           tour de guet. Les édifices s’ornent de tours
                                                 patrimoine religieux dont l’église du Moutier,     rondes, de balcons ouvragés en ferronnerie...
                                                 l’église du Château et la Chapelle Blanche.        Quelques incontournables à ne pas manquer
                                                                                                    qui font le charme de la ville : la Rue Vieille
                                                                                                    étroite et pavée, la tour de l’Horloge, le quartier
                                                                Offices de Tourisme
                                                                                                    de la Terrade, son vieux pont et la maison
                                                                • Rue Vieille 23200 Aubusson
                                                                • Place Quinault 23500 Felletin
                                                                                                    Vallenet, l’Hôtel de Ville et son style Art Déco
                                                                Tél : 05 55 66 32 12                des années 30.
                                                                www.aubusson-felletin-tourisme.fr

                                                                                                                                        Véloroute Est // p.35
Aubusson - Relay                                         Felletin
                                                                                                             In aubusson, the capital of the Tapestry, the            Cradle of tapestry, City of the Building and
                                                                                                             architectural patrimony testifies of the powerful        gateway to the Regional Natural Park of
                                                                                                             past and the famous story of the « Maçons of             Millevaches, Felletin is a town of character
                                                                                                             the Creuse ». Granit is everywhere and we can            as evidenced by the magnificent residences,
                                                                                                             distinguish Renaissance doors, windows, the              medieval bridges, fountains and architectural
                                                                                                             castle ruins, a medieval bridge, an old watchtower.      details to be discovered along the streets. The

                                           À VISITER                                                         The buildings are decorated with round towers,
                                                                                                             wrought iron balconies...The must-see: the narrow
                                                                                                             and paved Rue Vielle, the clock tower, the Terrade
                                                                                                                                                                      city has also an important religious heritage such
                                                                                                                                                                      as Moutier’s Church, the Castle church and the
                                                                                                                                                                      white chapel.
                                                                                                             district, the old bridge, the Vallenet house but also
                                                                                                             the Town Hall and its art-deco style.
AUBUSSON                                             FELLETIN
• CITE INTERNATIONALE DE LA TAPISSERIE               • EXPOSITION DE TAPISSERIES                             CURIOUS LOOK
Ouverture : Tous les jours sauf le mardi,            Eglise du château                                       This itinerary follows the road of tapestry of Aubusson-Felletin. The Multi-century-old Tapestry of Aubusson is
fermeture annuelle au mois de janvier                Ouverture : Mai-Octobre                                 registered since 2009 at the world intangible cultural heritage from UNESCO (United Nations for Education,
Tarifs et horaires au 05 55 66 66 66                 Tarifs et horaires au 05 55 66 54 60 ou 05 55           Science and Culture Organization) . This worldwide acknowledgement is due to more than 5 centuries of
ou sur www.cite-tapisserie.fr                        60 50 30                                                creation and artisanal work. The tapestries of Aubusson are a reference in the entire world , at the point that
                                                     www.felletinpatrimoine.com                              Aubusson has become a common name in some languages.
• MAISON DU TAPISSIER
Visite découverte de l’histoire et de la tradition   • FILATURE DE LAINES TERRADE
de la tapisserie. Démonstration de tissage.          L’une des dernière filature ouverte au public
Ouverture : Toute l’année                            en Limousin
Tarifs et horaires au 05 55 66 32 12                 Ouverture : Juin-Septembre
www.aubusson-felletin-tourisme.com                   Tarifs et horaires au 05 55 66 54 60                    Aubusson - Relais Rando Vélo                             Felletin
                                                     www.felletinpatrimoine.com                              In Aubusson, hoofdstad van het wandtapijt, getuigt       Als bakermat van het wandtapijt, stad van de bouw
• ATELIER - MUSEE DES CARTONS DE TAPISSERIE                                                                  het bouwkundig patrimonium van de welvaart van           en ingangspoort van het regionaal natuurpark van
Ouverture : Toute l’année                            • COOPERATIVE DIAMANTAIRE                               de stad in het verleden en van de aanwezigheid           Millevaches, is Felletin een stad vol karakter met
                                                     Au cours d’une visite commentée découvrez               van de gekende Metsers van de Creuse (Maçons             haar prachtige huizen, haar oude vakwerkhuizen,
Tarifs et horaires au 06 88 25 35 07
                                                     l’histoire des diamantaires felletinois                 de la Creuse). Overal ziet men er graniet:               haar middeleeuwse brug en haar fonteinen. Wandel
                                                     Ouverture: Juin à Septembre                             Renaissance deuren, geschuinde ramen, de ruïnes          in de stad en let op de architectonische details die U
• EGLISE SAINTE CROIX
                                                     Tarifs et horaires au 05 55 66 54 60                    van het kasteel, een middeleeuwse brug, een oude         in de straten zult ontdekken.
Visite libre
                                                     www.felletinpatrimoine.com                              wachttoren. De gebouwen zijn versierd met ronde          De stad bezit tevens een belangrijk religieus
Horaires au 05 55 66 32 12
                                                                                                             torens en smeedijzeren balkons… Enkele musts             erfgoed : de kerk van de Moutier, de kerk van het
                                                     • EGLISE DU MOUTIER (XIIe-XVe s)                        die de charme van de stad maken: de smalle en            Kasteel en de Witte Kapel.
• VESTIGE DU CHATEAU D’AUBUSSON (XIe s.)             Visite libre toute l’année                              gekasseide Rue Vieille, de toren van de Klok (Tour
Visite libre toute l’année                           Visite guidée et montée au clocher possible
Tél : 05 55 66 32 12                                                                                         de l’Horloge), de buurt van de Terrade met zijn oude
                                                     Tél : 05 55 66 54 60                                    brug en het huis Vallenet, het Stadhuis in Art Déco-
                                                                                                             stijl van de jaren 30.
• TOUR DE L’HORLOGE                                  • JARDIN DE LA CHAPELLE BLANCHE
La tour de l’horloge domine la ville depuis son      Visite libre toute l’année                              BLIKVANGERS
promontoire                                          Tél : 05 55 66 54 60
Tél. 05 55 66 32 12                                                                                          Dit traject gebruikt de route van het Wandtapijt van Aubusson-Felletin. Sinds 2009 is het wandtapijt
                                                                                                             van Aubusson opgenomen in de UNESCO-lijst van de immateriële culturele erfgoederen. Deze
• SITE DU CHAPITRE                                                                                           wereldwijde erkenning beloont ruim vijf eeuwen creatie en vakmanwerk. De wandtapijten van Aubusson
Abrite les ruines d’un château du XIème siècle                                                               zijn wereldwijd gekend en geprezen, zodanig dat in sommige talen «Aubusson» een synoniem van
Tél. 05 55 66 32 12                                                                                          «wandtapijt» geworden is. Deze vaardigheid van het weven is in feite een menselijke keten van een
                                                                                                             unieke know-how.
                                                                                   Véloroute Ouest // p.36                                                                                          Véloroute Est // p.37
Vous pouvez aussi lire