Licht für Profis Light for professionals Lumière pour les professionnels - SONLUX
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Inhaltsverzeichnis | Contents | Index GLADIATOR I 9 GLADIATOR 108 15 GLADIATOR mini 19 Schutzrohrleuchten GLADIATOR II 25 Tube lights GLADIATOR III 31 Luminaire tubulaire 59 POWERBOX 39 SUPRABEAM 67 Handleuchten Hand lamps SPARTACUS 43 Lampes baladeuse 75 i Anhang Appendix GLADIUS 49 Annexe 78 POWERTUBE 53
WILLKOMMEN BEI SONLUX WELCOME TO SONLUX BIENVENUE CHEZ SONLUX SONLUX ist ein Leuchtenhersteller mit Headquartered in Sondershausen, Thuringia SONLUX est un fabricant de luminaires dont Sitz in Sondershausen/Thüringen. Auf region, Germany, on premises of more than le siège se situe à Sondershausen/Thuringe. über 100.000 m2 Firmengelände und ei- 100,000 m² surface area incl. 25,000 m² of Le site de l‘entreprise s’étend sur plus de ner Produktionsfläche von ca. 25.000 m2 office and production area, SONLUX is ma- 100 000 m² et inclut une surface de pro- werden Leuchten und Kunststoffkompo- nufacturing luminaires and plastic compo- duction d’environ 25 000 m², consacrée à la nenten gefertigt. nents. fabrication de luminaires et de composants synthétiques. Seit der Übernahme des Unternehmens Since the takeover of the production site in im Jahre 1992 wurde das Werk kontinuier- 1992, the factory has been converted into Depuis la reprise de l’entreprise en 1992, le site lich mit innovativen Fertigungs-, Automa- an advanced development and production s’est doté de moyens de développement et de tisierungs- und Computertechnologien zu facility for quality luminaires by means of in- production très avancés, grâce à l’intégration einer fortschrittlichen Entwicklungs- und novative production, automation and com- de technologies innovatrices dans la fabrica- Produktionsstätte ausgebaut und trägt puter technology. Since then the company tion, l’automatisation et l’informatique, et porte seitdem den Namen SONLUX. has been called SONLUX. désormais le nom de SONLUX. Ca. 150 Mitarbeiter fertigen heute Leuch- With a staff of 150, we now manufacture Environ 150 collaborateurs travaillent ten für den Consumer-Bereich, Arbeits- luminaires for the consumer sector, work aujourd’hui à la fabrication de luminaires leuchten und Sonderlösungen für den lights and customised product solutions for pour le secteur grand public, de lampes professionellen Anwender sowie Kunst- professional users and plastic components de travail, de solutions sur mesure pour les stoffkomponenten für OEM-Kunden. for OEM customers. professionnels et de composants synthé- tiques pour les clients OEM. 3
Unsere Stärken Our strengths Nos points forts • gutes Preis-Leistungs-Verhältnis bei • All our products meet extremely high • Un bon rapport qualité-prix associé à hoher „Made in Germany“-Qualität; quality standards (“Made in Germany” l’excellente qualité «Made in Germany», zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 and DIN EN ISO 9001:2008 certified) certifiée DIN EN ISO 9001:2008. • kundenorientierte Dienstleistungen and are of excellent value • Des services adaptés aux exigences de inkl. Individualisierung von Produkten • Customer-oriented services and custo- la clientèle, y compris la personnalisati- • Kompetenz in modernster Kunststoff- mized product solutions on de produits. verarbeitung • Competence in most modern plastic • Notre compétence très avancée dans • hoher Automatisierungsgrad und processing le domaine de la transformation des hohe Fertigungstiefe • High level of automation and high ma- matières plastiques. • Innovationskraft, dokumentiert durch nufacturing depth • Un haut degré d’automatisation et une verschiedene Schutzrechte und De- • Innovation strength, documented by bonne intégration verticale. sign-Preise different property rights and design • Notre force d’innovation, documentée • eigene Konstruktion, VDE-anerkann- awards par un grand nombre de droits de pro- tes Prüflabor und Lichtlabor • Own construction department, VDE- priété industrielle et de prix de design. • kurze Lieferzeiten bei hoher Termin- approved test lab and light lab • La construction autonome, notre labo- treue durch eigenes Logistikzentrum • Short delivery times and high-grade ratoire d’essais homologué VDE et not- und integriertes SAP-System adherence to delivery dates guaran- re laboratoire de lumière. teed by own logistics centre and inte- • Une livraison rapide et le respect des grated SAP system délais de livraison, grâce à notre centre de logistique équipé du système SAP. 4
Funktion und Design Function and design Fonctionnalité et design „MULTIFUNKTIONALITÄT AUF KLEINS- The German Design Award jury’s citation Une «MULTIFONCTIONNALITE A ENCOM- TEM RAUM, extrem schön verpackt und described the Gladiator II in these terms: BREMENT REDUIT, habillée et protégée de geschützt, das kennzeichnet die außerge- “The salient features of the GLADIATOR II manière extrêmement attractive, tels sont les wöhnliche Arbeitsleuchte GLADIATOR II...“ work lights are multifunctionality in an ex- caractéristiques hors du commun de l´ éclai- lautete die Bewertung der Jury des Desig- tremely compact, visually appealing and rage professionnel GLADIATOR II …»énon- npreis der Bundesrepublik Deutschland für well protected product.” Other awards çait le jury du prix du design de la Répub- die Arbeitsleuchte „GLADIATOR II“. Weite- that our GLADIATOR II has garnered are: lique Fédérale d’Allemagne au sujet du re Auszeichnungen waren der iF product the iF Product Design award and the Red produit «GLADIATOR II». A cette distinction design award und „Best of the Best“ beim Dot Design Best of the Best award, both s’ajoutent le «iF product design award» et le red dot design award, welche eindrucksvoll of which are impressive testimonials to the «Best of the Best» du «red dot design award». zeigen, dass SONLUX bei Entwicklungen fact that products developed by SONLUX Un palmarès impressionnant, qui prouve que immer Funktionalität und Design verbindet. always combine functionality and design. les produits développés par SONLUX savent allier design et fonctionnalité. Innovationen garantiert Innovation guaranteed Des innovations garanties Weiterentwicklungen von LED´s und in- SONLUX professional lighting solutions Les solutions d’éclairage professionnel de novative neue LED-Lichtlösungen bilden are always based on optimized LEDs and SONLUX sont basées sur le développe- für SONLUX die Grundlage für professio- state-of-the-art LED lighting technology. ment de la technologie LED et l’innovation nelle Anwendungen. dans son application. 5
Professionelle Beleuchtung für Professional lighting solutions L’éclairage professionnel pour jeden Einsatzzweck for almost any scenario tous types d’utilisation. SONLUX-Leuchten kommen überall dort SONLUX lighting solutions are ideal for Les éclairages SONLUX sont utilisés dans zum Einsatz, wo mobiles oder stationäre settings such as the following, where high tous les domaines exigeant un éclairage Ausleuchtung auf hohem Niveau benötigt quality portable or stationary lighting is mobile ou fixe de haut niveau, tels que: wird, so wie bei: needed: • gendarmeries, pompiers, services • Polizei, Feuerwehr, Rettungsdiensten, • Police and fire departments; rescue-unit d‘urgence, armée Armee facilities; military facilities • industrie, artisanat, agriculture, aéronau- • Industrie, Handwerk, Landwirtschaft, • Factories; building contractors; farms; tique Luftfahrt aerospace facilities • évènements sportifs • Sportveranstaltungen • Sports facilities • cinéma & théâtre • Film & Theater • Cinema and theatre 6
Individuelle Produkte für Ihren Customized products tailored Des produits adaptés à vos speziellen Bedarf to your specific needs exigences personnelles SONLUX konstruiert und produziert Be- We design and manufacture customized SONLUX construit et produit des systèmes leuchtungssysteme auch ganz individuell lighting systems that are tailored to your d’éclairage adaptés à vos besoins et vos nach Ihrem Bedarf und Einsatzzweck. specific needs, whether it be any sup- utilisations spécifiques, qu’il s’agisse de Dabei kann es sich um Haltesysteme für porting system for our existing lighting so- systèmes de fixation pour notre gamme de unser bestehendes Leuchtenprogramm lutions or any completely new developed luminaires existante ou du développement oder eine komplette Neuentwicklung product. de produits tout à fait nouveaux. handeln. Thanks to our extensive experience wor- Notre expérience résultant de longues an- Mit unserer langjährigen Erfahrung in der king with industrial concerns and govern- nées de collaboration avec l‘industrie et Zusammenarbeit mit Industrie und Be- ment agencies, we’re able to find the right l‘administration nous permet de trouver la hörden finden wir die richtige Lösung für solution for every setting. meilleure solution pour votre utilisation. Ihre Anwendung. 7
GLADIATOR I Mit ihrem vollständig umhüll- Thanks to their 100 percent Grâce à son boîtier entièrement ten Gehäuse aus thermoplasti- thermoplastic elastomer housings, enrobé en élastomère thermoplas- schem Elastomer ist die 1. Genera- our first-generation work lights are tique, la première génération de nos tion unserer Arbeitsleuchten auch still indestructible. éclairages professionnels fait encore heute noch unverwüstlich. aujourd’hui preuve d’une robustesse • Impact-resistant and break-proof inégalée. • Schlag- und bruchfestes 2-component compact housing 2-Komponenten-Gehäuse • Boîtier bi-composants résistant • High type of protection, optional aux chocs et aux impacts • Hohe Schutzart bis IP 66 up to IP66 • Degré de protection élevé jusqu’à • Breitstrahlendes Licht im • Wide light beam over entire wor- IP66 gesamten Arbeitsbereich king area • Large faisceau de lumière unifor- • Optional mit 3 Steckdosen und • Available with 3 socket outlets me sur toute la zone de travail Schalter lieferbar and switch • En option jusqu’à 3 prises et inter- rupteur 9
GLADIATOR I Eigenschaften | Properties | Propriétés Schlag- und bruchfestes 2-Kompo- Hohe Schutzart Geringe Erwärmung Optional bis zu 3 Steckdosen und nenten-Gehäuse Schalter High type of protection Virtually no heat emitted Impact-resistant and break-proof Optional up to 3 socket outlets and 2-component-housing Degré de protection élevé Pas de risque de brûlure switch Boîtier bi-composants résistant aux En option jusqu‘à 3 prises et inter- chocs et aux impacts rupteur + 34 Umfangreiches Zubehör Farbvarianten und Druck auf Kun- Alternative Stecksysteme und Zulei- Integrierter Griff denwunsch tungslängen auf Anfrage Wide range of accessories Integrated handle Different colours and imprint on cover Different connector systems and Large gamme d‘accessoires on request longer power supply cable on request Poignée intégrée Couleurs et personnalisation sur Autre fiche d‘alimentation et longueur demande de câble sur demande Verstellbarer Lichtaustrittswinkel Adjustable positioning Positionnement ajustable 10 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR I GLADIATOR I 36 Gehäuse Kunststoff Housing plastic black Boîtier en plastique noir schwarz (Polycarbonat, um- (polycarbonate, sheathed in (polycarbonate, recouvert en hüllt mit weichem, thermo- soft thermoplastic elastomer - élastomère thermoplastique plastischen Elastomer - TPE), TPE), cover plastic transparent souple - TPE), couvercle de Abdeckung Kunststoff klar (polycarbonate), handle plastic protection en plastique trans- (Polycarbonat), Griff Kunststoff black (ABS), with 5m power parent (polycarbonate), poig- schwarz (ABS), mit 5m Zulei- supply cable incl. mains plug, née en plastique noir (ABS), tung inkl. Netzstecker, inkl. incl. compact fluorescent lamp 5m de câble avec fiche, Leuchtmittel lampe fluorescente incluse 230 V, 50-60 Hz 78-1001-0001 - - - II 54 E+F 3,7 kg 78-1301-0001 3 - I 54 F 4,1 kg 1.250 lm 78-1A01-0001 - - - II 66 E+F* 3,7 kg effektiv / effective / effectif 78-1B01-0001 1 - I 66 F* 3,9 kg 78-1001CH-0001 - - - II 54 C 3,7 kg OSRAM, TC-F, 2G10, 78-1301CH-0001 3 - I 54 J 4,1 kg 36 W, 4.000 K, Ra = 80...89 78-1301DK-0001 3 - I 54 K 4,1 kg 78-1301B-0001 3 - I 54 E 4,1 kg 78-1001BS-0001 - - - II 54 G 3,7 kg 39 W 78-1201BS-0001 2 - I 54 G 4,1 kg 5 m, H07RN-F schwarz / black / noir L 320 B 305 H 110 78-1301-0001 cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 3.44 369 2 6.88 92 3 10.31 41 4 13.75 23 5 17.19 15 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 11
GLADIATOR I GLADIATOR I 72 Gehäuse Kunststoff Housing plastic black Boîtier en plastique noir schwarz (Polycarbonat, um- (polycarbonate, sheathed in (polycarbonate, recouvert en hüllt mit weichem, thermo- soft thermoplastic elastomer - élastomère thermoplastique plastischen Elastomer - TPE), TPE), cover plastic transparent souple - TPE), couvercle de Abdeckung Kunststoff klar (polycarbonate), handle plastic protection en plastique trans- (Polycarbonat), Griff Kunststoff black (ABS), with 5m power parent (polycarbonate), poig- schwarz (ABS), mit 5m Zulei- supply cable incl. mains plug, née en plastique noir (ABS), tung inkl. Netzstecker, inkl. incl. compact fluorescent lamp 5m de câble avec fiche, Leuchtmittel lampe fluorescente incluse 230 V, 0/50-60 Hz 78-3001-0001 - - - II 54 E+F 2,7 kg 2.200 lm 78-3301-0001 3 - I 54 F 3,1 kg effektiv / effective / effectif 78-3A01-0001 - - - II 66 E+F* 2,9 kg 78-3B01-0001 1 - I 66 F* 3,2 kg OSRAM, TC-F, 2G10, 78-3001CH-0001 - - - II 54 C 2,7 kg 36 W, 4.000 K, Ra = 80...89 78-3301CH-0001 3 - I 54 J 3,1 kg 78-3301DK-0001 3 - I 54 K 3,1 kg 78 W 78-3301B-0001 3 - I 54 E 3,1 kg 78-3001BS-0001 - - - II 54 G 2,7 kg 78-3201BS-0001 2 - I 54 G 3,1 kg 5 m, H07RN-F schwarz / black / noir L 320 B 305 H 110 78-3301-0001 cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 2.34 811 2 4.68 203 3 7.02 90 4 9.35 51 5 11.69 32 12 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR 108 Trotz Ihrer Größe bietet die- Despite its size, this work light Avec sa poignée intégrée, plu- se Arbeitsleuchte mit integrier- with integrated handle, different po- sieurs possibilités de disposition tem Griff, verschiedenen Aufstell- sitioning options, sockets and swit- des prises et des interrupteurs, cet- möglichkeiten, Steckdosen und ches is an extremely functional and te lampe de travail compacte réunit Schalter den gesamten Umfang an flexible product. tout ce qu’il faut pour assurer fonc- Funktionalität und Mobilität. tionnalité et mobilité. • Impact-resistant and break-proof • Schlag- und bruchfestes 2-component compact housing • Boîtier bi-composants résistant 2-Komponenten-Gehäuse aux chocs et aux impacts • High type of protection up to IP65 • Hohe Schutzart bis IP 65 • Degré de protection élevé jusqu’à • Wide light beam over entire wor- IP65 • Breitstrahlendes, gleichmäßiges king area Licht im gesamten Anwendungs- • Large faisceau de lumière unifor- • Optional 2 socket outlets bereich me sur toute la zone de travail • Optional mit 2 Steckdosen • En option jusqu’à 2 prises 15
GLADIATOR 108 Eigenschaften | Properties | Propriétés Schlag- und bruchfestes 2-Kompo- Hohe Schutzart Geringe Erwärmung Optional bis zu 2 Steckdosen und nenten-Gehäuse Schalter High type of protection Virtually no heat emitted Impact-resistant and break-proof Optional up to 2 socket outlets and 2-component-housing Degré de protection élevé Pas de risque de brûlure switch Boîtier bi-composants résistant aux En option jusqu‘à 2 prises et inter- chocs et aux impacts rupteur + 34 Integrierter Griff Umfangreiches Zubehör Alternative Stecksysteme und Zulei- tungslängen auf Anfrage Integrated handle Wide range of accessories Different connector systems and Poignée intégrée Large gamme d‘accessoires longer power supply cable on request Autre fiche d‘alimentation et longueur de câble sur demande 16 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR 108 GLADIATOR 108 Gehäuse Kunststoff Housing plastic black (po- Boîtier en plastique noir schwarz (Polycarbonat, Kanten- lycarbonate, edge guard made (polycarbonate, recouvert en schutz mit weichem, thermo- of soft thermoplastic elastomer élastomère thermoplastique plastischen Elastomer), Abde- TPE), cover plastic transparent souple - TPE), couvercle de ckung Kunststoff (Polycarbonat) (polycarbonate), handle plas- protection en plastique trans- klar, Griff Kunststoff (ABS), mit tic (ABS), with 5m power sup- parent (polycarbonate), poignée 5m Zuleitung inkl. Netzstecker, ply cable incl. mains plug, incl. en plastique noir (ABS), 5m de inkl. Leuchtmittel compact fluorescent lamp câble avec fiche, lampe fluores- cente incluse 230 V, 50-60 Hz 89-05000-0001 - - II 65 E+F 4,3 kg 89-05200-0001 2 - I 54 F 4,5 kg 5.400 lm effektiv / effective / effectif 110-120 V, 50-60 Hz 89-75070-0001 - - II 65 CEE 4,4 kg Philips, TC-L, 2G11, 89-75170-0001 1 - I 44 CEE 4,5 kg 36 W, 4.000 K, Ra = 82 117 W 5 m, H07RN-F schwarz / black / noir L 520 B 385 H 165 89-05200-0001 cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 2.83 2134 2 5.66 534 3 8.50 237 4 11.33 133 5 14.16 85 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 17
GLADIATOR mini Klein, leicht, multifunktional - The compact size, light weight Petites, légères, multifonctionnel- hier verbinden sich alle Eigenschaf- and versatility of our work lights les : les qualités de notre série de lam- ten unserer Arbeitsleuchtenserie zu make them particularly mobile. pes de travail s’associent pour vous einer besonders hohen Mobilität. offrir une mobilité exceptionnelle. • Impact-resistant and break-proof • Schlag- und bruchfestes 2-component compact housing • Boîtier bi-composants résistant 2-Komponenten-Gehäuse aux chocs et aux impacts • High type of protection, optional • Hohe Schutzart bis IP 65 up to IP65 • Degré de protection élevé jusqu’à IP65 • Breitstrahlendes Licht im • Wide light beam over entire wor- gesamten Arbeitsbereich king area • Large faisceau de lumière unifor- me sur toute la zone de travail • Taschenlampen- und Notlicht- • Optional emergency light and funktion optional torch function • En option avec éclairage de se- cours par batterie et fonction de • Wahlweise mit 2 Steckdosen • Available with 2 socket outlets torche und Schalter lieferbar and switch • En option jusqu’à 2 prises et inter- • Kabelaufwicklung am Gehäuse • Cable storage facility on housing rupteur • Emplacement pour rangement du cordon 19
GLADIATOR mini Eigenschaften | Properties | Propriétés Schlag- und bruchfestes 2-Kompo- Hohe Schutzart Geringe Erwärmung Optional bis zu 2 Steckdosen und nenten-Gehäuse Schalter High type of protection Virtually no heat emitted Impact-resistant and break-proof Optional up to 2 socket outlets and 2-component-housing Degré de protection élevé Pas de risque de brûlure switch Boîtier bi-composants résistant aux En option jusqu‘à 2 prises et inter- chocs et aux impacts rupteur > 110 lm / W LED-Panel mit hocheffizienten Farbvarianten und Druck auf Kun- Integrierter Griff Kabelaufwicklung am Gehäuse SMD-LED´s denwunsch Integrated handle Cable storage facility on housing LED panel with high-efficiency- Different colours and imprint on cover SMD-LEDs on request Poignée intégrée Emplacement pour rangement du cordon Module LED sur platine avec LEDs Couleurs et personnalisation sur SMD haut rendement demande + 23 Alternative Stecksysteme und Zulei- Umfangreiches Zubehör Verstellbarer Lichtaustrittswinkel tungslängen auf Anfrage Wide range of accessories Adjustable positioning Different connector systems and longer power supply cable on request Large gamme d‘accessoires Positionnement ajustable Autre fiche d‘alimentation et longueur de câble sur demande 20 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR mini GLADIATOR mini LED Gehäuse Kunststoff an- Housing plastic anthra- Boîtier en plastique anth- thrazit/blau (Polycarbonat, Kan- cite/blue (polycarbonate, edge racite/bleu (Polycarbonate, pro- tenschutz mit weichem, thermo- guard made of soft thermoplas- tections d’angle en élastomère plastischen Elastomer - TPE), tic elastomer - TPE), cover plas- thermoplastique souple - TPE), Abdeckung Kunststoff opal (Po- tic opal (polycarbonate), with couvercle de protection en plas- lycarbonat), mit Zuleitung inkl. power supply cable incl. mains tique opale (polycarbonate), 2,5 Netzstecker, inkl. LED-Panel plug, incl. LED panel ou 5m de câble avec fiche. Livré avec module LED sur platine. 230 V (220 ... 240 V), 50-60 Hz 79-0L000-0006 - - - II 54 E+F 2,5 m 1,5 kg 79-0L200-0006 2 - I 54 F 2,5 m 1,8 kg 2.000 lm 79-0L001-0006 - - - II 65 E+F* 5,0 m 1,6 kg effektiv / effective / effectif 79-0L0CH-0006 - - - II 54 C 2,5 m 1,6 kg 2.300 lm 79-0L2CH-0006 2 - I 54 J 2,5 m 1,8 kg 5.000 K, Ra ≥ 80 79-0L2DK-0006 2 - I 54 K 2,5 m 1,8 kg LED-Panel / -Panel / -Module 79-0L2B0-0006 2 - I 54 E 2,5 m 1,8 kg 79-0L0BS-0006 - - - II 54 G 2,5 m 1,6 kg 22 W 79-0L2BS-0006 2 - I 54 G 2,5 m 1,8 kg 110 V (90 ... 130 V), 0/50-60 Hz H07RN-F schwarz / black / noir 79-7L070-0006 - - - II 54 CEE 5,0 m 1,8 kg 42 V (35 ... 50 V), 50-60 Hz 79-6L060-0006 - - - III 54 CEE 5,0 m 1,8 kg 24 V (20 ... 35 V), 50-60 Hz L 250 79-5L050-0006 - - - III 54 CEE 5,0 m 1,8 kg B 215 H 155 12 V / 14,4 V (12 ... 18 V), 0 Hz 79-4L040-0006 - - III 54 Car 5,0 m 1,6 kg 79-4L041-0006 - - III 54 Binder 5,0 m 1,6 kg 79-0L200-0006 cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 2.86 724 2 5.71 181 3 8.57 81 4 11.43 45 5 14.29 29 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 21
GLADIATOR mini GLADIATOR mini Gehäuse Kunststoff an- Housing plastic anthra- Boîtier en plastique anth- thrazit/blau (Polycarbonat, Kan- cite/blue (polycarbonate, edge racite/bleu (Polycarbonate, pro- tenschutz mit weichem, thermo- guard made of soft thermoplas- tections d’angle en élastomère plastischen Elasto-mer - TPE), tic elastomer - TPE), cover plas- thermoplastique souple - TPE), Abdeckung Kunststoff klar (Po- tic transparent (polycarbonate), couvercle de protection en plas- lycarbonat), mit Zuleitung inkl. with power supply cable incl. tique transparent (polycarbona- Netzstecker, inkl. Leuchtmittel mains plug, incl. compact fluo- te), 2,5 ou 5m câble avec fiche, rescent lamp lampe fluorescente incluse 230 V, 50-60 Hz 79-1001-0006 - - - II 54 E+F 2,5 m 1,5 kg 830 lm 79-1A01-0006/5 - - - II 65 E+F 5,0 m 1,6 kg effektiv / effective / effectif 79-1201-0006 2 - I 54 F 2,5 m 1,8 kg 79-1001CH-0006 - - - II 54 C 2,5 m 1,5 kg OSRAM, TC-F, 2G10, 79-1201CH-0006 2 - I 54 J 2,5 m 1,8 kg 24 W, 4.000 K, Ra = 80...89 79-1201DK-0006 2 - I 54 K 2,5 m 1,8 kg 79-1201B-0006 2 - I 54 E 2,5 m 1,8 kg 27 W 79-1001BS-0006 - - - II 54 G 2,5 m 1,5 kg 79-1201BS-0006 2 - I 54 G 2,5 m 1,8 kg H07RN-F schwarz / black / noir L 250 B 215 H 155 79-1201-0006 cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 2.05 397 2 4.10 99 3 6.15 44 4 8.20 25 5 10.25 16 22 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR mini Teleskopstativ „Standard“ Tripod „Standard“ Trépied téléscopique 3-teilig, Stahl, verzinkt 3-part tripod, steel, galvanised „Standard“ Packmaß: Packed dimensions: 3 pièces, acier, galvanisé L 1020, B 175, H 155 L 1020, B 175, H 155 Encombrement replié: L 1020, B 175, H 155 Ohne Rollen Without castors Sans roues 95-0003-0001 H1 2550, H2 1000, B 850 5,60 kg Mit Rollen (einmal feststellbar) With castors (one with brake) Avec des roues (une blocable) 95-0004-0001 H1 2600, H2 1050, B 850 6,70 kg Leuchtenhalter Luminaire bracket Support de lampes Für Stativbefestigung, Stahl, For tripod mounting, steel, anthra- Pour le montage sur trépied; pulverbeschichtet, cite metallic powder-coated acier, peint par poudrage, anthra- anthrazit metallic cite métallisé 95-0022-0022 L 196, B 60, H 88 0,23 kg U-Stativadapter für Leuch- U-stand adapter for lumi- Adaptateur pour trépied en tenhalter naire bracket U pour support du luminaire Zusammen mit Leuchtenhalter With luminaire bracket for tripod Avec support de lampes pour zur Stativanbindung; attachment; raccord au trépied; acier, peint Stahl, pulverbeschichtet, anth- steel, anthracite metallic powder- par poudrage, anthracite métalli- razit metallic; inkl. Schrauben coated, with screws sé; vis comprises 95-0024-0022 L 110, B 40, H 82 0,24 kg DIN-Zapfen Adapter Female spigots 30 mm Adaptateur pour tige DIN Zusammen mit Leuchtenhalter With luminaire bracket for fixing Avec support de luminaire pour zur Anbindung an DIN-Zapfen on existing tripod with spigot le raccord à la tige DIN 14640 D=30 mm nach DIN 14640; conforming to DIN 14640, steel, D=30 mm; acier, peint par pou- Stahl, pulverbeschichtet, anth- anthracite metallic powder- drage, anthracite métallisé razit metallic coated 95-0023-0022 L 85, B 70, H 118 0,27 kg DIN-Zapfen D 30mm Spigot 30 mm Tige DIN D 30 mm Nach DIN 14640, Conforming to DIN 14640, Selon DIN 14640; Stahl, pulverbeschichtet, anth- steel, anthracite metallic powder- acier, peint par poudrage, anthra- razit metallic; inkl. Schrauben coated, with screws cite métallisé; vis comprises 95-0017-0022 L 100, B 40, H 57 0,34 kg Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 23
GLADIATOR II Mit allen wichtigen Design- Our Gladiator II, which has won Notre luminaire GLADIATOR II a Preisen ausgezeichnet zeigt unsere all key design awards, proves that été récompensé par les plus prestigi- GLADIATOR II, dass Funktion und function and design can be suc- eux prix de design et prouve qu’une Design auch bei mobiler Arbeitsbe- cessfully combined into a single unit lampe de travail mobile peut repré- leuchtung eine Einheit bilden kön- for portable work lights. senter l’accord parfait entre fonction- nen. nalité et design. • Impact-resistant and break-proof • Schlag- und bruchfestes 2-component compact housing • Boîtier bi-composants résistant 2-Komponenten-Gehäuse aux chocs et aux impacts • High type of protection, optional • Hohe Schutzart bis IP 66 up to IP66 • Degré de protection élevé jusqu’à IP66 • Breitstrahlendes Licht im • Wide light beam over entire wor- gesamten Arbeitsbereich king area • Large faisceau de lumière unifor- me sur toute la zone de travail • Taschenlampen- und Notlicht- • Optional emergency light and funktion optional torch function • En option avec éclairage de se- cours par batterie et fonction de • Optional mit 3 Steckdosen und • Available with 3 socket outlets torche Schalter lieferbar and switch • En option jusqu’à 3 prises et inter- rupteur 25
GLADIATOR II Eigenschaften | Properties | Propriétés Schlag- und bruchfestes 2-Kompo- Hohe Schutzart Geringe Erwärmung Optional bis zu 3 Steckdosen und nenten-Gehäuse Schalter High type of protection Virtually no heat emitted Impact-resistant and break-proof Optional up to 3 socket outlets and 2-component-housing Degré de protection élevé Pas de risque de brûlure switch Boîtier bi-composants résistant aux En option jusqu‘à 3 prises et inter- chocs et aux impacts rupteur + > 110 lm / W 34 Umfangreiches Zubehör LED-Panel mit hocheffizienten Taschenlampen- und Notlichtfunkti- Integrierter Griff SMD-LED´s on optional Wide range of accessories Integrated handle LED panel with high-efficiency- Optional with emergency light and Large gamme d‘accessoires SMD-LEDs torch function Poignée intégrée Module LED sur platine avec LEDs En option avec éclairage de secours SMD haut rendement par batterie et fonction de torche Verstellbarer Lichtaustrittswinkel Farbvarianten und Druck auf Kun- Alternative Stecksysteme und Zulei- denwunsch tungslängen auf Anfrage Adjustable positioning Different colours and imprint on cover Different connector systems and Positionnement ajustable on request longer power supply cable on request Couleurs et personnalisation sur Autre fiche d‘alimentation et longueur demande de câble sur demande 26 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR II GLADIATOR II LED Gehäuse Kunststoff an- Housing plastic anthra- Boîtier en plastique anth- thrazit/blau (Polycarbonat, Kan- cite/blue (polycarbonate, edge racite/bleu (Polycarbonate, pro- tenschutz mit weichem, thermo- guard made of soft thermo- tections d’angle en élastomère plastischen Elastomer - TPE), plastic elastomer - TPE), cover thermoplastique souple - TPE), Abdeckung Kunststoff opal plastic opal (polycarbonate), couvercle de protection en (Polycarbonat), Griff Kunststoff handle plastic black (ABS), with plastique opale (polycarbonate), schwarz (ABS), mit 5m Zuleitung 5m power supply cable incl. poignée en plastique noir (ABS), inkl. Netzstecker, inkl. LED-Panel mains plug, incl. LED panel 5m de câble avec fiche. Livré avec module LED sur platine. 230 V (220 ... 240 V), 50-60 Hz 88-0L000-0006 - - - II 66 E+F 2,2 kg 88-0N000-0006 - II 66 E+F 2,7 kg 3.000 lm 88-0L300-0006 3 - I 54 F 2,8 kg effektiv / effective / effectif 88-0N300-0006 3 I 54 F 3,3 kg 88-0L001-0006 - - - II 66 E+F* 2,5 kg 3.700 lm 5.000 K, Ra ≥ 80 88-0N001-0006 - II 66 E+F* 3,0 kg LED-Panel / -Panel / -Module 88-0L101-0006 1 - I 66 F* 2,9 kg 88-0N101-0006 1 I 66 F* 3,4 kg 88-0L0CH-0006 - - - II 66 C 2,2 kg 38 W 88-0N0CH-0006 - II 66 C 2,7 kg 88-0L3CH-0006 3 - I 54 J 2,8 kg 88-0N3CH-0006 3 I 54 J 3,3 kg 5 m, H07RN-F schwarz / black / noir 88-0L3DK-0006 3 - I 54 K 2,8 kg 88-0N3DK-0006 3 I 54 K 3,3 kg 88-0L3B0-0006 3 - I 54 E 2,8 kg ≤ 1.200 lm, ≤ 0,75 h 88-0N3B0-0006 3 I 54 E 3,3 kg 88-0L0BS-0006 - - - II 66 G 2,2 kg 88-0N0BS-0006 - II 66 G 2,7 kg L 320 88-0L2BS-0006 2 - I 54 G 2,8 kg B 305 88-0N2BS-0006 2 I 54 G 3,3 kg H 110 110 V (90 ... 130 V), 0/50-60 Hz 88-7L070-0006 - - - II 66 CEE 2,5 kg 88-7L170-0006 1 - I 44 CEE 2,8 kg 42 V (35 ... 50 V), 50-60 Hz 88-6L060-0006 - - - III 66 CEE 2,5 kg 88-0L300-0006 88-6L160-0006 1 - III 44 CEE 2,8 kg 24 V (20 ... 35 V), 50-60 Hz 88-5L050-0006 - - - III 66 CEE 2,5 kg 100 88-5L150-0006 1 - III 44 CEE 2,8 kg 200 12 V / 14,4 V (12 ... 18 V), 0 Hz 88-4L040-0006 - - III 66 Car 2,3 kg 300 88-4L041-0006 - - III 66 Binder 2,3 kg cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 2.73 1102 2 5.47 276 3 8.20 122 4 10.94 69 5 13.67 44 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 27
GLADIATOR II GLADIATOR II 36 Gehäuse Kunststoff Housing plastic anthra- Boîtier en plastique anth- anthrazit/blau (Polycarbonat, cite/blue (polycarbonate, edge racite/bleu (Polycarbonate, pro- Kantenschutz mit weichem, guard made of soft thermoplas- tections d’angle en élastomère thermoplastischen Elastomer tic elastomer - TPE), cover plas- thermoplastique souple - TPE), - TPE), Abdeckung Kunst- tic transparent (polycarbonate), couvercle de protection en plas- stoff klar (Polycarbonat), Griff handle plastic black (ABS), with tique transparent (polycarbo- Kunststoff schwarz (ABS), mit 5m power supply cable incl. nate), poignée en plastique noir 5m Zuleitung inkl. Netzste- mains plug; incl. compact fluo- (ABS), 5m de câble avec fiche, cker; inkl. Leuchtmittel rescent lamp lampe fluorescente incluse 230 V, 0/50-60 Hz 88-01000-0006 - - - II 66 E+F 2,2 kg 1.300 lm 88-01300-0006 3 - I 54 F 2,7 kg effektiv / effective / effectif 88-01001-0006 - - - II 66 E+F* 2,5 kg 88-01101-0006 1 - I 66 F* 2,7 kg OSRAM, TC-F, 2G10, 88-010CH-0006 - - - II 66 C 2,2 kg 36 W, 4.000 K, Ra = 80...89 88-013CH-0006 3 - I 54 J 2,7 kg 88-013DK-0006 3 - I 54 K 2,7 kg 88-013B0-0006 3 - I 54 E 2,7 kg 38 W 88-010BS-0006 - - - II 66 G 2,2 kg 88-012BS-0006 2 - I 54 G 2,7 kg 5 m, H07RN-F schwarz / black / noir 42 V, 50 Hz 88-61060-0006 - - - II 66 CEE 2,4 kg 88-61160-0006 1 - II 44 CEE 2,5 kg 24 V, 50 Hz 88-51050-0006 - - - II 66 CEE 2,4 kg L 320 88-51150-0006 1 - II 44 CEE 2,5 kg B 305 H 115 88-01300-0006 cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 3.44 369 2 6.88 92 3 10.31 41 4 13.75 23 5 17.19 15 28 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR II GLADIATOR II 72 Gehäuse Kunststoff Housing plastic anthra- Boîtier en plastique anth- anthrazit/blau (Polycarbonat, cite/blue (polycarbonate, edge racite/bleu (Polycarbonate, pro- Kantenschutz mit weichem, guard made of soft thermoplas- tections d’angle en élastomère thermoplastischen Elastomer tic elastomer - TPE), cover plas- thermoplastique souple - TPE), - TPE), Abdeckung Kunst- tic transparent (polycarbonate), couvercle de protection en plas- stoff klar (Polycarbonat), Griff handle plastic black (ABS), with tique transparent (polycarbo- Kunststoff schwarz (ABS), mit 5m power supply cable incl. nate), poignée en plastique noir 5m Zuleitung inkl. Netzste- mains plug; incl. compact fluo- (ABS), 5m de câble avec fiche, cker; inkl. Leuchtmittel rescent lamp lampe fluorescente incluse 230 V, 50-60 Hz 88-05000-0006 - - - II 66 E+F 2,7 kg 88-05300-0006 3 - I 54 F 3,0 kg 2.200 lm 88-06000-0006 - II 66 E+F 3,1 kg effektiv / effective / effectif 88-06300-0006 3 I 54 F 3,4 kg 88-05001-0006 - - - II 66 E+F* 2,8 kg OSRAM, TC-F, 2G10, 88-05101-0006 1 - I 66 F* 3,0 kg 36 W, 4.000 K, Ra = 80...89 88-06001-0006 - II 66 E+F* 3,2 kg 88-06101-0006 1 I 66 F* 3,3 kg 88-050CH-0006 - - - II 66 C 2,7 kg 78 W 88-053CH-0006 3 - I 54 J 3,0 kg 88-060CH-0006 - II 66 C 3,1 kg 88-063CH-0006 3 I 54 J 3,4 kg 5 m, H07RN-F schwarz / black / noir 88-053DK-0006 3 - I 54 K 3,0 kg 88-063DK-0006 3 I 54 K 3,4 kg 88-053B0-0006 3 - I 54 E 3,0 kg ≤ 500 lm, ≤ 0,5 h 88-063B0-0006 3 I 54 E 3,4 kg 88-050BS-0006 - - - II 66 G 2,7 kg 88-052BS-0006 2 - I 54 G 3,0 kg L 320 88-060BS-0006 - II 66 G 3,1 kg B 305 88-062BS-0006 2 I 54 G 3,4 kg H 115 42 V, 50 Hz 88-65060-0006 - - - II 66 CEE 2,7 kg 88-65160-0006 1 - II 44 CEE 2,8 kg 24 V, 50 Hz 88-55050-0006 - - - II 66 CEE 2,7 kg 88-05300-0006 88-55150-0006 1 - II 44 CEE 2,8 kg cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 2.34 811 2 4.68 203 3 7.02 90 4 9.35 51 5 11.69 32 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 29
GLADIATOR III Eine der weltweit ersten One of the world’s first portable Une des premières lampes de ausschließlich für LED-Lampen- work lights in an all-plastic housing travail à boîtier en matière synthé- Technologie entwickelten mobilen to be developed specifically for LED tique au monde ayant été conçue Arbeitsleuchten im Voll-Kunststoff- technology. pour utiliser la technologie des lam- Gehäuse. pes à LED. • Impact-resistant and break-proof • Schlag- und bruchfestes 2-component compact housing • Boîtier bi-composants résistant 2-Komponenten-Gehäuse aux chocs et aux impacts • High type of protection up to IP54 • Hohe Schutzart bis IP 54 • Degré de protection élevé jusqu’à • Wide light beam over entire IP54 • Breitstrahlendes, gleichmäßiges working area Licht im gesamten Anwendungs- • Large faisceau de lumière unifor- • Cable storage facility on housing bereich me sur toute la zone de travail • Optional up to 3 socket outlets • Kabelaufwicklung am Gehäuse • Emplacement pour rangement du cordon • Optional bis zu 3 Steckdosen • En option jusqu‘à 3 prises 31
GLADIATOR III Eigenschaften | Properties | Propriétés Schlag- und bruchfestes 2-Kompo- Hohe Schutzart Geringe Erwärmung Kabelaufwicklung am Gehäuse nenten-Gehäuse High type of protection Virtually no heat emitted Cable storage facility on housing Impact-resistant and break-proof 2-component-housing Degré de protection élevé Pas de risque de brûlure Emplacement pour rangement du cordon Boîtier bi-composants résistant aux chocs et aux impacts > 120 lm / W Ergonomisch neben Griff platzierter LED-Panel mit hocheffizienten Optional bis zu 3 Steckdosen Taschenlampen- und Notlichtfunkti- Schalter SMD-LED´s on optional Optional up to 3 socket outlets Ergonomically placed switch LED panel with high-efficiency-SMD- Optional with emergency light and LEDs En option jusqu‘à 3 prises torch function Interrupteur placé ergonomiquement Module LED sur platine avec LEDs En option avec éclairage de secours SMD haut rendement par batterie et fonction de torche + 20° 34 Verstellbarer Lichtaustrittswinkel Alternative Stecksysteme und Zulei- Farbvarianten und Logo auf Umfangreiches Zubehör tungslängen auf Anfrage Kundenwunsch Adjustable positioning Wide range of accessories Different connector systems and Different colours and logos on Positionnement ajustable longer power supply cable on request request Large gamme d‘accessoires Autre fiche d‘alimentation et longueur Couleurs et personnalisation sur de câble sur demande demande 32 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
GLADIATOR III GLADIATOR III Gehäuse Kunststoff Housing plastic anthra- Boîtier en plastique anth- anthrazit/blau (Polycarbonat, cite/blue (polycarbonate, edge racite/bleu (Polycarbonate, pro- Kantenschutz mit weichem, guard made of soft thermo- tections d’angle en élastomère thermoplastischen Elastomer plastic elastomer - TPE), cover thermoplastique souple - TPE), - TPE), Abdeckung Kunststoff plastic opal (polycarbonate), couvercle de protection en opal (Polycarbonat), Griff handle plastic black (ABS), with plastique opale (polycarbonate), Kunststoff schwarz (ABS), mit 5m power supply cable incl. poignée en plastique noir (ABS), 5m Zuleitung inkl. Netzste- mains plug, incl. LED panel 5m de câble avec fiche. Livré cker, inkl. LED-Panel avec module LED sur platine. 230 V (220-240 V), 50-60 Hz 82-01000-0006 - - II 54 E+F 3,4 kg 82-02000-0006 - II 54 E+F 3,9 kg 4.000 lm 82-01300-0006 3 - I 54 F 4,1 kg effektiv / effective / effectif 82-02300-0006 3 I 54 F 4,6 kg 82-010CH-0006 - - II 54 C 3,4 kg 5.500 lm 82-020CH-0006 - II 54 C 3,9 kg 5.000 K, Ra ≥ 80 82-013CH-0006 3 - I 54 J 4,1 kg LED-Panel / -Panel / -Module 82-023CH-0006 3 I 54 J 4,6 kg 82-013DK-0006 3 - I 54 K 4,1 kg 82-023DK-0006 3 I 54 K 4,6 kg 47 W 82-013B0-0006 3 - I 54 E 4,1 kg 82-023B0-0006 3 I 54 E 4,6 kg 5 m, H07RN-F schwarz / black / noir 82-010BS-0006 - - II 54 G 3,4 kg 82-020BS-0006 - II 54 G 3,9 kg 82-012BS-0006 2 - I 54 G 4,1 kg 82-022BS-0006 2 I 54 G 4,6 kg ≤ 1500 lm, ≤ 1 h 82-01006-0006 - - II 54 CEE 6h 3,5 kg 82-02006-0006 - II 54 CEE 6h 4,0 kg 82-01106-0006 1 - I 54 CEE 6h 3,7 kg L 360 B 280 82-02106-0006 1 I 54 CEE 6h 4,2 kg H 130 110 V (90 ... 130 V), 0/50-60 Hz 82-71070-0006 - - II 54 CEE 3,4 kg 82-71170-0006 1 - I 44 CEE 3,6 kg 42 V (35 ... 50 V), 50-60 Hz 82-61060-0006 - - III 54 CEE 3,4 kg 82-01300-0006 82-61160-0006 1 - III 44 CEE 3,6 kg 24 V (20 ... 35 V), 50-60 Hz 82-51050-0006 - - III 54 CEE 3,4 kg 82-51150-0006 1 - III 44 CEE 3,6 kg 12 V / 14,4 V (12 ... 18 V), 0 Hz 82-41040-0006 - - III 54 Car 3,4 kg 82-41041-0006 - - III 54 Binder 3,4 kg cd/klm h (m) Ø (m) E (lx) 1 2.72 1492 2 5.45 373 3 8.17 166 4 10.89 93 5 13.62 60 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 33
Zubehör | Accessories | Accessoires Teleskopstativ „Standard“ Tripod „Standard“ Trépied téléscopique 3-teilig, Stahl verzinkt 3-part tripod, steel galvanised „Standard“ Packmaß: packed dimensions: 3 pièces; acier, galvanisé L 1020, B 175, H 155 L 1020, B 175, H 155 Encombrement replié: L 1020, B 175, H 155 Ohne Rollen Without castors Sans roues 95-0003-0001 H1 2550, H2 1000, B 850 5,6 kg Mit Rollen (einmal feststellbar) With castors (one with brake) Avec des roues (une blocable) 95-0004-0001 H1 2600, H2 1050, B 850 6,7 kg Teleskopstativ auf Anfrage auch Tripod on request also available Télescope trépied, sur demande als Set mit Halteschienen liefer- as a set with mounting rail. également disponible en kit avec bar. rails de fixation. Teleskop-Stativ „Profi“ Tripod „Profi“ Trépied téléscopique „Profi“ 3-teilig, ausziehbar, 1 Fuß ver- 3-part extendable, one adjustab- 3 pièces, extensible, 1 pied régla- stellbar zum Ausgleich von Ge- le stand to compensate uneven ble pour compenser les irrégula- ländeunebenheiten, integrierte terrain, built-in level for horizontal rités du terrain, un niveau à bulle Wasserwaage zur horizontalen installation, Steel galvanised intégré permet l‘orientation hori- Ausrichtung, Stahl verzinkt Packed dimensions: zontale; acier, galvanisé Packmaß: L 1.230, B 150, H 150 mm Encombrement replié: L 1.230, B 150, H 150 mm L 1.230, B 150, H 150 mm H1 3200, H2 1250, 95-0061-0001 7,15 kg B 1000-1600 34 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
Zubehör | Accessories | Accessoires 1-fach Halteschiene Mounting rail for 1 worklight Simple rail de fixation Stahl, pulverbeschichtet, anth- Steel, anthracite metallic, Acier, peint par poudrage, anthra- razit metallic powder-coated cite métallisé 1) Für Stativ- und Wandmontage For tripod and wall mounting Pour le montage d’une lampe de einer Arbeitsleuchte travail sur trépied ou au mur 1) 90-0005-0022.1 L 215, B 51, H 37 0,3 kg GLADIATOR I + II 2) 95-0250-0022 L 310, B 118, H 40 0,5 kg GLADIATOR 108 2) Für Stativmontage einer Ar- For tripod mounting Pour le montage d’une lampe de beitsleuchte travail sur trépied 3) 95-0251-0022 L 188, B 73, H 38 0,2 kg GLADIATOR I, II, III 3) Für Wandmontage einer Ar- For wall mounting Pour le montage d’une lampe de beitsleuchte travail au mur 4) 4) 95-0253-0022 L 188, B 67, H 46 0,2 kg GLADIATOR I, II, III 2-fach Halteschiene Mounting rail for 2 worklights Pour le montage d’une lampe Für Stativ- und Wandmontage For tripod and wall mounting; de travail au mur von 1 oder 2 Arbeitsleuchten; steel, anthracite metallic, pow- Pour le montage d’une ou deux Stahl, pulverbeschichtet, anth- der-coated lampes de travail sur trépied ou razit metallic au mur ; acier, peint par poudra- ge, anthracite métallisé 5) 90-0004-0022 L 599, B 51, H 39 1,5 kg GLADIATOR I + II 5) Mit festen Schrauben und With fixed screw and knurled nut Avec vis fixes et écrous moletés Rändelmuttern zur schnellen for quickly installation pour un montage/démontage Montage/Demontage rapide. 6) 6) 90-0004-0022.1 L 599, B 51, H 65 1,5 kg GLADIATOR I + II Montageplatte Mounting plate Plaque de montage Für 2 Halteschienen (1- oder For 2 mounting rails; steel, anth- Pour 2 rails de fixation (simple ou 2-fach) zur Stativmontage; Stahl, racite metallic, powder-coated double) pour montage sur trépied ; pulverbeschichtet, anthrazit me- acier, peint par poudrage, anthraci- tallic te métallisé 95-0059-0022 L 146, B 126, H 47 0,2 kg 1), 5), 6) 2-fach Halteschiene Mounting rail for 2 worklights Double rail de fixation 2x Für Stativmontage von 1 oder 2 For tripod mounting; steel, anth- Pour le montage d’une ou deux Arbeitsleuchten; Stahl, pulver- racite metallic, powder-coated lampes de travail sur trépied ; beschichtet, anthrazit metallic acier, peint par poudrage, anth- racite métallisé 95-0252-0022 L 518, B 49, H 74 0,6 kg GLADIATOR I, II, III Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 35
Zubehör | Accessories | Accessoires Dreh-Kippsystem für Rotation-tilt system for Système rotatif basculant DIN-Zapfen spigot D 30 mm pour tige DIN Zur Anbindung an DIN-Zapfen D For attachment to spigot confor- Pour raccord à une tige DIN 30 mm nach DIN 14640, Stahl, ming to DIN 14640, steel, anthra- 14640 D=30 mm ; acier, peint par pulverbeschichtet, anthrazit me- cite metallic powder-coated poudrage, anthracite métallisé tallic 95-0015-0022 L 115, B 90, H 220 0,72 kg GLADIATOR I DIN-Zapfen D 30 mm Spigot 30 mm Tige DIN D 30 mm Nach DIN 14640, Stahl, pulver- Conforming to DIN 14640, steel, Selon DIN 14460 ; acier, peint par beschichtet, anthrazit metallic anthracite metallic powder- poudrage, anthracite métallisé ; coated, with screws vis comprises 95-0017-0022 L 100, B 40, H 57 0,34 kg Adapterhülse für DIN- Female spigot 30 mm Manchon adaptateur pour Zapfen For attachment of a mounting tige DIN Zur Anbindung einer Halteschie- rail on existing tripod with spi- Pour raccorder un rail de fixation ne an vorhandene Stative mit got conforming to DIN 14640, à des trépieds existants équipés DIN-Zapfen D=30 mm nach DIN steel, anthracite metallic powder- de tiges DIN 14640 D=30 mm ; 14640, Stahl, pulverbeschich- coated acier, peint par poudrage, anth- tet, anthrazit metallic racite métallisé 95-0026-0022 140, B 67, H 47 0,17 kg 36 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
Zubehör | Accessories | Accessoires Gerüsthalter Fixing device for scaffolding Support de lampes pour Für Rohrbefestigung (Durch- With mounting rail for 1 worklight échafaudage messer 45-51 mm) an Bauge- for use on scaffolding, suitable Pour le raccord aux tubes rüsten; Stahl, verzinkt for tube diameters from 45 to 51 (diamètre 45-51 mm) des échaf- mm, steel, galvanised audages ; acier, galvanisé 95-0021-0014 L 185, B 170, H 45 0,9 kg GLADIATOR I + II 2-fach Magnethalter Magnetic holder, double Support de lampes magné- Für Magnetbefestigung von 1 For attachment of 1 or 2 work- tique double oder 2 Arbeitsleuchten, 3 Magne- lights, 3 rubberised magnets, Pour la fixation magnétique d’une te gummibeschichtet; Stahl, pul- steel, anthracite metallic powder- ou deux lampes de travail, 3 ai- verbeschichtet, anthrazit metallic coated mants revêtus de caoutchouc ; acier, peint par poudrage, anth- racite métallisé 95-0007-0022 L 650, B 70, H 440 2,9 kg GLADIATOR I + II 1-fach Magnethalter Magnetic holder, single Support de lampes magné- Für Magnetbefestigung von For attachment of 1 worklight, 2 tique simple 1 Arbeitsleuchte, 2 Magnete; magnets, steel, anthracite metallic Pour la fixation magnétique de deux Stahl, pulverbeschichtet, anth- powder-coated lampes de travail, 2 aimants ; acier, razit metallic peint par poudrage, anthracite mé- tallisé 95-0013-0022.2 L 215, B 65, H 205 0,7 kg GLADIATOR I + II Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 37
POWERBOX Kleine und leichte Akkukoffer Compact, light-weight and Les systèmes d’éclairage sans in schlagfester Bauweise sind die impact-resistant battery cases are fil sont accompagnés de mallettes à idealen Begleiter für netzunab- ideal for battery-operated lighting accumulateur résistantes aux chocs, hängige Beleuchtungssysteme - solutions, as they provide optimal petites et légères, pour une mobilité höchste Mobilität und Freiheit bei mobility and freedom for work pur- de travail sans entraves. der Arbeit. poses. • Technologie de batterie au lithium-ion • Lithium-Ionen-Akku-Technologie • Lithium-ion battery technology • Longue durée de stockage, • Lange Lagerfähigkeit, • Long storage life, faible auto-décharge kaum Selbstenladung low self-discharge • Aucun effet mémoire, charge- • Kein Memory-Effekt, Teilladun- • No memory effect, partial char- ments partiels possibles à tout gen jederzeit möglich ging possible at any time moment • Umweltfreundlich (keine Schwer- • Environment-friendly (no heavy • Ecologique (pas de métaux metalle, recycelbar) metal pollution, recyclable) lourds, recyclable) 39
POWERBOX Eigenschaften | Properties | Propriétés Koffer schlagfest, wasser- und Lithium-Ion-Akku-Technologie: Kapazitätsanzeige auf Knopfdruck Stecksystem IP65 staubdicht hohe Mobilität durch geringeres Gewicht und kleine Abmessungen Capacity indicator at the push of a Plug-in system IP65 Case impact-resistant, waterproof button and dustproof Lithium-ion battery technology: high Connecteur IP65 mobility by lower weight and small L’affichage de la capacité s’effectue Valise résistante aux chocs, étanche dimension par une simple pression d’un bouton à l‘eau et aux poussières Technologie de batterie au lithium- ion: grande mobilité grâce à un poids faible et à des petites dimensions Berechnung Leuchtdauer Berechnung Ladezeit Lamp service life calculator Charging time calculator Calcul de la durée d’autonomie Calcul de la durée de charge POWERBOX S GLADIATOR mini GLADIATOR mini POWERBOX S (10%) 95-9007-0001 POWERBOX S (100%) 190 Wh / 22 W ~ 8,5 h 13,2 Ah / 3A ~ 4,4 h Geeignete LED-Arbeitsleuchten | Suitable LED work lights | Projecteurs à LED appropriés GLADIATOR mini LED 79-4L041-0006 22 W Binder 1,6 kg GLADIATOR II LED 88-4L041-0006 38 W Binder 2,3 kg GLADIATOR III 82-41041-0006 47 W Binder 3,4 kg POWERTUBE LED M 73L41041-0006 93 W Binder 6,9 kg Schutzrohrleuchte 68A24041-0062 23 W Binder 2,4 kg 40 Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques.
POWERBOX POWERBOX S Gehäuse Kunststoff Plastic case black (poly- Boîtier plastique noir (po- schwarz (Polycarbonat, schlag- carbonate, shock-resistant, wa- lycarbonate, résistant aux chocs, fest, wasserdicht, staubdicht), terproof, dustproof), up-to-date étanche à l’eau et aux pous- moderne Lithium-Ionen-Akku- lithium-ion battery technology, sières), technologie de batterie Technologie, Stecksystem „Bin- current drain through „Binder“- moderne au lithium-ion, prélève- der“ IP65, Kapazitätsanzeige plug system IP65, capacity in- ment de courant par système de auf Tastendruck dicator at the push of a button connexion de marque «Binder» Lieferung ohne Ladegerät Charger not included IP65, affichage de la capacité par une simple pression d’un bouton Livré sans chargeur M S 95-9402-0001 14,4 V DC 95 Wh 6,6 Ah III 65 2 Binder 1,2 kg 95-9403-0001 14,4 V DC 190 Wh 13,2 Ah III 65 2 Binder 1,8 kg 95-9404-0001 14,4 V DC 285 Wh 19,8 Ah III 65 2 Binder 2,4 kg M 95-9406-0001 14,4 V DC 475 Wh 33,0 Ah III 65 3 Binder 4,2 kg L L 95-9408-0001 14,4 V DC 760 Wh 52,8 Ah III 65 3 Binder 6,0 kg 14,4 V DC (nominal) = 12 ... 16,8 V * Andere Spannungen und Kapazitäten auf Anfrage Other voltages and capacities can be supplied on request D’autres tensions et capacités sont disponibles sur demande S: L 235, B 167, H 90 M: L 295, B 246, H 124 L: L 295, B 246, H 174 Ladegerät | Charger | Chargeur Bitte zusätzlich bestellen | To be ordered separately | A commander séparément OUT OUT OUT IN IN 95-9007-0001 16,8 V DC 3A Binder 230 V, 50-60 Hz C* 0,34 kg Technische Änderungen vorbehalten. | Specifications subject to alteration. | Sous réserve de modifications techniques. 41
SPARTACUS Die Kuppelleuchte SPARTACUS The pendant mounted Le luminaire SPARTACUS en ist mit ihrer hängenden Montage SPARTACUS dome luminaire, forme de dôme peut être mon- und der möglichen Verbindung zu which can be used to create a chain té en suspension et il est très facile Leuchtenketten ideal geeignet zur of light, is ideally suited for providing d‘accrocher des lampes rapidement optimalen Ausleuchtung z.B. von light for construction sites, industrial ensemble. Il est idéal pour l’éclairage Baustellen, Industrieanlagen oder plants shipyards or the like. optimal de chantiers, d’installations Werften. industrielles ou de chantiers navals. • Quick mounting by integrated • Schnelle Befestigung durch hook • Montage rapide grâce à un cro- integrierten Haltebügel chet de suspension intégré • Impact-resistant and break-proof • Schlag- und bruchfestes 2-component compact housing • Boîtier bi-composants résistant 2-Komponentengehäuse aux chocs et aux impacts • Optional up to 2 socket outlets • Optional bis zu 2 Steckdosen • En option jusqu’à 2 prises • Can be used as stand-up or pen- • Als Stand- und Pendelleuchte dant luminaire • Utilisable comme plafonnier ou einsetzbar luminaire suspendu • High type of protection up to IP65 • Hohe Schutzart bis IP65 • Degré de protection élevé jusqu’à IP65 43
Vous pouvez aussi lire