LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net

La page est créée Catherine Bailly
 
CONTINUER À LIRE
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
LOVE              L’AMOUR NE DEVRAIT
SHOULDN’T HURT.          PAS BLESSER.
ASK FOR HELP.     DEMANDEZ DE L’AIDE.
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
SUPPORTERS OF
                         BRINGING AWARENESS
                         TO FAMILY VIOLENCE
                          IN NEW BRUNSWICK
   MONCTON                           SHEDIAC                     TRACADIE
1-506-857-0575                   1-506-532-2489               1-506-393-6222
  SHIPPAGAN                       CAMPBELLTON                    NACKAWIC
1-506-336-4444                   1-506-753-5093               1-506-575-2215
  OROMOCTO                         DALHOUSIE                   WOODSTOCK
1-506-357-8883                   1-506-684-3302               1-506-328-3321
  MIRAMICHI                      DOUGLASTOWN                   ROGERSVILLE
1-506-622-8444                   1-506-778-8389               1-506-775-6777
PERTH-ANDOVER                        BRISTOL                     HAMPTON
1-506-273-2296                   1-506-392-5500               1-506-832-3421
 BOUCTOUCHE                        RICHIBUCTO                    CHIPMAN
1-506-743-8955                   1-506-523-4496               1-506-339-6642
 FREDERICTON                          MINTO                    PETITCODIAC
1-506-458-1982                   1-506-327-4444               1-506-756-3347
  SAINT JOHN                     PLASTER ROCK                      SUSSEX
1-506-634-7666                   1-506-356-2634               1-506-433-3830
   SACKVILLE                        SALISBURY                   ST. STEPHEN
1-506-536-2025                   1-506-372-5298               1-506-466-2333

     Fais partie de la
     solution pour enrayer

                                 au Nouveau-Brunswick!

Inscris-toi dans l’un de ces programmes au CCNB :
Techniques correctionnelles
Techniques d’intervention en délinquance
Techniques parajudiciaires
                                                                      ccnb.ca
Techniques policières                                         1-800-376-5353
Télécommunication en services d’urgence (offert à distance)
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
The Crime Prevention                        L’Association de la prévention du
Association of New Brunswick               crime du Nouveau-Brunswick Inc
Inc. is a non-profit association with      est une association sans but lucratif qui
members from across the province.            compte des membres partout dans la
                                                   province. Les membres incluent
Members include other non-
                                                              notamment : d’autres
profit organizations, like                             organismes sans but lucratif
local crime prevention                                 tels que des comités locaux
committees, Block                                          de prévention du crime,
Parents, or                                                     Parents-Secours ou
Neighbourhood Watch,                                     Surveillance de quartier, la
the John Howard Society                                 John Howard Society et le
and the YMCA, protection                                    YMCA, des services de
services like the municipal                       protection tels que les corps de
                                                 police municipaux et la GRC, des
police forces and the RCMP,
                                                ministères tels que le ministère de
government departments including the           Sécurité Publique, le ministère de la
Department of Public Safety, Health           Santé et du Mieux-être, des Services
and Wellness, Family and Community               familiaux et communautaires, des
Services, individuals and businesses.               particuliers et des entreprises.

The purpose of the Crime                  L'APCNB vise à promouvoir et à
Prevention Association of New             soutenir les organisations qui créent
Brunswick Inc. is to promote and          des collectivités plus sûres et prennent
support organizations that are creating   des mesures pour prévenir le crime au
safer communities and taking actions to   Nouveau-Brunswick en mobilisant les
prevent crime in New Brunswick by         collectivités, en promouvant des
mobilizing communities, promoting         stratégies efficaces de prévention du
effective crime prevention strategies,    crime,      en      encourageant      la
encouraging collaboration, supporting     collaboration, en soutenant la
crime prevention through social           prévention du crime au moyen du
development and reducing crime            développement social et en réduisant
opportunities through public awareness    le crime par la sensibilisation et
and education.                            l’éducation du public.

            BOARD OF DIRECTORS - CONSEIL D’ADMINISTRATION
    Linda Patterson - Chair       Cst. Don Metcalfe         Chief Leanne Fitch
    Melanie Dingee - Treasurer    Cpl. Eugene Belliveau     Rhonda Stairs
    Insp. Kim Quartermain         Cst. Jeff Chiasson        Guy Ouellette
    Sgt. David Hartley-Brown      Cpl. Taylor Baird

                                 CPANB / APCNB                                     1
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
5 LOCATIONS TO SERVE YOU
         1018 Prospect Street, Fredericton
                  (506) 454-1884
    127 Main Street      640 Manawagonish Rd.
    Fredericton          Saint John
    (506) 458-8308       (506) 652-3356

    291 Restigouche Rd. 122 Hampton Road
    Oromocto            Rothesay
    (506) 357-6685      (506) 847-3478

2                               www.cpanb-apcnb.com
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
CPANB / APCNB   3
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
633-2075
         Only Drive-Thru
         Bottle Exchange
          In Saint John
    Monday, Tuesday, Thursday, Friday
            8:30am - 5:00pm
       Saturday 8:30am - 1:00pm
     Wednesday & Sunday CLOSED
      All Long Weekends CLOSED

  We Pay Cash For Your Redeemables
All Pop Containers • All Juice Containers
      • Wine Bottles • Beer Bottles

                                            1925 Hanwell Road, Unit C,
                                              Hanwell, NB E3C 1M4

                                                  1-888-847-1100
                                                Tel: 506-472-5130
                                                 Fax: 506-472-5140

                                               info@nbatving.com
                                               www.nbatving.com

4                         www.cpanb-apcnb.com
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
Love Shouldn’t Hurt is a               L’amour ne devrait pas blesser
campaign aimed at changing how         est une campagne qui vise à
New Brunswickers think and act         transformer la façon dont les
with respect to Intimate Partner       gens du Nouveau-Brunswick
Violence (IPV). Research suggests      pensent et agissent en ce qui
that achieving a society where         concerne la Violence entre
IPV is unacceptable is only            Partenaires Intimes (VPI). Des
possible when the societal             recherches suggèrent qu’il peut
narrative that minimizes, justifies    être possible d’établir une société
and normalizes all but extreme         dans laquelle la VPI est
violence is rejected. Love             inacceptable seulement si l’on
Shouldn’t Hurt is designed to          peut remédier à la représentation
reframe IPV as a serious social        sociale qui minimise, justifie et
issue that we all can play a role in   normalise toutes les formes de
ending,     build     a      shared    violence sauf la violence extrême.
understanding of IPV, and              La campagne vise à présenter la
promote a belief that it is possible   VPI en tant que problème sociétal
to do something about it.              grave que nous pouvons tous
                                       contribuer à enrayer, à établir une
                                       compréhension commune de ce
                                       qu’est la VPI et à promouvoir la
                                       croyance qu’il est possible d’y
                                       remédier.

                             CPANB / APCNB                              5
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
EUGENE ROUSSELLE
              Dredge Manager
     T: 506.684.5821 | C: 506.395.8060               ICF & Foundation
              F: 506.684.1915
       erousselle@terrapureenv.com
                                          229 Route 365, Tilley Road, NB E8M 1N5
      11 rue Reid Street, PO Box 2041                Tél: 506-358-2924
            Charlo, NB E8E 2W8                    Email: adm@asivret.ca
             terrapureenv.com

                                                620 St. Peter Avenue and
                                                 McDonald’s in Walmart
                                                         Bathurst

                                         24-Hour Service•Protection•40 Years Experience
       1 Avenue de l’Église
                                         43 Pont Rouge Road
        St-Antoine De Kent               Memramcook, N.-B. E4K 1T3
    Nouveau-Brunswick E4V 1L6            leblancsprinklers@rogers.com
                                         CARL LEBLANC Cell: (506) 866-1217
          (506) 525-2525                 Tel: (506) 758-8007 Fax: (506) 758-9697

                                                  10681 Route 126
                                                 Rogersville, NB
                                                 (506) 775-6488
                                         arseneaultinsurance@hotmail.com

6                           www.cpanb-apcnb.com
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
The messages of Love                        Les messages de la campagne
Shouldn’t Hurt are:                         sont :
1. Love shouldn’t hurt.                     1. L’amour ne devrait pas blesser.
2. We all have a responsibility             2. Il revient à tous les Néo-
   to end intimate partner                     Brunswickois de faire échec à la
   violence.                                   VPI.
3. Intimate Partner Violence                3. La VPI peut être de nature
   can be physical, verbal,                    physique, verbale, émotionnelle,
   emotional, spiritual, financial             spirituelle, financière ou
   and sexual.                                 sexuelle.
4. There are supports and                   4. Il existe des formes de soutien
   services available. To learn                et des services à ce sujet. Pour
   more, go to                                 en apprendre davantage, visitez
   www.gnb.ca/violence.                        le site www.gnb.ca/violence.

                   Background photo created by jcomp - www.freepik.com

                                 CPANB / APCNB                                   7
LOVE SHOULDN'T HURT. ASK FOR HELP - nccdn.net
Dr. Pierre Martin
    710 prom. Elmwood Dr.
    Moncton, NB E1A 2X7
    T: 506.858.0212
    bluehousedentistry.ca

8                     www.cpanb-apcnb.com
WHY DO WE NEED A CAMPAIGN?
Intimate Partner Violence is a serious   Canada. IPV occurs in all communities,
social issue that all New Brunswickers   age groups, and income levels. It
can play a role in ending.               affects people from all educational and
                                         religious backgrounds.
• Violence against women remains a
significant social issue in New          • Preventing IPV is a priority of the
Brunswick. In fact, New Brunswick has    New Brunswick Crime Prevention
the highest rate of women killed by      and Reduction Strategy. The Love
their intimate partner than any other    Shouldn’t Hurt campaign is an
Atlantic province.                       initiative of the Roundtable on Crime
                                         and Public Safety, and was partially
• NB also has the highest police-
                                         funded through Justice Canada’s Policy
reported victims of violent crime by
                                         Centre for Victims Issues.
an intimate partner in Atlantic
                                                                         Continued

POURQUOI EN AVONS-NOUS BESOIN?
La VPI est un problème social grave,     atlantique. La VPI se produit dans
mais toute la population du              toutes les collectivités, au sein de
Nouveau-Brunswick peut jouer un          tous les groupes d'âge et chez les
rôle pour y mettre fin.                  gens de tous niveaux de revenu. Elle
• La violence envers les femmes          touche les personnes de tous les
demeure un problème social sérieux       niveaux d'éducation et de toutes les
au Nouveau-Brunswick. En effet, le       croyances.
Nouveau-Brunswick est la province        • Prévenir la VPI est une priorité de
de l’Atlantique qui connaît le plus      la Stratégie de prévention et de
fort taux de meurtres de femmes          réduction de la criminalité du
par un partenaire intime.                Nouveau-Brunswick. La campagne
• Le Nouveau-Brunswick présente          L’amour ne devrait pas blesser est
également le taux le plus élevé          une initiative de la Table ronde sur la
d’incidents signalés par la police de    criminalité et la sécurité publique
personnes qui sont victimes de           partiellement financée par le Centre
crimes violents aux mains d’un           de la politique concernant les
partenaire intime au Canada              victimes de Justice Canada.

                                                                          Continué

                              CPANB / APCNB                                    9
2 Year Massage Therapy Program
                                                       Student Massage Therapy Clinic - $25 for an appointment
                                                                 Campuses in Fredericton and Dieppe
                                                                      For more information call
                                                       (506) 451-8188 (Fredericton) or (506) 855-2286 (Dieppe)
                                                                           www.actm.ca

GERRY’S WELDING & FABRICATION INC.

             All Types of Welding
     Industrial - Residential - Commercial
 Shop and Mobile Service • Wrought Iron Railing
        Miscellaneous Steel Fabrication

  All Minor & Major Repair Jobs    BUS: 642-3704
  68 McIlveen Drive, Saint John    CEL: 639-8494
       Gerry Hoeksema              FAX: 642-3754
 email: gerry.h@gerryswelding.ca    C.W.B. Certified

 Providing Training in:
 • First Aid                                                        2927   Fredericton
                                                                    2927 Fredericton Road Road
 • Medical First Responder (MFR)                                    Salisbury,      NB 2E6E4J 2E6
                                                                     Salisbury, NB E4J
 • Cardiopulmonary Resuscitation (CPR)                          506.372.5640
 • Automated External Defibrillation (AED)                        506.372.5640
         1 (800) 563-9998 | WWW.SJA.CA
                                                           www.greenpigmarket.com
                                                            www.greenpigmarket.com

                        ERIC D AUTO
                       SERVICE ENRG
              réparation automobile
              air climatisé
 Eric Duguay inspection
 propriétaire diagnostique électronique
              enlignement
 1943, route 310 Tél.: 506-344-8596
 Coteau Road     Fax: 506-344-5592
 N.-B., E8T 3K9 ericautoservice@hotmail.com

10                                 www.cpanb-apcnb.com
WHY DO WE NEED A CAMPAIGN?                                          (continued)

IPV can occur in all relationship       While IPV does happen to men, the
types (current and former married,      vast majority of victims of IPV are
common-law and dating                   women, and men tend to more
relationships, and irrespective of      commonly be the abusive partner.
sexual orientation) and can affect      Many services listed for victims of
people of all genders.                  IPV are for female victims unless
                                        otherwise stated.

  Things you might be worried           “I’m afraid the abuser may
  about when helping someone            become violent toward me
  through an IPV situation:             or my family if I interfere.”
  “It’s really     none     of   my     • Speak to the victim alone. Let
  business.”                            the police know if you receive
                                        threats. Be sure to say if there are
  • It could be a matter of life or
                                        weapons present.
  death. Violence in the community
  is everyone’s business.               “I don’t think they really
                                        want to leave because they
  “I don’t know what to say.”
                                        keep going back.”
  • Say “I care”, “I believe you” and
                                        • Maybe they do not have the
  “It’s not your fault.” Showing you
                                        support needed to overcome
  are concerned is a good start.
                                        obstacles - no money, no place to
  “I might make things worse.”          live, no job, no babysitter, no
  • Doing nothing could make            transportation, etc.
  things worse – abuse often gets       “They are both my friends.”
  worse over time.
                                        • If one friend is being abused and
  “It’s not serious enough to           living in fear, you can be
  involve the police.”                  supportive to both. The abuser
  • Police are trained to respond –     may be upset you interfered, but
  and even if the behaviour is not      when they are ready, they can
  criminal, they know about other       turn to you for help.
  resources to help families
  experiencing abuse.
                                                                     Continued

                             CPANB / APCNB                                       11
100, rue de l’Aquarium
     Shippagan, N.-B. E8S 1H9
           506 336-3013

                                                         PAVING THE WAY
                                                            FOR YOU

                                Providing you the Power you Need!
                                Clear Power Solutions Inc
                                541 Rothesay Ave., Unit A,
                                Saint John, NB, E2J 2C6
                                Phone 506-653-9021
                                Toll Free 1-888-653-9026
                                Fax 506-653-9027

     Roger Geldart
     Trucking LTD.
        (506) 372-4646             CONTRACTEURS INC.
        4566 Route 895
     Colpitts Settlement, NB      506-235-2919
             E4J 1N3              6335 Route 17, Saint-Quentin NB E8A 2J8

12                   www.cpanb-apcnb.com
WHY DO WE NEED A CAMPAIGN?                                             (continued)

 “I should wait until they ask              “Isn’t what happens in the
 for help.”                                 privacy of the home a family
 • Victims may be too afraid and            matter?”
 ashamed to ask for help.                   • It isn’t when someone is being
 “If the abuser wanted help or              hurt – it’s wrong and it is against
 wanted to change their                     the law.
 behaviour, they would.”
 • Abusers may be too ashamed
 to ask for help.

                 People photo created by bearfotos - www.freepik.com

                              Love Shouldn't Hurt Champions are
                              located throughout the province from Eel
                              River Bar to Quispamsis, Shippagan to
                              Woodstock. Champions volunteer to host
                              events in their communities, starting
                              conversations about IPV, and sharing
                              information about which resources and
                              services are available in their communities.

                               CPANB / APCNB                                      13
344 rue Canada Unit B
     St. Quentin, NB E8A 1H7
         506.235.2773

                                       1050 Douglas Ave. . . . . . . . . . . . . .462-9422
                                       290 Main . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462-9955
                                       King . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462-9954
                                       Prospect . . . . . . . . . . . . . . . . . .462-9953
                                       Woodstock Rd. . . . . . . . . . . . . .462-9956
          Conservation Unit            Brookside . . . . . . . . . . . . . . . . . .462-4922
           Fredericton, NB             Union St. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462-9958
                                       Marysville . . . . . . . . . . . . . . . . . .462-9249
            (506) 453-5417
                                       Smythe St. . . . . . . . . . . . . . . . . . .462-9952
           www.crimenb.ca              Hanwell Rd. . . . . . . . . . . . . . . . .462-9951

                                                                     River Valley Preschool
                                                                           & Daycare
                                                                          Grand Bay
                                        River Valley Preschool
                                                                     After School Program
                                             &
                                           Daycare                             &
                                      24 Epworth Park Road
                                       Open 6:30am-6:00pm
                                                                           Westfield
                                                                     After School Program
                                  Grand Bay After School
                                        Program                        Licensed Childcare Facilities
                                        27 Inglewood Drive           Encouraging a Love for Learning
                                  Open 6:30-8:30am & 2:00-6:00pm       for Children from ages 2-11
                                                                        Owned and Operated By:
                                   Westfield After School                     Tanya Brooks
                                         Westfield School
                                        Open 2:00-6:00pm              Office Hours 9:00 am - 4:00 pm

14                      www.cpanb-apcnb.com
POURQUOI EN AVONS-NOUS BESOIN?                                          (continué)

La VPI peut se manifester dans tous les    La violence entre partenaires
types de relations (époux et ex-époux,     intimes se présente sous différentes
conjoints de fait et fréquentations, peu   formes. Elle peut être d’ordre
importe l’orientation sexuelle) et peut    physique, verbale, psychologique,
toucher tout le monde, peu importe         sexuelle, financière ou spirituelle.
leur sexe ou leur genre. Bien que les      Une seule attaque physique ou
hommes puissent aussi être victimes        menace       ne    constitue      pas
de VPI, la grande majorité des victimes    nécessairement de la violence entre
de VPI sont des femmes et les hommes       partenaires intimes. C’est plutôt un
ont tendance à être l’agresseur. De        type de comportement qui vise à
nombreux services répertoriés pour         exercer un pouvoir et un contrôle
les victimes de VPI sont pour les          sur la victime et qui peut s’aggraver
femmes victimes sauf indication            au fil du temps.
contraire.                                                                    Continué

  Inquiétudes possibles si vous aidez      « Ce n’est pas suffisamment
  quelqu’un avec leur expérience de        grave pour une intervention
  violence entre partenaires intimes:      de la police »
  « Ça ne me regarde pas »                 • Les policiers sont formés pour
  • Il peut s’agir d’une question de       intervenir – même si le
  vie ou de mort. La violence dans la      comportement n’est pas un acte
  communauté est l’affaire de tous.        criminel, les policiers connaissent
                                           d’autres ressources qui pourraient
  « Je ne sais pas quoi dire »             venir en aide aux familles victimes
  • Dites : « Je comprends », « Je te      de violence.
  crois » et « Ce n’est pas de ta          « J’ai peur que l’agresseur
  faute ». Montrer que ça vous             devienne violent envers moi
  préoccupe est un bon début.              ou envers ma famille si
  « Je pourrais aggraver la                j’interviens »
  situation »                              • Parlez-lui lorsqu’il est seul.Avisez
  • Ne rien faire peut aggraver la         la police si vous avez reçu des
  situation – la violence augmente         menaces. N’oubliez pas de
  avec le temps                            mentionner les armes disponibles,
                                           s’il y a lieu.
                                                                           Continué

                               CPANB / APCNB                                      15
2849 Main Street, Unit 1
       Hillsborough, NB E4H 2X7
             (506) 734-3733
       www.villageofhillsborough.ca

 Robbie Long - GM
 Saint John (506) 672-1687   Services Provided:
 Bathurst (506) 546-4412     Concrete Cutting & Drilling
 rlong@acurate.ca            *NEW* Concrete Scanning

     21 Pacey Drive, Fredericton, NB E3B 5A3
       (Basement of Student Union Building)
                  506-451-1009
               www.cellarpub.ca

1149 Coverdale Road, Riverview, NB E1B 5G4

16                                  www.cpanb-apcnb.com
POURQUOI EN AVONS-NOUS BESOIN?                                                  (continué)

 « Je ne pense pas que la                • Peut-être que la victime est a
 victime souhaite vraiment               peur de demander de l’aide ou elle
 partir, car elle retourne               a honte.
 toujours »
                                         « Si l’agresseur voulait de
 • Peut-être que la victime n’a pas      l’aide, il la demanderait ; s’il
 obtenu le soutien dont elle avait       voulait mettre fin à son
 besoin pour surmonter les               comportement, il le ferait »
 obstacles – pas d’argent, pas
                                         • Peut-être que l’agresseur a trop
 d’endroit où aller, pas d’emploi, pas
                                         honte pour demander de l’aide.
 de gardienne, pas de moyen de
 transport, pas de moyen de              « Ce qui se passe au sein d’un
 communication.                          foyer, n’est-il pas une question
                                         familiale? »
 « Les deux sont mes amis »
                                         • Pas si une personne est victime
 • Si un ami est victime de violence
                                         de violence – c’est inacceptable et
 et vit dans la peur, vous pouvez
                                         contraire à la loi.
 accorder votre soutien aux deux.
 Il se peut que l’agresseur soit
 dérangé que vous ayez interféré,
 mais il saura qu’il pourra vous
 demander de l’aide quand il est
 prêt.
 « Je vais attendre que la victime
 me demande de l’aide »
                                         People photo created by pressfoto - www.freepik.com

                             Les champions de L’Amour ne devrait pas
                             blesser sont répartis dans toute la province,
                             de Eel River Bar à Quispamsis, de Shippagan
                             à Woodstock. Les champions se portent
                             volontaires pour organiser des événements
                             dans leurs communautés, initier des
                             discussions sur la VPI et partager des
                             informations sur les ressources et les services
                             disponibles dans leurs communautés.

                              CPANB / APCNB                                                    17
Bunzl Canada Inc.
               45 Roderick Avenue
               Moncton, NB
               Canada E1H 2K9
               Phone: 506-867-2200 ext. 19324
               Fax: 506-867-2286
               Cell: 506-872-4222
               Toll Free: 1-800-665-7273
Terry MacDonald
General Manager
terry.macdonald@bunzlcanada.ca
                www.bunzldistribution.com

                                                Gallant Enterprise
                                                   194 rue St. Francis
                                                Edmundston, NB E3V 1E9
                                                     (506) 739-9390
                                                    Fax: (506) 739-7566

18                            www.cpanb-apcnb.com
JULIE RYAN
Julie Ryan, of the Kennebecasis      Julie Ryan, du service de police régional
Regional Police Force, and the       de Kennebecasis, et la famille Shand
Shand Family host the Annual Tanya   organisent la course et marche annuelle
Shand Memorial Milk and Cookie Fun   commémorative lait et biscuits Tanya Shand
Run and Walk in Quispamsis. The      à Quispamsis. L’événement a lieu à la
event is held in memory of Tanya     mémoire de Tanya Shand, assassinée par
Shand who was murdered by her        son ex-partenaire, ainsi que de six autres
ex-partner, as well as six other     victimes de Quispamsis qui ont perdu la
victims from Quispamsis who lost     vie à la suite de la VPI.
their lives to IPV.
                                     L'événement collecte des fonds pour
The event raises                                           aider les victimes
money          to                                          de VPI à progresser
support victims                                            après avoir survécu
of IPV moving                                              à des mauvais
forward after                                              traitements      et
surviving abuse,                                           sensibilise à la
and        raises                                          violence      entre
awareness on                                               partenaires
intimate partner                                           intimes. Au cours
violence. In the                                           des          quatre
last 4 years, the event has raised   dernières années, l'événement a permis
almost $40 000 to help support       d’amasser près de 40 000 $ pour
community members.                   soutenir les membres de la communauté.
The Tanya Shand Memorial Fund        Le Fonds commémoratif Tanya Shand
works with PROJECT ROAR, a           travaille avec PROJECT ROAR, une
Saint John organization who work     organisation de Saint John qui lutte
to prevent childhood sexual abuse,   contre les abus sexuels dans l’enfance, la
Women’s self-defence, the WITS       défense personnelle des femmes et sur
program which works to prevent       le programme WITS qui vise à prévenir
bullying and Love Shouldn’t Hurt     l’intimidation et L’Amour ne devrait pas
to support and educate community     blesser pour soutenir et éduquer les
members.                             membres de la communauté.
Over 400 people attended to 2018     Plus de 400 personnes ont assisté à
Tanya Shand Memorial Milk and        l'édition 2018 de la course et marche
Cookie Fun Run and Walk!             annuelle commémorative lait et biscuits
                                     Tanya Shand!

                             CPANB / APCNB                                  19
Just, Humane and Effective
                                        Responses to Crime
                                              Phone (506) 657-5547
                                               Fax (506) 649-2006
                                                Johnhowardsj.ca

                                   ST. MARY’S ENTERTAINMENT CENTRE
 Hogan Paving Ltd                  Bingo 7 Nights a Week • Texas Hold’em Tables
                                                               Pine Tree Restaurant
                                                                    9am - 9pm
                                                                 3 Fully Licensed
                                                                 Coaster Lounges
                                                                 www.stmec.com
          PO Box 3724                                  facebook.com/stmarysbingo
     Fredericton, NB E3A 5L8
                                     185 Gabriel Drive, Fredericton, NB E3A 5V9
        (506) 453-1202                 Tel: (506) 462-9300 Fax: (506) 462-9333
                                                    1-888-992-4646

Restaurant
 Chez Kim
              179 rue Canada
            Saint-Quentin, N.-B.
                  E8A 1J7
              (506) 235-2366

20                   www.cpanb-apcnb.com
NEW BRUNSWICK IMMIGRANT                       ASSOCIATION DES FEMMES IMMIGRANTES
WOMEN’S ASSOCIATION                           DU NOUVEAU-BRUNSWICK
The New Brunswick Immigrant Women’s           L’Association des femmes immigrantes du
Association launched the Association’s        Nouveau-Brunswick a lancé ses services de
support, referral and advisory services       soutien, de référence et de conseil en organisant
with a networking and information             une activité de réseautage et de partage
sharing event for immigrant women at          d’informations pour les immigrantes à la
the Fredericton Public Library. The           bibliothèque publique de Fredericton. Les
founding members introduced the               membres fondateurs ont présenté l'Association
Association and led round table               et ont animé des tables rondes sur les
discussions on major areas of interest for    principaux domaines d'intérêt pour les
immigrant women. Students from                immigrantes. Les étudiants du Renaissance
Renaissance College who had produced          College qui avaient produit la brochure de
NBIWA’s brochure and a welcome                l’AFINB et un cartable de bienvenue en
binder in collaboration with the              collaboration avec l’Association étaient
Association were also on hand to explain      également présents pour expliquer le contenu
the contents to the participants.             aux participants.
The New Brunswick Immigrant Women’s           L’Association des femmes immigrantes du
Association was formed out of the Muriel      Nouveau-Brunswick a été créée à partir de
McQueen Fergusson Centre’s research           l’équipe de recherche du Centre Muriel
team on Violence Against Immigrant and        McQueen Fergusson sur la violence faite aux
Visible Minority Women in New                 immigrantes et aux femmes appartenant à une
Brunswick with the New Brunswick              minorité visible au Nouveau-Brunswick avec le
Multicultural Council.                                                Conseil multiculturel
The          founding                                                 du N.-B. Les membres
members formed the                                                    fondateurs ont formé
executive team to run                                                 l’équipe dirigeante de
the Association which                                                 l’Association, composée
includes         Layla                                                de Layla Rahmeh,
Rahmeh,       Natasha                                                 Natasha Akhtar, Jael
Akhtar, Jael Duarte,                                                  Duarte, Nigam Khanal,
Nigam Khanal, Lisa                                                    Lisa Taylor, Diluckshnie
Taylor, Diluckshnie                                                   Jayawardena et Renu
Jayawardena,      and                                                 Dhaygude.
Renu Dhaygude.
                                                                         Les barrières ont été
Barriers were removed to allow women          supprimées pour permettre aux femmes de
to participate freely, snacks were            participer librement, des collations ont été
provided and babysitters were hired for       fournies et des gardiennes d’enfants ont été
the event. Francophone immigrant and          embauchées pour l'événement. Des immigrantes
Acadian women provided translation.The        francophones et des acadiennes ont fourni la
event reached almost 60 newcomer and          traduction. L’événement a attiré près de 60
immigrant women who were eager to             immigrantes avides d’apprendre qu’une
learn of an association which specialized     association était spécialisée dans les problèmes
in tackling the issues of adapting to a new   d’adaptation à un nouveau pays et aider à
country, and helping to overcome cultural     surmonter les obstacles culturels.
obstacles.

                                     CPANB / APCNB                                          21
Bayside Power L.P.         Bus/Bur:
                                                               509 Bayside Drive/      (506) 694-1400
                                                               509, prom. Bayside
                                                                                            Fax:
                                                               Saint John, NB
                                                               Canada E2J 1B4
                                                                                       (506) 694-1430

 R.Y.G. Cormier Electric Ltd
              953, rue Principale
                Néguac, N.-B.
                                                                TRAPPISTES
           776-3383 cell: 779-5321                            11505, Route 126, Rogersville, NB
                                                                Proud Sponsor of the Crime Prevention
                                                                    Association of New Brunswick
                                                                   Appuient fièrement l’Association
                                                                    de la prévention du crime du
                                                                        Nouveau-Brunswick

                                                                                    Fort Folly
                                                                                 First Nation
                                                                                 Chief Knockwood
                                                              P.O. Box 1007           Tel: (506) 379-3400
                                                              Dorchester, NB          Fax: (506) 379-3408
         www.tracadie-sheila.ca                               E4K 3V4
            506.394.4020                                      www.fortfolly.ca

 New Brunswick Association of Chiefs of Police
Association des chefs de police du Nouveau-Brunswick
                  Chief/Chef Wayne Gallant,
                     President/président
                       Kennebecasis Regional Police
                         Force/Force de police régionale
                         de Kennebecasis
                         126 Millennium Drive,
                         Quispamsis, NB E2E 6E6
                        (506) 847-6300 tel/tél
                      (506) 847-6301 fax/télécopie
                          wayne.gallant@nbpolice.ca
  SERVING NEW BRUNSWICK’S POLICING COMMUNITY
 Au service de la communauté policière du Nouveau-Brunswick

22                                     www.cpanb-apcnb.com
All of us have a role to play in      Nous avons tous un rôle à jouer pour
ending      intimate      partner     mettre fin à la violence entre
violence. IPV is not an individual,   partenaires intimes. La violence entre
private or family matter. IPV         partenaires intimes n’est pas juste une
hurts everyone. If you know or        affaire personnelle, privée ou familiale.
suspect it is happening, it is        Elle est néfaste pour tout le monde. Si
important that you help. Get          vous savez ou soupçonnez qu’une telle
involved in community events          situation se produit, il est important
that target the issue.                que vous apportiez votre aide.

There are signs of abuse,             Participez aux activités dans la
if you know what to look              collectivité qui ont rapport
for:                                  avec ce sujet.
• Do they have unexplained            • La victime a-t-elle des
bruises, cuts, marks or               ecchymoses, des coupures, des
scars?                                marques ou des cicatrices
                                      inexpliquées?
• Do they constantly criticize
their partner?                        • Est-ce que l’un des partenaires
                                      critique constamment l’autre?
• Do they belittle their
partner’s relationships or            • Est-ce qu’il dénigre ses
forbid them to see family or          relations ou lui interdit de voir sa
friends?                              famille ou ses amis?
• Do they control their               • Est-ce qu’il exerce un contrôle
partner’s activities, what            sur ses activités, sur les
they wear, make fun of their          vêtements qu’elle porte? Se
physical appearance or                moque-t-il de son apparence
sexual performance?                   physique ou de ses
                                      performances sexuelles?
• Do they threaten suicide if
their partner were to ever      • Est-ce qu’il menace de se
leave, or use their children to suicider si elle venait un jour à le
get to their partner?           quitter ou utilise-t-il leurs enfants
                                pour l’atteindre?

                              CPANB / APCNB                                  23
15 Mean Lane Windsor NB E7L 3M6                                       www.trianglekitchen.com
Office: 506 375 4880 | Fax: 506 375 8498
Cell: 506 328 8058 | E: jmean@centuryinc.ca                                679 Babin Street, Dieppe, NB E1A 5M7
www.centuryinc.ca                                                                     (506) 858-5855

                               Exit 191, Beardsley Rd,
                                      Woodstock, NB                              Lawyer-Avocat
                                        506-328-2994                                113, rue Weldon Street
                                                                                    Moncton, NB E1C 5W1
                            MurraysTruckSto
                                           p.ca                                     Tel: (506) 872-0050
                                                                                    Fax: (506) 872-0051
                                                                                    Cell: (506) 872-1139

                                                                    E-mail: sbrun@sbrunlaw.com
  Serving travellers in Northern NB since 1958                      www.monctonrealestatelaw.ca
                                                                                                                  President’s Circle

                              READY 24 / 7 / 365

         SAINT JOHN | MONCTON 1-800-561-3828
          DARTMOUTH | SYDNEY 1-866-258-8076
ST. JOHN’S | CORNER BROOK | GANDER | LABRADOR CITY 1-866-747-3264

24                                        www.cpanb-apcnb.com
LYNE CHANTAL BOUDREAU
Lyne Chantal Boudreau is a            Lyne Chantal Boudreau est professeure au
professor at the Bachelor of          programme de baccalauréat en éducation
Education program at the              du campus Shippagan de l'Université de
Université de Moncton Shippagan       Moncton. Au cours des deux dernières
Campus. For the last two years,       années, Lyne Chantal et ses étudiants ont
Lyne Chantal and her students         organisé une marche silencieuse et une
have been hosting a silent march      foire d'information sur la violence entre
and informational fair about          partenaires intimes le 6 décembre, à
Intimate Partner Violence on          l'occasion de la Journée nationale de
December 6th, the National Day of     commémoration et d'action sur la violence
Remembrance and Action on             à l'égard des femmes et de l'anniversaire du
Violence Against Women and the        massacre de l'École Polytechnique à
anniversary of the                                            Montréal en 1989.
École Polytechnique                                             Le 6 décembre est
massacre in Montréal                                            un jour de prise de
in 1989.                                                        conscience et de
December 6th stands                                             changement pour
as a day of awareness                                           lutter contre la
and change against the                                          violence à l'égard
                                                                des        femmes
violence that occurs
                                                                partout dans le
to women all around
                                                                monde.
the world.
                                      Lyne Chantal travaille en partenariat avec
Lyne Chantal partners with the
                                      le campus de Shippagan de l'Université de
Université de Moncton Shippagan
                                      Moncton et des organisations de
Campus and organizations within       l'université et de la communauté pour
the university and the community      organiser son événement pour avoir
to host her event and have the        l'impact le plus important. En 2018,
largest impact. In 2018, Lyne’s       l’événement de Lyne a pris de l’ampleur et
event grew in size and included       comprenait des témoins silencieux, des
Silent Witnesses, local resources     ressources locales et des napperons avec
and placemats with contact            des informations de contact pour des
information for services all over     services sur l’ensemble du campus.
campus. Lyne Chantal’s event          L’événement de Lyne Chantal a attiré plus
reached over 150 people this year,    de 150 personnes cette année et
and included a campaign where         comprenait une campagne au cours de
crisis numbers were placed in all     laquelle des numéros de crise ont été
bathroom stalls to further support    placés dans toutes les salles de toilettes afin
staff, faculty and students who may   de soutenir davantage le personnel, les
be struggling.                        professeurs et les étudiants en difficulté.
                               CPANB / APCNB                                     25
Watters-Gray, Elizabeth
                                                 LAW OFFICE
                                             832 Perth Main St., Unit C
 PH:   (506) 488-3033 | FX: (506) 488-3037   Perth-Andover, NB E7H 2W9
         12 Lakeview Lane,                   Phone: (506) 273-4666
       Mill Cove, NB E4C 3E3                 Fax: (506) 273-4668
           millcovenb.com                    Email: bethw@nb.aibn.com

                                                   35 Allison Blvd.
                                              Fredericton, NB E3B 4Z9
                                                  (506) 452-2200

26                           www.cpanb-apcnb.com
LYNE MICHAUD & MANON DOUCET
Lyne Michaud and Manon Doucet have been        Lyne Michaud et Manon Doucet ont travaillé
working as a team tackling Intimate Partner    en équipe pour lutter contre la violence entre
Violence in Bathurst. The                                 partenaires intimes à Bathurst. Le
duo have been presenting                                  duo a présenté des exposés dans
in schools across the                                     des écoles de la région et
region and participating in                               participé à des événements dans
events in the community                                   la communauté pour sensibiliser à
to raise awareness on                                     la violence entre partenaires
Intimate Partner Violence,                                intimes, partager des informations
to share information on                                   sur l’importance de relations
the importance of healthy                                 saines et éduquer les gens sur les
relationships and to                                      ressources       communautaires
educate     people      on                                offrant un soutien.
community       resources
that provide support.                                       Sur la photo, Lyne et Manon
                                                            tenant un kiosque L’Amour ne
Pictured are Lyne and Manon hosting a          devrait pas blesser à la marche de la Journée
Love Shouldn’t Hurt booth at Bathurst’s        nationale de la prévention du suicide à Bathurst!
National Suicide Prevention Day Walk!

                              DAWNE CLARKE
Dawne Clarke’s dedicated students held      Les étudiants dévoués de Dawne Clarke ont
a student-lead Intimate Partner Violence    animé une discussion sur la violence entre
discussion at St. Thomas University. This   partenaires intimes dirigée par les étudiants à
group of criminology students from          l’Université St.Thomas. Ce groupe d'étudiants en
Criminalizing Women in Canada and           criminologie de Criminalizing Women in Canada et
Advanced Youth Justice engaged fellow       Advanced Youth Justice ont engagé des discussions
students         in                                                     avec d'autres étudiants
discussions on                                                          sur les types de
types of Intimate                                                       violence         entre
Partner Violence                                                        partenaires intimes et
and held two                                                            ont organisé deux
debriefing                                                              activités de compte
activities      to                                                      rendu afin d'informer
educate others                                                          les autres sur les
on the impacts of                                                       conséquences de la
Intimate Partner                                                        violence         entre
Violence      and                                                       partenaires intimes et
raise awareness of available resources.             de sensibiliser les ressources disponibles.
The students had catering available and     Les étudiants avaient un service de restauration
a representative from the Fredericton       et un représentant du Centre d’aide en cas
Sexual Assault Centre was present to        d’agression sexuelle de Fredericton était présent
provide support to students who may         pour apporter un soutien aux étudiants en
have been struggling.                       difficulté.

                                   CPANB / APCNB                                            27
Les Religieuses
      Filles de Marie-de-l’Assomption
           502, rue Vanier (C. P. 37)
         Campbellton, N.-B. E3N 3G1
               (506) 753-2508

                Mission :
            Éducation de la foi
           Présence aux pauvres

       (506) 727-0099
       124 Rue Du Pont,
     Bertrand, NB E1W 1J3

        (506) 727-6009
      89 St-Pierre Boul E.
     Caraquet, NB E1W 1B6               506 422-2749
28                           www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   29
PROSSER
 ENTERPRISES LTD
         Riverview, NB
      Bus: (506) 387-4227

     Tom Prosser
     Tel: (506) 387-4227
     Cell: (506) 856-0133
     Fax: (506) 387-4816

      Bill Prosser
     Res: (506) 386-5216

                                    The Bishop and the
                                  Anglican Church Family
                                 Throughout New Brunswick

                                    anglican.nb.ca
30                   www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   31
Service d’incendie
         de Shediac
                                      • Automated sprinkler
                                        systems
                                      • Special hazards and
                                        customized systems: foam,
                                        CO2, Inergen, Watermist,
                                        FM200 Clean Agent
                                      • Fire detection and fire
                                        alarm systems
                                      • Inspection and
                                        maintenance
          Shediac Fire                Residential/Commercial/Industrial

          Department
                                     24 HOUR SERVICE
        50, rue Victoria Street
       Shediac, NB E4P 2W7
                                      633-1993
                                     Grandview Industrial Park

         Tel: (506) 383-1103
       Email: bctgm@nbnet.nb.ca

           UNION MEMBERS
            IN SUPPORT OF
     FAMILY VIOLENCE AWARENESS

32                      www.cpanb-apcnb.com
SUSAN REID
Dr. Susan Reid and a few of her        Dre. Susan Reid et quelques-uns de ses
St. Thomas University students         étudiants de l’Université St. Thomas se
visited the New Brunswick              sont rendus au Centre de correction
Women’s Correctional Centre to         pour femmes du Nouveau-Brunswick
talk to the women about happy          pour discuter avec les femmes de
and healthy relationships.             relations saines et heureuses.
Susan and her class also visited the   Susan et sa classe ont également visité
New Brunswick Youth Centre to          le Centre des jeunes du Nouveau-
talk to youth about identifying        Brunswick pour discuter avec les jeunes
harmful behaviours in relationships    la détermination des comportements
and how to                                                    préjudiciables
discuss                                                       dans          les
concerns with                                                 relations et de
partners.                                                     la façon de
                                                              discuter     des
Dr. Susan Reid
                                                              problèmes avec
and           her                                             leurs
students have                                                 partenaires.
been engaging
with women at                                                   La Dre. Susan
the Women’s                                                     Reid et ses
Correctional                                                    étudiants ont
Centre and youth at the New            discuté avec des femmes du Centre
Brunswick Youth Centre to talk to      correctionnel pour femmes et des
them about healthy relationships,      jeunes du Centre des jeunes du
what abuse in a relationship looks     Nouveau-Brunswick pour leur parler de
like and how to respond if they        relations saines, de qu’est-ce-que l’abus
find themselves in these situations.   dans une relation ressemble et de la
Susan and her research partner         façon de réagir s'ils se retrouvent dans
                                       ces situations. Susan et son partenaire
Meghan visited the Women’s
                                       de recherche, Meghan, se sont rendues
Centre for Valentine’s Day to find
                                       au Centre pour femmes pour la Saint-
out what makes a healthy
                                       Valentin pour découvrir ce qui favorise
relationship.
                                       une relation saine.

                               CPANB / APCNB                                 33
Restaurant                         Dépanneur
       L’Oriental
                                            Yatout
  370, boul. St. Pierre Ouest              975, av. des Pionniers
 Caraquet, N.-B. E1W 1A3                  Balmoral, N.-B. E8E 1B5

      506.726.9000                         506-826-3131

                    Transport a Variety              “Preventing crime
                     of Commodities
                      Canada and US                   and tooth decay!“
                          Freight                       41 Bridge Street
      Local & Long Distance Hauling                  Sackville, N.B. E4L 3N8
          Drive Van & Flatbed
                                                       We welcome
          (506) 622-2332                               new patients!
     www.goldlinetransport.ca                           For appointments
      goldline@nbnet.nb.ca                                 please call
     PO Box 91, Miramichi, NB E1V 3M2                    (506) 536-2788

34                         www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   35
Village of Norton
          10 Municipal St.                   J. W. (John) Waite
                                                 General Manager
        Norton, NB E5T 0C8
                                      1315 Regent Street     (506) 455-1430
 (506) 839-3011 Fax: (506) 839-3015   Fredericton, NB    Fax (506) 458-5448
    E-mail: vnorton@nbnet.nb.ca
                                      E3C 1A1               1-800-561-8777

36                     www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   37
Telephone: (506) 548-5951
MacArthur’s                                           Fax: (506) 548-5008

Nurseries Inc.                                                                    Corporation au bénéfice de dévelopment communautaire
                                                                                  Community Business Development Corporation
                                                                                  Chaleur

           Open 7 days a week                                  219, rue Main Street
     Email: info@macarthursnurseries.com                         Pièce 3 / Suite 3
                                                              Bathurst N.-B. E2A 1A9
  232 McLaughlin Drive Tel: (506) 859-2727
 Moncton, NB E1A 4P7 Fax: (506) 859-2709
                                                                      Canada
                                                                CBDC Chaleur Inc.

                                PROFESSIONAL
        100 Years               INSTALLATION &
                                REPAIRS

                               • Industrial
                                                           From A
                                                            Friend
                               • Residential
                               • Agricultural

FREE ESTIMATES          (506) 857-8141
FAX # (506) 859-7295           1-800-561-7986
80 Henri Dunant St, Moncton Industrial Park E1E 1E6

 BARRY GROUP INC.                                                         Howell
  764, rue Principale
                                                                          Ventures Ltd
  Neguac, N.-B. E9G 1N5
                                                           4850 Route 102, Upper Kingsclear
  776-3050                                                    New Brunswick E3E 1P8

                                                                506-363-5289

  385 Frenette Ave      P (506) 872-8720
  Moncton, NB           F (506) 872-8730
  E1H 3S5               admin@ontargetcourier.ca

38                               www.cpanb-apcnb.com
MELISSA MCBAIN & KATIE MULCAHY
Melissa McBain and Katie Mulcahy     Melissa McBain et Katie Mulcahy ont
held a wonderful Lunch and Learn     organisé une merveilleuse séance
Information Session at the           d’information au centre de santé
Ugpi’ganjig Health Centre. Fifteen   Ugpi’ganjig. Quinze femmes âgées de
women between the ages of 19         19 à 70 ans sont venues s'informer sur
and 70 arrived to learn about        la violence exercée par le partenaire
Intimate Partner Violence and        intime et les ressources disponibles
resources in the community. The      dans la communauté. Les femmes qui
women who attended were happy        ont assisté étaient heureuses que la
that the community was shining a     communauté ait mis en lumière un
light on an issue that is usually    problème généralement caché.
hidden behind closed doors.
                                     Après l'événement, les femmes ont
After the event, women were          reçu un cœur de papier et ont été
given a paper heart, and were        encouragées à écrire des messages
encouraged to write positive         positifs à d'autres personnes qui
messages to others who might be      pourraient avoir des difficultés dans la
struggling in the community, and     communauté et ont organisé un festin
enjoyed a spaghetti feast!           de spaghetti!

                             CPANB / APCNB                                39
OPEN:
                                                    Monday - 7am - 9pm
                                                Tuesday - Sunday 7am - 10pm
                                                              Chez Raymond
                                                           486 Main St, Neguac
                                                           Restaurant: 776-9000
                                                             Motel: 776-8718
                                                           www.chezraymond.ca

                                                837, chemin Robertville
                                                Dunlop, N.-B.
                                                E8K 2K6
                                                Téléphone/Phone: (506) 783-3025

                                                       45930 Homestead Road,
            RON MACLEOD                                    River Glade, NB
                 Manager
                                                        506.372.4409
Rothesay Avenue          Bus: (506) 633-0660          Home of Regional & National
P.O. Box 2351            Fax: (506) 633-0073            Championship Events
Saint John, NB E2L 3V6   Cell: (506) 636-0988

                                                                                  506.857.4250
                                                                                     Fax: 506.858.9394
                                                                                    211 St. George Street
                                                                                               (at Lutz)
                                                                                          Moncton, NB

                                                                                  www.monctonfish.com
                                                                                  Serving Moncton for over 97 Years

40                           www.cpanb-apcnb.com
MARY LYNN JARDINE
Mary Lynn Jardine is an instructor   Mary Lynn Jardine est enseignante au
at the New Brunswick Community       Collège communautaire du Nouveau-
College (NBCC) in Miramichi.         Brunswick (CCNB) à Miramichi. Mary
Mary Lynn and her Child and Youth    Lynn et sa classe enfants et jeunes ont
Class hosted an event at NBCC to     organisé un événement au CCNB afin
engage fellow students in            de faire participer d'autres étudiants à
conversations around Intimate        des conversations sur la violence entre
Partner Violence, dating violence    partenaires intimes, la violence dans les
and healthy relationships.           relations amoureuses et les relations
Students had booths                                            saines.
set up to engage                                              Les       élèves
students in myths and                                         avaient installé
facts related to intimate                                     des kiosques
partner         violence,                                     pour         les
examples of different                                         familiariser
types of abuse, and a                                         avec         les
photobooth           with                                     mythes et les
healthy      relationship                                     faits liés à la
qualities.                           violence entre partenaires intimes, avec
Mary Lynn and her students will be   des exemples de différents types de
continuing to do activities in       violence et avec un photomaton doté
Miramichi at their local high        de qualités relationnelles saines.
schools!                             Mary Lynn et ses élèves poursuivront
                                     leurs activités à Miramichi dans leurs
                                     écoles secondaires locales!

                             CPANB / APCNB                                 41
2351 King George Hwy   506-773-9408
                               Miramichi, NB          506-773-7137
                               E1V 6S3
                                    www.renaudsfurniture.com

                                 Filles de Jésus
                                        26 Williams St
                                  Moncton, NB E1C 2G4
                                      Proud to support the
                                  Crime Prevention Association
                                       of New Brunswick

      Baie du Vin
     General Store                           Nous sommes fiers d’appuyer
                                             la prévention du crime

          7117 Route 117
     Baie du Vin, NB E1N 5M3
           506-228-4415
       A Proud Supporter
42                  www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   43
Bob’s Burner Service
         20 Walker Crescent
          Campbellton, NB
             E3N 3N8
          (506)759-8300

                Certified Professionals                                T 506 858.9219
    Offering a Full Line of Prosthetics, Orthopaedic Braces            F 506 858.9258
 Orthopaedic Footwear, Foot Orthotics, and Specialty Seating
                                                                  400 Collishaw Street
        (506) 648-6150 SJ Regional Hospital – Level 0           Moncton, NB E1C 0B4

 Bishop’s Funeral Home                                                                                             loblaw.ca
                                                                                         Loblaw Companies Limited - Atlantic
                                                                                                         Trinity Superstore
                                                                                                            89 Trinity Drive
                                                                                                               Moncton, NB
                                                                                                                   E1G 2J7
                                                                                                         Tel: (506) 383-4919
                                                                                                        Fax: (506) 860-6766
 540 Woodstock Road                  Phone: (506) 458-1885
 Fredericton, NB E3B 2J3                Fax: (506) 459-3823
 Email: bishops@nb.aibn.com    www.bishopsfuneralhome.com      Shannon Cameron
                                                               STORE MANAGER

                                                                     www.hallbrosenterprises.com

44                                     www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   45
ST. GABRIEL’S
         PARISH
           P.O. Box 1008
      Belledune, NB E8G 2X9
         506.237.2027

                               Butler Carpet Cleaning
                                          Furniture and
                                         Flood Cleanup
                                     Residential / Commercial

                                            1-506-869-0901

46                   www.cpanb-apcnb.com
WOODSTOCK CARING COMMUNITIES COMMITTEE
The Woodstock Caring Communities            Le Woodstock Caring Communities
Committee has teamed up with Love           Committee s’est associé à L’Amour ne
Shouldn’t Hurt to spread messages           devrait pas blesser pour diffuser des
about Intimate Partner Violence and         messages sur la violence conjugale et
healthy     relationships    across         les relations saines à Woodstock!
Woodstock!
                                            Manon, Christina, Jessica,Tasha,Wendy
Manon, Christina, Jessica,Tasha,Wendy       et Jennifer ont été occupées à
and Jennifer have been busy planning        planifier des événements partout à
events all over Woodstock. The first        Woodstock. La première a eu lieu au
was held at NBCC Woodstock to               NBCC Woodstock et a réuni environ
about 45 students and instructors.          45 étudiants et instructeurs. Le
The group brought awareness of IPV,         groupe a sensibilisé au sujet de la VPI,
and specifically spiritual abuse through    et en particulier des abus spirituels,
oral presentation, discussion and           par le biais de présentations orales, de
activities. Participants learned how to     discussions et d'activités. Les
recognize abuse in their lives, the lives   participants ont appris à reconnaître
of those around them, and where to          les abus dans leur vie, dans la vie de
get help in the community.                  ceux qui les entourent et où trouver
                                            de l'aide dans la communauté.
The Woodstock Caring Communities
Committee also presented to 10              Le Woodstock Caring Communities
classes at Woodstock High School            Committee a également présenté ses
and at the AYR Motor Centre                 cours devant 10 classes de l’École
Women’s Trade Show.                         Secondaire Woodstock et du salon
                                            des femmes AYR Motor Center.

                                 CPANB / APCNB                                  47
G and O
                                   Holdings Inc.
                                     2015 Route 950
                                  Petitcap, NB E4N 2H5

                                   (506) 577-8281

     CURRY & BETTS
       Chartered Accountants
     201-541 Rothesay Avenue,
      Saint John, NB E2J 2C6
       Phone: (506) 635-8181
        Fax: (506) 633-5943
        www.curry-betts.ca

         Thank you for your support!
          Merci pour votre appui!
48                     www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   49
Professional Listings / Inscriptions professionnelles
A J W MECHANICAL                  CHEVALIER DE COLOMB CONSEIL 1932   GRAND MANAN COMMUNITY SCHOOL
89 REDHEAD RD                     43D RUE AKUEDUC                    1144 ROUTE 776
SAINT JOHN                        ST JACQUES                         GRAND MANAN
(506) 648-0111                    (506) 735-4674                     (506) 662-7000

BAILA SHOES                       CRAWFORD                           GREAT CANADIAN DOLLAR STORE
5 HARVARD CRT                     1133 ST GEORGE BLVD, SUITE 340     621 FAIRVILLE BOUL
RIVERVIEW                         MONCTON                            SAINT JOHN
(506) 382-9083                    (506) 863-0950                     (506) 642-0006

BASTARACHE AUTO SALVAGE           DEAN WELLING & SONS FENCING        HAVEN FOR HOPE COUNSELLING CTR
1796 SHEDIAC RIVER ROAD           16 BATEMAN MILL RD                 347 MAIN ST www.havenforhope.ca
SHEDIAC RIVER                     SHEDIAC CAPE                       PROVIDING A HOLISTIC
(506) 532-6621                    (506) 532-3960                     APPROACH TO HEALING

BLACKS HARBOUR WESLEYAN CHURCH    DEGENHARDT EUROPEAN                HI-TECH SECURITY SYSTEMS LTD
676 MAIN ST BOX 1188              SAUSAGE FARM                       40 LOCH LOMOND RD
BLACKS HARBOUR                    486 BASELINE RD, GLENVALE          SAINT JOHN
(506) 456-2144                    (506) 756-8489                     (506) 632-3090

BO DIDDLEY’S LOUNGE               DEVINE FREIGHT BROKERAGE LTD       I LEGER LIGHT TRUCKING
146 WOODLEIGH ST                  BOX 4495                           25 POINTE AUX BOULEAUX
MONCTON                           ROTHESAY                           GRAND-BARACHOIS
(506) 388-0935                    (506) 847-7023                     (506) 532-1514

BOUCTOUCHE PLUMBING & HEATING     DEVON AUTO REPAIR                  J L BREAU CRANE RENTAL
1126 RTE 515                      128 CLARK ST                       3016 RTE 160
BOUCTOUCHE COVE                   FREDERICTON                        BOIS GAGNON
(506) 743-6879                    (506) 459-2500                     (506) 395-8104

BRIDEAU F J & FILS LTÉE           ED’S TRAVEL TRAILER PARTS & SVC    JAMES SADLER CONSULTANT INC
62 CH HAUT SHIPPAGAN              1500 SHEDIAC ROAD                  204-88 WOODS TERRACE
HAUT SHIPPAGAN                    MONCTON                            MONCTON
(506) 336-8400                    (506) 856-5001                     (506) 389-2596

BRUNSWICK REFRIGERATION & AIR     FAMILY & CHILD EDUCATION           JULIUS’ PIZZA
185 ST JAMES ST                   ANGLO SOUTH                        169 CHARLOTTE ST
SAINT JOHN                        490 WOODWARD AVE, SAINT JOHN       SAINT JOHN
(506) 634-7565                    (506) 432-4590                     (506) 634-0988

BURGER KING RESTAURANT            FERME AVICOLE CHIASSON             KINGSCO TRANSPORT LTD
26 HILLSIDE DR                    779 CHEMIN BLANCHARD               77 WHEELER RD
SAINT JOHN                        ST SIMON                           FOUR CORNERS
(506) 657-5400                    (506) 727-5597                     (506) 433-8820

C & C CAR CRUSHING LTD            FOYER LA BERCEUSE                  KKP MONCTON
4049 ROUTE 115                    30 CHEMIN LAPLANTE                 150 EDMONTON AVE UNIT 1
NOTRE DAME                        LAPLANTE                           MONCTON
(506) 576-9459                    (506) 783-4614                     (506) 857-8053

CHATHAM MANORS                    GRAINS DE L'EST 2016 INC           KLEEN-ALL MOBILE WASH
21 ELLIS ST                       260 CH 3 IEME RANG                 PO BOX 23049
MIRAMICHI                         DRUMMOND                           MONCTON
(506) 773-6276                    1 (866) 473-6661                   (506) 866-2558

50                               www.cpanb-apcnb.com
CPANB / APCNB   51
Professional Listings / Inscriptions professionnelles
L BREAU & SON LTD             PAT'S COOKIE JAR               THE TRAILER STORE
134 RUE L ALLAIN              291 RESTIGOUCHE RD             594 PINE GLEN RD
NEGUAC                        OROMOCTO                       RIVERVIEW
(506) 776-8225                (506) 357-9949                 (506) 387-7182

LE HAVRE COMMUNAUTAIRE INC    PREMIER HOMES & STRUCTURES     THERAPEUTIC TOUCH
17 RUE COMMERCIALE            30 ROUTE 510                   166 B MILLTOWN BLV
RICHIBUCTO                    MUNDLEVILLE                    ST STEPHEN
(506) 523-6790                (506) 523-3369                 (506) 466-1405

LONGS SMALL ENGINE REPAIR     R J SCOTT HOMES LTD            TRAN'S PLACE RESTAURANT
37 INDUSTRIAL DRIVE           PO BOX 4697                    436 ELMWOOD DR
SUSSEX                        ROTHESAY                       MONCTON
(506) 433-1498                (506) 652-3910                 (506) 856-9200

M & L OUELLETTE GARAGE LTD    RAZOR CONTRACT MFG LTD         UNITED PENTECOSTAL CHURCH
26 CH OUELLETTE               799 BAYSIDE DR SUITES 1 - 4    327 MAIN ST
SAINT-ANDRE                   SAINT JOHN                     CHIPMAN
(506) 473-2034                (506) 633-9630                 (506) 339-6808

MAPLE TOURIST HOME B & B      RESTAURANT 748 INC             V C RENOVATIONS INC
436 SHERIFF ST                748 RUE PRINCIPALE             103 RUE VANIER
GRAND FALLS                   BERESFORD                      CAMPBELLTON
(506) 473-1763                (506) 542-2901                 (506) 753-6273

MARCEL BELANGER ELECTRIC      RIDGE RESTAURANT               VILLE DE SHIPPAGAN
3 RUE INDUSTRIELLE            4723 RTE 880                   200 AVE HOTEL DE VILLE
GRAND-BARACHOIS               HAVELOCK                       SHIPPAGAN
(506) 532-8949                (506) 534-1197                 (506) 336-3904

MCCORMACK DENTURE CLINIC      RUSSEL METALS INC              VLB ALL RITE AUTO LTD
185 JANE STREET               25 RUE RICHARDS                5 ALWRIGHT CRT
MIRAMICHI                     EDMUNDSTON                     WATERVILLE CARLETON CO
(506) 622-1066                (506) 739-9561                 (506) 375-8287

MISTER MUSIC                  SB RENOVATION                  W D SMEARER CO LTD
212 MCALISTER DR              4613 RUE PRINCIPALE            23524 RTE 134
SAINT JOHN                    SAINT ANTOINE                  BLACK POINT
(506) 633-7498                (506) 866-2078                 (506) 237-5384

MODERN WELL DRILLING LTD      SCOUDOUC ELECTRONICS LTD       WOODSTOCK HIGH SCHOOL
140 CH NOEL                   79 SCOUDOUC INDUSTRIAL DRIVE   144 CONNELL PARK RD
ST ROSE                       SCOUDOUC                       WOODSTOCK
(506) 395-3200                (506) 531-5821                 (506) 325-4437

NEW MARYLAND AUTOMOTIVE       SOBEYS STORE
298 CHARTERS SETTLEMENT RD    1150 PROSPECT ST
CHARTERS SETTLEMENT           FREDERICTON
(506) 459-5501                (506) 458-8891

OCEANVIEW NATUROPATH          ST STEPHEN SENIORS COMPLEX
PAIN CLINIC                   30 VICTORY AVE
PO BOX 242, CAMPBELLTON       FREDERICTON                    Thank you
(506) 759-9032                (506) 466-1868
                                                             for your support!
52                           www.cpanb-apcnb.com
RESOURCES FOR VICTIMS / RESSOURCES POUR LES VICTIMS
           You are not alone.There are people who can help.
      Vous n’êtes pas seule. Il y a des gens qui peuvent vous aider.
Love Shouldn’t Hurt                               The Healing Journey: Family Violence
L’amour ne devrait pas blesser                    Prevention in Aboriginal Communities
www.gnb.ca/violence                               www.thehealingjourney.ca
Victim Services -                                 Les sentiers de la guérison : Prévention de
Department of Public Safety                       la violence familiale dans les collectivités
                                                  autochtones
Services aux victimes – Ministère de la
                                                  www.lessentiersdelaguerison.ca
Sécurité publique
Bathurst – 547-2924                               Family Violence: It’s Your Business
Burton – 357- 4035                                www.toolkitnb.ca
Campbellton – 789-2388                            La violence familiale : Ça vous concerne
Caraquet – 726-2417                               www.troussenb.ca
Edmundston – 735-2543
Elsipogtog First Nation – 523-4747                Women’s Equality Branch – Violence
Fredericton – 453-2768                            prevention and community partnerships
Grand Falls – 473-7706                            www2.gnb.ca/content/gnb/en/departments/women.html
Moncton – 856-2875                                Direction de l’égalité des femmes -
Miramichi – 627-4065                              Prévention de la violence et partenariats
Richibucto – 523-7150                             communautaires
Saint John – 658-3742                             www2.gnb.ca/content/gnb/fr/ministeres/femmes.html
Shediac – 533-9100
                                                  Justice Canada – Family Violence
Shippagan – 533-3338
                                                  www.justice.gc.ca/eng/cj-jp/fv-vf/
St. Stephen – 466-7414
Tracadie-Sheila – 394-3690                        Justice Canada – La violence familiale
Woodstock – 325-4422                              www.justice.gc.ca/fra/jp-cj/vf-fv/
                                                  Public Health Agency of Canada –
Justice Canada - Police Centre for Victims
                                                  Stop Family Violence
www.justice.gc.ca/eng/cj-jp/victims-victimes/
                                                  www.phac-aspc.gc.ca/sfv-avf/index-eng.php
Justice Canada - Centre de la politique
                                                  Agence de santé publique du Canada :
concernant les victimes
                                                  Arrêtons la violence familiale
www.justice.gc.ca/fra/jp-cj/victimes-victims/
                                                  www.canada.ca/fr/sante-publique/services/
Canadian Resource Centre                          promotion-sante/arretons-violence-familiale.html
for Victims of Crime
                                                  National Aboriginal Circle Against
www.crcvc.ca/en/
                                                  Family Violence
Centre canadien de ressources pour les            www.nacafv.ca
victimes de crimes
                                                  Le cercle national autochtone contre
www.crcvc.ca/fr
                                                  la violence familiale
Public Legal Education and Information            www.nacafv.ca/?lang=fr
Service of New Brunswick
www.legalinfolegale.nb.ca/en/abuse_and_violence   Kids Help Phone
                                                  www.kidshelpphone.ca 1-800-668-6868
Service public d’éducation et d’information
juridiques du Nouveau-Brunswick                   Jeunesse, J’écoute
www.legalinfolegale.nb.ca/fr/abuse_and_violence   www.jeunessejecoute.ca 1-800-668-6868

                                        CPANB / APCNB                                     53
Vous pouvez aussi lire