LE GALOP AU NATUREL DE NATUUR IN GALOP NATURAL GALLOPING - Le Luxembourg belge
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le Luxembourg belge BELGISCH LUXEMBURG - BELGIAN LUXEMBOURG LE GALOP AU NATUREL DE NATUUR IN GALOP NATURAL GALLOPING www.luxembourg-tourisme.be
rijkunsten uitproberen en vervolmaken tijdens discovery of our bridle-paths, many of which in een ruitertocht door onze immense bossen the forest, in a region where trees cover half the waarachter verrassend mooie landschappen territory, offering landscapes to marvel at. schuilen. If the practise of horseback riding is a sport, the Om paard te rijden is enige behendigheid nodig. donkey offers «softer» rides. It’s also a brilliant EDITO Met ezels daarentegen kan iedereen op stap! Het companion for children, to carry them or to carry zijn geweldige metgezellen voor uitstappen met their bags. kinderen. Ze hebben een hoge aaibaarheidsfactor Just as relaxing, hitched up rides with our en de kleinsten mogen af en toe op hun rug zitten. Ardennes horses, heavier and calmer, offering Ook ontspannend is een huifkartocht, getrokken another way to travel and visit our picturesque door stoere Ardense trekpaarden. Het is een villages. The horse-drawn carts are usually aangename manier om onze pittoreske dorpen adapted to people of reduced mobility. te bezoeken. Meestal zijn zulke janpleziers of The horse, is also an approach to good health huifkarren aangepast voor mensen met een and well-being. The ethology will help you to Tout ce qui tourne votre cheval autrement. Il en est de même en mobiele handicap. approach your horse in a different way. Likewise autour du cheval en pratiquant l’hippothérapie, l’équitation adaptée Paarden hebben ook een gunstige invloed op onze by practising hippo-therapy, adapted horse- Au rythme Luxembourg se trouve ou l’asino médiation; disciplines proposées dans fysieke en mentale gezondheid . Door een initiatie riding or donkey-mediation, available in a number réuni dans la brochure plusieurs établissements de notre brochure et sur in de ethologie leer je omgaan met paarden of establishments of our brochure and on our de leurs que vous tenez entre notre site. en hun gedrag begrijpen. Er zijn verschillende website... vos mains et un site à Le Luxembourg belge compte également un pas... consulter du bout des centre européen de recherche sur la gestion des infrastructuren die hippotherapie, aangepast paardrijden en asinotherapie aanbieden. Belgian Luxembourg also has a European research centre for the management of stallions, doigts : étalons, l’ostéoarthrose, la myopathie atypique .... Belgisch Luxemburg heeft ook een Europees osteoarthritis, atypical myopathy (muscular C’est pour vous aider à mieux apprécier le centrum waar dekhengsten worden geselecteerd dystrophy) .... www.luxembourg-tourisme.be (onglet sports Luxembourg belge que nous avons réalisé un en onderzoeken worden verricht naar o.m. It’s to help you to better appreciate Belgian et détente) Tous deux sont dédiés au cheval et travail conséquent de recherches pour vous osteoarthritis, atypische myopathie ... Luxembourg that we have undertaken an à l’âne, les compagnons idéaux pour découvrir guider dans vos loisirs. Nous avons listé, par Om paardenliefhebbers aan te sporen onze important research work to guide you in your le Luxembourg belge au rythme de leurs pas. Ils dates, plusieurs manifestations et événements provincie te bezoeken, bevat deze brochure leisure time,. We have listed, by dates, a number reprennent des renseignements utiles pour les équestres. Nous avons compilé un répertoire ten slotte informatie over verschillende of equestrian events. We have assembled an index passionnés et les familles. Que ce soit en monte de cartes de promenades équestres et de paardenevenementen, beschikbare kaarten, of bridleway maps and organized rides, as well as classique ou western, en manège ou dans notre randonnées organisées, ainsi que les dernières georganiseerde trektochten en de laatste the latest novelties of our sport. environnement naturel enchanteur, plusieurs nouveautés de notre sport. nieuwigheden op paardensportgebied. Belgian Luxembourg by horse or donkey: disciplines vous sont proposées tant à cheval Le Luxembourg belge à cheval ou à dos d’âne: il y Op stap met paard of ezel, er valt heel wat te there is assuredly a lot to do! qu’en poney : promenades, randonnées, trec, a décidément de quoi faire ! beleven in Belgisch Luxemburg! endurance, obstacles ... Pour pratiquer votre sport, vous trouverez Everything concerning les manèges qui vous aideront à appréhender Op het ritme At the horses in Luxembourg l’équitation. Par la suite, vous pourrez concrétiser et exercer cet apprentissage auprès van hun Alles over paardrijden in de provincie Luxemburg rhythm of is included in the brochure that you are Editeur responsable : d’établissements proposant une découverte de stappen... vind je in deze brochure their pace... holding and in a website at your fingertips : Sabine Vandermeulen, Directeur FTLB, nos chemins pour bonne part forestiers dans une en ook op onze website: région où les arbres couvrent la moitié du territoire 6980 La Roche-en-Ardenne Dépôt légal ??????????. pour offrir des paysages qui émerveillent. www.luxemburg-toerisme.be www.luxembourg-belge.be (tab Sports et Leisure) (tab Sport & ontspanning) Both are dedicated to the horse and the donkey, Réalisé avec le soutien de la province de Si la pratique de l’équitation se révèle un sport Paard of ezel, allebei zijn het ideale metgezellen ideal companions to discover Belgian Luxembourg Luxembourg. Avertissement : cette brochure complet, l’âne offre des balades plus «soft». Il se om Belgisch Luxemburg te verkennen op het at the rhythm of their pace. They include valuable a été réalisée sur base de renseignements en révèle aussi un compagnon génial pour les enfants, ritme van hun stappen. Zowel de website als information for the passionate and the families. notre possession au 31/12/2014. Ceux-ci ont été pour les porter ou emporter leurs baluchons.Tout de brochure bevat praktische informatie over Be it in classical or western horsemanship, collectés par voie d’enquêtes manuscrites. La FTLB ne peut être tenue pour responsable d’éventuelles aussi relaxantes, les balades en attelage avec hippische sporten en gezinsactiviteiten. Van in a riding farm or in our enchanting natural modifications. comme compagnons nos chevaux ardennais, klassiek paardrijden tot western style, in maneges environment, a number of disciplines are on offer chevaux lourds au grand cœur, proposant une of in onze prachtige natuur, verschillende as well on horseback as on ponyback : rides, pony Crédit photos : IStock, FTLB/P.Willems, etc - autre manière de se déplacer et de visiter disciplines zijn mogelijk zowel voor paard als treks, trek, endurance, obstacles... Conception graphique : FTLB/S.Preud’Homme - nos villages pittoresques. Les attelages sont pony : ruitertochten, trektochten, TREC, To practise your sport, you’ll find the riding farms Rédaction et publicités : R.Dupont - Collaboration généralement adaptés pour les personnes à endurance, jumping ... that will help you to apprehend horseback riding. : A.Son/Ch.Poncelet - Traduction : A.Goris/M.Baert mobilité réduite. Paardenliefhebbers vinden de gegevens van Later on, you’ll be able to materialize and practise Le cheval, c’est aussi une approche de la santé et maneges waar ze de juiste technieken van het this apprenticeship in establishments offering the du bien être. L’éthologie vous servira à approcher paardrijden kunnen leren. Daarna kunnen ze hun 2 3
LéGENDES Manifestations-évènements équestres Cartes promenades équestres et inti- Nouveautés équestres-produits équestres |Periodieke paardenevenementen néraires équestres|Kaarten met ruiter- uniques | Nieuwigheden - unieke | Gatherings - recurrent equestrian tochten en paardrijroutes|Equestrian producten voor paardenliefhebbers | events : riding maps and equestrian itineraries Equestrian novelties - unique eques- trian products : pages-pagina’s 54 > 57 pages-pagina’s 50 - 51 pages-pagina’s 52-53 Etablissements avec chevaux - ânes | Etablissementen met paarden - ezels | Establishments with horses - donkeys Manège avec chevaux - poneys montés Etablissement avec ânes | Etablissement met en intérieur et extérieur | Manege met ezels | Establishment with donkeys rijpaarden - pony’s indoor en outdoor | SOMMAIRE Riding farm with horses - ponies mounted Pension pour chevaux-poneys-ânes de indoors and outdoors passage ou plus | Pension voor paarden- pony’s-ezels op doortocht | Boarding for Etablissement pour promenades et passing horses - ponies donkeys or for randonnées | Etablissement voor wandel- en longer stays trektochten | Establishments for rides and pony treks Logement possible cavalier de passage | Logies mogelijk voor ruiters op doortocht Etablissement d’attelage ou calèche | | Possible accommodation for passing Voyager au gré des Rondzwerven door Travelling along Etablissement met paardenspannen en horseback-rider vallées : valleien : the valleys : koetsen | Establishment for hitching up or Le Luxembourg belge de talrijke rivieren die door Belgian Luxembourg is barouche Elevage | Fokkerij | Breeding est sillonné par de Belgisch Luxemburg criss-crossed by many nombreuses rivières qui stromen hebben brede rivers that have carved ont dessiné les contours valleien uitgesneden out welcoming valleys. de vallées accueillantes. waarin ruiters en hun paard It’s along their meanders Etablissements sans chevaux-ânes | Etablissementen zonder paarden - ezels | Establishments without horses -donkeys C’est au gré de leurs worden uitgenodigd om that the riders and their détours que les cavaliers et hun geliefkoosde sport te mounts are invited to leurs montures sont invités beoefenen. practise horseback riding. Accueil des cavaliers et chevaux en gîte, Accueil des cavaliers et chevaux uniquement chambre d’hôtes, hôtel ou autres | Onthaal de passage-halte| Onthaal van ruiters en à pratiquer l’équitation. van ruiters en paarden in gîte, gastenverblijf, paarden - alleen halte voor passanten | hotel of andere | Welcoming of horse riders Welcoming of passing through horse riders and horses in gite, guest room, hotel or and horses for a stopover 4 vallées-valleien-valleys : p 6 à 48 other Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire p 6 à 17 Activités | Activiteiten | Activities Vallées de l’ Attert et de la Sûre p 18 à 25 Vallées de la Lesse et de la Lhomme p 28 à 37 Vallées de l’Ourthe, de l’ Aisne et de la Salm p 40 à 48 Enfants | Kinderen | Children Cavaliers | Ruiters | Horse-riders Santé | Gezondheid | Health Nos partenaires-partners : p 26-27-34-38-39 44-45-49-58-59 Familles | Familie | Families PMR | PBM | RMP 4 Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire 5
Vallées de la vierre et de la vire Vallées de la semois, de la Semois, de la Vierre et de la Vire La merveilleuse vallée de la Semois, surtout connue grâce à Bouillon, van de diepe Ardennen naar de zachtglooiende Gaume. Neem de tijd om offre des paysages et panoramas à perte de vue. Plus au sud, Vierre et langs deze rivieren te trekken en steek ze over op waadbare plaatsen. Vire virevoltent au creux de leurs lits douillets, de l’Ardenne profonde à la Gaume buissonnière. Autant de rivières à longer paisiblement ou The marvellous valley of the Semois, of worldwide renown thanks to traverser au gré des gués. Bouillon, offers never-ending landscapes and panoramas. Further to the south, Vierre and Vire tumble along in their cosy beds, from the deep De uitzonderlijk mooie Semoisvallei is vooral bekend dankzij Bouillon. Ardennes to the truant Gaume. A number of rivers to peacefully walk Ze biedt de mooiste landschappen en eindeloze vergezichten. Meer alongside or ford. naar het zuiden kronkelen de Vierre en de Vire door de zachte bedding 6 Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire 7
de la vierre et de la vire Vallées de la semois, DURBUY EREZÉE MANHAY VIELSALM HOTTON RENDEUX MARCHE- EN-FAMENNE GOUVY N4 LA ROCHE-EN-ARDENNE NASSOGNE HOUFFALIZE TENNEVILLE TELLIN BERTOGNE WELLIN SAINT-HUBERT SAINTE-ODE DAVERDISSE LIBIN BASTOGNE E25 E411 P. PALISEUL LIBRAMONT 14 VAUX-S-SÛRE P. 10 N4 FAUVILLERS N89 BERTRIX NEUFCHÂTEAU MARTELANGE LÉGLISE P. BOUILLON HERBEUMONT 25 ATTERT CHINY HABAY ETALLE Pays de Bouillon Pays de la Forêt d’Anlier FLORENVILLE TINTIGNY E25 ARLON Quai des Saulx, 12 - B-6830 Bouillon Moulin Klepper, rue du Moulin 12 P. Tél : +32 (0) 61/46.52.11 Tél : +32 (0) 61/21.80.05 16 Fax : +32 (0) 61/46.52.18 www.foret-anlier-tourisme.be SAINT-LÉGER MESSANCY www.bouillon-tourisme.be info@foret-anlier-tourisme.be MEIX-DVT-VIRTON info@bouillon-tourisme.be Pays de la Semois VIRTON MUSSON AUBANGE Pays de Gaume Esplanade du Panorama, 1 - B-6820 Florenville ROUVROY P. Rue des Grasses Oies, 2b - B-6760 Virton Tél : +32 (0) 61/31.12.29 12 Tél : +32 (0) 63/57.89.04 Fax : +32 (0) 61/31.32.12 Fax : +32 (0) 63/57.71.14 www.semois-tourisme.be www.soleildegaume.be info@semois-tourisme.be mtg@soleildegaume.be 8 Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire 9
de la vierre et de la vire Vallées de la semois, Pays de Bouillon Ecurie des Forêts - Géraldine Lambert chez augustine - Steve et Maïté Pirot-Dasnois La Billarde - B-6880 Auby-sur-Semois Rue du Ban Guillaume, 44a – B-6833 Vivy Tél. : +32(0)498/15.38.28 Tél. : +32(0)479/55.09.05 / +32(0)495/91.17.11 ecuriedesforets@hotmail.be www.gitechezaugustine.be - gitechezaugustine@gmail.com Genre : monte classique, promenades, randonnées, leçons, initiations-perfectionnement, Genre : logement cavaliers et chevaux lors de vos randonnées stages,dressage, voltige, obstacle, brevets, hippothérapie, éthologie, équitation adaptée Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht Soort : klassiek paardrijden, wandel- en trektochten, initiaties-vervolmaking, lessen, stages, Type : accommodation for horse riders and horses during your treks dressuur, voltige, jumping, brevetten, hippotherapie, gedragsleer, aangepast paardrijden Type : classic mounting, rides, pony treks, lessons, initiations-perfecting, training courses, breaking in, trick riding, jumping, certificate, hippo-therapy, ethology, adapted horseback riding Jmeta SPRL - Rudy Jeunehomme La vallée des Limousines - Christine Boreux Beaubru Haut, 4 - N89 – B-6830 Bouillon Rue du Palis, 4 – B-6830 Rochehaut Tél. : +32(0)61/46.64.06 / +32(0)473/96.58.92 Tél. : +32(0)476/53.65.96 / Fax : +32(0)61/46.41.23 Fax : +32(0)61/46.42.60 www.gitedelaferme.be - info@gitedelaferme.be www.jmeta.be - info@jmeta.be Genre : logement cavaliers et chevaux lors de vos randonnées Genre : pistes extérieures et intérieures en manège, marcheur tapis roulant, solarium, douche Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht Soort : manege met in-en outdoorpistes, rollend tapijt, solarium, douche Type : accommodation for horse riders and horses during your treks Type : outdoor and indoor tracks, moving walkway, solarium, shower Les Cavaliers de Saint-Remacle - Cécile Decamps Le Relais de la Semois - Dominique Mossay Rue du Moulin, 4 – B-6880 Cugnon Rue de la Passerelle, 26 – B-6830 Frahan Tél. : +32(0)495/32.23.76 Tél. : +32(0)61/46.76.46 / Fax : +32(0)61/46.40.72 www.lescavaliersdestremacle.be - lescavaliersdestremacle@gmail.com www.semois-aventure.com - secretariat@semois-aventure.be Genre : promenades, randonnées, monte western, stages, initiations Genre : logement cavaliers et chevaux lors de vos randonnées Soort : wandel- en trektochten, western rijden, stages, initiatie Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht Type : rides, pony treks, western mount, training courses, initiations Type : accommodation for horse riders and horses during your treks (PMR/PBM/RMB : attelage : sur demande-op vraag-onrequest) 10 Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire 11
de la vierre et de la vire Vallées de la semois, Pays de GAUME Attelage, Nature et Plaisir ASBL - Martine De Gendt Les écuries de la Haute Semois - Catherine Bouvy Voie du Banel, 8 – B-6740 Sainte-Marie-sur-Semois Rue de la Semois, 30c – B-6741 Vance Tél. : +32(0)495/94.13.83 Tél. : +32(0)496/72.98.86 www.attelagenature.be - attelagenature@hotmail.com www.hautesemois.be – contact@hautesemois.be Genre : promenades, randonnées, attelage, hippothérapie, équitation adaptée Genre : monte classique, endurance, randonnées, promenades, dressage, voltige, obstacle, Soort : wandel- en trektochten, mennen, hippotherapie, aangepast paardrijden pony-games, leçons, initiations-perfectionnement, stages, brevets, éthologie Type : rides, pony treks, hitching up, hippo-therapy, adapted horse riding Soort : klassiek paardrijden, endurance, wandel- en trektochten, dressuur, voltige, jumping, (PMR/PBM/RMB : char à bancs-huifkarhorse-drawn wagon with seats) pony-games, lessen, initiaties-vervolmaking, stages, brevetten, gedragsleer Type : classic mount, endurance, rides, pony treks, dressage, trick riding, jumping, pony games, lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, ethology Centre équestre « Au Chabus » - Françoise Legros Le gîte du Pigeonnier – Reine Eischorn – Olivier Henrard Au Chabus, 1 - B-6760 Virton Grand rue, 1 – B-6767 Lamorteau Tél. : +32(0)63/57.17.44 Tél. : +32(0)63/58.10.88 www.auchabus.be - francoise@auchabus.be www.gite-gaume-sud.be - henrard.olivier@skynet.be Genre : initiations-perfectionnement, stages, leçons, passage de brevets, compétition Genre : logement cavaliers et chevaux en boxes ou prairie Soort : initiaties-vervolmaking, stages, lessen, brevetten Soort : logies voor ruiters en boxen of weide voor hun paarden Type : initiations-perfecting, training courses, lessons, obtaining certificates Type : accommodation for horse riders and horses in loose box or meadow Ecurie de Radru - La Maison de Pégase - Christiane Gabriel Radru, 2a – B-6767 Lamorteau Tél. : +32(0)498/70.10.10 www.ecuriesderadru.e-monsite.com - ecuriesderadru@skynet.be Genre : promenades, randonnées, endurance, monte classique et western, attelage, leçons, initiations, stages, hippothérapie, équitation adaptée Soort : wandel- en trektochten, endurance, klassiek en western paardrijden, mennen, lessen, initiaties, stages, hippotherapie, aangepast paardrijden Type : rides, pony treks, endurance, classic and western mount, hitching up, lessons, initiations, training courses, hippo therapy, adapted horse riding (PMR/PBM/RMB : calèche-koets-barouche) 12 Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire 13
de la vierre et de la vire Vallées de la semois, Pays de la Forêt d’anlier A pas d’âne – Anne Dewez Woodland Ranch – Thomas Hardy Rue de Luxembourg, 1 – B-6860 Léglise Rue de la Het, 60 – B-6721 Anlier Tél. : +32(0)63/43.38.54 Tél. : +32(0)63/60.24.71 www.lautretemps.be - a.henrotte@belgacom.net moonen.e@hotmail.be Genre : promenades, randonnées Genre : randonnées, promenades, monte classique et western, dressage, obstacle, leçons, Soort : wandel- en trektochten initiations-perfectionnement, stages, débourrage, éthologie Type : donkey rides and treks Soort : trektochten, wandelingen, klassiek en western paardrijden, dressuur, jumping, lessen, initiaties-vervolmaking, stages, voorbereidende dressuur, gedragsleer Type : pony treks, rides, classic and western mount, dressage, jumping, lessons, initiations-perfecting, training courses, breaking in, ethology Haras d’Hortincourt - Nicolas Incourt Hôtel « Cap au Vert » - Mr Geers Chaussée de Luxembourg, 46 – B-6840 OFFAING Chemin du Moulin de la Roche, 24 – B-6840 Grandvoir Tél. : +32(0)496/41.67.70 Tél. : +32(0)61/27.97.67 / Fax : +32(0)61/27.97.57 contact@hortincourt.com www.capauvert.be - geers@capauvert.be Genre : obstacle, dressage, spécialisé dans l’équitation sportive et chevaux de sport Genre : logement cavaliers et chevaux Soort : jumping, dressuur, gespecialiseerd in sportpaarden en paardensport Soort : logies voor ruiters en paarden Type : jumping, dressage, specialized in sports horseback riding and sports horses Type : accommodation for horseback riders and horses La Licorne d’Abondance – Gaëtan Pyckhout Le Verger du Pierroy - Isabel Falmagne Habaru, 1 – B-6860 Léglise Rue du Pierroy, 29 – B-6860 Louftémont Tél. : +32(0)497/21.15.47 Tél. : +32(0)476/57.90.18 http://lalicornedabondance.blogspot.be – www.levergerdupierroy.be – isabel.falmagne@gmail.com lalicornedabondancejosygaetan@gmail.com Genre : logement cavaliers et cheval lors de vos randonnées Genre : randonnées et promenades en attelage Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht Soort : trektochten en mentochten Type : accommodation for horseback riders Type : hitched up pony treks and rides (possibilités balade à pas d’ânes) (PMR/PBM/RMB : attelage : sur demande-op vraag-onrequest) 14 Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire 15
de la vierre et de la vire Vallées de la semois, Pays de la semois entre ardenne et gaume Attelage des deux chênes – Roger Belva Patrick Haineaux Rue de Martué, 93 – B-6821 Lacuisine Rue Grande, 1 – B-6812 Suxy Tél. : +32(0)495/30.56.26 / Fax : +32(0)61/31.42.20 Tél. : +32(0)61/31.43.37 rorobelva2@hotmail.fr http://suxyattelages.wix.com/suxy-attelages Genre : randonnées et promenades, leçons, initiation stages en attelage Genre : promenades en calèche Soort : wandel- en trektochten, lessen, initiatie stages mennen Soort : koetstochten Type : pony treks and rides, lessons, initiation training in hitching up Type : barouche rides Centre équestre du Breux - Pascale Wilmes Le Breux, 5 – B-6824 Chassepierre Hippo-Gîte – Corinne Henry Rue de la Rosière, 4 – B-6820 Florenville Tél. : +32(0)479/68.37.10 www.sejourengaume.be - mariehorses@hotmail.com Tél. : +32(0)498/71.63.34 Genre : monte classique, randonnées, promenades, dressage, leçons, henrycorinne@hotmail.com initiations-perfectionnement, stages, brevets, éthologie Genre : logement cavaliers et chevaux lors de vos randonnées Soort : klassiek paardrijden, wandel- en trektochten, dressuur, lessen, initiaties-vervolmaking, Soort : logies voor ruiters en paard tijdens trektocht stages, brevetten, gedragsleer Type : accommodation for horseback riders and horses during your pony-treks Type : classic mount, pony treks, rides, dressage, lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, ethology Ferme équestre de Martué - Ivanszky Ildiko Martué, 49 – B- 6821 Lacuisine L‘Orée du Bois - Raymond Bissot Martué, 90 – B-6820 Florenville Tél. : +32(0)497/41.02.27 www.ferme-equestre-martue.be - info@ferme-equestre-martue.be Tél. : +32(0)61/31.10.89 / Fax : +32(0)61/31.10.89 Genre : promenades, randonnées, monte classique et western, attelage, leçons, http://www.loreedubois.be.ma - famille_bissot@yahoo.fr initiations-perfectionnement, stages, brevets, hippothérapie, équitation adaptée Genre : logement cavaliers et chevaux lors de vos randonnées Soort : wandel- en trektochten, klassiek en western paardrijden, mennen, lessen, Soort : logies voor ruiters en paard tijdens trektocht initiaties-vervolmaking, stages, brevetten, hippotherapie, aangepast paardrijden Type : accommodation for horseback riders and horses during your pony-treks Type : rides, pony treks, classic and western mount, hitching up, lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, hippo-therapy, adapted horse riding (PMR/PBM/RMB : attelage-menwagen-hitching up) 16 Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire Vallées de la Semois, de la Vierre et de la Vire 17
Vallées Vallées de l’ATTERT, et de la SÛRE de l’ ATTERT, et de la Sûre L’Attert et la Sûre ne connaissent pas de frontières. Elles coulent paisibles De paden tussen bloemenvelden, natuurgebieden en verrassende dans les régions d’Arlon et de Bastogne, à la croisée des cultures bouwwerken voeren ruiters en paarden van de ene ontdekking naar de francophone et germanique, en des lieux riches de campagnes fleuries, de andere. sites naturels et patrimoniaux étonnants où les cavaliers et leurs montures iront de découvertes en découvertes. The Attert and Sûre rivers know no borders. They flow peacefully in the regions of Arlon and Bastogne, at the crossroads of the French and De Attert en de Sûre kennen geen grenzen. Deze rivieren stromen Germanic cultures, , in locations rich of flowered landscapes, natural sites vredig in de streek van Aarlen en Bastogne, waar culturen elkaar kruisen. and astonishing heritage where horse-riders and their mounts will go from discovery to discovery. 18 Vallées de l’ Attert et de la Sûre Vallées de l’ Attert et de la Sûre 19
de la vire Valléesdedelal’Asemois, TTERT, de laetSÛRE vierre Vallées de laet DURBUY EREZÉE MANHAY VIELSALM HOTTON RENDEUX MARCHE- EN-FAMENNE GOUVY N4 LA ROCHE-EN-ARDENNE NASSOGNE HOUFFALIZE TENNEVILLE TELLIN BERTOGNE WELLIN SAINT-HUBERT SAINTE-ODE DAVERDISSE BASTOGNE LIBIN P. 22 E25 E411 PALISEUL VAUX-S-SÛRE LIBRAMONT N4 FAUVILLERS N89 BERTRIX NEUFCHÂTEAU MARTELANGE LÉGLISE BOUILLON HERBEUMONT ATTERT P. CHINY 25 HABAY FLORENVILLE ETALLE E25 Pays de Bastogne Pays d’Arlon TINTIGNY ARLON Place McAuliffe, 60 - B-6600 Bastogne Rue des Faubourgs, 2 - B-6700 Arlon Tél : +32 61/21.27.11 Tél : +32 (0) 63/21.94.54 Fax : +32 (0) 61/21.27.25 Fax : +32 (0) 63/22.60.89 MEIX-DVT-VIRTON SAINT-LÉGER MESSANCY www.paysdebastogne.be www.arlon-tourisme.be info@paysdebastogne.be info@arlon-tourisme.be VIRTON AUBANGE MUSSON ROUVROY 20 Vallées de l’ Attert et de la Sûre Vallées de l’ Attert et de la Sûre 21
Les écuries de la Californie – Julien Fautré Rue de Wiltz, 39 – B-6600 Bastogne Tél. : +32(0)61/21.10.21 - +32(0)495/26.28.58 / Fax : +32(0)61/50.31.12 ww.ecuriecalifornie.be – ecuriecalifornie@skynet.be Genre : monte classique, promenades, amazone, dressage, voltige, obstacle, leçons, initiations-perfectionnement, stages, brevets, concours Soort : klassiek paardrijden, wandeltochten, amazone, dressuur, voltige, jumping, lessen, initiaties-vervolmaking, stages, brevetten, wedstrijden Pays de Bastogne Type : classic mount, rides, side-saddle riding, dressage, trick riding, jumping, lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, competitions L’Anerie d’Ardenne – Pascal Delperdange Alphonse et Josette Maron-Clément Place de la gare, 15 – B-6600 Bastogne Tillet, 29 – B-6680 Sainte-Ode Tél. : +32(0)479/36.87.86 Tél. : +32(0)61/68.86.71 / +32(0)496/86.64.26 www.naturanecosmetics.com – info@naturanecosmetics.com Genre : attelage Genre : location d’ânes pour balade, vente de cosmétiques « Naturâne » à base de lait d’ânesse Soort : mennen Soort : huur van ezels voor wandeltocht, verkoop van cosmetica « Naturâne” op basis van Type : hitching up ezelmelk Type : rental of donkeys for rides, sale of « Naturâne » cosmetics made with she-ass milk Bernard Duterme et Kylian Georges Paquay Gaston Wicourt, 99 – B-6600 Bastogne Gérimont, 26 – B-6680 Sainte-Ode Tél. : +32(0)61/28.85.26 Tél. : +32(0)496/86.62.24 georges.gaston@skynet.be Genre : attelage, débardage Genre : promenades en calèche Soort : mennen, voorbereidende dressuur Soort : koetstochten Type : hitching up, skidding Type : barouche rides oetstochten Ferme du Monceau – Boîte à couleurs ASBL – Claire Blerot Poney Club de Longchamps - Michèle Kesteman Ferme du Monceau, 12 – B-6642 Juseret Longchamps, 610 – B-6687 Bertogne Tél. : +32(0)61/25.57.51 / Fax : +32(0)61/25.60.57 Tél. : +32(0)487/49.67.01 / Fax : +32(0)61/50.42.04 www.fermedumonceau.be - info@fermedumonceau.be http://poney-clubdelongchamps.e-monsite.com - fb116243@skynet.be Genre : promenades, monte classique, initiations-perfectionnement, attelage, stages, Genre : randonnées, initiations-perfectionnement, promenades, stages, voltige, leçons, éthologie, hippothérapie, équitation adaptée, asinomédiation hippothérapie (toutes les activités sont données aussi bien en français qu’en néerlandais) Soort : wandeltochten, klassiek paardrijden, initiaties-vervolmaking, mennen, stages, Soort : trektochten, initiaties-vervolmaking, wandeltochten, stages, hippotherapie voltige, lessen, gedragsleer, hippotherapie, aangepast paardrijden, asinotherapie (alle activiteiten worden zowel in het Frans als Nederlands verzorgd) Type : rides, classic mount, initiations-perfecting, hitching up, training courses, trick Type : pony treks, initiations-perfecting, rides, training courses, hippo-therapy iding, lessons, ethology, hippo-therapy, adapted horse-riding, donkey mediation (all activities are both in French and Dutch) 22 Vallées de l’ Attert et de la Sûre Vallées de l’ Attert et de la Sûre 23
Vallées de l’ATTERT, et de la SÛRE Pays de Bastogne Pays d’ARLON Ardennes Randonnées - Olivier Delmée Au Zoli Poney – Monique Theisen Givry, 1149 – B-6686 Bertogne La Folie, 10 – B-6630 Martelange Tél. : +32(0)61/24.04.10 / +32(0)496/21.67.66 Tél. : +352(0)691/90.07.75 www.ardennes-rando.com - info@trekaventure.com www.zoliponey.com – mo@zoliponey.com Genre : randonnées itinérantes avec ânes Genre : promenade, randonnées, attelage, équimotricité, hippothérapie, Soort : bewegwijzerde trektochten met ezels poney médiation, baby-poney Type : itinerant treks with donkeys Soort : wandel- en trektochten, mennen, hippotherapie, pony-therapie, baby-pony Type : rides, pony treks, hitching up, horse motility, hippo-therapy, pony mediation, baby-pony Château-ferme de Laval - Denis Bruno Ecuries du Printemps – Caroline Muschang Laval, 2 – B-6680 Tillet Route de Luxembourg, 304 – B-6700 Arlon Tél. : +32(0)61/68.81.21 Tél. : +32(0)63/21.62.70 / +32(0)496/23.96.14 www.chateaulaval.be – chateaulaval@gmail.com www.lesecuriesduprintemps.eu - c.muschang@scarlet.be Genre : logement cavaliers et chevaux lors de vos randonnées Genre : monte classique, dressage, obstacle, leçons particulières uniquement, Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht initiations-perfectionnement,éthologie Type : accommodation of horseback riders and horses during your pony treks Soort : klassiek paardrijden, dressuur, jumping, alleen individuele lessen, initiaties-vervolmaking, gedragsleer Type : classic mount, dressage, jumping, only private lessons, initiations-perfecting, ethology. La Pommeraie – Geneviève et Denis Jusseret-Goosse La Ferme d’a Yaaz - Elvire Bonfils Route de l’Ermitage, 344 – B-6717 Heinstert Route des Courts Champs, 4 – B-6680 Sprimont (Sainte-Ode) Tél. : +32(0)479/30.73.59 Tél. : +32(0)61/68.86.11 / Fax : +32(0)61/68.86.95 www.lafermedayaaz.be - lafermedayaaz@skynet.be www.europaventure.be - contact@europaventure.be Genre : monte classique, randonnées, promenades, trec, endurance, initiations, Genre : logement cavaliers et chevaux, petit-déjeuner ou demi-pension Soort : logies voor ruiters en paarden, ontbijt of half pension attelages, leçons, équitation adaptée, hippothérapie, zoothérapie Type : accommodation of horseback riders and horses, breakfast or half-board Soort : klassiek paardrijden, wandel- en trektochten, trec, endurance, initiaties, lessen, aangepast paardrijden, hippotherapie, zootherapie Type : classic mount, pony treks, rides, treks, endurance, initiations, hitching up, lessons, adapted horse riding, hippo-therapy, zoo-therapy 24 Vallées de l’ Attert et de la Sûre Vallées de l’ Attert et de la Sûre 25
Randonnez en Wallonie Wallonië, te paard of per koets On horseback or carriage in Belgium www.awte.be www.hipponews.be HIPPO NEWS 100 % belge, 100 % wallon, est LE mensuel de l’Homme et de la Femme de cheval. Chaque mois : un DOSSIER de 8 pages et nos rubriques : Evasion, Randonnée, Attelage, Chemins, Disciplines, Traits, Anes, Bien-être, Art et Histoire, Calendrier des Activités, Petites annonces... En vente 4,5 € en librairies et selleries, ou 30 € par abonnement d’un an (10 numéros) Contact: +32 (0) 474/94.15.86 ou redaction.hipponews@gmail.com 26 27
Vallées Vallées de la lesse, et de la lhomme de la lesse, et de la lhomme La pureté des eaux de la Lesse et de la Lhomme reflète la beauté des paradijs voor natuurliefhebbers. Geniet vanop het zadel met volle teugen massifs forestiers traversés. De Redu à Nassogne, et de Marche à van de afwisselende landschappen in alle seizoenen. Saint-Hubert, cet écrin est le paradis du tourisme vert. A savourer en selle sans modération au fil des quatre saisons et leurs décors tellement The purity of the water of the Lesse and Lhomme reflect the beauty différents. of the forests they cross. From Redu to Nassogne, and from Marche to Saint-Hubert, this shrine is the Eden of green tourism.. To be savoured in De heldere waters van de Lesse en de Lhomme weerspiegelen de the saddle without moderation throughout the four seasons and their schoonheid van de bosmassieven waar ze doorvloeien. Van Redu tot changing decor. Nassogne en van Marche tot Saint-Hubert … deze ongerepte streek is een 28 Vallées de la lesse et de la lhomme Vallées de la lesse et de la lhomme 29
Vallées de la lesse, et de la lhomme DURBUY P. 32 EREZÉE MANHAY VIELSALM HOTTON RENDEUX MARCHE- EN-FAMENNE GOUVY P. N4 35 LA ROCHE-EN-ARDENNE NASSOGNE HOUFFALIZE TENNEVILLE TELLIN BERTOGNE WELLIN SAINT-HUBERT SAINTE-ODE P. DAVERDISSE LIBIN 35 BASTOGNE E25 E411 PALISEUL VAUX-S-SÛRE LIBRAMONT N4 FAUVILLERS N89 BERTRIX NEUFCHÂTEAU MARTELANGE LÉGLISE BOUILLON HERBEUMONT ATTERT CHINY HABAY Pays de Saint-Hubert Pays de la Haute-Lesse FLORENVILLE ETALLE E25 Rue Saint-Gilles, 12 - B-6870 Saint-Hubert Place de l’Esro, 60 - B-6890 Redu TINTIGNY ARLON Tél. : +32 (0)61/61.30.10 Tél. : +32(0)61/65.66.99 Fax : +32 (0)61/61.54.44 Fax : +32(0)61/65.65.16 info@saint-hubert-tourisme.be info@haute-lesse.be MEIX-DVT-VIRTON SAINT-LÉGER MESSANCY www.saint-hubert-tourisme.be www.haute-lesse-tourisme.be VIRTON AUBANGE Pays de Marche & Nassogne MUSSON Place de l’Etang, 15 ROUVROY B-6900 Marche-en-Famenne Tél. : +32(0)84/34.53.27 Fax : + 32(0)84/34.53.28 infotourisme@marche.be www.maisontourisme.nassogne.marche.be 30 Vallées de la lesse et de la lhomme Vallées de la lesse et de la lhomme 31
Vallées de la lesse, et de la lhomme Pays de marche & nassogne Attelage de la Famenne - Bernard Ridelle Elevage de la Pépinette – Mr Lepage Route de Waillet, 31 – B-6900 Marche-en-Famenne Rue de Harsin, 28 – B-6953 Ambly Tél. : +32(0)476/22.75.83 / Fax : +32(0)84/31.51.41 Tél. : +32(0)84/21.42.20 / +32(0)473/99.92.66 www.attelagedelafamenne.be - bernard.ridelle@skynet.be http://elevagedelapepinette.wix.com/luc-gregory Genre : attelage, monte classique, promenades, randonnées, voltige, obstacle, leçons, elevagedelapepinette@gmail.com initiations-perfectionnement, stages, brevets, équitation adaptée Genre : promenades, randonnées, attelage-calèche Soort : mennen, klassiek paardrijden, wandel- en trektochten, voltige, jumping, Soort : wandel- en trektochten, paardenkoets lessen, iinitiaties-vervolmaking, stages, brevetten, aangepast paardrijden Type : rides, pony treks, hitching up - barouche Type : hitching up, classic mount, rides, pony treks, trick riding, jumping, lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, adapted horse riding Blacks Ranch Quarterhorses - Marja Kriboo et Ruth Swart Escap’Anes Famenne Ardenne – Alain et Didi Dantinne Route de Bastogne, 2 – B-6950 Harsin Route de Waillet, 14 – B-6900 Marche Tél. : +32(0)84/31.18.79 / +32(0)497/42.63.61 / Fax : +32(0)84/31.18.79 Tél. : +32(0)476/25.19.07 www.blacksranch.com - blacks.ranch@edpnet.be www.escapanesfamenneardenne.be – familledantinne@gmail.com Genre : vente chevaux d’élevage (Quarter Horses) Genre : promenades, randonnées, treks Soort : verkoop Quarter Horses Soort : wandel-en trektochten met ezels Type : sale of horses for breeding (Quarter Horses) Type : rides, pony treks, treks (PMR/PBM/RMB : bienvenue-welkom-welcome) «Autour du cheval» Cercle équestre « AYA » - Buron – Gauthier Chemin des Bacs, 3 – B-6900 Roy Tél. : +32(0)84/32.27.35 / Fax : +32(0)84/32.27.35 / +32(0)472/65.45.75 www.cercleaya.com - info@cercleaya.com Genre : monte western, promenades, randonnées, stages, initiations-perfectionnement à l’équitation d’extérieur, leçons Soort : western paardrijden, wandel- en trektochten, stages, initiaties-vervolmaking outdoor paardrijden, lessen Type : western mount, rides, pony treks, training courses, initiations-perfecting outdoor horse-riding, lessons 32 Vallées de la lesse et de la lhomme Vallées de la lesse et de la lhomme 33
Vallées de la lesse, et de la lhomme presents Pays de la haute lesse Relais de la Lesse – Valérie Laurent ade Rue Falloise, 107a – B-6921 Chanly -Equestrian fair tr Tél. : +32(0)477/24.14.08 www.lerelaisdelalesse.be - relaisdelalesse@skynet.be -Salon du Cheval Genre : monte classique, promenades, randonnées Soort : paardrijden, wandel- en trektochten Type : classic mount, rides, pony treks -Paardensalon Ardenne Trait Gourmande Rue de Graide, 95 – B-6929 Porcheresse Tél. : +32(0)495/21.53.78 www.chariotafondue.be - chariotafondue@gmail.com Genre : attelage Soort : paardenspannen Type : hitching up WEX Easter weekend Pays de saint-hubert Week-end de Pâques Cercle équestre « les Petites Terres » - Marie-Paule Remacle Paasweekend Le petit Saidon, 31 – B- 6800 Libramont Tél. : +32(0)61/22.56.82 / +32(0)495/25.37.95 MARCHE-EN-FAMENNE www.lespetitesterres.be -info@lespetitesterres.be Genre : monte classique, promenade, randonnée, amazone, dressage, voltige, obstacle, attelage, leçons, initiations-perfectionnement, stages, brevets, équitation adaptée, hippothérapie, éthologie, isopraxie Soort : klassiek paardrijden, wandel- en trektochten, amazone, dressuur, voltige, jumping, SHOW COMPETITIONS WESTERN JUMPING SHOPPING lessen, initiaties-vervolmaking, stages, brevetten, aangepast paardrijden, hippotherapie, gedragsleer, isopraxie SPECTACLES COMPÉTITIONS / SPEKTAKELS WEDSTRIJDEN Type : classic mount, rides, pony treks, side-saddle horse riding, dressage, trick riding, jumping, hitching up , lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, adapted horse www.wallonie-equestre-event.be riding, hippo-therapy, ethology, iso-praxis 34 Vallées de la lesse et de la lhomme Vallées de la lesse et de la lhomme 35
Pays de saint-hubert Vallées de la lesse, et de la lhomme Ecuries de Wisbeley – André Ansay Les Randos de Flo - La Crémaillère Rue de Wisbeley, 36 – B-6800 Recogne Florence Warnij/Bernard Body Tél. : +32(0)499/62.31.12 Rue Zebo, 40 – B-6800 Bras-Haut aawisbeley@yahoo.com Tél. : +32(0)61/61.32.23 / Fax : +32(0)61/46.96.13 Genre : monte classique, dressage, obstacle, initiations-perfectionnement, stages, brevets www.lacremaillere-brashaut.be - info@lacremaillere.be Soort : klassiek paardrijden, dressuur, jumping, initiaties-vervolmaking, stages, brevetten Genre : promenades, randonnées, endurance, monte classique, leçons, Type : classic mount, dressage, jumping, initiations-perfecting, training courses, certificates initiations-perfectionnement, stages, brevets, éthologie Soort : wandel- en trektochten, endurance, klassiek paardrijden, lessen, initiaties-vervolmaking, stages, brevetten, gedragsleer Type : rides, pony treks, endurance, classic mount, lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, ethology Extra Poney ASBL - Suzanne Csizmadia Domaine provincial de Mirwart Rue Grande, 41B – B-6971 Journal Rue du Moulin, 16 – B-6870 Saint-Hubert Tél. : +32(0)84/45.61.44 Tél. : +32(0)84/36.62.99 / Fax : +32(0)84/36.76.15 www.extraponey.be - info@extraponey.be www.province.luxembourg.be (Domaine provincial de Mirwart) Genre : monte classique, promenade, dressage, obstacle, leçons, domaine.mirwart@province.luxembourg.be initiations-perfectionnement, stages, brevets, équitation adaptée Genre : équitation avec votre propre monture sur les sentiers du Domaine Soort : wandel- en trektochten, endurance, klassiek paardrijden, lessen, Soort : paardrijden met eigen paard op de ruiterpaden in het domein initiaties-vervolmaking, stages, brevetten, gedragsleer Type : horseback riding with your own horse on the bridle paths of the Domain Type : classic mount, rides, dressage, jumping, lessons, initiations-perfecting, training courses, certificates, adapted horse riding Haras du Moirmonay - Nelly Philippot-Hermanne Le Routeu - Sophie Cordier Les Blancs Cailloux, 8 – B-6800 Jenneville Rue Moirmonay, 1 – B-6870 Arville Tél. : +32(0)61/68.90.72 / +32(0)472/40.50.55 Tél. : +32(0)496/30.44.01 / Fax : +32(0)61/61.14.21 sophie.cordier@skynet.be www.moirmonay.com - moirmonay@skynet.be Genre : logement cavaliers et chevaux Genre : endurance, initiations-perfectionnement Soort : logies voor ruiters en paarden Soort : endurance, initiaties-vervolmaking Type : accommodation for horseback riders and horses Type : endurance, initiations-perfecting Haras du Sartay - Philippe et Katia Sacre Musées Provinciaux Luxembourgeois Le Sartay, 5 – B-6870 Mirwart Domaine du Fourneau Saint-Michel – B-6870 Saint-Hubert Tél. : +32(0)476/60.34.51 / +32(0)475/97.47.85 Tél. : +32(0)84/21.08.90 / +32(0)84/21.08.44 / Fax : +32(0)84/22.19.36 www.sartay.info - haras.sartay@gmail.com www.fourneausaintmichel.be - musees@province.luxembourg.be Genre : monte classique, dressage, obstacle, cross, leçons, Genre : possibilité pique-nique, prairies, eau chevaux et restaurants sur place initiations-perfectionnement, stages, promenade Soort : picknick mogelijk, water voor de paarden, eetgelegenheid ter plaatse Soort : klassiek paardrijden, dressuur, jumping, cross, lessen, Type : picnic possibilities, meadows, water for the horses, restaurant on the spot initiaties-vervolmaking, stages, wandeltochten Type : mount, dressage, jumping, cross, lessons, initiations-perfecting, training courses, rides 36 Vallées de la lesse et de la lhomme Vallées de la lesse et de la lhomme 37
38 39
Vallées de l’aisne et de la salm Vallées de l’ourthe, de l’Ourthe, de l’ Aisne et de la Salm Après avoir creusé les hauts plateaux de l’Ardenne, l’Ourthe sauvage, Trektochten, en vooral ruitertochten zijn hier een ideale manier om te l’Aisne mystérieuse et la Salm légendaire se faufilent pour une visite genieten van de sublieme, typische Ardense decors.. surprenante de leurs vallées. Tout ici invite à la randonnée sous toutes ses formes, équestre en particulier, dans de sublimes décors typiquement After having dug their way through the high plateau of the Ardennes, the ardennais. wild Ourthe, the mysterious Aisne and the legendary Salm rivers edge their way through their valleys. Everything here invites you to hikes of all sorts, De wilde Ourthe, de mysterieuze Aisne en de legendarische Salm equestrian in particular , in wonderful settings typical of the Ardennes. hebben kronkelende valleien uitgesneden in de Ardense hoogvlakten. 40 Vallées de l’ourthe, de l’aisne et de la salm Vallées de l’ourthe, de l’aisne et de la salm 41
de l’aisne et de la salm Vallées de l’ourthe, P. P. 46 44 DURBUY EREZÉE MANHAY VIELSALM HOTTON RENDEUX MARCHE- EN-FAMENNE P. N4 48 GOUVY LA ROCHE- EN-ARDENNE NASSOGNE HOUFFALIZE TENNEVILLE TELLIN BERTOGNE WELLIN SAINT-HUBERT SAINTE-ODE P. BASTOGNE 35 DAVERDISSE LIBIN E25 E411 P. 22 PALISEUL VAUX-S-SÛRE LIBRAMONT N4 FAUVILLERS N89 BERTRIX NEUFCHÂTEAU MARTELANGE LÉGLISE BOUILLON HERBEUMONT ATTERT CHINY HABAY Pays d’Ourthe et Aisne Pays d’Houffalize-La Roche FLORENVILLE ETALLE Grand-Rue, 16 Place du Marché 15 - BP 37 E25 TINTIGNY ARLON B-6940 Barvaux-sur-Ourthe B-6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32 (0)86/21.35.00 Tél. : +32 (0)84/36.77.36 Fax : +32 (0)86/21.40.65 Fax : +32 (0)84/36.78.36 SAINT-LÉGER MESSANCY info@ourthe-et-aisne.be info@coeurdelardenne.be MEIX-DVT-VIRTON www.ourthe-et-aisne.be www.coeurdelardenne.be VIRTON AUBANGE Pays du Vielsalm et Gouvy MUSSON ROUVROY Avenue de la Salm, 50 B-6690 Vielsalm Tél. : +32 (0)80/21.50.52 Fax : +32 (0)80/21.74.62 info@vielsalm-gouvy.be www.vielsalm-gouvy.be 42 Vallées de l’ourthe, de l’aisne et de la salm Vallées de l’ourthe, de l’aisne et de la salm 43
Pays d’Ourthe & Aisne r bergement cavaliers et chevaux. Au coeu rt ommodatie ruiters en paarden. Ferme équestre Accommodation « La and riders Golette » horses. de ne, In het hdae At the heart l'Arden van en, f the , La Golette, 15 – B-6987 Rendeux Tél. chevaux : Sylvie +32(0)477/53.51.53 n o es Arden Ardenn maggolette@hotmail.com Tél. logement/resto : Françoise +32(0)478/32.72.69 160 Kms meunierfrancoise@hotmail.com - www.manege-golette.com Genre : logement et restauration cavaliers et chevaux en randonnée Soort : logies en eetgelegenheid voor ruiters en paarden tijdens trektocht ... Type : accommodation and catering for horseback riders and horses on pony treks ...de chemins ... gemarkeerde ruiterpaden. ...of marked Ferme St-Martin – Mr et Mme Sépult équestres balisés. equestrian paths. Rue St-Martin, 18 – B-6960 Malempré Accommodatie Tél. : +32(0)86/45.51.22 / Fax : +32(0)86/45.51.22 Hébergement ruiters en paarden. Accommodation www.fermestmartin.com – info@fermestmartin.be cavaliers et chevaux. riders and horses. Genre : logement cavaliers et chevaux en randonnée Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht Linalux + Type : lodging of horseback riders and horses on pony treks + Mont-le-Soie + + + + + + + + + + Centre européen du cheval asbl Rue des Aubépines,50 Une équipe de professionnels à votre B - 6800 Libramont service dans le cadre de différents info@cecd.be - www.cecd.be travaux foretiers, ruraux et urbains. www.montlesoie.be - +32 80 21 65 56 Tél. : +32 (0) 61 23 04 04 Fax : +32 (0) 61 23 04 09 44 45
de l’aisne et de la salm Vallées de l’ourthe, Pays de vielsalm & gouvy Centre Européen du Cheval ASBL – Brigitte Deliège La Cense aux Hirondelles - Tanguy Van De Kerchove Mont-le-Soie, 1 – B-6690 Vielsalm Bihain, 36 – B-6690 Vielsalm Tél. : +32(0)80/21.65.56 / Fax : +32(0)80/67.23.56 Tél. : +32(0)80/51.02.76 www.linalux-montlesoie.com - brigitte.deliege@montlesoie.be www.lacense.be -info@lacense.be Genre : randonnées, initiations-perfectionnement, trec, promenades, promenades en calèche Genre : randonnées, promenades, découverte du Rocky Mountain Horse et attelages, stages, amazone, éthologie, chevaux bâts, établissement mis à disposition pour Soort : wandel- en trektochten, Rocky Mountain Horses l’organisation de stages, centre de recherches vétérinaires | Soort : wandel- en trektochten, Type : pony treks, rides, discovery of the Rocky Mountain Horse initiaties-vervolmaking, trec, tochten met paardenspan, stages, amazone, gedragsleer, pakpaarden, stageplaats, onderzoekcentrum voor dierengeneeskunde | Type : pony treks, initiations-perfecting, trek, rides, barouch and hitching up rides, training courses, side-saddle horse riding, ethology, packsaddle horses, establishment at your disposal for the organizing of training courses, veterinary research centre - Publicité/Advertentie/Advert P.45 Equi Harmony Stables - Didier Kempter Willow Springs Way Station – Eddy De Jonghe La Comté, 13 - B-6690 Vielsalm Cherain, 24M - 6673 Gouvy Tél. : +32(0)80/21.74.17 / +32(0)495/43.33.19 / Fax : +32(0)80/21.74.17 Tél. : +32(0)80/78.51.11 / Fax : +32(0)80/78.56.11 www.equiharmony.com - equiharmony@skynet.be www.willowsprings.be - info@willowsprings.be Genre : centre d’éduction et entraînement de chevaux, balades, initiations-perfectionnement, Genre : randonnées, promenades, monte western promenades, stages, éthologie, leçons, hippothérapie, équitation adaptée, stage horsemanship, Soort : wandel- en trektochten, western rijden remise en condition, éducation jeunes chevaux, travail extérieur | Soort : centrum voor Type : pony treks, rides, western mount het africhten en trainen van paarden, initiaties-vervolmaking, stages, wandeltochten, gedragsleer, hippotherapie, aangepast paardrijden, stage horsemanship, revalidatie, africhten jonge werkpaarden | Type : educational centre and training of horses, pony treks, initiations-perfecting, rides, training courses, ethology, lessons, hippo-therapy, adapted horse riding, horsemanship training course, restoring ones condition, educating young horses, outdoor work. Aux Massotais – Christa Schot Petites Tailles, 20 – B-6690 Vielsalm Ferme de la Planche – José Thiry Tél. : +32(0)80/41.85.60 / Fax : +32(0)80/41.81.40 Montleban, 75 - B-6674 Montleban www.auxmassotais.com - christa@auxmassotais.com Tél. : +32(0)498/05.30.41 Genre : logement cavaliers et chevaux en randonnées, possibilité d’accompagnement www.fermedelaplanche.be - info@fermedelaplanche.be par guide Genre : promenades Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht, begeleiding mogelijk met gids Soort : wandeltochten Type : lodging of horseback riders and horses on pony trek, possibility of accompanying guide Type : rides 46 Vallées de l’ourthe, de l’aisne et de la salm Vallées de l’ourthe, de l’aisne et de la salm 47
Pays d’houffalize & la roche Brandsport – Lenie Krijgsman Mierchamps,15 – B-6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)84/41.10.84 www.brandsport.be – lenie@brandsport.be Genre : monte classique, promenade, équitation adaptée, éthologie, workshop : horsewomenship et coaching Soort : klassiek paardrijden, wandeltochten, aangepast paardrijden, gedragsleer, workshop: horsewomenship en coaching Type : classic mount, rides, adapted horse-riding, ethology, workshop : horsewomen-ship and coaching Ferme équestre des Monts – Mr et Mme Robert-Lescrenier Sommerain, 79 – B-6660 Houffalize Tél. : +32(0)476/45.70.54 / Fax : +32(0)61/46.08.78 www.ferme-equestre-desmonts.be laurence.lescrenier@gmail.com Genre : monte western, promenade, initiations-perfectionnement, leçons, stages, brevets, hippothérapie, équitation adaptée, éthologie Soort : western rijden, wandeltochten, initiaties-vervolmaking, lessen, stages, brevetten, hippotherapie, aangepast paardrijden, gedragsleer Type : western mount, rides, initiations-perfecting, lessons, training courses, certificates, hippo- therapy, adapted horse-riding, ethology Chanteloup – Thérèse Geradin Halleux, 41 – B-6986 Halleux Tél. : +32(0)497/64.17.57 - +32(0)476/64.47.15 www.chanteloup.be - chanteloup@skynet.be Genre : logement cavaliers et chevaux en randonnée Soort : logies voor ruiters en paarden tijdens trektocht Type : lodging of horseback riders and horses on pony-trek www.foiredelibramont.com info@foiredelibramont.com Tél. : +32(0)61 23 04 04 Parc à gibier - Hugo Schmitz Chemin du Parc à gibier, 1 – B-6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)84/31.10.15 / +32(0)84/41.23.14 Fax : +32(0)84/36.78.36 www.parcagibierlaroche.be - info@parcagibierlaroche.be Genre : barres d’attache, eau chevaux, lunch packet et restaurant sur place Soort : kettingpalen, water voor de paarden, lunchpakket en restaurant ter plaatse Type : tying rails, water for horses, lunch packet and restaurant on the spot 48 Vallées de l’ourthe, de l’aisne et de la salm 49
Vous pouvez aussi lire