La petite grenouille de Bienne devenue grande - La Grenouille
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Documentation concernant l’année 2017 | Annales biennoises 2017 | 81 La petite grenouille de Bienne devenue grande L’année 2017 a été un grand millésime pour le Théâtre de la Grenouille, qui s’est vu remettre le Prix de la culture du canton de Berne. Une consécration pour cette belle insti- tution biennoise, qui depuis plus de 30 ans rapproche les publics dans ses spectacles en plusieurs langues. Retour sur le couronnement de ce petit têtard devenu grand, mais resté fidèle à lui-même. Charlotte Huldi (Deutscher Text) David Gaffino (texte français) Les années de fête se succèdent pour le Théâtre de la Grenouille. Fondé en 1985 par Charlotte Huldi et Arthur Baratta, il venait de fêter ses 30 ans en 2015. Depuis 2016, il est reconnu comme institution culturelle de portée régio- nale. L’année 2017 lui aura encore apporté un nouveau souffle: le Théâtre de la Grenouille a remporté le Prix de la culture du canton de Berne, avec toute la reconnaissance En couple à la vie comme à la scène, Charlotte Huldi et et la notoriété que cela implique. Sans parler d’une appré- Arthur Baratta sont les cofondateurs du Théâtre de la Grenouille. ciable contribution financière, que Charlotte Huldi, cofon- Photo: Stefan Leimer datrice de l’institution, a aussitôt annoncé vouloir investir dans l’avenir de la compagnie . La cérémonie de remise du Prix de la culture du canton entre les générations et entre les langues, pour faire passer s’est déroulée à la Maison du Peuple, à Bienne, le 20 sep- ses messages par-delà les barrières linguistiques. tembre 2017. Elle a réuni un public nombreux; parmi les Un enfant apprend une langue sans encore comprendre invités, Cédric Némitz, conseiller municipal biennois en tous les mots; c’est dans cette situation que le Théâtre de charge de la Formation, de la culture et du sport et Hans- la Grenouille veut replonger le spectateur, quand la pièce Ulrich Glarner, chef de l’Office de la culture du canton. passe du français à l’allemand, de l’anglais au suisse-alle- mand, et même par des langues imaginaires. Notre esprit Tout comprendre sans comprendre chaque mot et notre imagination comblent les trous, du moment que Les orateurs de la soirée (Irène Howald, Sibylle Birrer et le l’on accepte qu’il ne faut pas comprendre chaque phrase et soussigné) ont souligné le caractère unique du Théâtre de chaque mot. Voir un spectacle du Théâtre de la Grenouille, la Grenouille, son infatigable travail avec le jeune public, c’est redevenir un enfant, au moins l’espace d’un instant.
Kultur · Bildung · Geschichte · Umwelt 82 | Bieler Jahrbuch 2017 | Beiträge zum Jahr 2017 Teenager im Krieg: Caroline Imhof (links) und Danae Dario Die wahre Geschichte von Regen und Sturm; Clea Eden, Christoff in Counting Out. Raphaël Mortagne. Photo: Guy Perrenoud Photo: Guy Perrenoud Reconnaissance fédérale l’a rapprochée du jeune public, toutes langues confon- L’année 2017 a aussi apporté au Théâtre de la Grenouille dues. une autre forme de reconnaissance, par le soutien que lui a accordé la Confédération la loi fédérale sur les Fidèle à lui-même langues. Cette subvention était destinée à la produc- Ce travail pour la compréhension mutuelle, cet engage- tion et à la tournée de «Counting Out», son nouveau ment pour le bilinguisme et le plurilinguisme, et cette spectacle plurilingue (lire encadré). Cette adaptation passion de la scène et de la rencontre ont valu au Théâtre en français, allemand, dialecte, anglais et grec d’une de la Grenouille ces manifestations de reconnaissance pièce en géorgien se penche sur le destin des jeunes en en 2017. Le petit têtard né d’une rencontre à l’école de temps de guerre. Une thématique qui résonne doulou- théâtre à Paris en 1985 est devenu grand, il a reçu des reusement en ces temps de conflits meurtriers dans le honneurs en 2017, mais il contrairement à la Grenouille monde. En la jouant notamment à la Coupole à Bienne de La Fontaine, il n’essayera pas vainement de devenir et à la Reitschule à Berne, le Théâtre de la Grenouille «plus gros que le bœuf». Nous faisons le pari qu’il restera
Documentation concernant l’année 2017 | Annales biennoises 2017 | 83 Théâtre de la Grenouille 2017 Drei Produktionen für junges Publikum jeweils für und meistert die Tücken der Mehrsprachigkeit kreativ». eine andere Altersgruppe stehen 2017 auf dem Spiel- Diese Vorstellungen werden vom Fonds für die Mehr- plan. Das bezaubernde Musiktheater «Perô oder die sprachigkeit des Bundesamts für Kultur und von CAF Geheimnisse der Nacht/Perô ou les secrets de la nuit» unterstützt. von Guus Ponsioen (5+) entstand in der Saison 16/17 in «Die wahre Geschichte von Regen und Sturm» nach der deutschen Fassung als Koproduktion mit dem TOBS. dem Roman von Ann M. Martin (8+), wird als Urauffüh- Im Januar finden noch die letzten Vorstellungen im rung ab Oktober zuerst in der deutschen Fassung im Stadttheater Biel in diesem Rahmen statt. Das Stück ist Rennweg 26 gespielt. Die französische Fassung folgt auch auf Tournee äusserst erfolgreich, es folgen Gast- dann im März 2018. Charlotte Huldi inszeniert diese spielserien in Lausanne, in La Chaux-de-Fonds und in packende, hochaktuelle Geschichte über das Anders- Zürich. Im Mai ist die Produktion nach Ludwigshafen/D sein und Verstanden werden, über das Finden und Ver- ans Theater im Pfalzbau eingeladen, und wird von lieren, über Ordnung und Chaos mit einem exzellen- den dort Verantwortlichen als»Höhepunkt der Thea- ten Schauspielertrio. Die Inszenierung ist ein grosser tersaison für junges Publikum» bezeichnet. Mit mitt- künstlerischer Erfolg.»Eine berührende, traurige und lerweile über 65 Vorstellungen ein Grosserfolg für das zugleich sehr witzige Inszenierung, die grosse Themen Grenouille. des Lebens gekonnt umsetzt, ohne dabei an Leichtigkeit «Counting Out» von Tamta Melaschwili (13+), die mehr- zu verlieren.» «Das Théâtre de la Grenouille versteht es sprachige Schweizer Erstaufführung über Jugendliche einmal mehr, zeitgerechte Themen aufzunehmen und mitten in einem Kriegsgebiet, wird in einer Vorstel- in einer Form auf die Bühne zu bringen, die erfrischt, lungsserie für Schüler-innen der Mittelschulen und zum Nachdenken anregt, unterhält, zum Lachen, ja Oberstufen in der Coupole in Biel gespielt. Was heisst grölen bringt, einem die Sprache verschlägt, entzückt, es, ein Teenager zu sein, wenn rund herum die Welt überrascht.» «Aufregend, tiefgründig und nachhallend, aus den Fugen geraten ist. Fünf Schauspieler-innen ein kleines Meisterwerk», so einige Zuschauerstim- spielen auf Deutsch, Schweizerdeutsch, Französisch, men dazu. Nach Biel ist das Stück Ende Jahr ebenfalls Englisch und Griechisch und hinterlassen ein tief in Bern zu sehen, wo das Théâtre de la Grenouille ein betroffenes Publikum. Nach Biel, gastiert das Stück immer grösser werdendes Stammpublikum anziehen eine Woche in Bern, im Tojo Theater Reitschule. Die kann. Zahlreiche Schulklassen aus dem Seeland, der BZ schreibt dazu:»Das Bieler Théâtre de la Grenouille> Stadt und Region Bern besuchen ausserdem die Schul- spielt erfolgreich zwischen Genfer- und Bodensee – vorstellungen.
Kultur · Bildung · Geschichte · Umwelt 84 | Bieler Jahrbuch 2017 | Beiträge zum Jahr 2017 Perô oder die Geheimnisse der Nacht / Perô ou les secrets de la nuit; Julien Schmutz, Pascale Güdel. Photo: Guy Perrenoud). fidèle à lui-même, proche de son public et de sa ville de compagnon australien Arthur Baratta, ainsi qu’à toute Bienne, tout en faisant souffler, par ses tournées, un peu leur équipe. de cet esprit biennois dans les autres villes et les écoles de Suisse romande, alémanique et italophone. C’est tout Les auteurs: Charlotte Huldi est codirectrice et cofondatrice du Théâtre le bonheur qu’on souhaite à ses fondateurs, Charlotte de la Grenouille; David Gaffino est historien et secrétaire général du Con- Huldi, Grisonne devenue Bâloise puis Biennoise et son seil des affaires francophones (CAF).
Vous pouvez aussi lire